All language subtitles for The Dragon Prince_S05E03_Nightmares and Revelations.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,259 --> 00:00:10,802 ♪ Pa-pum ♪ 2 00:00:12,053 --> 00:00:13,304 [grunts] 3 00:00:14,514 --> 00:00:15,890 [panting] 4 00:00:20,145 --> 00:00:24,357 The archmage Aaravos is trying to escape his magical prison. 5 00:00:24,441 --> 00:00:26,693 [Rayla] If we can't stop them from freeing Aaravos, 6 00:00:26,776 --> 00:00:29,320 we're going to need to know one thing: 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,281 How do you kill a Startouch elf? 8 00:00:31,948 --> 00:00:36,453 [Callum] Today, we begin our epic journey to the Great Bookery of Lux Aurea, 9 00:00:36,536 --> 00:00:39,622 the greatest library in all of Xadia. 10 00:00:39,706 --> 00:00:41,916 [guard captain] And you are hereby banished, 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,334 never to return. 12 00:00:44,794 --> 00:00:46,171 [Viren] We meet again. 13 00:00:46,671 --> 00:00:51,593 Only this time, here I am on the other side. 14 00:00:51,676 --> 00:00:52,552 [coughs] 15 00:00:53,344 --> 00:00:54,471 [sobs] No. 16 00:00:56,097 --> 00:00:59,100 I would do anything to change this. 17 00:01:00,560 --> 00:01:01,770 Anything! 18 00:01:05,815 --> 00:01:08,568 [opening theme music playing] 19 00:02:00,745 --> 00:02:02,747 [ominous music playing] 20 00:02:06,417 --> 00:02:08,419 [dramatic music playing] 21 00:02:21,099 --> 00:02:22,559 [squealing] 22 00:02:47,709 --> 00:02:51,337 [roaring] 23 00:03:00,847 --> 00:03:03,349 [dragons grunting] 24 00:03:16,487 --> 00:03:17,906 [grunting] 25 00:03:37,050 --> 00:03:39,218 Dragons of Xadia! 26 00:03:39,302 --> 00:03:41,179 Two years ago, I sought your help 27 00:03:41,262 --> 00:03:45,058 to save Azymondias, the Dragon Prince, from a terrible threat. 28 00:03:45,600 --> 00:03:48,436 [dragons grunting] 29 00:03:49,145 --> 00:03:50,230 [squeals] 30 00:03:52,357 --> 00:03:54,776 But now we need your help again. 31 00:03:54,859 --> 00:03:57,070 Two dark mages are traveling through Xadia 32 00:03:57,153 --> 00:04:00,073 trying to unleash an ancient and mysterious evil. 33 00:04:00,156 --> 00:04:04,869 They escaped us, and they could be anywhere on this vast continent by now. 34 00:04:05,495 --> 00:04:09,582 Great dragons, I beseech you, help us find them. 35 00:04:09,666 --> 00:04:12,752 Grant us your wings, your eyes, your power. 36 00:04:12,835 --> 00:04:16,172 We must search tirelessly to the very edges of Xadia. 37 00:04:16,256 --> 00:04:19,676 Together we can stop them before it’s too late. 38 00:04:19,759 --> 00:04:22,095 [dragons grunting] 39 00:04:32,438 --> 00:04:34,607 [dragon roaring] 40 00:04:37,527 --> 00:04:41,489 [dragons roaring] 41 00:04:59,424 --> 00:05:01,676 [howling] 42 00:05:09,517 --> 00:05:11,227 [chuckles] 43 00:05:11,311 --> 00:05:15,148 Oh, the irony is… wonderful! 44 00:05:16,065 --> 00:05:18,067 You're just like your grandmother. 45 00:05:19,652 --> 00:05:24,574 Would you like to know the truth of her fate before you face yours? 46 00:05:29,537 --> 00:05:31,205 [whispers] 47 00:05:37,295 --> 00:05:38,838 No! 48 00:05:43,009 --> 00:05:44,343 Khessa! 49 00:05:53,227 --> 00:05:55,063 It was that dream again. 50 00:05:56,022 --> 00:05:59,358 With my sister… and him. 51 00:06:00,651 --> 00:06:02,779 That chilling voice. 52 00:06:04,280 --> 00:06:05,531 The Startouch elf. 53 00:06:09,327 --> 00:06:10,161 Thank you. 54 00:06:12,205 --> 00:06:16,584 I know the dreams will pass. I just need a distraction. 55 00:06:23,174 --> 00:06:24,300 Right. 56 00:06:24,383 --> 00:06:27,303 We have wedding planning. What’s next? 57 00:06:27,845 --> 00:06:29,806 Choosing our favorite forks and napkins? 58 00:06:38,189 --> 00:06:39,107 [exhales sharply] 59 00:06:39,190 --> 00:06:40,483 Flowers. 60 00:06:41,776 --> 00:06:45,696 All right. I think I can handle flowers. 61 00:06:51,452 --> 00:06:55,414 [humming] 62 00:06:59,544 --> 00:07:00,378 Morning, love! 63 00:07:00,461 --> 00:07:03,381 Sleeping beauty is even more ravishing awake. 64 00:07:04,090 --> 00:07:07,885 -Morning. Need a break? -No, m’lady! 65 00:07:07,969 --> 00:07:09,178 You just sit back, relax, 66 00:07:09,262 --> 00:07:13,182 and let Terrestrius guide you smoothly down the river of dreams. 67 00:07:13,850 --> 00:07:15,852 [giggles] 68 00:07:15,935 --> 00:07:16,978 Oh, stop. 69 00:07:28,197 --> 00:07:29,532 [groans] 70 00:07:30,450 --> 00:07:32,285 [panicked breathing] 71 00:07:32,368 --> 00:07:33,369 [sobs] Please. 72 00:07:34,078 --> 00:07:35,246 Please! 73 00:07:39,375 --> 00:07:43,129 I’ll do anything to save my son. 74 00:07:47,842 --> 00:07:49,886 I’ll do anything! 75 00:07:54,098 --> 00:07:55,808 [ominous music plays] 76 00:08:09,572 --> 00:08:11,908 It’s going to be okay now. 77 00:08:11,991 --> 00:08:15,036 You’re okay. That’s all that matters. 78 00:08:20,541 --> 00:08:21,918 [shrieking] 79 00:08:22,001 --> 00:08:23,586 [Viren] No. No! 80 00:08:24,378 --> 00:08:25,296 Wait! 81 00:08:26,047 --> 00:08:27,548 Wait, come back! 82 00:08:30,301 --> 00:08:33,971 I had to do something. I had to save him. 83 00:08:34,847 --> 00:08:37,141 I had no choice! 84 00:08:38,017 --> 00:08:39,310 [gasps] 85 00:08:42,522 --> 00:08:45,858 [barking] 86 00:08:50,821 --> 00:08:54,825 This is… definitely no Lux Aurea. 87 00:08:54,909 --> 00:08:56,702 Prince Callum! Welcome! 88 00:08:57,203 --> 00:08:59,288 Oh, Commander Gren! 89 00:08:59,372 --> 00:09:01,707 Oh, please, just Gren is fine here. 90 00:09:02,208 --> 00:09:05,920 Amaya would have come to meet you personally, but she’s a little busy. 91 00:09:06,003 --> 00:09:07,088 I’ll take you to her. 92 00:09:08,798 --> 00:09:12,468 So humans and elves together in one camp. 93 00:09:13,636 --> 00:09:15,012 Peaceful utopia? 94 00:09:16,430 --> 00:09:18,099 Well… no. 95 00:09:18,766 --> 00:09:19,892 And yes. 96 00:09:19,976 --> 00:09:23,521 Things haven’t been easy, but I think the dust has settled. 97 00:09:23,604 --> 00:09:25,022 Mostly. 98 00:09:25,106 --> 00:09:27,149 And I’m sure you’ve heard the news. 99 00:09:28,442 --> 00:09:29,402 [Bait grunts] 100 00:09:29,902 --> 00:09:32,655 News? No, we haven’t heard any news. Is there news? 101 00:09:33,739 --> 00:09:36,867 Oh, I thought Amaya would have at least sent a crow. 102 00:09:37,368 --> 00:09:39,161 Is it good news or bad news? 103 00:09:39,245 --> 00:09:42,540 Well, I don’t really think it’s my place to say. 104 00:09:42,623 --> 00:09:45,001 Gren, just tell me what’s going on. 105 00:09:45,084 --> 00:09:47,753 It’s probably best if Amaya tells you herself. 106 00:09:52,592 --> 00:09:55,386 Okay, we’re down to just two choices. 107 00:09:55,469 --> 00:09:58,931 Sunset violets or crimson orchids? 108 00:10:05,938 --> 00:10:08,357 Argh! I can’t choose. 109 00:10:09,108 --> 00:10:10,401 Okay. 110 00:10:10,484 --> 00:10:14,280 General Amaya has gone through all the possible flowers in Xadia 111 00:10:14,363 --> 00:10:17,158 and narrowed it down to just these two choices. 112 00:10:17,241 --> 00:10:19,035 Now it’s up to you. 113 00:10:19,118 --> 00:10:21,370 Can’t she narrow it down just one more time? 114 00:10:24,081 --> 00:10:26,709 Just pick… a flower! 115 00:10:26,792 --> 00:10:29,253 Aunt Amaya! What’s the big news? What happened? 116 00:10:29,337 --> 00:10:30,212 Is everything okay? 117 00:10:37,386 --> 00:10:38,387 Ah! 118 00:10:38,471 --> 00:10:40,973 Is someone getting married? 119 00:10:41,057 --> 00:10:42,558 -Surprise. -Surprise. 120 00:10:43,559 --> 00:10:44,560 What? 121 00:10:45,978 --> 00:10:47,438 Congratulations! 122 00:10:49,231 --> 00:10:52,943 With the way Gren was acting, I thought maybe the world was ending or something. 123 00:10:54,820 --> 00:10:59,241 We apologize for not sending word, but I’m glad we got to tell you in person. 124 00:10:59,742 --> 00:11:03,162 But I have to ask, what brings you here? 125 00:11:03,245 --> 00:11:06,082 Oh! Uh, right! 126 00:11:06,165 --> 00:11:10,544 Uh, the world, uh, the world might actually be ending. 127 00:11:12,213 --> 00:11:13,422 -Surprise! -Surprise! 128 00:11:24,266 --> 00:11:25,935 [child Claudia] Daddy! Daddy, look! 129 00:11:28,646 --> 00:11:29,688 [giggles] 130 00:11:30,689 --> 00:11:32,733 I’m following in your footsteps! 131 00:11:32,817 --> 00:11:35,736 [giggling continues] 132 00:11:42,118 --> 00:11:43,035 Claudia! 133 00:11:47,790 --> 00:11:48,916 Oh, no. 134 00:11:51,001 --> 00:11:54,380 So that’s when Rex Igneous said that he has the knowledge 135 00:11:54,463 --> 00:11:55,464 but doesn’t know it. 136 00:11:55,548 --> 00:11:57,550 And I was like, "What?" 137 00:11:57,633 --> 00:11:59,969 -But then I realized-- -Get to the point! 138 00:12:01,303 --> 00:12:03,681 Well, I thought it was exciting. 139 00:12:03,764 --> 00:12:04,598 How would you tell it? 140 00:12:05,266 --> 00:12:06,183 [sighs] 141 00:12:06,267 --> 00:12:07,726 Okay. Here goes. 142 00:12:08,269 --> 00:12:10,729 Viren’s alive, and he and Claudia 143 00:12:10,813 --> 00:12:13,107 are trying to release the most dangerous being 144 00:12:13,190 --> 00:12:16,735 in all of Xadia, a Startouch elf called Aaravos. 145 00:12:19,238 --> 00:12:21,157 I mean, it was a good summary, sure. 146 00:12:22,616 --> 00:12:25,828 Wait, did you say a Startouch elf? 147 00:12:26,328 --> 00:12:29,832 Yes. Aaravos, the Fallen Star. 148 00:12:29,915 --> 00:12:33,627 Claudia and Viren have a map to the exact location of his prison, 149 00:12:33,711 --> 00:12:35,129 and we don’t. 150 00:12:35,212 --> 00:12:36,922 They could release him at any moment. 151 00:12:37,006 --> 00:12:38,632 So that’s why we’re here. 152 00:12:38,716 --> 00:12:40,926 We have to go to the Great Bookery of Lux Aurea 153 00:12:41,010 --> 00:12:42,928 to search for the Scrolls of the First Elves 154 00:12:43,012 --> 00:12:45,764 and learn everything we can about Aaravos before he returns. 155 00:12:45,848 --> 00:12:46,807 No. 156 00:12:46,891 --> 00:12:48,726 Lux Aurea is fallen. 157 00:12:48,809 --> 00:12:52,480 As Queen of the Sunfire Elves, I forbid you. 158 00:13:17,338 --> 00:13:19,215 [panting] 159 00:13:29,141 --> 00:13:31,185 What would you have me do? 160 00:13:32,770 --> 00:13:34,396 Where would you have me go? 161 00:13:36,690 --> 00:13:37,650 Please… 162 00:13:38,776 --> 00:13:40,236 give me something. 163 00:13:41,070 --> 00:13:43,447 Show me that not all is lost. 164 00:14:04,301 --> 00:14:06,011 [Rayla] What do you mean, you forbid us? 165 00:14:06,095 --> 00:14:09,056 Do you want us to just sit here and help you pick out flowers 166 00:14:09,139 --> 00:14:11,600 until an angry Startouch elf knocks on your door? 167 00:14:11,684 --> 00:14:13,269 [exhales sharply] 168 00:14:14,728 --> 00:14:17,982 Queen Janai, uh, what Rayla means is… 169 00:14:18,065 --> 00:14:19,483 [sighs] 170 00:14:19,567 --> 00:14:20,734 We don’t have a lot of time, 171 00:14:21,318 --> 00:14:24,196 and the bookery might have something in it that’d give us a fighting chance. 172 00:14:25,030 --> 00:14:26,407 It’s the only lead we’ve got. 173 00:14:27,491 --> 00:14:30,786 Nearly a year ago, we tried to reclaim Lux Aurea, 174 00:14:31,412 --> 00:14:34,415 but the dark mage’s corruption was worse than we realized. 175 00:14:35,124 --> 00:14:37,585 It is like a plague. 176 00:14:37,668 --> 00:14:39,837 Dark magic infests the city. 177 00:14:39,920 --> 00:14:43,048 What life remains there has been twisted into monstrosities. 178 00:14:43,674 --> 00:14:46,176 We lost so many lives. 179 00:14:46,260 --> 00:14:49,221 We know that it’s dangerous, but we don’t have a choice. 180 00:14:49,972 --> 00:14:51,515 The threat may seem invisible now, 181 00:14:51,599 --> 00:14:54,018 but Aaravos could come back at any moment. 182 00:14:54,894 --> 00:14:57,730 We have to be ready to fight together, like before! 183 00:14:58,230 --> 00:15:00,107 You don’t get it, do you? 184 00:15:00,190 --> 00:15:03,861 We had to kill the infected! Our own people. 185 00:15:03,944 --> 00:15:05,279 It was a nightmare! 186 00:15:05,362 --> 00:15:07,823 Lux Aurea is forbidden ground. 187 00:15:07,907 --> 00:15:09,533 My decision stands. 188 00:15:42,399 --> 00:15:43,525 Agh! 189 00:15:43,609 --> 00:15:44,818 Oh, no. 190 00:15:51,158 --> 00:15:52,952 Claudia, no! 191 00:15:53,035 --> 00:15:54,078 Turn back! 192 00:15:59,249 --> 00:16:01,418 The wave, it will swallow you up! 193 00:16:10,511 --> 00:16:12,346 -Terry? -Hold on tight! 194 00:16:13,305 --> 00:16:14,598 River’s getting riled up! 195 00:16:20,312 --> 00:16:21,563 [Callum] I don’t believe this! 196 00:16:21,647 --> 00:16:25,275 We came all this way, and they treat us like children! 197 00:16:25,359 --> 00:16:28,529 A few days ago, I was pacing and doing nothing in a castle. 198 00:16:28,612 --> 00:16:31,448 Now I’m pacing and doing nothing in a tent! 199 00:16:31,532 --> 00:16:32,741 If anything, that’s worse! 200 00:16:32,825 --> 00:16:35,494 I mean, we fought together at the Storm Spire! 201 00:16:35,577 --> 00:16:37,997 She saw me zap dark magic monsters! 202 00:16:38,080 --> 00:16:40,499 “Oh, Rayla, the last Dragonguard, 203 00:16:40,582 --> 00:16:42,793 what did you do to try and stop the Fallen Star?” 204 00:16:42,876 --> 00:16:45,337 "Well, I did what the Queen told me and sat on my hands!" 205 00:16:47,548 --> 00:16:50,342 -She can’t stop us. -Nobody can. 206 00:16:50,426 --> 00:16:53,345 -So we’re going to Lux Aurea, right? -Too right we are. 207 00:17:02,312 --> 00:17:03,856 -[gasps] -[grunts] 208 00:17:05,107 --> 00:17:07,234 Oh! Hey, Aunt Amaya! 209 00:17:07,317 --> 00:17:09,028 Uh, we’re just, uh… 210 00:17:09,111 --> 00:17:10,446 having a look around! 211 00:17:11,655 --> 00:17:12,823 "Really? 212 00:17:12,906 --> 00:17:14,825 I thought you’d be sneaking out into danger 213 00:17:14,908 --> 00:17:17,453 against the direct orders of the Queen. 214 00:17:18,912 --> 00:17:21,123 Callum, you’re a terrible liar. 215 00:17:21,206 --> 00:17:23,292 I know you’re going to Lux Aurea. 216 00:17:24,293 --> 00:17:25,711 And I’m coming with you." 217 00:17:29,548 --> 00:17:31,967 [Terry and Claudia grunting] 218 00:17:40,768 --> 00:17:42,978 [screeching] 219 00:17:47,232 --> 00:17:48,150 No! 220 00:17:53,113 --> 00:17:54,323 [grunting] 221 00:17:54,406 --> 00:17:55,407 Claudia! 222 00:17:59,787 --> 00:18:00,996 Claudia, please! 223 00:18:02,122 --> 00:18:03,415 Take my hand! 224 00:18:08,212 --> 00:18:09,713 [Terry and Claudia screaming] 225 00:18:10,589 --> 00:18:11,673 [Claudia screaming] 226 00:18:13,092 --> 00:18:15,385 Dad! No! 227 00:18:25,854 --> 00:18:28,440 You look like you’re ready to go somewhere. 228 00:18:29,817 --> 00:18:31,777 [chuckles] Of course I knew. 229 00:18:31,860 --> 00:18:34,905 I may be queen, but even I don’t have the power to stop those two 230 00:18:34,988 --> 00:18:37,282 once they’ve set their mind to something. 231 00:18:37,366 --> 00:18:39,743 If they insist on going into Lux Aurea, 232 00:18:39,827 --> 00:18:42,704 I’ll feel better knowing you are at their side. 233 00:18:44,039 --> 00:18:46,333 You know I wish I could go out with you. 234 00:18:47,000 --> 00:18:49,461 Ride out to a fight without thinking twice. 235 00:18:50,129 --> 00:18:51,255 But… [sighs] 236 00:18:51,338 --> 00:18:54,633 things are different now that I’m Queen. 237 00:18:55,509 --> 00:18:57,177 And my dreams, Amaya. 238 00:18:58,220 --> 00:19:00,097 I’ve dreamed of a Startouch elf. 239 00:19:00,848 --> 00:19:04,351 If my dreams are a warning, and this threat is real… 240 00:19:05,018 --> 00:19:08,438 then my people will look to their Queen for strength and protection. 241 00:19:10,149 --> 00:19:11,024 To me. 242 00:19:12,401 --> 00:19:14,444 But the worst of it all… 243 00:19:16,071 --> 00:19:18,323 this means our wedding will have to wait. 244 00:19:21,368 --> 00:19:22,369 For now. 245 00:19:56,069 --> 00:19:58,238 Banishment wasn’t enough, was it? 246 00:19:58,322 --> 00:20:01,074 Now my sister wants to send an assassin to finish me? 247 00:20:01,158 --> 00:20:03,410 I am no assassin. 248 00:20:04,203 --> 00:20:06,580 I am the high priest of Lux Aurea. 249 00:20:07,581 --> 00:20:09,875 Or at least I was. 250 00:20:09,958 --> 00:20:12,753 Pharos. Could it be you? 251 00:20:16,131 --> 00:20:16,965 [gasps] 252 00:20:21,053 --> 00:20:23,305 No one sent me to follow you. 253 00:20:23,388 --> 00:20:25,682 I wish to follow you. 254 00:20:26,266 --> 00:20:30,062 You are our only hope, Prince Karim of Lux Aurea. 255 00:20:30,145 --> 00:20:33,565 Lead us back to glory. 256 00:20:38,987 --> 00:20:41,865 Dad! Dad, where are you! 257 00:20:45,160 --> 00:20:46,954 Hold tight and keep calm. 258 00:20:48,080 --> 00:20:49,331 No! 259 00:21:15,023 --> 00:21:17,859 [breathing heavily] 260 00:21:25,784 --> 00:21:28,245 I’ll do anything for our family, Dad. 261 00:21:29,913 --> 00:21:34,376 Whatever it takes. However dangerous, however vile. 262 00:21:42,301 --> 00:21:43,176 Claudia! 263 00:21:45,595 --> 00:21:47,222 [Claudia breathing heavily] 264 00:21:53,520 --> 00:21:54,771 He’s not breathing! 265 00:21:54,855 --> 00:21:57,733 Don’t die, Dad. You can’t die again! 266 00:22:08,410 --> 00:22:10,495 You’re bringing… books? 267 00:22:10,579 --> 00:22:12,914 You do know we’re going to a library, right? 268 00:22:12,998 --> 00:22:15,709 I borrowed these two years ago. 269 00:22:15,792 --> 00:22:17,919 They’re terribly overdue. 270 00:22:18,003 --> 00:22:19,087 Halt! 271 00:22:21,465 --> 00:22:25,093 Uh, I can explain! It’s not what it looks like. 272 00:22:25,927 --> 00:22:29,181 What can you explain? It’s exactly what it looks like. 273 00:22:29,264 --> 00:22:30,098 Defiance! 274 00:22:31,308 --> 00:22:34,561 "Don’t worry, she knows. We talked about it." 275 00:22:35,687 --> 00:22:37,689 I see your Aunt’s spirit in you, 276 00:22:37,773 --> 00:22:41,943 so of course you’re going to hurl yourself head first into danger. 277 00:22:42,027 --> 00:22:42,861 [sighs] 278 00:22:44,279 --> 00:22:45,697 I brought you something. 279 00:22:46,656 --> 00:22:48,658 To keep you safe in Lux Aurea. 280 00:22:48,742 --> 00:22:51,870 If I cannot go with you, let me be by your side in spirit. 281 00:22:58,585 --> 00:22:59,586 "Crimson orchids." 282 00:23:00,670 --> 00:23:02,005 I finally chose. 283 00:23:06,927 --> 00:23:08,178 Keep each other safe. 284 00:23:09,179 --> 00:23:10,305 [horse neighs then snorts] 285 00:23:14,518 --> 00:23:15,977 [Claudia panting] 286 00:23:19,106 --> 00:23:20,941 Come back! Come back! 287 00:23:21,024 --> 00:23:24,236 [emphatically] You have to come back! 288 00:23:26,571 --> 00:23:27,781 We meet again. 289 00:23:28,865 --> 00:23:33,120 Only this time, here I am on the other side. 290 00:23:38,041 --> 00:23:40,210 The path of fate is already chosen. 291 00:23:40,293 --> 00:23:44,798 Every step I took, I took because I had to. 292 00:23:46,842 --> 00:23:48,760 And this is where it leads me? 293 00:23:49,553 --> 00:23:51,346 The path of fate is… 294 00:23:52,139 --> 00:23:53,682 already chosen. 295 00:23:54,766 --> 00:23:56,726 No. That can’t be true. 296 00:23:57,310 --> 00:24:00,939 No matter where you are on the path, no matter what you’ve done before… 297 00:24:01,022 --> 00:24:03,233 every step forward is a choice. 298 00:24:04,025 --> 00:24:05,152 I am free. 299 00:24:06,236 --> 00:24:07,487 And so are you. 300 00:24:26,423 --> 00:24:28,049 [coughing] 301 00:24:29,843 --> 00:24:31,303 -Dad! Dad! -[Viren breathing heavily] 302 00:24:34,389 --> 00:24:36,057 You’re alive! 303 00:24:36,933 --> 00:24:39,477 [sobbing] 304 00:24:44,608 --> 00:24:46,443 [distant grunting] 305 00:25:00,415 --> 00:25:02,417 [theme music playing] 19973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.