All language subtitles for The Ghost And Molly Mcgee s02e12 All in the Mind.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:03,212 [cackling] 2 00:00:03,212 --> 00:00:04,880 I can't believe You're all mine 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,548 - Uh, what? You and me for all time 4 00:00:06,548 --> 00:00:08,383 - Ugh! I'm never, ever 5 00:00:08,383 --> 00:00:10,636 Ever gonna be alone again 6 00:00:10,636 --> 00:00:12,763 - Oh, boy. The dream team, you and me 7 00:00:12,763 --> 00:00:15,390 - For all eternity? For all eternity 8 00:00:15,390 --> 00:00:19,186 It's the Ghost It's the Ghost and Molly McGee 9 00:00:19,186 --> 00:00:21,522 I've been cursed It's the worst 10 00:00:21,522 --> 00:00:23,649 [Molly] Now you're stuck with me 11 00:00:23,649 --> 00:00:25,400 We're never gonna be apart 12 00:00:25,400 --> 00:00:27,444 Is there a way To hit "restart"? 13 00:00:27,444 --> 00:00:28,737 - Nope! We're the Ghost 14 00:00:28,737 --> 00:00:31,657 Ghost and Molly McGee 15 00:00:31,657 --> 00:00:33,992 - That's me. - Well, let's see. 16 00:00:33,992 --> 00:00:36,745 The Ghost and Molly McGee 17 00:00:43,710 --> 00:00:44,795 - [school bell ringing] - [children laughing] 18 00:00:44,795 --> 00:00:46,755 [Pham] All right, settle down. 19 00:00:46,755 --> 00:00:49,258 I have an important announcement. 20 00:00:49,258 --> 00:00:50,634 Due to district mandates, 21 00:00:50,634 --> 00:00:52,344 it's that time of year again. 22 00:00:52,344 --> 00:00:56,473 Our class is putting on an original play. 23 00:00:56,473 --> 00:00:57,933 [excited chatter] 24 00:00:57,933 --> 00:00:59,434 This year's show was written 25 00:00:59,434 --> 00:01:02,479 by our very own Libby Stein-Torres. 26 00:01:02,479 --> 00:01:04,898 Whoo! That's my best friend! 27 00:01:04,898 --> 00:01:08,527 Okay, keep it to a dull roar, please. 28 00:01:08,527 --> 00:01:10,821 [quietly] Whoo. That's my best friend. 29 00:01:10,821 --> 00:01:12,406 I can't believe my script 30 00:01:12,406 --> 00:01:13,865 "Lunar Lemmings: An Intergalactic Love Story" 31 00:01:13,865 --> 00:01:15,117 got chosen. 32 00:01:15,117 --> 00:01:16,702 I may have greased some palms. 33 00:01:18,120 --> 00:01:19,746 What the-- Did you put grease on me? 34 00:01:19,746 --> 00:01:21,748 Can Libby write the play? 35 00:01:21,748 --> 00:01:24,793 I don't think you were supposed to literally grease anything. 36 00:01:24,793 --> 00:01:26,253 What's done is done. 37 00:01:26,253 --> 00:01:27,796 Oops. 38 00:01:27,796 --> 00:01:30,799 We'll need actors, set design, costumes. 39 00:01:30,799 --> 00:01:32,551 Molly, it's your problem now. 40 00:01:32,551 --> 00:01:34,845 - You're stage manager. - [gasps] Yes! 41 00:01:34,845 --> 00:01:38,557 My management style is work hard, play hard. 42 00:01:38,557 --> 00:01:40,183 [laughs] 43 00:01:40,183 --> 00:01:42,311 You get it? Because we're doing a play. 44 00:01:42,311 --> 00:01:44,313 Yeah, I'm a fun boss. 45 00:01:44,313 --> 00:01:46,148 [boisterous shouting] 46 00:01:46,773 --> 00:01:49,276 Molly, my romantic space opera extravaganza 47 00:01:49,276 --> 00:01:51,278 won't be produced if no one is working. 48 00:01:51,278 --> 00:01:53,739 I mean, look, Georgie's not even trying 49 00:01:53,739 --> 00:01:56,241 to build the papier-mâché lemming astronaut costume. 50 00:01:56,241 --> 00:01:58,535 I love your positivity, but you're the stage manager. 51 00:01:58,535 --> 00:02:00,829 Manage your stage! 52 00:02:00,829 --> 00:02:03,165 Right. Manage the stage. 53 00:02:03,165 --> 00:02:04,583 Hey, everyone. 54 00:02:04,583 --> 00:02:07,127 I see that you are having fun, 55 00:02:07,127 --> 00:02:08,503 which I love. 56 00:02:08,503 --> 00:02:10,464 But you know what else is fun? 57 00:02:10,464 --> 00:02:14,801 Everyone pulling their weight to make this play a success. 58 00:02:14,801 --> 00:02:16,511 - Ow! - [all laugh] 59 00:02:23,852 --> 00:02:26,563 - Ah! - Don't mind me. 60 00:02:26,563 --> 00:02:28,523 I just came to find something to wipe my hands with. 61 00:02:28,523 --> 00:02:30,150 [grunts] 62 00:02:30,150 --> 00:02:31,526 [all gasp] 63 00:02:31,526 --> 00:02:33,236 Ooh, boy. 64 00:02:33,236 --> 00:02:35,072 These reports really soak up the grease. 65 00:02:35,072 --> 00:02:37,866 We've had just about enough, Scratch. 66 00:02:37,866 --> 00:02:39,993 Hear, hear. You may be the Chairman, 67 00:02:39,993 --> 00:02:41,912 but we do all the work. 68 00:02:41,912 --> 00:02:44,998 I say we strike until we get some real respect around here. 69 00:02:44,998 --> 00:02:46,249 Well put. 70 00:02:46,249 --> 00:02:47,834 [all] Strike! Strike! Strike! 71 00:02:47,834 --> 00:02:49,961 Yeah, yeah. All right, fine. 72 00:02:49,961 --> 00:02:52,047 Think I need you? I can do this job myself. 73 00:02:52,047 --> 00:02:53,590 How hard can it be? 74 00:02:53,590 --> 00:02:55,258 [explosion] 75 00:02:55,258 --> 00:02:57,135 Whoa! Oof! 76 00:02:58,220 --> 00:03:02,265 Death Valley just exploded! Who stamped the wrong scroll? 77 00:03:02,265 --> 00:03:03,183 Uh... 78 00:03:04,309 --> 00:03:05,227 whoops. 79 00:03:07,854 --> 00:03:09,564 Libby's play might get canceled 80 00:03:09,564 --> 00:03:11,692 because I can't tell everyone to stop goofing off. 81 00:03:11,692 --> 00:03:14,444 I'm an encourager not a discourager, Scratch. 82 00:03:14,444 --> 00:03:15,904 You think you got it bad? 83 00:03:15,904 --> 00:03:17,823 The Ghost Council went on strike 84 00:03:17,823 --> 00:03:20,450 because I don't appreciate them. 85 00:03:20,450 --> 00:03:23,328 Mushy gushy positivity is your thing, not mine. 86 00:03:23,328 --> 00:03:24,579 [gasps] Scratch! 87 00:03:25,539 --> 00:03:27,082 Maybe we can help each other 88 00:03:27,082 --> 00:03:29,751 with a good, old-fashion body swap? 89 00:03:29,751 --> 00:03:32,504 Everyone knows that that can only end 90 00:03:32,504 --> 00:03:34,881 in complete success for both of us. 91 00:03:34,881 --> 00:03:37,426 I get to yell at kids while you get all gushy 92 00:03:37,426 --> 00:03:38,510 with the Ghost Council. 93 00:03:38,510 --> 00:03:39,594 I love it. 94 00:03:43,348 --> 00:03:45,475 Life is but an endless loop of nothingness. 95 00:03:46,685 --> 00:03:49,146 [in Scratch's voice] En-happify. Molly McGee Guarantee. 96 00:03:49,146 --> 00:03:51,106 Baby corn, for some reason. 97 00:03:51,106 --> 00:03:53,024 What do you think? 98 00:03:53,024 --> 00:03:54,568 - Well, I'm convinced. - Your turn. 99 00:03:56,403 --> 00:03:58,780 [in Molly's voice] I'm grumpy. Give me tacos. I need a nap. 100 00:03:58,780 --> 00:04:01,867 Passable, if a bit reductive. But whatever. 101 00:04:01,867 --> 00:04:04,619 Go out there and fix my problems. 102 00:04:04,619 --> 00:04:06,580 [ghosts] Two, four, six, eight. 103 00:04:06,580 --> 00:04:09,791 - Who does Scratch appreciate? - Not us. 104 00:04:09,791 --> 00:04:12,252 [in Molly's voice] My go-getting Ghost Council. 105 00:04:12,252 --> 00:04:14,212 There you are. Love you ghouls. 106 00:04:14,212 --> 00:04:16,548 Uh, Scratch? 107 00:04:16,548 --> 00:04:18,800 Look, your Chairman took your words to heart, 108 00:04:18,800 --> 00:04:21,553 and I'm ready to show you just how much you mean to Scratch-- 109 00:04:21,553 --> 00:04:24,723 Who is me Talking in the third person. 110 00:04:24,723 --> 00:04:26,516 Because I am Scratch. 111 00:04:27,559 --> 00:04:29,019 Hmm. 112 00:04:30,020 --> 00:04:31,605 [in Scratch's voice] Zippy-doo. 113 00:04:31,605 --> 00:04:35,275 Greetings, fellow kids. It's me, Molly McGee. 114 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 Unicorns. Rainbows. 115 00:04:37,277 --> 00:04:39,488 Close-up magic sits on a throne of lies. 116 00:04:39,488 --> 00:04:41,072 [chuckles] 117 00:04:41,072 --> 00:04:43,867 Now, let's get to the fun stuff. 118 00:04:43,867 --> 00:04:45,243 [rock music playing] 119 00:04:45,243 --> 00:04:48,038 - [all gasp] - Attention, lazy slugs. 120 00:04:48,038 --> 00:04:50,916 I better see some sets going up, or I'm bringing the hammer down. 121 00:04:50,916 --> 00:04:53,126 - On you! - [all scream] 122 00:04:53,126 --> 00:04:54,586 [snickering] 123 00:04:54,586 --> 00:04:56,213 You think that's funny, Chuckles? 124 00:04:56,213 --> 00:04:57,589 Your acting is the real joke. 125 00:04:57,589 --> 00:04:59,466 Now get back out there 126 00:04:59,466 --> 00:05:01,635 and deliver those lines like your life depends on it! 127 00:05:01,635 --> 00:05:03,386 Because it just might. 128 00:05:03,386 --> 00:05:05,222 Move! Chop, chop! 129 00:05:05,222 --> 00:05:07,349 I hope Molly's doing as well as I am. 130 00:05:07,349 --> 00:05:08,725 [laughs] 131 00:05:08,725 --> 00:05:10,101 [Molly] You guys'll love these. 132 00:05:10,101 --> 00:05:11,561 Four churros, please. 133 00:05:11,561 --> 00:05:13,605 You got it, Mr. Chairman, sir. 134 00:05:13,605 --> 00:05:15,148 Here you go. Chomp into a churro 135 00:05:15,148 --> 00:05:17,484 and feel all your problems melt away. 136 00:05:18,026 --> 00:05:19,069 That seems unlikely. 137 00:05:20,820 --> 00:05:23,532 Ooh, I'm mistaken. All is forgiven. 138 00:05:23,532 --> 00:05:25,867 How delightfully sordid. 139 00:05:25,867 --> 00:05:28,161 Devilishly delicious. 140 00:05:28,161 --> 00:05:30,830 I cannot be bought with fried, sugared dough. 141 00:05:30,830 --> 00:05:32,624 Aw, come on, Bart. 142 00:05:32,624 --> 00:05:35,377 It's gonna turn that frown upside down. 143 00:05:35,377 --> 00:05:37,170 No touching! No touching! 144 00:05:37,170 --> 00:05:38,797 My bad. Sorry. 145 00:05:38,797 --> 00:05:42,133 This is no way to make me feel appreciated. 146 00:05:42,133 --> 00:05:45,637 I'm gonna crack you, Bart. Crack you like an egg. 147 00:05:47,430 --> 00:05:49,057 Mm, these are really good. 148 00:05:50,392 --> 00:05:51,935 [power tools whirring] 149 00:06:01,778 --> 00:06:02,946 La, la, la, la... - Hmm. 150 00:06:02,946 --> 00:06:05,323 That's what I like to see. 151 00:06:05,323 --> 00:06:06,950 Good job, Scratch. 152 00:06:06,950 --> 00:06:08,868 You did this. Hold for applause. 153 00:06:08,868 --> 00:06:12,080 [chuckles] 154 00:06:12,080 --> 00:06:14,708 Hey, Georgie, you think you get to slack off 155 00:06:14,708 --> 00:06:16,418 while everyone else busts their humps? 156 00:06:16,418 --> 00:06:18,044 I better see some plaster happening, 157 00:06:18,044 --> 00:06:20,338 or you're gonna end up in plaster. 158 00:06:20,338 --> 00:06:22,132 Like... Like a cast? 159 00:06:22,132 --> 00:06:23,174 Casts are made of plaster? 160 00:06:25,594 --> 00:06:28,680 I'll crack you, Georgie. Crack you like an egg. 161 00:06:28,680 --> 00:06:30,807 With a glass of OJ too. 162 00:06:30,807 --> 00:06:32,350 Side of toast. Mm. 163 00:06:32,350 --> 00:06:34,352 Sourdough. [chuckles] 164 00:06:34,352 --> 00:06:37,731 [Molly] I got to find something to get through to Bart. 165 00:06:39,608 --> 00:06:41,067 Oh, hey. 166 00:06:41,067 --> 00:06:43,862 - Hey! - Didn't expect to see you here. 167 00:06:43,862 --> 00:06:46,239 How's everything going with the Ghost Council? 168 00:06:46,239 --> 00:06:48,033 Oh, great. Great, yeah. 169 00:06:48,033 --> 00:06:50,910 Everyone's really responding to my positivity. 170 00:06:50,910 --> 00:06:53,830 All of them. Just came for more star stickers 171 00:06:53,830 --> 00:06:55,832 because everyone's doing so great. 172 00:06:55,832 --> 00:06:58,418 - How's the play? - Also great. 173 00:06:58,418 --> 00:07:01,755 Everyone's working hard, really respecting my authority. 174 00:07:01,755 --> 00:07:03,590 I just came to get this bullhorn. 175 00:07:03,590 --> 00:07:06,384 Because, you know, nothing says authority like-- 176 00:07:06,384 --> 00:07:08,345 Cleanup on aisle 12! You know what I mean? 177 00:07:08,345 --> 00:07:10,889 Well, it sounds like we're both doing a great job. 178 00:07:10,889 --> 00:07:11,973 Mm-hmm. Yup. 179 00:07:11,973 --> 00:07:13,308 - Yup. - Yup. 180 00:07:13,308 --> 00:07:14,601 - So, great. - Okay. 181 00:07:14,601 --> 00:07:15,727 - Great. - Going back out now. 182 00:07:15,727 --> 00:07:16,770 Okay, cool. Awesome. 183 00:07:16,770 --> 00:07:18,271 Mm-hmm. Great. 184 00:07:19,397 --> 00:07:22,609 They're not doing great That was a lie 185 00:07:22,609 --> 00:07:25,487 They've both got a holdout Who will not comply 186 00:07:25,487 --> 00:07:28,114 That's why we're here 187 00:07:29,449 --> 00:07:31,701 The purpose of this montage Is clear 188 00:07:32,702 --> 00:07:35,830 They're doubling down ♪ Riding 'em hard 189 00:07:35,830 --> 00:07:38,708 Breaking their will With an appreciative card 190 00:07:38,708 --> 00:07:41,503 She's carrot, he's stick 191 00:07:41,503 --> 00:07:43,546 Neither approach Is really working 192 00:07:43,546 --> 00:07:45,340 But they're not gonna quit 193 00:07:45,340 --> 00:07:48,760 Crackin' eggs Gonna make them break 194 00:07:48,760 --> 00:07:52,138 He's got anger And she's got cake 195 00:07:52,138 --> 00:07:56,101 Crackin' eggs Gonna get inside their heads 196 00:07:56,101 --> 00:07:57,977 Oh, I'm sorry. Were you saying something? 197 00:07:57,977 --> 00:08:01,940 Crackin' eggs Trying to make 'em obey 198 00:08:01,940 --> 00:08:04,067 But you can't Physically force someone 199 00:08:04,067 --> 00:08:06,444 To papier-mâché Crackin' eggs 200 00:08:06,444 --> 00:08:09,030 Not above getting down On their knees to beg 201 00:08:09,030 --> 00:08:11,074 - Please! - I need this. 202 00:08:11,074 --> 00:08:12,492 - No. 0Crackin' eggs 203 00:08:17,288 --> 00:08:20,875 Jeez, Molly, your cuticles are out of control. 204 00:08:20,875 --> 00:08:22,877 You know what? I'll connect you with my mani-pedi guy. 205 00:08:22,877 --> 00:08:25,004 Yeah, I've got bigger problems, Scratch. 206 00:08:25,004 --> 00:08:28,133 Um, remember when I said everything was going great? 207 00:08:28,133 --> 00:08:29,884 Ooh, were you lying? 208 00:08:29,884 --> 00:08:33,054 - Because I was definitely lying. - I was definitely lying. 209 00:08:33,054 --> 00:08:34,973 I used all my best moves with Georgie. 210 00:08:34,973 --> 00:08:37,600 I yelled, I threatened, I even took some low blows. 211 00:08:37,600 --> 00:08:39,561 And she's giving me nothing. 212 00:08:39,561 --> 00:08:44,023 I gave Bart every last gold star I had, and still no glow. 213 00:08:44,023 --> 00:08:45,442 [both sigh] 214 00:08:45,442 --> 00:08:47,610 Honestly, those two are so selfish. 215 00:08:47,610 --> 00:08:49,696 Why are they making this our problem? 216 00:08:49,696 --> 00:08:52,073 How are we supposed to know what'll make them happy? 217 00:08:52,073 --> 00:08:55,034 Well, we could talk to them. 218 00:08:57,287 --> 00:08:59,038 Huh. 219 00:08:59,038 --> 00:09:00,623 Georgie? 220 00:09:00,623 --> 00:09:02,584 Something's not working here, 221 00:09:02,584 --> 00:09:04,753 and I don't just mean you, okay? 222 00:09:04,753 --> 00:09:06,755 Why won't you make this lemming costume? 223 00:09:06,755 --> 00:09:09,090 Because I always get stuck in the backstage. 224 00:09:09,090 --> 00:09:11,760 I wanted to be the lemming, not make it. 225 00:09:11,760 --> 00:09:14,804 So you were acting out because you wanted to act 226 00:09:14,804 --> 00:09:16,181 in the show? 227 00:09:18,516 --> 00:09:20,393 Tell you what, you make this lemming head 228 00:09:20,393 --> 00:09:21,603 in time for the show, 229 00:09:21,603 --> 00:09:23,396 and I will talk to Libby 230 00:09:23,396 --> 00:09:24,522 about letting you play the lead. 231 00:09:24,522 --> 00:09:25,940 Wow, really? 232 00:09:25,940 --> 00:09:27,484 I got to get to work. 233 00:09:27,484 --> 00:09:29,694 My greatest dream is finally coming true! 234 00:09:29,694 --> 00:09:31,446 I don't know what's in the water in Brighton, 235 00:09:31,446 --> 00:09:33,323 but it ain't helping the kids. 236 00:09:33,323 --> 00:09:35,742 I mean, it feels like we could eat the cake. 237 00:09:35,742 --> 00:09:37,744 It's just sitting there. 238 00:09:37,744 --> 00:09:39,621 No one eats that cake. 239 00:09:39,621 --> 00:09:42,082 Bart, Bart, Bart, Bart. 240 00:09:42,082 --> 00:09:44,626 I see you're still struggling. What's the prob, corncob? 241 00:09:44,626 --> 00:09:48,922 I don't care about stickers, prizes, or baked goods. 242 00:09:48,922 --> 00:09:51,216 All I want is to do my job. 243 00:09:51,216 --> 00:09:53,718 But I can't, because you're always coming in, 244 00:09:53,718 --> 00:09:55,595 getting grease everywhere. 245 00:09:55,595 --> 00:09:58,807 Mucking up the dark dais. It's disrespectful. 246 00:09:58,807 --> 00:10:01,851 Okay, well, if staying out of your way is gonna help you 247 00:10:01,851 --> 00:10:04,562 get your glow back, then I promise to no longer 248 00:10:04,562 --> 00:10:06,439 eat food at your dais. 249 00:10:07,065 --> 00:10:09,484 Really? Well, alrighty. 250 00:10:09,484 --> 00:10:12,862 In that case, maybe I'll indulge. 251 00:10:12,862 --> 00:10:14,739 A little slice. 252 00:10:14,739 --> 00:10:16,074 But then it's straight back to work. 253 00:10:16,825 --> 00:10:18,409 [chomps] 254 00:10:21,079 --> 00:10:22,789 [Pham] Come on, are you serious? 255 00:10:22,789 --> 00:10:25,083 Why aren't the space fairies in costume yet? 256 00:10:25,083 --> 00:10:27,919 I should be seeing glitter, people. 257 00:10:28,628 --> 00:10:32,257 Oh! I'm here. Did I miss it? 258 00:10:32,257 --> 00:10:34,592 [in normal voice] Ew, yeah. Bodies feel weird. 259 00:10:34,592 --> 00:10:37,136 - Did you talk to Georgie? - Yep, I cracked that egg. 260 00:10:37,136 --> 00:10:39,472 Got to its gooey emotional yolk. 261 00:10:39,472 --> 00:10:42,433 Well you will be happy to hear that the Ghost Council is back, 262 00:10:42,433 --> 00:10:45,019 feeling more appreciated than ever, even Bart. 263 00:10:45,019 --> 00:10:48,565 Oh, but you're no longer allowed to eat at that big desk thingy. 264 00:10:48,565 --> 00:10:50,233 But that's my lunch table. 265 00:10:50,233 --> 00:10:53,111 Food tastes better there. I can't explain it. 266 00:10:53,111 --> 00:10:54,821 I gave them your word, Scratch. 267 00:10:54,821 --> 00:10:56,072 - Fine. - [fanfare plays] 268 00:10:58,950 --> 00:11:01,661 Society said it was impossible 269 00:11:01,661 --> 00:11:05,957 for a lemming to pilot a starship 270 00:11:05,957 --> 00:11:11,296 and find true love in space. 271 00:11:11,296 --> 00:11:14,257 Yeah, there was a reason Georgie was not cast as the lead. 272 00:11:14,257 --> 00:11:15,675 Yeah. Oof. 273 00:11:15,675 --> 00:11:17,343 Second act still needs work. 274 00:11:17,343 --> 00:11:19,220 The Ghost and Molly McGee 275 00:11:19,270 --> 00:11:23,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.