Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,218 --> 00:00:10,636
♪ Pa-pum ♪
2
00:00:12,054 --> 00:00:13,305
[grunts]
3
00:00:14,598 --> 00:00:15,891
[pants]
4
00:00:17,476 --> 00:00:19,311
[Soren narrating]
5
00:00:20,521 --> 00:00:23,565
[Prince Karim] There's someone herewho can get the seed for us.
6
00:00:23,649 --> 00:00:27,236
Kim'dael, the Bloodmoon Huntress.
7
00:00:28,904 --> 00:00:31,156
[Rayla] Welcome to Bright Hope Cove,
8
00:00:31,240 --> 00:00:34,326
or as most call it… Scumport.
9
00:00:34,993 --> 00:00:38,330
We're only here to do one thing,
find a boat.
10
00:00:39,915 --> 00:00:41,291
[Finnegrin] Name's Finnegrin.
11
00:00:41,375 --> 00:00:42,918
I'll give you the ship…
12
00:00:43,585 --> 00:00:45,128
for the right price.
13
00:00:45,212 --> 00:00:47,214
[Ezran]
Finnegrin has something he shouldn't,
14
00:00:47,297 --> 00:00:48,841
and we're going to steal it.
15
00:00:50,259 --> 00:00:51,343
[squeaking]
16
00:00:51,426 --> 00:00:54,429
[Finnegrin] Deadwood, ready my ship.
17
00:00:57,182 --> 00:00:59,685
[opening theme music plays]
18
00:02:10,172 --> 00:02:11,048
[yawns]
19
00:02:14,218 --> 00:02:15,135
[squeaking]
20
00:02:15,219 --> 00:02:16,845
Hmm? What…?
21
00:02:18,263 --> 00:02:21,308
Good morning, uh, little baitlings.
22
00:02:21,391 --> 00:02:24,895
You don't have names, do you?
What should we call you three?
23
00:02:24,978 --> 00:02:26,104
[grunts]
24
00:02:28,607 --> 00:02:31,360
That's not very nice, Bait. [chuckles]
25
00:02:32,945 --> 00:02:34,279
[Soren panting]
26
00:02:34,363 --> 00:02:37,658
What a joy it is to have the lot of you
grace me decks again!
27
00:02:37,741 --> 00:02:40,410
Gentle reminder,
these aren't your decks anymore.
28
00:02:40,494 --> 00:02:42,246
It's my ship, and you know it.
29
00:02:42,329 --> 00:02:46,083
Nonsense. You're me first mate,
and I'll not hear another word of it!
30
00:02:46,166 --> 00:02:48,377
Wait, what do you mean,
it's your ship, Nyx?
31
00:02:48,460 --> 00:02:50,379
Villads is the Captain of the Ruthless.
32
00:02:50,462 --> 00:02:52,297
Was the Captain!
33
00:02:52,381 --> 00:02:57,052
But then I won this hunk of sea scrap
fair and square at a game of Danger Dice.
34
00:02:57,135 --> 00:02:59,054
Her die landed on a crack!
35
00:02:59,137 --> 00:03:02,182
It was leaning towards two!
36
00:03:02,266 --> 00:03:05,894
It was a clear four,
and double four is spider-eyes!
37
00:03:05,978 --> 00:03:10,148
So, you're saying you won,
and you are the captain now?
38
00:03:10,232 --> 00:03:13,610
My preferred title is "the Commodore".
39
00:03:14,653 --> 00:03:17,823
I don't care who's Commo-bore
and who's First Whatsit,
40
00:03:17,906 --> 00:03:20,534
so long as you can get us
to the Sea of the Castout.
41
00:03:20,617 --> 00:03:21,743
Aye!
42
00:03:21,827 --> 00:03:26,039
What's that you were saying about trying
to stop an elf from getting out of prison?
43
00:03:26,123 --> 00:03:28,542
Not just any elf. Aaravos.
44
00:03:29,334 --> 00:03:31,211
He was a great evil.
45
00:03:31,295 --> 00:03:35,591
A Startouch elf who was responsible
for more pain, death, and suffering
46
00:03:35,674 --> 00:03:37,384
than anyone else in history.
47
00:03:39,761 --> 00:03:41,138
Good morning, King Ezran.
48
00:03:42,723 --> 00:03:46,894
Good morning, good morrow,
and top of the sun to you.
49
00:03:46,977 --> 00:03:48,478
Oh, uh… Hi!
50
00:03:48,562 --> 00:03:52,232
Uh, you, you seem to like it up there,
little glow-guy!
51
00:03:52,316 --> 00:03:54,651
It's a little awkward.
I don't know their names yet.
52
00:03:54,735 --> 00:03:56,236
[sneezes]
53
00:03:56,320 --> 00:03:59,531
Oh, you have that thing where you sneeze
when you see the sunlight too?
54
00:03:59,615 --> 00:04:01,700
[sneezes]
55
00:04:01,783 --> 00:04:04,453
Maybe we can call you Sneezles!
56
00:04:04,536 --> 00:04:05,913
[sneezes]
57
00:04:14,880 --> 00:04:16,673
[breakfast guard]
…and then I had a revelation.
58
00:04:16,757 --> 00:04:18,592
Put an egg on the muffin.
59
00:04:18,675 --> 00:04:21,595
[exclaims] With the sausage?
60
00:04:21,678 --> 00:04:24,765
[laughs] Yeah. With the sausage, yeah!
61
00:04:24,848 --> 00:04:26,183
[sighs]
62
00:04:26,266 --> 00:04:27,809
[rocks rattling]
63
00:04:30,103 --> 00:04:31,897
Wait, did you see that?
64
00:04:33,023 --> 00:04:33,857
Huh?
65
00:04:40,239 --> 00:04:44,493
-Those weren't there before, were they?
-Uh, I don't think so.
66
00:04:45,452 --> 00:04:46,578
Then who made them?
67
00:04:51,416 --> 00:04:56,129
So how does
a junior assassin, a baby mage,
68
00:04:56,213 --> 00:05:00,092
and your traveling circus
plan to stop this Aaravos?
69
00:05:00,175 --> 00:05:04,304
Hey! I'm not a baby mage.
I'm the High Mage of Katolis.
70
00:05:05,472 --> 00:05:06,974
I've seen human magic.
71
00:05:07,057 --> 00:05:11,103
Fake ropes, false doors,
birds and rabbits stuffed into clothing.
72
00:05:11,937 --> 00:05:14,439
I'm the first human mage
to do primal magic!
73
00:05:15,107 --> 00:05:16,650
[exaggerated yawn]
74
00:05:17,860 --> 00:05:20,153
I'm gonna blow your mind.
75
00:05:20,737 --> 00:05:22,698
Sure you are. Blow away!
76
00:05:23,824 --> 00:05:25,158
[chanting]
77
00:05:25,242 --> 00:05:26,743
[Berto cawing]
78
00:05:30,831 --> 00:05:31,915
Uh, sorry!
79
00:05:33,208 --> 00:05:35,419
-Ahh!
-Whoa, hey!
80
00:05:36,044 --> 00:05:36,879
[squeaks]
81
00:05:36,962 --> 00:05:37,963
Toad overboard!
82
00:05:38,046 --> 00:05:41,133
Don't worry, little guy!
We'll get you out of there!
83
00:05:41,216 --> 00:05:42,384
[whimpers]
84
00:05:45,512 --> 00:05:47,848
[croaking]
85
00:05:51,185 --> 00:05:53,270
[grunting]
86
00:05:56,106 --> 00:05:57,399
-[thuds]
-Um, what's that?
87
00:06:01,570 --> 00:06:02,696
Sharks!
88
00:06:03,447 --> 00:06:05,032
[Villads] Those ain't sharks.
89
00:06:05,532 --> 00:06:06,783
Hear that?
90
00:06:06,867 --> 00:06:08,202
[imitates whooshing sound]
91
00:06:08,285 --> 00:06:12,080
That's the tell-tale slurp
of a sea leviathan's whirlpool!
92
00:06:13,332 --> 00:06:14,374
Oh, no.
93
00:06:14,458 --> 00:06:15,918
And glow toads are delicious!
94
00:06:33,936 --> 00:06:35,562
[footsteps approaching]
95
00:06:35,646 --> 00:06:37,523
-Queen Janai.
-Has she returned?
96
00:06:37,606 --> 00:06:40,526
No, General Amaya
is still not accounted for.
97
00:06:40,609 --> 00:06:41,735
[sighs]
98
00:06:41,818 --> 00:06:43,695
Thank you, General Miyana.
99
00:06:43,779 --> 00:06:45,822
Is there something else, General?
100
00:06:45,906 --> 00:06:49,660
Queen Janai, there's something strange
happening in the camp.
101
00:06:49,743 --> 00:06:54,790
Multiple guards have reported
that we've been infiltrated by… a ghost.
102
00:06:59,336 --> 00:07:02,256
Miyana. Can I trust you?
103
00:07:03,715 --> 00:07:06,510
Yes, my Queen.
You can trust me with anything.
104
00:07:07,261 --> 00:07:09,304
There's something I need you to do.
105
00:07:12,432 --> 00:07:14,101
[squeaks]
106
00:07:16,436 --> 00:07:19,439
All right. Time for some fancy Nyx tricks.
107
00:07:19,523 --> 00:07:20,691
[laughs]
108
00:07:20,774 --> 00:07:21,817
[chants]
109
00:07:21,900 --> 00:07:23,569
Sorenball!
110
00:07:27,865 --> 00:07:31,493
Swimming in armor again. Ugh, not smart.
111
00:07:36,123 --> 00:07:37,624
There you go, little guy.
112
00:07:37,708 --> 00:07:38,625
[leviathan grunts]
113
00:07:38,709 --> 00:07:39,668
[toad croaking]
114
00:07:39,751 --> 00:07:41,712
Zym, help them!
115
00:07:55,142 --> 00:07:56,018
[Zym grunts]
116
00:07:57,895 --> 00:07:59,521
Soren, hold on!
117
00:08:00,022 --> 00:08:04,693
If you see Claudia again,
please tell her I said, "Hi".
118
00:08:06,486 --> 00:08:08,113
-[Rayla] Grab it, dummy!
-[Soren grunts]
119
00:08:09,406 --> 00:08:11,575
[leviathan grunts]
120
00:08:15,579 --> 00:08:17,998
What? Where are you going?
121
00:08:18,081 --> 00:08:19,958
Why don't you want to wanna eat me, huh?
122
00:08:20,042 --> 00:08:22,711
You're missing out on some toned meat.
[gasps]
123
00:08:24,254 --> 00:08:25,464
[all grunting]
124
00:08:27,132 --> 00:08:28,133
[Ezran] Don't feel bad.
125
00:08:28,217 --> 00:08:30,552
If I was a giant sea monster,
I would eat you.
126
00:08:31,220 --> 00:08:33,847
Really? Aww, thank you.
127
00:08:34,431 --> 00:08:36,016
[squeaking]
128
00:08:36,099 --> 00:08:37,851
[laughing]
129
00:08:41,688 --> 00:08:44,775
The sea leviathan is gone,
but we have a bigger problem.
130
00:08:45,400 --> 00:08:47,778
We're being followed by a warship.
131
00:08:47,861 --> 00:08:52,950
Well, maybe it's, uh,
just on its way to you know, a war.
132
00:08:53,534 --> 00:08:57,788
No. That's Sea Legs. Finnegrin's ship.
133
00:08:57,871 --> 00:08:59,331
He's coming for us.
134
00:09:00,541 --> 00:09:04,294
He's chasing us down
for stealing three little baitlings?
135
00:09:05,587 --> 00:09:08,382
That's where you got those glowtads?
136
00:09:08,465 --> 00:09:12,135
You stole them from the most powerful,
most vengeful pirate in all of Xadia?
137
00:09:12,761 --> 00:09:15,264
He was going to use them
as leviathan bait.
138
00:09:15,347 --> 00:09:20,102
You are the last one who should be
judging anyone about stealing, Nyx.
139
00:09:20,185 --> 00:09:21,562
You know what? Fair.
140
00:09:21,645 --> 00:09:25,858
Well, we can outrun him, right?
Outsail him?
141
00:09:26,817 --> 00:09:29,862
Right? Captain? Commodore?
142
00:09:29,945 --> 00:09:34,408
They say if Finnegrin captures you,
he flips a coin.
143
00:09:34,491 --> 00:09:37,536
Heads, he drowns you in the icy depths.
144
00:09:37,619 --> 00:09:40,163
Tails, you'll wish it had been heads.
145
00:09:40,956 --> 00:09:43,500
Well, we are not going willingly
to the icy depths.
146
00:09:44,668 --> 00:09:47,588
He can't hurt us if he can't see us.
147
00:09:47,671 --> 00:09:48,839
Head towards that fog.
148
00:09:51,258 --> 00:09:53,302
This is not going to work.
149
00:09:53,385 --> 00:09:56,305
Sea Legs is the fastest ship in Xadia.
150
00:09:56,388 --> 00:09:59,474
Well, we have one thing
that Finnegrin doesn't.
151
00:10:01,727 --> 00:10:05,147
That's right! We have a sky mage.
152
00:10:05,814 --> 00:10:07,816
[chanting]
153
00:10:07,900 --> 00:10:08,817
[thunder rumbles]
154
00:10:09,401 --> 00:10:10,861
Hold on to your hats.
155
00:10:14,364 --> 00:10:15,240
[wind whooshing]
156
00:10:23,665 --> 00:10:27,461
I'll hold on to you. Wait. Hat.
157
00:10:27,544 --> 00:10:29,880
It's the perfect name!
158
00:10:29,963 --> 00:10:33,050
King Ezran, meet Hat.
159
00:10:35,886 --> 00:10:36,929
[Hat squeaks]
160
00:11:00,160 --> 00:11:01,203
[man] Halt!
161
00:11:02,329 --> 00:11:04,206
Raise your hands above your head.
162
00:11:21,682 --> 00:11:25,143
What are you doing? Put that down!
163
00:11:37,322 --> 00:11:38,240
Fire!
164
00:11:57,092 --> 00:12:01,054
So, fog. It's like a ground cloud, huh?
165
00:12:03,223 --> 00:12:06,018
Yeah. I guess, yeah, Soren.
166
00:12:06,101 --> 00:12:08,896
-Fog is a ground cloud.
-Right.
167
00:12:08,979 --> 00:12:11,440
Just like how a river is just a fast lake.
168
00:12:12,733 --> 00:12:13,901
[chuckles]
169
00:12:13,984 --> 00:12:18,363
Whew, after all that,
I could sure use a snack.
170
00:12:18,447 --> 00:12:21,366
Argh!
This jelly tart with has no jelly inside.
171
00:12:21,450 --> 00:12:23,493
What's going on here?
172
00:12:23,577 --> 00:12:27,789
Maybe bugs got in your bag.
Bugs that only eat jelly.
173
00:12:27,873 --> 00:12:31,043
But never crust, no matter how flakey.
174
00:12:31,627 --> 00:12:34,546
No, there aren't any bugs in here.
I would have heard them.
175
00:12:34,630 --> 00:12:36,215
Bugs love to gossip.
176
00:12:37,174 --> 00:12:38,383
Let's see here.
177
00:12:38,967 --> 00:12:39,801
Aha!
178
00:12:41,261 --> 00:12:42,179
[squeaks]
179
00:12:42,262 --> 00:12:44,515
You're the only jelly bug on this ship!
180
00:12:44,598 --> 00:12:48,185
Wait, that's a perfect name! Jellybug!
181
00:12:48,268 --> 00:12:49,436
[squeaks]
182
00:12:52,314 --> 00:12:54,566
Sorry to interrupt
your little jelly crisis,
183
00:12:54,650 --> 00:12:57,444
but Sea Legs is on our tail.
184
00:12:59,279 --> 00:13:02,157
-They're gaining on us.
-But-but how?
185
00:13:02,991 --> 00:13:04,201
We should've outrun them.
186
00:13:04,952 --> 00:13:08,413
Vengeful pirate,
certain death, and no jelly.
187
00:13:08,497 --> 00:13:09,665
Argh!
188
00:13:09,748 --> 00:13:11,416
[caws] Rough day.
189
00:13:14,962 --> 00:13:18,841
[grunting and screaming]
190
00:13:22,678 --> 00:13:24,638
[screaming continues]
191
00:13:28,684 --> 00:13:33,355
[footsteps approaching]
192
00:13:53,625 --> 00:13:54,835
[screams]
193
00:14:00,465 --> 00:14:01,508
[grunts]
194
00:14:11,101 --> 00:14:12,060
[thuds]
195
00:14:29,453 --> 00:14:30,579
[Janai] Looking for something?
196
00:14:47,638 --> 00:14:49,556
How can it be so close?
197
00:14:49,640 --> 00:14:51,141
Better sails. Better ship.
198
00:14:51,225 --> 00:14:53,560
Don't talk about me ship that way.
199
00:14:53,644 --> 00:14:56,605
She's my ship,
and I'll insult her as I please.
200
00:15:00,984 --> 00:15:02,486
I have another idea.
201
00:15:05,697 --> 00:15:07,574
[chanting]
202
00:15:10,494 --> 00:15:12,204
[wind whooshing]
203
00:15:22,631 --> 00:15:24,132
[rumbles]
204
00:15:28,762 --> 00:15:30,889
[exhales deeply]
205
00:15:30,973 --> 00:15:32,182
[breathes heavily]
206
00:15:32,266 --> 00:15:34,393
You put 'em in irons! [chuckles]
207
00:15:34,977 --> 00:15:36,770
I don't get it. What happened?
208
00:15:36,854 --> 00:15:38,897
[Callum panting]
209
00:15:38,981 --> 00:15:40,858
He took their wind away.
210
00:15:41,692 --> 00:15:45,362
[breathing heavily]
211
00:16:06,133 --> 00:16:07,301
They're moving again.
212
00:16:10,053 --> 00:16:12,890
How? How is it moving?
213
00:16:12,973 --> 00:16:16,643
The ship has no wind,
and it's still coming right at us.
214
00:16:16,727 --> 00:16:19,813
-What are we gonna do?
-There's nowhere left to run.
215
00:16:19,897 --> 00:16:23,233
Those horrible jagged rocks ahead,
those are Garlaath's Teeth.
216
00:16:23,317 --> 00:16:24,985
And Finnegrin's right behind us.
217
00:16:25,068 --> 00:16:27,654
Garlaath's teeth, eh?
218
00:16:27,738 --> 00:16:29,489
Oh, no, Villads.
219
00:16:29,573 --> 00:16:32,492
You are steering my ship
into that graveyard.
220
00:16:32,576 --> 00:16:35,746
We'll be chewed up like glow toads
in a leviathan's mouth.
221
00:16:36,580 --> 00:16:38,040
[grunts]
222
00:16:38,123 --> 00:16:41,335
Nonsense. If she really was your ship,
you'd know her better.
223
00:16:41,418 --> 00:16:45,005
The Ruthless is quick and nimble.
Have some faith, Commodore.
224
00:16:45,088 --> 00:16:48,842
It's our only chance.
I say we try the teeth.
225
00:16:49,885 --> 00:16:51,303
[laughs]
226
00:16:51,386 --> 00:16:54,681
That's the spirit.
We'll make a sailor out of you yet, Rayla.
227
00:17:05,859 --> 00:17:07,236
Who are you?
228
00:17:11,281 --> 00:17:13,742
Why did you come here
looking for the sun seed?
229
00:17:16,828 --> 00:17:18,580
Did my brother send you?
230
00:17:20,123 --> 00:17:21,124
[screams]
231
00:17:42,271 --> 00:17:43,188
[groans]
232
00:18:24,062 --> 00:18:25,480
[elf guard] Help me.
233
00:18:26,106 --> 00:18:31,820
She did something to me. She drank my…
234
00:18:33,614 --> 00:18:34,448
[groans]
235
00:19:07,314 --> 00:19:12,110
If you kill me now, you'll never know
where the sun seed is.
236
00:19:12,611 --> 00:19:16,281
[running footsteps approaching]
237
00:19:35,175 --> 00:19:36,885
[Rayla] Here we go, everybody.
238
00:19:37,970 --> 00:19:39,179
[Soren] Hang on!
239
00:19:44,852 --> 00:19:46,019
[Berto] Hard starboard.
240
00:19:56,405 --> 00:19:57,698
Callum, Rayla!
241
00:20:09,835 --> 00:20:13,297
[Berto] Full ahead! Port two degrees!
242
00:20:14,339 --> 00:20:16,300
-But the…
-Full ahead!
243
00:20:16,383 --> 00:20:17,551
Hang on!
244
00:20:18,385 --> 00:20:20,012
[Berto cawing]
245
00:20:21,054 --> 00:20:22,306
[screaming]
246
00:20:24,558 --> 00:20:25,934
Ya-ha-har!
247
00:20:26,018 --> 00:20:27,853
Sea Legs won't dare
follow us through here.
248
00:20:28,437 --> 00:20:29,688
Full ahead!
249
00:20:35,110 --> 00:20:37,946
Wait! The ship's not turning.
250
00:20:38,030 --> 00:20:39,531
It's not even slowing down.
251
00:20:40,574 --> 00:20:43,410
That ship's too big. He's out of his mind!
252
00:20:44,661 --> 00:20:45,954
What's he doing?
253
00:21:08,101 --> 00:21:09,603
[grunts]
254
00:21:17,819 --> 00:21:20,197
[growls]
255
00:21:21,240 --> 00:21:24,243
What's happening?
Why is no one saying anything?
256
00:21:24,326 --> 00:21:25,661
I need me bearings.
257
00:21:26,328 --> 00:21:29,540
Sea Legs has legs.
It's a giant hermit crab!
258
00:21:30,040 --> 00:21:33,168
Berto? Heading? Berto?
259
00:21:51,353 --> 00:21:52,688
[Sea Legs howls]
260
00:21:52,771 --> 00:21:55,357
[Berto] Abandon ship! Abandon ship!
261
00:21:55,440 --> 00:21:56,859
[howls]
262
00:22:06,493 --> 00:22:07,578
[winces]
263
00:22:23,594 --> 00:22:25,846
General Amaya. Corvus. You're alive.
264
00:22:34,479 --> 00:22:35,397
[chuckles]
265
00:22:35,480 --> 00:22:37,274
[grunts]
266
00:22:42,863 --> 00:22:44,531
General Amaya.
267
00:22:44,615 --> 00:22:47,701
There is a bit
of a delicate situation you must…
268
00:22:48,660 --> 00:22:50,662
The Queen has been taken.
269
00:22:56,501 --> 00:23:00,005
[heart beating rapidly]
270
00:23:21,610 --> 00:23:23,111
Sorry about your ship.
271
00:23:39,169 --> 00:23:40,295
Tails.
272
00:23:42,297 --> 00:23:43,632
Take 'em to the brig.
273
00:23:44,716 --> 00:23:46,885
[grunts] No!
274
00:23:53,559 --> 00:23:58,230
Keep the boy separate.
I've got special use for this one.
17831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.