Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,717 --> 00:00:11,779
You're using the new bread
2
00:00:11,779 --> 00:00:13,159
when we haven't finished the old bread?
3
00:00:13,170 --> 00:00:15,822
- I want fresh.
- Fine.
4
00:00:15,822 --> 00:00:18,891
We'll just throw the
old bread away then.
5
00:00:19,191 --> 00:00:20,293
Bye, money.
6
00:00:20,610 --> 00:00:22,561
Mr. Fancy likes his fresh.
7
00:00:22,983 --> 00:00:24,565
What are you even doing home right now?
8
00:00:24,576 --> 00:00:26,212
Shouldn't you be at church?
9
00:00:26,223 --> 00:00:27,867
Don't you have, like, a job to to to?
10
00:00:27,867 --> 00:00:31,689
- They didn't need me to come in today.
- But you stayed home yesterday too.
11
00:00:31,700 --> 00:00:32,905
Something going on at work, huh?
12
00:00:32,905 --> 00:00:34,991
'Cause this, this is unusual.
13
00:00:35,002 --> 00:00:36,189
No.
14
00:00:37,684 --> 00:00:40,194
Yes. I got fired, okay?
15
00:00:40,205 --> 00:00:42,142
Well, not fired. Let go.
16
00:00:42,153 --> 00:00:43,182
What?
17
00:00:43,193 --> 00:00:44,895
Why did they fire you?
18
00:00:44,906 --> 00:00:46,398
They didn't fire
19
00:00:46,409 --> 00:00:48,470
- I was let go.
- Why were you let go?
20
00:00:48,481 --> 00:00:49,530
No reasons.
21
00:00:49,541 --> 00:00:51,381
Just cutbacks.
22
00:00:51,795 --> 00:00:53,896
You're doing cocaine
again, aren't you, Stephen?
23
00:00:53,907 --> 00:00:56,705
- Don't lie to me!
- Always gotta find a way to bring that up.
24
00:00:56,705 --> 00:00:58,608
Oh, my God, you are! That is it.
25
00:00:58,608 --> 00:01:00,310
You are going straight back to rehab.
26
00:01:00,310 --> 00:01:02,578
No! I'm never going back there.
27
00:01:02,578 --> 00:01:04,614
I should have seen the
signs, your weird behavior.
28
00:01:04,614 --> 00:01:06,080
Now, you're fired from church.
29
00:01:06,091 --> 00:01:07,540
Then you said that mean
thing about my hair.
30
00:01:07,551 --> 00:01:10,276
Oh, my God, again with the hair.
31
00:01:10,287 --> 00:01:12,097
Please, we already
fought about the hair.
32
00:01:12,108 --> 00:01:15,945
Look, I'm sorry I don't
like your haircut, okay?
33
00:01:15,956 --> 00:01:17,524
It looks fucking stupid.
34
00:01:17,694 --> 00:01:18,828
Get over it!
35
00:01:18,828 --> 00:01:22,598
My hair is age appropriate, unlike you,
36
00:01:22,598 --> 00:01:24,267
trying to look young with frosted tips.
37
00:01:24,267 --> 00:01:26,069
You look old and desperate.
38
00:01:26,069 --> 00:01:28,973
You're thinking you're some
hot rock star doing coke?
39
00:01:28,973 --> 00:01:30,708
It's sad.
40
00:01:30,953 --> 00:01:32,021
Fuck you.
41
00:01:32,175 --> 00:01:34,177
Telling your wife "fuck you"
42
00:01:34,177 --> 00:01:36,237
under your breath... pathetic!
43
00:01:36,248 --> 00:01:39,317
An unemployed, cokehead piece
of shit who sulks all day,
44
00:01:39,328 --> 00:01:40,506
can't even support his kids.
45
00:01:40,517 --> 00:01:42,786
But don't worry, he
still wears ripped jeans
46
00:01:42,786 --> 00:01:44,587
and spends all day
learning Kings From Leon
47
00:01:44,587 --> 00:01:46,317
like a goddamn teenage idiot.
48
00:01:46,328 --> 00:01:48,496
You wanna push my buttons? Fine.
49
00:01:48,507 --> 00:01:50,744
Let me tell it to you loud
and clear so you can hear me.
50
00:01:51,017 --> 00:01:55,132
Fuck you!
51
00:01:56,499 --> 00:01:58,726
Daddy!
52
00:01:58,737 --> 00:02:00,464
I'm okay.
53
00:02:00,475 --> 00:02:02,797
I'm okay. Honey, it's okay.
54
00:02:02,808 --> 00:02:06,545
Ow, fuck!
55
00:02:22,759 --> 00:02:24,461
- ♪ A-so long ♪
- ♪ So long ♪
56
00:02:24,461 --> 00:02:26,350
- ♪ A-to you ♪
- ♪ A-to you ♪
57
00:02:26,361 --> 00:02:28,387
♪ I hope I don't make you blue ♪
58
00:02:28,398 --> 00:02:31,834
♪ But I think I'm gonna kill myself ♪
59
00:02:31,834 --> 00:02:34,133
♪ I think I'm gonna kill myself ♪
60
00:02:34,144 --> 00:02:36,080
Ooh, cha-cha-cha.
61
00:02:36,091 --> 00:02:37,263
Busted.
62
00:02:37,274 --> 00:02:39,265
Ugh.
63
00:02:39,276 --> 00:02:42,312
Gideon, when did you even
start this nasty habit?
64
00:02:42,378 --> 00:02:44,280
- Not in this house, I pray.
- No.
65
00:02:44,291 --> 00:02:46,526
You're in the clear, Mommy.
I picked it up on set.
66
00:02:46,649 --> 00:02:48,043
I'm not happy that you're hurt,
67
00:02:48,054 --> 00:02:49,728
but I am glad that you
are no longer hanging out
68
00:02:49,739 --> 00:02:51,009
with these types of people.
69
00:02:51,020 --> 00:02:53,257
You need to quit smoking,
and your sarcasm needs
70
00:02:53,257 --> 00:02:55,559
to go right along with it.
Calling me Mommy?
71
00:02:55,570 --> 00:02:56,770
- No, sir.
- Sorry.
72
00:02:56,781 --> 00:02:58,149
I don't... I don't know
why I've been doing that.
73
00:02:58,160 --> 00:03:00,096
Look, buddy, we need a favor from you.
74
00:03:00,107 --> 00:03:01,574
You need to start
pitching in, especially
75
00:03:01,585 --> 00:03:03,093
since you're just sitting
on your ass all day,
76
00:03:03,104 --> 00:03:05,468
- not doing movies anymore.
- Dad, I don't want to preach.
77
00:03:05,468 --> 00:03:08,475
Well, I'm not asking you
to preach, so in your face.
78
00:03:08,486 --> 00:03:10,384
I need you to fill in
for my daddy's driver.
79
00:03:10,395 --> 00:03:12,843
I'm sick and tired of seeing you
moping around the house all day,
80
00:03:12,843 --> 00:03:15,345
pretending like you're fucking born
on the Fourth of July or something.
81
00:03:15,345 --> 00:03:18,225
Well, I'm sitting around
'cause I've been seriously injured.
82
00:03:18,236 --> 00:03:19,737
And if it seems like I'm moping,
83
00:03:19,748 --> 00:03:21,550
it's because I am moping.
I can't do anything.
84
00:03:21,561 --> 00:03:23,630
I can't ride bikes. I
can't do my martial arts.
85
00:03:23,641 --> 00:03:27,070
I may... I may never do stunts again.
86
00:03:27,190 --> 00:03:28,453
Aw.
87
00:03:28,464 --> 00:03:31,334
- You're never going to do stunts again?
- You're never going to do stunts again?
88
00:03:31,345 --> 00:03:33,385
Look, buddy, we're not
trying to belittle you here,
89
00:03:33,396 --> 00:03:34,864
but this might be what you need.
90
00:03:34,864 --> 00:03:37,352
You know, get out in the world,
run your granddaddy around
91
00:03:37,363 --> 00:03:39,432
to get his meds, get
his prostate checked...
92
00:03:39,443 --> 00:03:40,696
it could take your mind off of shit.
93
00:03:40,707 --> 00:03:42,394
How often is he getting
his prostate checked?
94
00:03:42,405 --> 00:03:43,480
- Bunches.
- A lot of times.
95
00:03:43,491 --> 00:03:44,960
- It gets bigger.
- Look, whether you wanna do it
96
00:03:44,971 --> 00:03:47,951
or don't, you're doing it,
so don't be a little bitch about it.
97
00:04:00,037 --> 00:04:02,670
♪ He's more than just a friend ♪
98
00:04:02,681 --> 00:04:07,807
♪ He's the one she longs
to give her body to ♪
99
00:04:09,003 --> 00:04:11,491
♪ Daytime
friends and nighttime lovers ♪
100
00:04:11,502 --> 00:04:12,598
Turn it off.
101
00:04:12,609 --> 00:04:16,275
♪ Hoping no one else
discovers where they go ♪
102
00:04:16,286 --> 00:04:18,975
Stop grabbing my hands,
and turn it the fuck off.
103
00:04:18,975 --> 00:04:22,012
- Don't act like you don't love hearing our song.
- Shut up.
104
00:04:22,177 --> 00:04:25,048
It's not our song. We
don't even have a song.
105
00:04:25,048 --> 00:04:26,998
What's up with your face?
106
00:04:27,176 --> 00:04:29,211
My wife laid these colors down.
107
00:04:29,222 --> 00:04:31,129
God dang. What happened?
108
00:04:31,140 --> 00:04:34,827
Well, I told her I got fired
but couldn't tell her why.
109
00:04:34,838 --> 00:04:36,760
She thinks I'm back on coke.
110
00:04:36,771 --> 00:04:38,606
That's great news.
111
00:04:38,935 --> 00:04:41,217
She's demanding I go back to rehab.
112
00:04:41,228 --> 00:04:43,263
It's all fucked!
113
00:04:43,274 --> 00:04:45,343
Hey. Earth to Stephen,
114
00:04:45,354 --> 00:04:49,605
come back from outer
space and calm down.
115
00:04:49,616 --> 00:04:51,806
Look, don't you think I've
thought about all this?
116
00:04:51,817 --> 00:04:53,550
I have.
117
00:04:53,561 --> 00:04:58,266
That's why I'm prepared
to give you $10,000.
118
00:04:58,277 --> 00:05:00,379
And that's mostly in small bills, $20s,
119
00:05:00,390 --> 00:05:03,127
because I figured you'd want to buy
gas station snacks with it.
120
00:05:03,138 --> 00:05:04,974
So this is fuck-off money?
121
00:05:04,985 --> 00:05:06,785
A little bit, maybe. Kind of.
122
00:05:06,861 --> 00:05:09,681
I'm not giving up that easy
and letting the other guy win.
123
00:05:09,692 --> 00:05:12,300
- What other guy?
- Your husband.
124
00:05:12,311 --> 00:05:14,793
- I'm willing to fight for you.
- I need to just tell you,
125
00:05:14,804 --> 00:05:16,855
you don't sound like
a tattoo man right now.
126
00:05:16,866 --> 00:05:18,435
Stephen, you have a wife.
127
00:05:18,435 --> 00:05:19,883
You have kids.
128
00:05:19,894 --> 00:05:21,562
Me and you?
129
00:05:21,860 --> 00:05:23,796
We haven't even shit
in front of each other.
130
00:05:23,807 --> 00:05:25,834
- But I want to.
- Don't.
131
00:05:25,908 --> 00:05:29,190
I'd leave my family in a
second if I could have you.
132
00:05:30,019 --> 00:05:31,297
I'd murder them.
133
00:05:31,308 --> 00:05:33,332
I believe you, okay?
134
00:05:33,343 --> 00:05:36,475
I have long known that
I can drive men wild
135
00:05:36,486 --> 00:05:38,522
with the power of
this pussy or even just
136
00:05:38,533 --> 00:05:40,494
the promise of this pussy.
137
00:05:40,505 --> 00:05:43,893
But, like, marriage-ruining
shit, homewrecker shit?
138
00:05:43,904 --> 00:05:46,052
That's a hell no from me, dog.
139
00:05:46,063 --> 00:05:47,996
Me and you? Uh-uh.
140
00:05:48,007 --> 00:05:50,643
I don't want to see you no mo'.
141
00:05:50,740 --> 00:05:52,208
Judy...
142
00:05:52,582 --> 00:05:54,053
Wait.
143
00:05:55,582 --> 00:05:57,252
Don't... don't do this.
144
00:06:08,979 --> 00:06:11,080
All right, Gideon, go on
and keep that speed steady.
145
00:06:11,091 --> 00:06:12,677
Daddy don't like it too fast.
146
00:06:12,688 --> 00:06:14,324
He's doing pretty good, ain't he, Daddy?
147
00:06:14,324 --> 00:06:15,630
Oh, fine.
148
00:06:15,641 --> 00:06:18,157
- Thank you, Gideon.
- Happy to help, Granddad.
149
00:06:23,976 --> 00:06:26,623
Uh, why is the injured
person doing the driving?
150
00:06:26,634 --> 00:06:28,838
- He can't even turn his head.
- Well, maybe help him out
151
00:06:28,838 --> 00:06:30,766
instead of being a damn dick about it.
152
00:06:30,973 --> 00:06:32,346
- You're clear.
- All good?
153
00:06:32,357 --> 00:06:34,258
Yeah, you're good. Put your signal on.
154
00:06:34,377 --> 00:06:36,714
I don't even know why we
came all the way out here.
155
00:06:36,714 --> 00:06:38,565
We hate Montgomerys.
156
00:06:38,576 --> 00:06:41,406
Here we are, doing a damn wellness
check for our sworn enemies.
157
00:06:41,417 --> 00:06:43,222
Mama wouldn't like it,
I'll tell you that much.
158
00:06:43,233 --> 00:06:45,289
She'd say fuck these inbred weirdos.
159
00:06:45,289 --> 00:06:46,656
Your mom would never say
160
00:06:46,656 --> 00:06:48,225
anything like that about your cousins.
161
00:06:48,225 --> 00:06:50,493
I always found them to be
kind of dumb and strange.
162
00:06:50,493 --> 00:06:52,511
That's why I'm surprised you
weren't butt buddies with them.
163
00:06:52,522 --> 00:06:54,053
- Oh, yeah, Judy?
- Mm-hmm.
164
00:06:54,064 --> 00:06:55,683
- You wanna talk butt buddies?
- Yeah, okay.
165
00:06:55,694 --> 00:06:57,564
Why don't you go back on tour then, huh?
166
00:06:57,761 --> 00:06:59,168
Get some kisses.
167
00:06:59,296 --> 00:07:00,896
- Stop.
- Work on a new love song.
168
00:07:00,907 --> 00:07:03,077
- What are y'all talking about?
- Nothing, Daddy.
169
00:07:03,088 --> 00:07:04,422
Nothing. Stop it.
170
00:07:04,433 --> 00:07:07,170
Gideon, turn left here.
171
00:07:07,181 --> 00:07:08,616
Yeah?
172
00:07:31,826 --> 00:07:33,486
They're waiting for you
down at the mess hall.
173
00:07:33,497 --> 00:07:34,593
Stay to the left.
174
00:07:34,604 --> 00:07:36,537
Do not veer off the road.
175
00:07:40,139 --> 00:07:42,839
They got damn Meal Team
Six guarding this joint.
176
00:07:43,013 --> 00:07:44,955
What the hell is this place, Daddy?
177
00:07:44,966 --> 00:07:46,601
This is some straight-up militia shit.
178
00:07:46,612 --> 00:07:49,221
These folks are what you call preppers.
179
00:07:49,232 --> 00:07:50,666
They believe the end is near.
180
00:07:50,677 --> 00:07:53,424
They wanna make sure they
don't run out of toilet paper.
181
00:08:02,325 --> 00:08:03,501
Go! Move!
182
00:08:03,501 --> 00:08:04,727
Move! Move!
183
00:08:26,442 --> 00:08:28,902
- Gideon, what are you doing?
- Oh, honestly, I have no idea.
184
00:08:28,913 --> 00:08:30,416
Do I go with you or stay with the car?
185
00:08:30,427 --> 00:08:33,514
- Well, you're his driver. What do you think?
- Right.
186
00:08:34,267 --> 00:08:37,067
- So it's stay with the car then?
- Bingo. Stay with the car.
187
00:08:37,067 --> 00:08:39,248
Daddy, you make sure he does
the stuff a driver is supposed to do.
188
00:08:39,259 --> 00:08:41,200
Don't give him any shortcuts
just 'cause he's family.
189
00:08:41,211 --> 00:08:42,682
He's fine, Jesse.
190
00:08:44,450 --> 00:08:45,682
All right.
191
00:08:51,920 --> 00:08:53,197
Uncle.
192
00:08:53,930 --> 00:08:55,310
Cousins.
193
00:08:55,884 --> 00:08:56,967
Welcome.
194
00:09:07,512 --> 00:09:08,845
What are you doing here, Uncle?
195
00:09:08,856 --> 00:09:11,097
Your mother is worried
about you, that's all.
196
00:09:11,108 --> 00:09:13,125
Wanted to make sure y'all
are staying out of trouble.
197
00:09:13,136 --> 00:09:15,339
Yeah. Mama don't know shit.
198
00:09:15,339 --> 00:09:16,963
She hasn't in a long time.
199
00:09:16,974 --> 00:09:18,641
I can't argue with that.
200
00:09:18,652 --> 00:09:20,822
But looking around, I'd say she may be
201
00:09:20,833 --> 00:09:22,388
getting warmer on this one.
202
00:09:22,399 --> 00:09:23,991
Who are these men you're out here with?
203
00:09:24,002 --> 00:09:26,241
These are the Brothers
of Tomorrow's Fires.
204
00:09:26,252 --> 00:09:27,807
This is a militia.
205
00:09:27,818 --> 00:09:29,352
Shh.
206
00:09:29,352 --> 00:09:30,988
It was such a bad idea to come out here.
207
00:09:30,988 --> 00:09:33,126
I ain't trying to get Ruby
Ridged up in this motherfucker.
208
00:09:33,137 --> 00:09:35,272
Feds come rushing in,
and we get fucking Waco'd
209
00:09:35,283 --> 00:09:37,029
while we're sitting here? No, sir.
210
00:09:37,040 --> 00:09:39,787
- What are you all up to?
- Well, there's a war coming,
211
00:09:39,798 --> 00:09:42,062
and the Lord has picked
how he'll use each of us.
212
00:09:42,073 --> 00:09:44,547
I know my assignment.
213
00:09:44,558 --> 00:09:46,427
You know how He intends to use you?
214
00:09:46,438 --> 00:09:48,060
- Yeah, singing.
- Yeah, doing preaching.
215
00:09:48,071 --> 00:09:51,178
- Youth of ministry, probably.
- Well, well, well.
216
00:09:53,760 --> 00:09:56,800
If it ain't the
world-famous Gemstone family.
217
00:09:58,746 --> 00:10:00,780
- Hello, Peter.
- Eli.
218
00:10:00,791 --> 00:10:02,200
And little old Karl.
219
00:10:02,211 --> 00:10:04,313
Hi, Uncle Eli.
220
00:10:04,539 --> 00:10:08,044
I mean, um, good afternoon, sir.
221
00:10:08,725 --> 00:10:09,837
Cousins.
222
00:10:09,848 --> 00:10:11,983
Got the whole family here.
223
00:10:11,994 --> 00:10:13,627
To what do we owe the pleasure?
224
00:10:13,638 --> 00:10:16,377
I don't suppose that my
lovely, forgiving wife
225
00:10:16,388 --> 00:10:17,977
had anything to do with this visit?
226
00:10:17,988 --> 00:10:19,890
She may have asked me
to check up on the boys,
227
00:10:19,901 --> 00:10:21,615
see how y'all are doing.
228
00:10:21,626 --> 00:10:24,729
I'd say we're doing just fine.
229
00:10:24,740 --> 00:10:26,599
- We doing fine, Karl?
- Yes, sir.
230
00:10:26,610 --> 00:10:28,245
There you go. There you have it.
231
00:10:28,245 --> 00:10:29,977
Yep. We're making up for lost time
232
00:10:29,988 --> 00:10:33,057
now that Pa's back on the outside again.
233
00:10:33,068 --> 00:10:36,071
Don't mean to be rude,
but we are... congregating
234
00:10:36,082 --> 00:10:37,851
for our afternoon service, so...
235
00:10:37,862 --> 00:10:39,864
Service? Are y'all doing church?
236
00:10:39,875 --> 00:10:41,969
Why don't you let us pray with you?
237
00:10:41,980 --> 00:10:45,094
- It's what we do.
- I got a good sermon in the chamber...
238
00:10:45,094 --> 00:10:47,998
pop it off and lighten the
mood with these sour boys,
239
00:10:47,998 --> 00:10:49,667
maybe throw a little song over to Judy.
240
00:10:49,667 --> 00:10:51,998
- She can do a ditty.
- Yo, I'm happy to.
241
00:10:52,009 --> 00:10:54,760
Karl's going to have to run
security detail for me, though.
242
00:10:54,771 --> 00:10:56,306
These boys look like
they trying to eat me.
243
00:10:56,306 --> 00:10:57,615
Yeah, and if there's any little ones,
244
00:10:57,626 --> 00:11:00,833
I could do a presentation
on feats of strength,
245
00:11:00,844 --> 00:11:03,030
tie it in with Jesus.
246
00:11:03,041 --> 00:11:05,811
You're all so sure of yourselves. Wow.
247
00:11:05,822 --> 00:11:10,054
But we do it a little differently here.
248
00:11:10,227 --> 00:11:11,904
Eyes to the front!
249
00:11:13,691 --> 00:11:15,846
Men, this here is
250
00:11:15,857 --> 00:11:19,029
the world-famous Gemstone family!
251
00:11:19,029 --> 00:11:22,235
Yeah, Eli got a magnificent ministry.
252
00:11:22,246 --> 00:11:24,835
It's as big as a castle.
253
00:11:24,835 --> 00:11:26,469
He had a wife...
254
00:11:26,469 --> 00:11:29,766
beautiful wife... with
the voice of an angel.
255
00:11:29,777 --> 00:11:32,209
- Yes, she did.
- Yeah.
256
00:11:32,209 --> 00:11:35,016
And she just loved to share that gift.
257
00:11:36,878 --> 00:11:41,750
I mean, she would share it on
every street corner if she could.
258
00:11:41,761 --> 00:11:43,196
Just give it away.
259
00:11:43,286 --> 00:11:44,521
Give it away.
260
00:11:46,757 --> 00:11:48,926
Old Eli here
261
00:11:48,926 --> 00:11:51,462
just had to sell it!
262
00:11:51,747 --> 00:11:56,920
These people... they're not
here to offer you a gift.
263
00:11:57,120 --> 00:11:59,865
They are here to sell you something!
264
00:11:59,876 --> 00:12:04,083
I know because I bought it once!
265
00:12:05,877 --> 00:12:10,146
These are not people of God!
266
00:12:10,319 --> 00:12:16,158
They're entertainers,
performers, charlatans!
267
00:12:16,169 --> 00:12:18,305
When the end of times come,
268
00:12:18,367 --> 00:12:21,880
are we to believe
that these phony fakers
269
00:12:22,013 --> 00:12:25,730
- will be called to the Kingdom of Heaven?
- No, sir!
270
00:12:25,730 --> 00:12:26,736
- No!
- Hell no!
271
00:12:26,747 --> 00:12:28,522
Nope.
272
00:12:28,533 --> 00:12:33,625
Then get the hell out of here!
273
00:12:45,644 --> 00:12:46,802
Get!
274
00:12:47,163 --> 00:12:49,381
I can't even believe we're
blood with those boys.
275
00:12:49,392 --> 00:12:51,543
- Couldn't be kin more different.
- Tell me about it.
276
00:12:51,554 --> 00:12:53,156
They're fucking crazy:
277
00:12:53,156 --> 00:12:55,374
super relig, love their guns,
278
00:12:55,385 --> 00:12:56,959
live in a compound together.
279
00:12:56,970 --> 00:12:58,572
To be honest with you,
I'm kind of embarrassed
280
00:12:58,583 --> 00:12:59,651
we're even related to 'em.
281
00:12:59,662 --> 00:13:00,696
Me too.
282
00:13:00,707 --> 00:13:02,208
Supes embarrassed.
283
00:13:02,219 --> 00:13:03,855
Now, is this the color
we're going with here?
284
00:13:03,866 --> 00:13:05,533
- Judy picked it.
- Ew.
285
00:13:05,544 --> 00:13:08,160
Well, since she's not
here, maybe we do a veto.
286
00:13:08,171 --> 00:13:11,241
Percy, if this is gonna
be our executive boardroom,
287
00:13:11,241 --> 00:13:13,209
I feel like I'd like my
chair on, like, a platform
288
00:13:13,220 --> 00:13:16,068
or raised or something, just so
I sit taller than those around me.
289
00:13:16,079 --> 00:13:18,481
Ooh, Jesse, that's a really good idea.
290
00:13:18,548 --> 00:13:20,485
- But my chair, too, though.
- Okay, fine.
291
00:13:20,496 --> 00:13:23,342
Percy, can you make our
chairs taller than the rest?
292
00:13:23,353 --> 00:13:25,510
What we're going for here
is that when people come in
293
00:13:25,521 --> 00:13:27,449
to meet, that they feel less.
294
00:13:27,460 --> 00:13:29,092
- Are you writing this down?
- Yes, boss.
295
00:13:29,092 --> 00:13:32,230
Ah, Jesse and Kelvin.
296
00:13:32,409 --> 00:13:34,489
Sorry to interrupt.
297
00:13:34,500 --> 00:13:36,762
- Remodeling, are we?
- Yes, Martin.
298
00:13:36,773 --> 00:13:39,291
Very important church
leaders executive stuff.
299
00:13:39,302 --> 00:13:44,693
Martin, your penis is 22.82
feet away from me right now.
300
00:13:44,880 --> 00:13:46,947
- Okay.
- Martin, what you need?
301
00:13:46,958 --> 00:13:51,136
The ministers from the
church have reached out.
302
00:13:51,147 --> 00:13:53,516
- The ministers?
- Mm.
303
00:13:53,597 --> 00:13:56,019
Percy? Get the fuck out of here.
304
00:13:56,019 --> 00:13:58,577
- Go. Skedaddle.
- Bye, Percy.
305
00:13:58,588 --> 00:14:00,590
Go. Bye. Thanks.
306
00:14:00,601 --> 00:14:02,369
- Which ministers?
- All of them.
307
00:14:02,380 --> 00:14:04,783
They want to have a meeting
with the three of you.
308
00:14:04,841 --> 00:14:06,961
Okay. Well, that could be...
309
00:14:07,449 --> 00:14:08,675
normal, right?
310
00:14:08,686 --> 00:14:10,355
Well, they want to make
sure that the church is
311
00:14:10,366 --> 00:14:12,535
headed in the right direction.
312
00:14:12,535 --> 00:14:15,028
And we're supposed to
convince them of that?
313
00:14:15,039 --> 00:14:17,376
As leaders of the church, yes.
314
00:14:17,387 --> 00:14:18,754
That is expected.
315
00:14:18,781 --> 00:14:20,283
- Sick. Sick.
- Cool. Yeah, very cool.
316
00:14:20,294 --> 00:14:22,162
That's what's up. No doubt. For sure.
317
00:14:22,245 --> 00:14:24,280
- Sick.
- Yes, it is sick.
318
00:14:24,280 --> 00:14:26,484
It is also very bad news.
319
00:14:31,855 --> 00:14:33,190
What's up, what's up, Daddy?
320
00:14:33,190 --> 00:14:35,225
You got any bites, boy?
321
00:14:35,225 --> 00:14:36,859
Daddy be straight up relaxing.
322
00:14:36,859 --> 00:14:41,436
I am trying to relax, but
people keep bothering me.
323
00:14:41,447 --> 00:14:42,620
Well, we understand you're trying
324
00:14:42,631 --> 00:14:45,257
to get your chill on and catch
fishes, whatever this is here.
325
00:14:45,268 --> 00:14:48,697
And we're not here to ask
you, you know, to do extra work
326
00:14:48,708 --> 00:14:50,831
or to do any hand-holding.
327
00:14:50,842 --> 00:14:53,117
It's just that the
ministers from the church...
328
00:14:53,331 --> 00:14:54,811
they'd like to have a sit down.
329
00:14:54,811 --> 00:14:58,138
- What now?
- Martin says they're disgruntled.
330
00:14:58,149 --> 00:15:00,500
Apparently, they liked it better
when you ran the church.
331
00:15:00,511 --> 00:15:02,346
We were just wondering,
Daddy, if maybe, like,
332
00:15:02,357 --> 00:15:04,336
you could talk to them or something.
333
00:15:04,347 --> 00:15:05,807
I'm supposed to be retired.
334
00:15:05,818 --> 00:15:08,265
Well, we understand that,
and I hope you know we are trying
335
00:15:08,276 --> 00:15:10,514
very fucking hard not to
ruin this whole entire thing.
336
00:15:10,525 --> 00:15:13,340
Truth be told, I don't
know how much help I can be.
337
00:15:13,351 --> 00:15:16,556
World's a more cynical place
than when we were coming up.
338
00:15:16,567 --> 00:15:18,635
People are ready to hate...
339
00:15:18,646 --> 00:15:20,059
excited to, even.
340
00:15:20,070 --> 00:15:21,871
But the important thing is,
341
00:15:21,882 --> 00:15:26,119
is that you all work this out together.
342
00:15:26,302 --> 00:15:27,996
I'm not always gonna be here.
343
00:15:28,007 --> 00:15:30,610
But Daddy, you're alive right now.
344
00:15:30,621 --> 00:15:32,288
You ain't even drooling yet.
345
00:15:32,415 --> 00:15:35,052
You ain't even squirting
piss against your will.
346
00:15:35,052 --> 00:15:36,319
Come on, Daddy.
347
00:15:36,319 --> 00:15:40,123
Pwetty pwease, with
sugar sprinkles on top?
348
00:15:42,636 --> 00:15:44,675
- Mm?
- Hmm?
349
00:15:44,686 --> 00:15:47,094
♪ Power in the blood ♪
350
00:15:47,203 --> 00:15:51,590
♪ There is power, power,
wonder-working power ♪
351
00:15:51,601 --> 00:15:57,467
♪ In the precious blood of the lamb ♪
352
00:15:59,768 --> 00:16:03,902
♪ Would you be free from
your passion and pride? ♪
353
00:16:03,913 --> 00:16:08,385
♪ There's power in the
blood, power in the blood ♪
354
00:16:08,396 --> 00:16:10,266
♪ There is power, there is power ♪
355
00:16:10,277 --> 00:16:12,944
- ♪ There is wonder-working power ♪
- Oh, shit.
356
00:16:12,955 --> 00:16:16,659
♪ In the blood, in the
blood of the lamb ♪
357
00:16:16,659 --> 00:16:19,090
♪ There is power, there is power ♪
358
00:16:19,101 --> 00:16:21,375
- ♪ There is wonder-working power ♪
- Oh, my God!
359
00:16:21,386 --> 00:16:25,102
♪ In the precious blood of the lamb ♪
360
00:16:25,102 --> 00:16:27,304
They shot him! They shot him.
361
00:16:29,272 --> 00:16:32,209
♪ There's power in the blood ♪
362
00:16:32,209 --> 00:16:34,278
♪ Power in the blood ♪
363
00:16:34,278 --> 00:16:37,880
♪ Would you live daily
his praises to sing? ♪
364
00:16:37,880 --> 00:16:42,376
♪ There is wonderful
power in the blood ♪
365
00:16:42,387 --> 00:16:43,669
♪ There is power ♪
366
00:16:43,680 --> 00:16:45,222
- What the heck happened?
- What you think?
367
00:16:45,222 --> 00:16:46,489
We're being fucking raided!
368
00:16:46,489 --> 00:16:48,592
- Get to the safe...
- Oh, oh.
369
00:16:48,592 --> 00:16:49,912
- Come here.
- Let's go, go!
370
00:16:49,923 --> 00:16:51,825
Oh, boy. What'd he say?
371
00:16:51,836 --> 00:16:54,219
- Get to the safe house.
- The safe house?
372
00:16:54,952 --> 00:16:56,087
That was fun.
373
00:16:56,098 --> 00:16:58,309
We haven't been to a movie
in I can't remember how long.
374
00:16:58,320 --> 00:17:00,655
Yeah. It was cool having popcorn,
375
00:17:00,666 --> 00:17:03,303
throwing it at people's
heads like we used to.
376
00:17:03,314 --> 00:17:05,438
I feel like lately, we
haven't been on the same page,
377
00:17:05,449 --> 00:17:07,516
but now we're back.
378
00:17:07,799 --> 00:17:09,863
You think we haven't
been on the same page?
379
00:17:09,874 --> 00:17:12,653
No, I'm not saying that.
I'm just saying, like, at various points
380
00:17:12,664 --> 00:17:15,141
in our relationship, we
haven't been on the same page.
381
00:17:15,152 --> 00:17:17,230
But we're good now.
382
00:17:17,241 --> 00:17:19,095
When were we not on the same page?
383
00:17:19,357 --> 00:17:21,058
God, BJ, I'm just...
384
00:17:21,069 --> 00:17:23,560
when I was on tour, I
would call you and stuff,
385
00:17:23,560 --> 00:17:24,916
and, like, you barely picked up
386
00:17:24,927 --> 00:17:27,340
'cause you were always at the
Salvation Center, trying to kiss ass.
387
00:17:27,351 --> 00:17:30,022
Lollipop, the time zones
were hard to navigate
388
00:17:30,033 --> 00:17:31,443
while you were on tour.
389
00:17:31,454 --> 00:17:33,456
And I'm not kissing ass
at the Salvation Center.
390
00:17:33,467 --> 00:17:35,767
I'm helping out at a
time when we need it
391
00:17:35,778 --> 00:17:38,075
and becoming a more
dope me in the process.
392
00:17:38,086 --> 00:17:39,442
Fuck, BJ.
393
00:17:39,442 --> 00:17:40,943
I'm not trying to play the blame game.
394
00:17:40,943 --> 00:17:43,547
I'm just stating that,
like, we took a break,
395
00:17:43,547 --> 00:17:46,748
and now it's nice to
spend time together.
396
00:17:46,971 --> 00:17:49,502
You being on tour and me
helping out at the church
397
00:17:49,513 --> 00:17:52,216
is not taking a break
in our relationship.
398
00:17:52,227 --> 00:17:53,557
Oh, my God.
399
00:17:53,568 --> 00:17:55,441
Semantics police.
400
00:17:55,525 --> 00:17:58,787
Please, do not start
spiraling over words right now.
401
00:17:58,864 --> 00:18:01,165
I said it weird. It's no bigs.
402
00:18:01,176 --> 00:18:04,210
You made it sound like we went
through a rocky patch or something.
403
00:18:04,221 --> 00:18:07,227
I didn't say that. You're the one
over here talking about rocky patch.
404
00:18:07,238 --> 00:18:09,228
Okay, I literally said I was away,
405
00:18:09,239 --> 00:18:11,603
and then I came back.
I said two locations.
406
00:18:11,614 --> 00:18:14,366
That's all I said.
The rest is in your twisted mind.
407
00:18:14,377 --> 00:18:15,833
Don't gaslight me, Judy.
408
00:18:15,844 --> 00:18:18,204
You gaslight yourself by being crazy.
409
00:18:22,964 --> 00:18:25,143
It's called a joke, hot stuff.
410
00:18:26,885 --> 00:18:29,419
Come on, dude. Lighten up.
411
00:18:29,430 --> 00:18:30,637
I love you.
412
00:18:30,648 --> 00:18:32,205
You know that.
413
00:18:32,426 --> 00:18:34,596
Come on.
414
00:18:34,607 --> 00:18:36,421
- Okay.
- Okay?
415
00:18:36,432 --> 00:18:37,646
Sorry.
416
00:18:47,799 --> 00:18:49,470
Pa make it?
417
00:19:03,370 --> 00:19:05,442
We made it.
418
00:19:05,689 --> 00:19:07,444
Yeah, I see that.
419
00:19:07,778 --> 00:19:09,088
A lot of fellows didn't.
420
00:19:09,099 --> 00:19:10,465
Why the feds come, Pa?
421
00:19:10,476 --> 00:19:12,358
Don't know. Oh, we were talking,
422
00:19:12,369 --> 00:19:15,973
and, I don't know, thinking
maybe you two could tell us.
423
00:19:15,973 --> 00:19:17,674
Why you asking like that?
424
00:19:17,745 --> 00:19:21,030
- We didn't have nothing to do with nothing.
- Yeah, but...
425
00:19:21,158 --> 00:19:22,558
I don't know.
426
00:19:22,569 --> 00:19:24,830
You invited the
Gemstones out for a visit.
427
00:19:24,841 --> 00:19:27,243
No, sir, we didn't. Mama sent 'em.
428
00:19:27,254 --> 00:19:28,721
How would she even know where you were
429
00:19:28,732 --> 00:19:30,904
unless you were still talking to her?
430
00:19:31,155 --> 00:19:33,189
Oh.
431
00:19:33,469 --> 00:19:36,601
What did we discuss?
432
00:19:36,612 --> 00:19:38,166
She's a liar.
433
00:19:38,177 --> 00:19:40,519
- Yeah.
- Can't be trusted.
434
00:19:40,530 --> 00:19:43,609
- Right.
- And did you listen?
435
00:19:44,040 --> 00:19:45,607
I said, did you listen?
436
00:19:45,618 --> 00:19:48,294
Or did you do what I said
not to do and talk to her?
437
00:19:50,580 --> 00:19:52,014
Ignore me again.
438
00:19:55,712 --> 00:19:58,695
All right, we're gonna
try this a different way.
439
00:19:59,142 --> 00:20:00,606
- Jacob, get over here.
- Why?
440
00:20:00,617 --> 00:20:03,652
Because I said so, Jacob!
That's why. Get over here.
441
00:20:04,220 --> 00:20:05,923
All right. Don't look at me.
442
00:20:05,923 --> 00:20:07,640
Don't... get him.
443
00:20:07,651 --> 00:20:08,685
Get off! Hey!
444
00:20:08,696 --> 00:20:09,865
Get off me!
445
00:20:11,294 --> 00:20:12,951
Thank you. Okay.
446
00:20:12,962 --> 00:20:15,497
Now, we're gonna try this again.
447
00:20:15,824 --> 00:20:18,869
If you lie to me,
Jacob here is gonna lose
448
00:20:18,869 --> 00:20:20,504
- the tippy top of his ear.
- What?
449
00:20:20,504 --> 00:20:22,075
- I...
- Stop!
450
00:20:22,446 --> 00:20:27,767
Now, did you or did you not
tell the feds where we were?
451
00:20:27,778 --> 00:20:29,446
No, Pa! Honest, we didn't!
452
00:20:29,446 --> 00:20:31,048
Pa, we ain't lying!
453
00:20:31,048 --> 00:20:33,249
- Please!
- Yeah, I don't believe you.
454
00:20:35,152 --> 00:20:37,153
There you go! You see that?
455
00:20:37,153 --> 00:20:38,715
Oh, shit!
456
00:20:38,726 --> 00:20:40,072
Now, you see that?
457
00:20:40,083 --> 00:20:42,586
That was your fault. You caused that.
458
00:20:42,597 --> 00:20:43,931
Got another one.
459
00:20:43,942 --> 00:20:45,583
- No!
- Quiet!
460
00:20:45,594 --> 00:20:47,053
Look, we're gonna do this again.
461
00:20:47,064 --> 00:20:48,966
Don't lie to me, boys, okay?
462
00:20:49,192 --> 00:20:51,567
- Jacob, I am really sorry about that.
- No, no, no!
463
00:20:51,567 --> 00:20:54,104
- Hey, you don't got to do this!
- Stop! Stop!
464
00:20:54,104 --> 00:20:56,194
- Don't!
- Ah!
465
00:20:56,284 --> 00:20:59,845
You are dumber than I thought
you were, stepping to me like that!
466
00:20:59,856 --> 00:21:01,960
I will not be disrespected!
467
00:21:01,971 --> 00:21:03,339
You let go of me!
468
00:21:03,350 --> 00:21:05,218
Ow, fuck! That hurt.
469
00:21:05,229 --> 00:21:06,970
Get that son of a bitch!
470
00:21:11,267 --> 00:21:12,543
Karl!
471
00:21:14,585 --> 00:21:16,786
Come back here right now! Come back!
472
00:21:16,797 --> 00:21:18,999
Son of a bitch, you
just gon' stand there?
473
00:21:19,010 --> 00:21:20,648
Go get him!
474
00:21:31,316 --> 00:21:33,032
Hey, Granddad. Ready to roll?
475
00:21:33,043 --> 00:21:35,122
I ain't looking for "Speed Racer" here.
476
00:21:35,133 --> 00:21:36,969
I ain't in one of your action movies.
477
00:21:36,980 --> 00:21:38,014
No, sir.
478
00:21:38,014 --> 00:21:39,449
No, of course not.
479
00:21:39,449 --> 00:21:41,221
No action movies today.
480
00:21:44,756 --> 00:21:46,612
Dear Lord, have you been smoking?
481
00:21:46,623 --> 00:21:48,644
It reeks of cigarettes in here.
482
00:21:48,655 --> 00:21:50,327
Have I? No, no.
483
00:21:50,327 --> 00:21:51,335
Gosh, no.
484
00:21:51,346 --> 00:21:52,815
Honestly, off the top of my head,
485
00:21:52,826 --> 00:21:54,375
the only explanation I could think
486
00:21:54,386 --> 00:21:57,075
is that I wore these
clothes to the store recently
487
00:21:57,086 --> 00:21:59,488
and another person...
488
00:21:59,499 --> 00:22:01,768
You don't need to lie. I can smell it.
489
00:22:01,779 --> 00:22:03,815
Your grandma used to
smoke. Turn on the air.
490
00:22:03,826 --> 00:22:05,297
Sorry, Granddad. Yeah.
491
00:22:12,012 --> 00:22:14,621
- You're clear.
- All clear? Thanks.
492
00:22:17,856 --> 00:22:21,477
So how's your day going so far?
493
00:22:21,589 --> 00:22:24,293
If you don't mind, I'm
gonna collect my thoughts
494
00:22:24,304 --> 00:22:26,004
before going to meet
with these ministers.
495
00:22:26,015 --> 00:22:27,599
As you should. Yep.
496
00:22:33,455 --> 00:22:34,584
What?
497
00:22:35,178 --> 00:22:36,915
Where are you?
498
00:22:45,024 --> 00:22:47,080
Daddy ain't here yet.
499
00:22:47,496 --> 00:22:50,391
Dude was never late for stuff
like this when he was in charge.
500
00:22:50,402 --> 00:22:51,637
He's doing this on purpose.
501
00:22:51,648 --> 00:22:53,817
It's only five till.
502
00:22:53,828 --> 00:22:55,396
Technically, he's not late yet.
503
00:22:55,407 --> 00:22:57,524
No. He's late.
504
00:23:02,438 --> 00:23:04,074
Just keep the truck running.
505
00:23:13,352 --> 00:23:15,925
Here. Come on, Eli. Quick.
506
00:23:17,073 --> 00:23:19,938
- My God, what happened?
- We got raided.
507
00:23:19,949 --> 00:23:21,783
Pa thinks you all are responsible.
508
00:23:21,794 --> 00:23:24,032
He blamed us. Madder than a wet hen.
509
00:23:24,043 --> 00:23:25,544
Peter's dangerous, Eli.
510
00:23:25,677 --> 00:23:27,279
He's already sent his
goons to question me.
511
00:23:27,290 --> 00:23:29,450
They followed me here
as I was checking in.
512
00:23:29,461 --> 00:23:31,297
They're parked right outside.
513
00:23:42,748 --> 00:23:43,871
Everything okay?
514
00:23:43,882 --> 00:23:45,462
Boy, we got friends
515
00:23:45,473 --> 00:23:47,675
a couple of spaces over from ya.
516
00:23:47,686 --> 00:23:50,826
I want you to leave the
parking lot, drive right by 'em,
517
00:23:50,837 --> 00:23:52,237
go around the block.
518
00:23:52,248 --> 00:23:54,552
There's an alley back behind the motel.
519
00:23:54,552 --> 00:23:55,685
Got it.
520
00:24:00,756 --> 00:24:02,626
Well, if you all aren't gonna speak,
521
00:24:02,626 --> 00:24:04,560
is it okay if we do, then?
522
00:24:04,784 --> 00:24:06,097
Daddy ain't coming.
523
00:24:06,108 --> 00:24:07,377
It's time.
524
00:24:07,388 --> 00:24:08,589
We're on our own.
525
00:24:08,600 --> 00:24:10,568
Jesse, what are you doing?
526
00:24:10,579 --> 00:24:12,371
Let's fuck these pastors up.
527
00:24:12,382 --> 00:24:14,346
Hey! How's it going, everyone?
528
00:24:14,357 --> 00:24:16,593
Wonderful to see you,
brother and sister pastors.
529
00:24:16,604 --> 00:24:17,975
Thanks for coming out.
530
00:24:17,975 --> 00:24:20,109
Listen, we understand that some of you
531
00:24:20,109 --> 00:24:23,106
are a little nervous about
the change in leadership.
532
00:24:23,117 --> 00:24:24,490
We just want to assure you
533
00:24:24,501 --> 00:24:26,437
that we don't take that personally.
534
00:24:26,448 --> 00:24:27,966
We're not insulted by that.
535
00:24:27,977 --> 00:24:30,714
It doesn't make us want
to physically hurt you or anything.
536
00:24:30,725 --> 00:24:33,828
We just want y'all to really know
537
00:24:33,839 --> 00:24:36,806
that we are just as capable
of running this church
538
00:24:36,817 --> 00:24:38,457
as our mama and daddy.
539
00:24:38,468 --> 00:24:40,537
And because you believed in our parents,
540
00:24:40,548 --> 00:24:43,890
it is now time to believe
in their three children.
541
00:24:43,901 --> 00:24:47,194
Being a part of Gemstone
Church used to be joyous,
542
00:24:47,205 --> 00:24:48,727
felt like a family.
543
00:24:48,738 --> 00:24:50,762
But now, quite frankly,
that spark is gone.
544
00:24:50,773 --> 00:24:53,481
You gotta give the people in
this room something to believe in.
545
00:24:53,492 --> 00:24:54,961
Inspire us.
546
00:24:54,972 --> 00:24:57,741
Let us know that you feel
confident in the future.
547
00:24:57,752 --> 00:24:59,764
All right, easy. Cinch.
548
00:24:59,775 --> 00:25:00,877
Judy?
549
00:25:01,124 --> 00:25:02,779
Oh, I'm up?
550
00:25:03,193 --> 00:25:04,373
Okay, well...
551
00:25:04,384 --> 00:25:06,349
I'm... I'm so ready to inspire y'all.
552
00:25:06,360 --> 00:25:07,857
But I'm gonna be generous right now,
553
00:25:07,857 --> 00:25:10,029
throw it to my... my little bro, Kelvin.
554
00:25:11,457 --> 00:25:13,786
- I have to be the one to inspire?
- Fucking do it.
555
00:25:13,797 --> 00:25:15,077
All right.
556
00:25:15,088 --> 00:25:17,590
Y'all want to be inspired?
557
00:25:17,987 --> 00:25:19,384
Peep this.
558
00:25:19,395 --> 00:25:21,297
To turn this church around,
559
00:25:21,308 --> 00:25:25,679
it's going to take more than...
than just the three of us.
560
00:25:25,777 --> 00:25:29,728
It's gonna take errbody in here:
561
00:25:30,113 --> 00:25:32,349
we, the three, and you.
562
00:25:32,360 --> 00:25:34,128
Okay, what?
563
00:25:34,367 --> 00:25:39,302
I just stumbled upon a
new church chant motto.
564
00:25:39,522 --> 00:25:43,337
Right? We, the three, and you.
565
00:25:43,348 --> 00:25:46,346
Come on, come on. trio:
We, the three, and you.
566
00:25:46,357 --> 00:25:47,597
Chant along. Come on, everybody.
567
00:25:47,608 --> 00:25:49,376
We, the three, and you.
568
00:25:49,387 --> 00:25:50,589
Let me hear y'all.
569
00:25:50,600 --> 00:25:52,477
We, the three, and you.
570
00:25:52,488 --> 00:25:55,717
- Come on. Come on.
- This is what you got for us?
571
00:25:55,728 --> 00:25:57,407
What's that?
572
00:25:57,418 --> 00:26:00,440
Half the church is
thinking about jumping ship,
573
00:26:00,451 --> 00:26:02,692
and you want to clap hands and rhyme?
574
00:26:02,703 --> 00:26:04,473
You're making us look like fools.
575
00:26:04,658 --> 00:26:07,680
Hey, buddy? Your hairstyle
and your little flavor saver,
576
00:26:07,691 --> 00:26:09,347
that's making you look
like a fool, homes.
577
00:26:09,358 --> 00:26:10,660
Oh, for real, though.
578
00:26:10,671 --> 00:26:12,614
Very well then.
579
00:26:12,625 --> 00:26:15,619
After 22 years of
service to this church,
580
00:26:15,630 --> 00:26:18,703
the Lord is telling me my time is up.
581
00:26:18,714 --> 00:26:21,584
The Lord is telling me
you're a little baby bitch!
582
00:26:21,595 --> 00:26:23,723
You need to sit your
ass back down right now!
583
00:26:23,734 --> 00:26:26,737
- Jesse, don't swear at him.
- Nah, nah, let him walk.
584
00:26:26,737 --> 00:26:27,875
'Cause you know what?
585
00:26:27,886 --> 00:26:29,188
They fucking suck anyway!
586
00:26:29,199 --> 00:26:30,666
Judy, no! Come on.
587
00:26:30,677 --> 00:26:32,270
Please. Hey, guys, come back.
588
00:26:32,281 --> 00:26:33,666
Come back, please.
589
00:26:33,736 --> 00:26:35,471
- Please, come back!
- Oh, no, no, no, no.
590
00:26:35,482 --> 00:26:37,726
Everyone, just calm down.
591
00:26:37,737 --> 00:26:39,049
Calm down!
592
00:26:39,049 --> 00:26:41,099
Oh, you tell that to them, Martin.
593
00:26:41,110 --> 00:26:42,550
This is embarrassing.
594
00:26:42,645 --> 00:26:44,180
If their mother was still alive,
595
00:26:44,191 --> 00:26:46,127
she would be appalled
by what's happening
596
00:26:46,138 --> 00:26:47,379
in this church right...
597
00:26:47,390 --> 00:26:50,458
Shut the fuck up about
my mama, you asshole!
598
00:26:50,469 --> 00:26:51,535
Yeah.
599
00:26:51,546 --> 00:26:53,540
You wanna do that? All right.
600
00:26:54,286 --> 00:26:56,393
Ow! Ow!
601
00:26:56,867 --> 00:26:59,069
I was on your side!
602
00:26:59,069 --> 00:27:00,337
- Fuck this.
- What is going...
603
00:27:05,389 --> 00:27:07,195
Quit! Uh-uh.
604
00:27:07,206 --> 00:27:08,375
Quit it! Quit!
605
00:27:10,080 --> 00:27:11,849
- Yeah!
- Come on!
606
00:27:13,383 --> 00:27:14,585
- Calm down!
- Ow.
607
00:27:14,799 --> 00:27:17,465
- Fuck you!
- We, the three, and you!
608
00:27:17,476 --> 00:27:19,577
We, the three...
609
00:27:19,722 --> 00:27:21,235
Shit, they're going everywhere!
610
00:27:21,246 --> 00:27:23,048
No, no, no! Wait!
611
00:27:23,059 --> 00:27:24,595
Choke on this, Linda!
612
00:27:27,952 --> 00:27:30,289
Fuck you! Fuck off!
613
00:27:32,536 --> 00:27:34,172
Suck it! Fuck you!
614
00:27:43,268 --> 00:27:45,331
Come on, boys. Hustle!
615
00:27:45,342 --> 00:27:46,840
Hustle in!
616
00:27:49,028 --> 00:27:50,233
Go, go!
617
00:27:52,223 --> 00:27:53,625
Hit it, Gideon!
618
00:28:06,372 --> 00:28:08,060
Oh, Lord. They spotted us.
619
00:28:09,406 --> 00:28:11,042
Granddad, I'm gonna need your eyes.
620
00:28:11,053 --> 00:28:12,308
You got 'em.
621
00:28:12,308 --> 00:28:13,310
Holy shit.
622
00:28:18,348 --> 00:28:20,518
Clear on the right side!
623
00:28:27,413 --> 00:28:28,915
Oh!
624
00:28:31,562 --> 00:28:33,430
Hold on.
625
00:28:38,335 --> 00:28:40,203
Coming up fast!
626
00:28:42,939 --> 00:28:45,008
Oh, shit!
627
00:28:45,008 --> 00:28:46,477
Son of a bitch!
628
00:28:56,787 --> 00:28:58,154
I pooped a little.
629
00:29:06,029 --> 00:29:07,969
We've got two of 'em now.
630
00:29:10,628 --> 00:29:12,043
The field on your right, clear?
631
00:29:12,054 --> 00:29:13,089
Clear!
632
00:29:23,455 --> 00:29:25,002
They still on us.
633
00:29:57,926 --> 00:29:59,298
Oh.
634
00:30:01,618 --> 00:30:02,853
Oh!
635
00:30:03,119 --> 00:30:04,220
Right side.
636
00:30:06,457 --> 00:30:07,461
Left side.
637
00:30:09,015 --> 00:30:10,325
Ah!
638
00:30:25,785 --> 00:30:27,126
If you got a move in you...
639
00:30:54,705 --> 00:30:56,495
You a hell of a wheel man, Gideon.
640
00:30:56,506 --> 00:30:58,141
Old Walker couldn't have stuck that.
641
00:30:58,285 --> 00:30:59,542
You can keep the gig.
642
00:31:01,412 --> 00:31:02,534
Ooh!
643
00:31:10,928 --> 00:31:15,928
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
46927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.