All language subtitles for Streets of San Francisco S03E01 One Last Shot.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,250 --> 00:01:26,048 Aw, man, that's got to be jive. 2 00:01:26,186 --> 00:01:28,951 Nah, that's what I said, but my old man swears it's true. 3 00:01:29,089 --> 00:01:31,684 And how long your old man been wearing this uniform? 4 00:01:31,825 --> 00:01:33,521 He had over a year in the day I was born. 5 00:01:33,660 --> 00:01:36,095 Well, I guess he's seen it then. 6 00:01:36,229 --> 00:01:37,527 Hey, I meant to ask you sometime, 7 00:01:37,664 --> 00:01:39,792 how come he never made the Bureau? 8 00:01:39,933 --> 00:01:43,461 They offered him a transfer into Robbery about five years ago. 9 00:01:43,603 --> 00:01:45,936 I could have sworn he was going to make the move but... 10 00:01:46,072 --> 00:01:48,041 I guess he just likes it here on the street. 11 00:01:48,174 --> 00:01:50,507 211 in progress in market at 19th and Taraval. 12 00:01:50,643 --> 00:01:51,508 Units to respond. 13 00:01:51,644 --> 00:01:52,976 - Did you get that? - Yeah. 14 00:01:53,113 --> 00:01:56,550 Repeat, 211 in progress in market at 19th and Taraval. 15 00:01:56,683 --> 00:01:59,812 Three Charles Two responding. 16 00:02:19,939 --> 00:02:22,340 Drop the gun, put your hands on your heads! Halt! 17 00:02:55,341 --> 00:02:56,952 Three Charles Two to headquarters. 18 00:02:56,976 --> 00:02:58,569 Come in Three Charles Two. 19 00:02:58,711 --> 00:03:00,839 Ambulance at the 211, 19th and Taraval. 20 00:03:00,980 --> 00:03:01,980 Two suspects shot. 21 00:03:02,115 --> 00:03:03,447 One male Caucasian escaped, 22 00:03:03,583 --> 00:03:06,052 driving a light blue, late-model, four-door sedan. 23 00:03:06,186 --> 00:03:07,313 Travelling east on Taraval. 24 00:03:07,453 --> 00:03:08,785 License number not known. 25 00:03:18,898 --> 00:03:19,763 Joe! 26 00:03:19,899 --> 00:03:20,899 Hey, Joe! 27 00:03:23,036 --> 00:03:24,800 Yeah, yeah, hold it. 28 00:03:24,938 --> 00:03:26,133 Hey, Joe, come on. 29 00:03:27,073 --> 00:03:28,073 - Yeah! - Move it. 30 00:03:28,174 --> 00:03:29,039 I'll be right there. 31 00:03:29,175 --> 00:03:30,175 Now! 32 00:03:51,030 --> 00:03:52,191 All yours, buddy. 33 00:03:52,332 --> 00:03:53,742 I didn't know you were in such bad shape. 34 00:03:53,766 --> 00:03:55,477 Maybe you better tell me what kind of shape you're in. 35 00:03:55,501 --> 00:03:56,833 What? 36 00:03:56,970 --> 00:03:58,347 There's a 211 pursuit in progress; I'll drive. 37 00:03:58,371 --> 00:04:00,340 What do you mean, you'll drive? What do you... 38 00:04:00,473 --> 00:04:02,251 You think I'm drunk or something? What is this? 39 00:04:02,275 --> 00:04:04,019 What, do you want me to walk a straight line for you? 40 00:04:04,043 --> 00:04:05,187 Ah, we'll talk about it later. 41 00:04:05,211 --> 00:04:06,577 No, we'll talk about it now. 42 00:04:06,713 --> 00:04:08,841 There's a burglary suspect headed east on Taraval. 43 00:04:08,982 --> 00:04:10,422 All right, we'll talk about it later. 44 00:04:10,550 --> 00:04:11,677 But I'm driving. 45 00:04:13,720 --> 00:04:14,585 Come on. 46 00:04:14,721 --> 00:04:15,814 Told you I was all right. 47 00:04:15,955 --> 00:04:17,947 Now get off my back, will you, good buddy? 48 00:04:21,261 --> 00:04:22,504 Three Charles Two, 49 00:04:22,528 --> 00:04:24,861 still in pursuit, closing on Taraval and 34th. 50 00:04:24,998 --> 00:04:27,661 - That's Corky. - Yeah. 51 00:04:27,800 --> 00:04:28,800 What's he got? 52 00:04:28,868 --> 00:04:31,064 Armed robbery at a market on 19th. 53 00:04:31,204 --> 00:04:32,365 He dropped two. One got away. 54 00:04:32,505 --> 00:04:34,098 - A male Caucasian. - In a what? 55 00:04:35,241 --> 00:04:36,265 Light blue sedan. 56 00:04:36,409 --> 00:04:37,877 Late model. 57 00:04:40,113 --> 00:04:41,240 There it is. 58 00:04:44,417 --> 00:04:45,282 It couldn't be. 59 00:04:45,418 --> 00:04:46,613 They're only at 34th. 60 00:04:53,293 --> 00:04:55,319 Holy cow, Joe, you almost hit that guy. 61 00:04:55,461 --> 00:04:57,191 1973 Ford. 62 00:04:57,330 --> 00:04:58,354 Light blue. 63 00:04:58,498 --> 00:05:00,990 764-IWJ. 64 00:05:01,134 --> 00:05:03,069 Call that in. 65 00:05:12,312 --> 00:05:14,508 I'm sorry, Officer. 66 00:05:14,647 --> 00:05:16,809 I guess I shaved that red light a little too thin. 67 00:05:16,949 --> 00:05:17,814 I... 68 00:05:17,950 --> 00:05:19,194 All right, get your hands up there. 69 00:05:19,218 --> 00:05:22,086 - Take it easy. - Put your feet apart. 70 00:05:24,957 --> 00:05:26,823 - Wider! Wider! - Hey, take it easy. 71 00:05:28,528 --> 00:05:30,360 Yeah... Joe! 72 00:05:33,399 --> 00:05:34,890 Why, you... 73 00:06:41,000 --> 00:06:43,868 Joe? 74 00:06:44,003 --> 00:06:45,471 He died on the way here. 75 00:06:45,605 --> 00:06:47,540 I'm sorry. 76 00:06:47,673 --> 00:06:49,335 You want to tell me what happened? 77 00:06:51,544 --> 00:06:53,624 Oh, there was this car that went through a red light. 78 00:06:53,679 --> 00:06:55,239 We took off after him because we thought 79 00:06:55,314 --> 00:06:58,182 he was a suspect in that market holdup. 80 00:06:58,317 --> 00:07:01,116 And, uh, we stopped him, and Mel was on the radio, 81 00:07:01,254 --> 00:07:02,745 and I went up front to check him out. 82 00:07:02,889 --> 00:07:04,585 And he jumped out of the car. 83 00:07:04,724 --> 00:07:06,659 I shook him down, he took a swing at me. 84 00:07:06,793 --> 00:07:08,557 So I backed up to get my gun. 85 00:07:08,694 --> 00:07:12,222 He went for me, he grabbed me, grabbed it... 86 00:07:12,365 --> 00:07:14,334 and he killed him. 87 00:07:14,467 --> 00:07:15,958 He shot him. 88 00:07:16,102 --> 00:07:17,126 Was it your gun? 89 00:07:17,270 --> 00:07:18,465 Yeah, I had a hold of him 90 00:07:18,604 --> 00:07:20,470 and the gun fell to the ground, and then I... 91 00:07:20,606 --> 00:07:23,051 When I went down to get it, 92 00:07:23,075 --> 00:07:25,169 he dropped me. 93 00:07:25,311 --> 00:07:26,711 And then he took off. 94 00:07:26,846 --> 00:07:29,475 I'll need a description of the man, the car... 95 00:07:29,615 --> 00:07:30,810 Corky... 96 00:07:30,950 --> 00:07:32,950 - and the license number, if you got it. - Corky. 97 00:07:33,085 --> 00:07:36,021 Corky. I got to talk to you for a second, Cork. 98 00:07:38,024 --> 00:07:40,550 It's about your father. 99 00:07:40,693 --> 00:07:43,891 He's dead. 100 00:07:44,030 --> 00:07:46,022 Yeah. 101 00:07:49,635 --> 00:07:51,831 Damn. 102 00:07:51,971 --> 00:07:54,964 I'm going to stay with Corky. 103 00:08:05,751 --> 00:08:06,844 That's a rough one. 104 00:08:06,986 --> 00:08:08,648 Yeah. 105 00:08:08,788 --> 00:08:10,265 Look, we were standing right over there. 106 00:08:10,289 --> 00:08:11,800 - Where? -By the awning. - It was police brutality. 107 00:08:11,824 --> 00:08:12,848 That's what it was. 108 00:08:12,992 --> 00:08:13,857 Yeah. 109 00:08:13,993 --> 00:08:15,404 Listen, it was just like we told you. 110 00:08:15,428 --> 00:08:16,628 The guy stepped out of the car 111 00:08:16,696 --> 00:08:18,340 and the cop starts pushing him and shoving him 112 00:08:18,364 --> 00:08:19,229 and hitting him for no reason. 113 00:08:19,365 --> 00:08:20,230 The guy didn't do anything, huh? 114 00:08:20,366 --> 00:08:21,891 Sure he did; he pushed him back. 115 00:08:22,034 --> 00:08:25,232 A man don't stand there and take that kind of thing from anybody. 116 00:08:25,371 --> 00:08:27,636 That's it? 117 00:08:27,773 --> 00:08:29,139 Okay, thank you very much. 118 00:08:29,275 --> 00:08:30,140 You think I'm lying to you. 119 00:08:30,276 --> 00:08:31,141 I didn't say that, man. 120 00:08:31,277 --> 00:08:34,372 You're thinking it. 121 00:08:34,514 --> 00:08:36,608 Okay, man, truth. 122 00:08:36,749 --> 00:08:38,274 We don't know what happened. 123 00:08:38,417 --> 00:08:41,182 There's only three people that do, and one of them's dead. 124 00:08:41,320 --> 00:08:43,812 All we know is what we saw, and that's what we told you. 125 00:08:43,956 --> 00:08:45,567 - Police brutality, man. - Shut up, Toomey! 126 00:08:45,591 --> 00:08:47,135 The man don't even know what that means. 127 00:08:47,159 --> 00:08:51,995 Listen, you want to talk to me again, you got my number. 128 00:09:01,340 --> 00:09:03,206 I got something here. 129 00:09:03,342 --> 00:09:05,868 The make on the car Dad called in while they were in pursuit. 130 00:09:06,012 --> 00:09:07,981 764-IWJ. 131 00:09:08,114 --> 00:09:10,276 DMV says it's registered to a Frank Graves. 132 00:09:10,416 --> 00:09:12,180 Male Caucasian, 31 years old, 133 00:09:12,318 --> 00:09:14,947 five-nine, 160, black hair, brown eyes. 134 00:09:15,087 --> 00:09:18,114 Present address: 4025 West 76th Street. 135 00:09:18,257 --> 00:09:20,624 Computer readout says no warrants, no wants. 136 00:09:20,760 --> 00:09:21,784 But there's a record. 137 00:09:21,928 --> 00:09:23,556 A column and a half of juvenile offenses, 138 00:09:23,696 --> 00:09:25,790 including a stretch in Q for grand theft auto. 139 00:09:25,932 --> 00:09:27,093 Been out three years. 140 00:09:27,233 --> 00:09:29,429 Sit down, Corky. 141 00:09:34,240 --> 00:09:35,435 You get out an APB? 142 00:09:35,575 --> 00:09:36,440 Yeah. 143 00:09:36,576 --> 00:09:37,635 How about the market? 144 00:09:37,777 --> 00:09:39,388 - Is there anything to connect him? - Not yet. 145 00:09:39,412 --> 00:09:41,074 - Mike... - Nope. 146 00:09:41,213 --> 00:09:42,977 Not at all. 147 00:09:43,115 --> 00:09:44,583 I don't want you on this case. 148 00:09:44,717 --> 00:09:46,677 You're too involved. You're too emotionally upset. 149 00:09:46,752 --> 00:09:48,618 Besides, there isn't anything you can do 150 00:09:48,754 --> 00:09:51,246 that we're not doing already. 151 00:09:52,825 --> 00:09:55,761 Now, don't you give me that look. 152 00:09:55,895 --> 00:10:00,424 Believe me, I want to catch this man just as much as you do. 153 00:10:00,566 --> 00:10:03,126 No, you don't. 154 00:10:03,269 --> 00:10:04,669 Corky! 155 00:10:04,804 --> 00:10:07,740 Corky, when you got a chance, I'd like to talk to... 156 00:10:16,983 --> 00:10:18,360 You think he's going to be all right? 157 00:10:18,384 --> 00:10:19,818 Yeah, he wants to be in on the case. 158 00:10:19,952 --> 00:10:22,444 He wants to charge out and get himself shot 159 00:10:22,588 --> 00:10:23,966 so that someone will have to tell Nina 160 00:10:23,990 --> 00:10:26,084 she lost two men in one day. 161 00:10:26,225 --> 00:10:27,921 All right, what did you get? 162 00:10:28,060 --> 00:10:30,655 I've got two eyewitnesses. 163 00:10:30,796 --> 00:10:31,796 What did they see? 164 00:10:31,897 --> 00:10:33,263 Police brutality. 165 00:10:33,399 --> 00:10:34,399 Oh, come on now. 166 00:10:34,433 --> 00:10:35,731 Joe Landers? 167 00:10:35,868 --> 00:10:37,359 Look, he may be a little hard-nosed, 168 00:10:37,503 --> 00:10:38,614 but he never manhandled anybody. 169 00:10:38,638 --> 00:10:39,833 I don't buy that. 170 00:10:39,972 --> 00:10:41,565 All right, did they see the gun go off? 171 00:10:41,707 --> 00:10:43,005 Not who was holding it, no. 172 00:10:43,142 --> 00:10:44,920 You're not really thinking it was Joe Landers, are you? 173 00:10:44,944 --> 00:10:46,989 I think if they were lying, they could've gone all the way. 174 00:10:47,013 --> 00:10:48,924 They could've said Landers was holding it; they didn't. 175 00:10:48,948 --> 00:10:50,940 Let me have a look. 176 00:10:53,853 --> 00:10:55,845 There's a tear sheet on the desk. 177 00:10:55,988 --> 00:10:58,321 Looks like the guy's name we're after is Frank Graves; 178 00:10:58,457 --> 00:10:59,823 he's got a record. 179 00:10:59,959 --> 00:11:01,757 Why don't you get a complete rundown on him 180 00:11:01,894 --> 00:11:02,974 from his probation officer. 181 00:11:03,095 --> 00:11:04,358 Right. 182 00:11:04,497 --> 00:11:06,363 Hey, where are you going? 183 00:11:06,499 --> 00:11:07,364 Joe Landers'. 184 00:11:07,500 --> 00:11:08,593 Lieutenant, sir? 185 00:11:08,734 --> 00:11:10,498 My notebook. 186 00:11:10,636 --> 00:11:14,232 Maybe I ought to put you in charge of lost and found. 187 00:11:14,373 --> 00:11:16,365 Lost and found. 188 00:11:45,071 --> 00:11:47,438 Feeling a little shaky still. 189 00:11:47,573 --> 00:11:48,370 Want some? 190 00:11:48,507 --> 00:11:49,736 No. No, thanks. 191 00:11:49,875 --> 00:11:52,674 Not for me. 192 00:11:52,812 --> 00:11:54,303 Well... 193 00:11:56,816 --> 00:11:58,546 Iron Mike, huh? 194 00:11:58,684 --> 00:12:04,180 Always a cop, 24 hours a day, seven days a week. 195 00:12:04,323 --> 00:12:07,122 I, uh... I guess that's why you're a lieutenant 196 00:12:07,259 --> 00:12:10,161 and, uh, clowns like me are out walking the streets, huh? 197 00:12:10,296 --> 00:12:13,460 Thought you'd be out shaking a few doorknobs 198 00:12:13,599 --> 00:12:15,864 and looking under rocks for that guy. 199 00:12:16,001 --> 00:12:17,765 Steve came up with two witnesses. 200 00:12:17,903 --> 00:12:19,201 Oh, yeah? Yeah. 201 00:12:19,338 --> 00:12:21,204 - Yeah. - Well, that's good. 202 00:12:21,340 --> 00:12:22,603 What did they say? 203 00:12:22,742 --> 00:12:25,211 Well, they said that this guy opened the door, came out, 204 00:12:25,344 --> 00:12:26,812 and you slapped him against the car. 205 00:12:26,946 --> 00:12:28,005 That's a lie. 206 00:12:28,147 --> 00:12:29,581 I turned him around to the car, 207 00:12:29,715 --> 00:12:32,742 he turned around, he hit me, he took my gun, and he shot Mel. 208 00:12:32,885 --> 00:12:35,047 Your holster was unsnapped? 209 00:12:35,187 --> 00:12:36,951 Yeah, sure it was unsnapped. 210 00:12:37,089 --> 00:12:38,250 Thought he was a suspect 211 00:12:38,390 --> 00:12:40,359 who'd been shooting at Corky and-and Sanders. 212 00:12:40,493 --> 00:12:41,493 Okay. 213 00:12:41,627 --> 00:12:42,856 Okay, so he hit you. 214 00:12:42,995 --> 00:12:44,088 That's right I got hit. 215 00:12:44,230 --> 00:12:45,707 Right in the head here. You want to feel the bump? 216 00:12:45,731 --> 00:12:46,731 Come on, Joe. 217 00:12:46,766 --> 00:12:48,735 You know I have to ask these questions. 218 00:12:50,436 --> 00:12:52,928 'Cause of a couple of kids who probably need to wear glasses. 219 00:12:53,072 --> 00:12:54,631 Because it's my job. 220 00:12:54,774 --> 00:12:58,768 It doesn't exactly seem like a job to me today. 221 00:13:02,181 --> 00:13:05,709 Look, I'm just trying to set the record straight. 222 00:13:05,851 --> 00:13:08,218 Well, let me help you set something else straight. 223 00:13:08,354 --> 00:13:10,983 I just saw my best friend shot to death in the street, 224 00:13:11,123 --> 00:13:13,135 I just spent an hour trying to explain it to his son, 225 00:13:13,159 --> 00:13:14,787 and now I got to go face his widow. 226 00:13:14,927 --> 00:13:16,905 Now maybe you could handle all that like it was just routine, 227 00:13:16,929 --> 00:13:17,988 but I can't. 228 00:13:18,130 --> 00:13:19,730 So get off my back, will you, good buddy? 229 00:13:19,865 --> 00:13:22,061 All right. We'll do it tomorrow. 230 00:13:22,201 --> 00:13:23,863 Yeah, anytime. 231 00:13:25,871 --> 00:13:28,033 Are you sure you're all right? 232 00:13:28,174 --> 00:13:29,334 What's that supposed to mean? 233 00:13:29,408 --> 00:13:31,309 It means I could drive you home. 234 00:13:31,443 --> 00:13:33,674 Thank you for your concern, but I can manage. 235 00:13:33,813 --> 00:13:36,806 Just get off the stick and find the guy who killed my partner. 236 00:13:58,704 --> 00:14:01,902 4027 is here. 237 00:14:02,041 --> 00:14:04,510 4025 must be down here somewhere. 238 00:14:04,643 --> 00:14:06,635 There it is, right there. 239 00:14:19,024 --> 00:14:21,016 Keep your eyes open. 240 00:14:42,014 --> 00:14:44,677 - Mrs. Graves? - Yes? 241 00:14:44,817 --> 00:14:47,685 Lieutenant Stone, San Francisco Police Department. 242 00:14:59,031 --> 00:15:01,023 The other policeman already searched. 243 00:15:02,635 --> 00:15:04,729 If you want to search, too, go ahead. 244 00:15:04,870 --> 00:15:06,839 I got it, Mike. 245 00:15:06,972 --> 00:15:08,702 Inspector Keller. 246 00:15:08,841 --> 00:15:10,332 Mrs. Graves. 247 00:15:10,476 --> 00:15:12,672 He's not there. 248 00:15:12,811 --> 00:15:15,178 You said the other policeman already searched? 249 00:15:15,314 --> 00:15:17,943 Was he a young man, tall, sandy hair? 250 00:15:18,083 --> 00:15:21,679 Oh, no. He was, uh... he was closer to your age. 251 00:15:21,820 --> 00:15:24,790 He had kind of silvery... silvery hair, 252 00:15:24,924 --> 00:15:27,359 and I think he had blue eyes. 253 00:15:27,493 --> 00:15:31,362 He wasn't wearing a uniform, either, but he had a badge. 254 00:15:31,497 --> 00:15:32,863 I told him everything I know. 255 00:15:34,433 --> 00:15:35,901 Forgive me for asking, 256 00:15:36,035 --> 00:15:39,028 but, um... would you mind going over it again for me? 257 00:15:39,171 --> 00:15:41,163 Please? 258 00:15:44,677 --> 00:15:46,543 I know that he didn't do any of the things 259 00:15:46,679 --> 00:15:48,079 that that other man said he did. 260 00:15:48,213 --> 00:15:49,875 He didn't kill anybody. 261 00:15:50,015 --> 00:15:51,540 Not any policeman. No one. 262 00:15:51,684 --> 00:15:54,210 I mean, why would he do something like that? 263 00:15:54,353 --> 00:15:57,050 He's got a good job, he's not in any trouble, 264 00:15:57,189 --> 00:15:58,555 we're about... 265 00:15:58,691 --> 00:16:00,683 That's why we're investigating. 266 00:16:02,695 --> 00:16:04,323 Oh... 267 00:16:04,463 --> 00:16:05,988 Uh... 268 00:16:06,131 --> 00:16:08,498 I'm sorry. 269 00:16:08,634 --> 00:16:11,331 I'm sorry, I just don't know anything else. 270 00:16:11,470 --> 00:16:13,632 He hasn't called me. I have no idea where he is. 271 00:16:13,772 --> 00:16:16,105 He just left and didn't tell me where he was going. 272 00:16:17,977 --> 00:16:21,004 Excuse me. Thank you, ma'am. 273 00:16:21,146 --> 00:16:23,843 If your husband happens to call... 274 00:16:23,983 --> 00:16:25,645 well, it would be better for him 275 00:16:25,784 --> 00:16:27,252 if he got in contact with me first. 276 00:16:27,386 --> 00:16:29,878 Just in case you need anything. 277 00:16:38,163 --> 00:16:40,632 Well, if he hasn't talked to her yet, he will soon. 278 00:16:40,766 --> 00:16:42,644 Yeah? What did you find up there, a crystal ball? 279 00:16:42,668 --> 00:16:43,979 No, just the house shows a lot of care, 280 00:16:44,003 --> 00:16:45,369 his wife's pregnant. 281 00:16:45,504 --> 00:16:47,666 All right, Sherlock, we'll stake it out. 282 00:16:47,806 --> 00:16:50,207 But I'll bet if he contacts her, we won't hear about it. 283 00:16:50,342 --> 00:16:52,320 Hey, what about Corky coming over here like that, huh? 284 00:16:52,344 --> 00:16:53,388 You're really going to have to sit on him. 285 00:16:53,412 --> 00:16:55,381 It wasn't Corky. 286 00:16:55,514 --> 00:16:57,506 It was Joe Landers. 287 00:17:02,788 --> 00:17:04,484 What did he want? 288 00:17:04,623 --> 00:17:06,524 I don't know, but the way I left him, 289 00:17:06,658 --> 00:17:08,627 I'm not too sure he knows either, right now. 290 00:18:03,615 --> 00:18:05,607 Nina? 291 00:18:07,453 --> 00:18:09,445 Can I come up? 292 00:18:19,865 --> 00:18:22,835 I came by earlier, you know, and, uh... 293 00:18:22,968 --> 00:18:24,732 I was at the morgue. 294 00:18:25,838 --> 00:18:28,433 Nina, you didn't have to do that. 295 00:18:28,574 --> 00:18:30,236 I did have to. 296 00:18:30,375 --> 00:18:33,402 It was the only way I could convince myself it was true. 297 00:18:35,214 --> 00:18:37,149 What happened, Joe? 298 00:18:41,153 --> 00:18:42,519 I don't know. 299 00:18:42,654 --> 00:18:45,351 It's all like a nightmare, uh... 300 00:18:45,491 --> 00:18:49,360 Everything seemed to happen in slow motion. 301 00:18:49,495 --> 00:18:52,659 The guy got the gun, and, uh... 302 00:18:52,798 --> 00:18:56,200 the gun went off, and... 303 00:18:56,335 --> 00:18:59,203 Nina, there's nothing that I could have done, you know. 304 00:19:02,241 --> 00:19:03,937 Can I get you something? 305 00:19:04,076 --> 00:19:06,068 A drink, maybe? 306 00:19:10,449 --> 00:19:12,441 Well, no, I'm-I'm fine. 307 00:19:15,053 --> 00:19:17,045 You had enough already? 308 00:19:20,125 --> 00:19:21,991 What? 309 00:19:22,127 --> 00:19:23,993 When did you have the first one, Joe? 310 00:19:24,129 --> 00:19:26,121 The first drink of the day? 311 00:19:27,633 --> 00:19:28,999 What are you talking about? 312 00:19:29,134 --> 00:19:30,659 Well, when was it? 313 00:19:30,802 --> 00:19:32,828 After Mel was killed, or before? 314 00:19:32,971 --> 00:19:34,462 Oh, now, Nina, no. 315 00:19:34,606 --> 00:19:36,370 You know what Mel meant to me. I... 316 00:19:36,508 --> 00:19:37,840 Don't give me that brother speech. 317 00:19:37,976 --> 00:19:40,673 Don't do it, Joe. 318 00:19:40,812 --> 00:19:43,805 I got that for too many years from Mel about you. 319 00:19:43,949 --> 00:19:46,919 "Oh, Nina, Joe's just got problems. 320 00:19:47,052 --> 00:19:48,918 "I mean, he'll be all right. 321 00:19:49,054 --> 00:19:52,821 "I can't turn the guy in after 13 years of living with him. 322 00:19:52,958 --> 00:19:56,190 He's a friend. A brother." 323 00:19:56,328 --> 00:19:58,320 Well, I don't want to hear that from you, Joe. 324 00:19:58,463 --> 00:20:02,366 Because you see, Mel wasn't my make-believe brother. 325 00:20:02,501 --> 00:20:04,367 He was my husband, 326 00:20:04,503 --> 00:20:06,699 and he was my life, 327 00:20:06,838 --> 00:20:08,704 and now he's dead, 328 00:20:08,840 --> 00:20:10,331 and all I want to hear from you 329 00:20:10,475 --> 00:20:13,104 is the answer to one question: 330 00:20:13,245 --> 00:20:15,771 Were you drunk?! 331 00:20:17,816 --> 00:20:20,547 No, I was not drunk. 332 00:20:20,686 --> 00:20:23,554 And I would have thought that Mel would have told you... 333 00:20:23,689 --> 00:20:26,557 I mean, he'd been helping me so much. 334 00:20:26,692 --> 00:20:29,161 I've been dry for almost a month, Nina. 335 00:20:29,294 --> 00:20:32,958 I want to believe that, Joe. 336 00:20:33,098 --> 00:20:35,067 I mean, I really want to believe that. 337 00:20:35,200 --> 00:20:38,864 Because if I found out that you were lying to me now... 338 00:20:39,004 --> 00:20:41,166 if I found out that Mel was dead 339 00:20:41,306 --> 00:20:42,899 because you were out of control, 340 00:20:43,041 --> 00:20:44,669 because you were not protecting him 341 00:20:44,810 --> 00:20:47,803 the way he always protected you, I would...! 342 00:20:50,315 --> 00:20:52,307 Oh, Joe. 343 00:21:00,726 --> 00:21:03,025 Nina... 344 00:21:03,161 --> 00:21:06,029 now, that's the way it happened. 345 00:21:06,164 --> 00:21:08,156 You can believe that. 346 00:21:12,337 --> 00:21:14,533 Oh, Joe. 347 00:21:14,673 --> 00:21:16,039 I'm sorry. 348 00:21:16,174 --> 00:21:18,166 Oh, it's okay. 349 00:21:20,512 --> 00:21:24,040 You know, I loved him, too, 350 00:21:24,182 --> 00:21:27,914 and I know that it doesn't do any good 351 00:21:28,053 --> 00:21:30,579 to say this now, but... 352 00:21:30,722 --> 00:21:34,022 I wish it had been me. 353 00:21:40,365 --> 00:21:43,563 Maybe you ought to stay here, Joe. 354 00:21:43,702 --> 00:21:48,231 Maybe neither one of us should be by ourselves right now. 355 00:21:48,373 --> 00:21:52,504 I, uh... I thought that, uh... that, uh... 356 00:21:52,644 --> 00:21:55,409 I thought, uh, Corky was coming over. 357 00:21:55,547 --> 00:21:58,574 Yeah, he is. He is. He's on his way. 358 00:21:58,717 --> 00:22:01,118 Well, you got him, okay? 359 00:22:01,253 --> 00:22:04,985 I got something I got to do. 360 00:22:39,691 --> 00:22:41,057 Hello? 361 00:22:41,193 --> 00:22:43,059 Helen? 362 00:22:43,195 --> 00:22:46,029 Frankie. Oh, sweetheart, where are you? 363 00:22:46,164 --> 00:22:47,826 What happened? Listen, are you okay? 364 00:22:47,966 --> 00:22:48,990 One thing at a time. 365 00:22:49,134 --> 00:22:50,932 Have the... have the police been there? 366 00:22:51,069 --> 00:22:52,714 They said that you killed a policeman. 367 00:22:52,738 --> 00:22:56,266 No. I didn't do it. 368 00:22:56,408 --> 00:22:57,603 I didn't. 369 00:22:57,743 --> 00:23:02,841 Frankie, just listen to me, all right? 370 00:23:02,981 --> 00:23:05,507 You've got to go to the police station 371 00:23:05,650 --> 00:23:07,676 and give yourself up, all right? 372 00:23:07,819 --> 00:23:08,946 Now the man left a card here 373 00:23:09,087 --> 00:23:10,331 with the number on it, and he said... 374 00:23:10,355 --> 00:23:12,722 No, baby, I can't. 375 00:23:12,858 --> 00:23:14,190 It's my word against a cop's, 376 00:23:14,326 --> 00:23:17,660 and the way that guy came down on me, I'm a dead man. 377 00:23:27,672 --> 00:23:29,868 Frankie. 378 00:23:30,008 --> 00:23:31,408 Frankie? 379 00:23:47,359 --> 00:23:49,157 Three David 19 to headquarters. 380 00:23:49,294 --> 00:23:51,991 Repeat, this is Three David 19 to headquarters. 381 00:23:52,130 --> 00:23:54,190 We have a 1030 here in the Mission District 382 00:23:54,332 --> 00:23:55,891 at Valencia and Clarion. 383 00:23:56,034 --> 00:24:01,063 Dark blue sedan, license 764-IWJ. 384 00:24:01,206 --> 00:24:04,199 Suspect, owner of vehicle, escaped on foot. 385 00:24:04,342 --> 00:24:06,641 Believed to be in area. Request backup units. 386 00:24:06,778 --> 00:24:09,077 Repeat, a 1030 in the Mission District 387 00:24:09,214 --> 00:24:10,910 at Valencia and Clarion. 388 00:24:11,049 --> 00:24:16,283 Dark blue sedan, license number 764-IWJ. 389 00:24:16,421 --> 00:24:19,050 Suspect, owner of vehicle, escaped on foot. 390 00:24:19,191 --> 00:24:20,454 Believed to be in area. 391 00:24:20,592 --> 00:24:21,821 Request backup units. 392 00:24:21,960 --> 00:24:23,588 The Mission District. 393 00:24:23,728 --> 00:24:24,957 Didn't his probation officer 394 00:24:25,096 --> 00:24:26,656 say that Graves' brother hung out there? 395 00:24:26,798 --> 00:24:28,630 Yeah, we didn't have an address. 396 00:24:28,767 --> 00:24:30,668 Well, we've got Valencia and Clarion. 397 00:24:30,802 --> 00:24:32,134 Come on, let's move it. 398 00:25:01,700 --> 00:25:03,532 - Where is he? - When he saw our car, 399 00:25:03,668 --> 00:25:05,446 - he headed toward that building. - Is he still in there? 400 00:25:05,470 --> 00:25:07,181 I don't know. My partner's watching the front. 401 00:25:07,205 --> 00:25:09,197 Stay here, keep your eyes open. 402 00:25:33,899 --> 00:25:35,094 Where is he? 403 00:25:35,233 --> 00:25:36,861 He's in there, Joe, but I don't think... 404 00:25:37,002 --> 00:25:38,834 That's all right. 405 00:26:23,281 --> 00:26:24,772 Joe. 406 00:26:24,916 --> 00:26:27,715 Come here! I think I got him. 407 00:26:33,758 --> 00:26:35,590 Watch it! 408 00:26:39,331 --> 00:26:41,266 Steve! 409 00:26:41,399 --> 00:26:43,425 Yeah? 410 00:26:43,568 --> 00:26:45,662 - Are you all right? - Yeah. 411 00:26:45,804 --> 00:26:47,773 Where's Graves? 412 00:26:47,906 --> 00:26:51,172 He's gone. That was Joe. 413 00:27:04,522 --> 00:27:07,151 What? 414 00:27:07,292 --> 00:27:09,852 He thought you were Frank Graves. 415 00:27:15,266 --> 00:27:17,326 What are you doing, huh? You could have killed me! 416 00:27:17,469 --> 00:27:19,280 - What the hell are you doing, man?! - Come here! 417 00:27:19,304 --> 00:27:21,170 All right, all right. 418 00:27:21,306 --> 00:27:24,708 I didn't know it was you. 419 00:27:24,843 --> 00:27:26,505 Just give me the gun. 420 00:27:26,645 --> 00:27:28,307 Give me the gun! 421 00:27:29,914 --> 00:27:30,914 Here. 422 00:27:30,982 --> 00:27:33,417 What's going on? 423 00:27:34,653 --> 00:27:35,848 Come on. Let's go. 424 00:27:35,987 --> 00:27:37,649 And this time, I'll drive. 425 00:28:15,627 --> 00:28:17,459 I was just trying to help, Mike. 426 00:28:17,595 --> 00:28:19,996 You just tried to kill somebody, and it was almost Steve. 427 00:28:20,131 --> 00:28:21,759 I didn't know Steve was in there. 428 00:28:21,900 --> 00:28:24,460 You didn't ask. 429 00:28:24,602 --> 00:28:26,070 Gonna be all right inside? 430 00:28:26,204 --> 00:28:27,204 I'm all right now. 431 00:28:27,305 --> 00:28:28,785 You're stinking drunk is what you are. 432 00:28:28,873 --> 00:28:30,466 All right, so I had a couple of belts. 433 00:28:30,608 --> 00:28:31,632 Who wouldn't? 434 00:28:31,776 --> 00:28:33,108 Come on. 435 00:28:33,244 --> 00:28:36,271 Oh, excuse me, Lieutenant, of course I know who wouldn't. 436 00:28:38,883 --> 00:28:40,963 All right, I'm not the straight shooter that you are. 437 00:28:41,086 --> 00:28:42,247 I'm not Iron Mike, you know, 438 00:28:42,387 --> 00:28:44,067 the machine that doesn't make any mistakes. 439 00:28:44,155 --> 00:28:46,954 I'm just plain ordinary old Joe Dokes Landers. 440 00:28:47,092 --> 00:28:50,256 And I'm loaded! I'm loaded right up to here! 441 00:28:50,395 --> 00:28:51,624 Give me my keys! 442 00:28:51,763 --> 00:28:53,732 I make mistakes, 443 00:28:53,865 --> 00:28:56,232 but that doesn't mean to say I'm what you think I am. 444 00:28:56,367 --> 00:28:57,391 I'm no lousy wino. 445 00:28:57,535 --> 00:28:59,868 I'm no drunken bum sleeping in the gutter. 446 00:29:00,004 --> 00:29:01,802 For your information, good buddy, 447 00:29:01,940 --> 00:29:03,841 we both belong to the same department. 448 00:29:03,975 --> 00:29:06,206 We wear the same badges, we work the same hours, 449 00:29:06,344 --> 00:29:09,473 and I lay my life on the line out there seven days a week, 450 00:29:09,614 --> 00:29:10,638 just like you do! 451 00:29:10,782 --> 00:29:12,011 Listen to me, Joe, 452 00:29:12,150 --> 00:29:14,517 why don't you take the next two or three days off? 453 00:29:14,652 --> 00:29:15,676 It'll do you good. 454 00:29:15,820 --> 00:29:17,288 I'll tell 'em down at the station. 455 00:29:17,422 --> 00:29:19,891 And just what are you gonna tell 'em? 456 00:29:20,024 --> 00:29:22,789 That you're gonna take the next two or three days off. 457 00:29:22,927 --> 00:29:26,762 I'll just bet that's what you're gonna tell 'em. 458 00:29:26,898 --> 00:29:27,922 Well, butt out! 459 00:29:28,066 --> 00:29:30,433 You got that? Butt out! 460 00:29:30,568 --> 00:29:33,037 What I do on my own time is my own business. 461 00:29:33,171 --> 00:29:36,630 I don't want your advice, your help or your missionary zeal. 462 00:29:36,775 --> 00:29:39,210 Just... butt out! 463 00:30:02,534 --> 00:30:04,162 We got a call. 464 00:30:04,302 --> 00:30:06,703 Took Graves' car apart. 465 00:30:06,838 --> 00:30:08,067 There's nothing in it now 466 00:30:08,206 --> 00:30:10,107 he would have hid when they stopped him. 467 00:30:10,241 --> 00:30:11,681 He could have dumped whatever it was. 468 00:30:11,776 --> 00:30:13,220 Yeah, and he could have been high on something, too, 469 00:30:13,244 --> 00:30:14,610 but his PO says no. 470 00:30:14,746 --> 00:30:17,614 Said he went straight ever since he came out? 471 00:30:17,749 --> 00:30:19,718 That's right. 472 00:30:19,851 --> 00:30:22,013 You know what his juvie record was for? 473 00:30:22,153 --> 00:30:23,348 Running with a street gang. 474 00:30:23,488 --> 00:30:25,150 Whatever they did, he did. 475 00:30:25,290 --> 00:30:26,553 Sounds like you're right back 476 00:30:26,691 --> 00:30:29,160 to Joe Landers holding the gun when it went off. 477 00:30:31,729 --> 00:30:34,927 Could be that all he did was run a streetlight. 478 00:30:37,669 --> 00:30:39,228 Could be. 479 00:30:39,370 --> 00:30:41,669 But Mel Shaffer is dead. 480 00:30:41,806 --> 00:30:44,002 Okay, all right. But Graves has got a wife, 481 00:30:44,142 --> 00:30:45,886 he's got a family on the way, a good job, money. 482 00:30:45,910 --> 00:30:48,311 I mean, why is he gonna kill somebody for a traffic ticket? 483 00:30:48,446 --> 00:30:50,711 Head for Potrero. 484 00:30:50,849 --> 00:30:53,011 Why Potrero? 485 00:30:53,151 --> 00:30:55,017 I think it's time we talked to Nina Shaffer. 486 00:30:58,857 --> 00:31:00,587 Was he drunk when it happened? 487 00:31:00,725 --> 00:31:02,660 I don't know that. 488 00:31:07,498 --> 00:31:09,023 But you suspect it. 489 00:31:09,167 --> 00:31:11,659 I suspect... 490 00:31:11,803 --> 00:31:15,604 I suspect that Joe Landers may be an alcoholic. 491 00:31:17,141 --> 00:31:19,269 Did Mel ever talk to you about it? 492 00:31:19,410 --> 00:31:22,608 Oh, God! 493 00:31:22,747 --> 00:31:23,840 Oh, dear God! 494 00:31:23,982 --> 00:31:27,111 - Mom, sit down. - No! 495 00:31:30,355 --> 00:31:34,122 No, he... he stood here and lied to me. 496 00:31:34,259 --> 00:31:37,423 And now I'm gonna stand here and tell something 497 00:31:37,562 --> 00:31:41,124 that should have been told to somebody five years ago. 498 00:31:42,834 --> 00:31:45,099 Yes, he's an alcoholic. 499 00:31:45,236 --> 00:31:46,397 Mom... 500 00:31:48,072 --> 00:31:51,304 Mel knew it, but he wouldn't turn him in. 501 00:31:51,442 --> 00:31:55,345 And he covered for him and he carried him. 502 00:31:55,480 --> 00:31:58,746 And now he's dead because of it. 503 00:31:58,883 --> 00:32:02,047 Mrs. Shaffer... 504 00:32:02,186 --> 00:32:03,245 we don't know that. 505 00:32:03,388 --> 00:32:05,550 Well, I know it! 506 00:32:05,690 --> 00:32:07,818 You said five years ago. 507 00:32:07,959 --> 00:32:09,518 Wasn't that about the time that...? 508 00:32:09,661 --> 00:32:11,562 You know, I'm sure it was about the time 509 00:32:11,696 --> 00:32:12,925 that Betty walked out on him. 510 00:32:13,064 --> 00:32:15,829 And just about when Dad backed off 511 00:32:15,967 --> 00:32:18,869 that detective slot in Robbery he was gonna take. 512 00:32:19,003 --> 00:32:20,972 He did that for Joe... 513 00:32:21,105 --> 00:32:22,368 and Joe got him killed. 514 00:32:22,507 --> 00:32:23,634 Now wait a minute, Corky. 515 00:32:23,775 --> 00:32:25,641 Don't hate him. 516 00:32:25,777 --> 00:32:27,405 It's a disease. 517 00:32:27,545 --> 00:32:30,572 A disease called loneliness. 518 00:32:59,944 --> 00:33:01,913 ♪♪ 519 00:33:43,654 --> 00:33:45,782 ♪♪ 520 00:34:10,681 --> 00:34:12,513 Inspectors 8-1 to headquarters. 521 00:34:12,650 --> 00:34:15,745 Anything from that team around the Graves' house? 522 00:34:15,887 --> 00:34:18,254 This is headquarters, 8-1. 523 00:34:18,389 --> 00:34:21,484 Inspectors 24 report that wife of suspect on the move 524 00:34:21,626 --> 00:34:24,221 and nearing the Mission District. 525 00:34:33,037 --> 00:34:35,836 Suspect entering the Mission District. 526 00:34:35,973 --> 00:34:37,669 She's going to him, all right. 527 00:34:37,809 --> 00:34:39,489 And he's probably with that brother of his, 528 00:34:39,544 --> 00:34:42,173 a member of the same gang that Graves used to hang out with. 529 00:34:42,313 --> 00:34:43,713 Yeah, Grim Reapers. 530 00:34:43,848 --> 00:34:45,214 That's a bad bunch. 531 00:34:45,349 --> 00:34:46,612 Grim Reapers, yeah. 532 00:34:46,751 --> 00:34:49,084 Here we are chasing him right back into it. 533 00:34:49,220 --> 00:34:51,660 You're the dude who said he'd never come back, right, Frankie? 534 00:34:51,756 --> 00:34:54,191 Everybody comes back. 535 00:34:54,325 --> 00:34:56,021 You know why? 536 00:34:56,160 --> 00:34:58,026 'Cause they don't want you out there. 537 00:34:58,162 --> 00:34:59,960 They never wanted you out there, Frankie. 538 00:35:00,098 --> 00:35:03,159 You shut up, Vinnie, please, huh? 539 00:35:03,301 --> 00:35:05,501 You thought that they were gonna show you the good life. 540 00:35:05,636 --> 00:35:07,332 You thought that they meant all that stuff 541 00:35:07,472 --> 00:35:09,202 about wanting to help you out, right? 542 00:35:09,340 --> 00:35:11,400 Frankie, that company you're working for, 543 00:35:11,542 --> 00:35:13,841 do you know the reason that you got that job? 544 00:35:13,978 --> 00:35:15,956 You got that job because they need to show somebody 545 00:35:15,980 --> 00:35:17,448 that they're do-gooders. That's all. 546 00:35:17,582 --> 00:35:19,893 They get big brownie points on the outside and the government 547 00:35:19,917 --> 00:35:21,562 by showing them that you're on the payroll. 548 00:35:21,586 --> 00:35:23,063 But wait, Frank, wait till you need them, 549 00:35:23,087 --> 00:35:24,631 when you really need them to be there... 550 00:35:24,655 --> 00:35:27,557 Shut up! 551 00:35:39,637 --> 00:35:41,367 Vinnie... 552 00:35:46,477 --> 00:35:48,412 Oh, Vinnie... 553 00:35:51,082 --> 00:35:52,516 I'm sorry. 554 00:35:52,650 --> 00:35:54,141 I didn't mean to yell at you. 555 00:35:54,285 --> 00:35:55,913 I'm, uh... 556 00:35:56,053 --> 00:35:58,386 I don't know, man. 557 00:35:59,657 --> 00:36:01,785 I didn't do it. 558 00:36:03,094 --> 00:36:04,585 And you know what? 559 00:36:04,729 --> 00:36:05,973 The last thing in the world I need 560 00:36:05,997 --> 00:36:10,059 is a lecture from my kid brother. 561 00:36:10,201 --> 00:36:12,466 I didn't come here for that. 562 00:36:13,838 --> 00:36:15,807 You know what I came here for? 563 00:36:17,742 --> 00:36:19,233 A little help, Frank? 564 00:36:24,815 --> 00:36:26,716 This is the place. 565 00:36:31,956 --> 00:36:33,720 OFFICER: 8-1, this is 2-4. 566 00:36:33,858 --> 00:36:36,657 The lady's stopping at a building on Lexington and 18th. 567 00:36:36,794 --> 00:36:39,821 Keep her out of there. It could be a powder keg. 568 00:36:39,964 --> 00:36:42,365 And get some backup units here to screen off the area. 569 00:36:42,500 --> 00:36:44,025 10-4. 570 00:36:45,803 --> 00:36:47,271 No answer. 571 00:36:47,405 --> 00:36:49,645 It doesn't matter anyway, Frank. You don't need a lawyer! 572 00:36:49,740 --> 00:36:51,140 You need this! 573 00:36:51,275 --> 00:36:52,452 I told you to put that thing away. 574 00:36:52,476 --> 00:36:53,774 Yeah, and you also told me 575 00:36:53,911 --> 00:36:55,856 you were gonna be king of the hill out there, too, Frank. 576 00:36:55,880 --> 00:36:58,941 All you needed was that big break they gave you. 577 00:37:18,703 --> 00:37:19,703 That building, Mike. 578 00:37:19,804 --> 00:37:21,864 All right, I'll get the back. 579 00:37:25,009 --> 00:37:26,705 I didn't have to call you, did I? 580 00:37:26,844 --> 00:37:29,780 No, but I wish you had. Which room? 581 00:37:29,914 --> 00:37:32,281 Now, you said before it had to be a mistake. 582 00:37:32,416 --> 00:37:34,180 Well, I'm beginning to think you're right. 583 00:37:34,318 --> 00:37:35,980 So don't you let another one happen now 584 00:37:36,120 --> 00:37:38,487 because the next man to get killed could be your husband. 585 00:37:41,993 --> 00:37:44,827 - Number seven. - Seven. 586 00:37:47,198 --> 00:37:50,327 All that time, Frankie, all that work, and where are you? 587 00:37:50,468 --> 00:37:52,699 You're right back down here where you started from. 588 00:37:52,837 --> 00:37:54,499 You want to call somebody, Frank? 589 00:37:54,639 --> 00:37:56,608 Why don't you call that company you work for? 590 00:37:56,741 --> 00:37:58,318 Tell them what happened. Explain the situation. 591 00:37:58,342 --> 00:38:00,743 You think they're gonna come down here and stand by you? 592 00:38:00,878 --> 00:38:02,039 Vinnie your needle's stuck. 593 00:38:02,179 --> 00:38:04,205 Tell me, Frank, am I wrong? Tell me I'm wrong! 594 00:38:04,348 --> 00:38:05,577 You're wrong. 595 00:38:09,954 --> 00:38:11,422 Who is it? 596 00:38:11,555 --> 00:38:12,921 Police. Open the door. 597 00:38:13,057 --> 00:38:14,685 Put that thing away. 598 00:38:14,825 --> 00:38:16,169 What are you going to do? You gonna run again, Frank? 599 00:38:16,193 --> 00:38:18,822 That's not the answer. That's never the answer. 600 00:38:21,899 --> 00:38:23,697 I'm coming. Just a second. 601 00:38:45,356 --> 00:38:48,292 Graves, you just hold it right here. 602 00:39:09,513 --> 00:39:10,981 Corky. 603 00:39:11,115 --> 00:39:12,276 - Is that him? - Yes. 604 00:39:12,416 --> 00:39:14,078 - Graves? - Yeah, that's him. 605 00:39:14,218 --> 00:39:15,413 This is his wife. 606 00:39:15,553 --> 00:39:17,488 Mrs. Graves, this is Officer Shaffer. 607 00:39:17,621 --> 00:39:19,021 Shaffer? 608 00:39:19,156 --> 00:39:20,624 - Here you go. - Mrs. Graves. 609 00:39:20,758 --> 00:39:22,750 Excuse us one moment, please. 610 00:39:27,465 --> 00:39:29,934 Frank, tell me exactly what happened 611 00:39:30,067 --> 00:39:32,969 after you pushed him. 612 00:39:33,104 --> 00:39:36,040 Well, he, uh, he reached for his gun 613 00:39:36,173 --> 00:39:39,405 and, uh, I thought he was going to shoot me. 614 00:39:39,543 --> 00:39:42,775 And, uh, and I grabbed his arm and, uh, 615 00:39:42,913 --> 00:39:46,714 all I wanted to do was keep him from pointing that gun at me. 616 00:39:46,851 --> 00:39:49,411 And then it went off. 617 00:39:49,553 --> 00:39:51,522 At what point did you gain possession of the gun? 618 00:39:51,655 --> 00:39:54,022 I never touched that gun. 619 00:39:54,158 --> 00:39:55,387 Never. 620 00:39:55,526 --> 00:39:56,892 It just went off. 621 00:39:58,496 --> 00:40:00,226 The officer fell, 622 00:40:00,364 --> 00:40:03,300 the gun dropped, and, um, 623 00:40:03,434 --> 00:40:05,528 I hit him. 624 00:40:05,669 --> 00:40:07,103 And then I ran. 625 00:40:07,238 --> 00:40:09,230 Why did you run? 626 00:40:09,373 --> 00:40:14,209 It was my word against his. 627 00:40:14,345 --> 00:40:17,645 Who'd I think you'd believe... 628 00:40:17,782 --> 00:40:20,581 me or him? 629 00:40:21,619 --> 00:40:25,078 Okay, Frank. 630 00:40:25,222 --> 00:40:27,521 I guess you'd like to talk to your wife for a moment. 631 00:40:27,658 --> 00:40:30,025 Go ahead. 632 00:40:30,161 --> 00:40:33,529 And take it easy. 633 00:40:33,664 --> 00:40:37,362 Art, stay with him! 634 00:40:39,804 --> 00:40:41,238 How do you read him, Mike? 635 00:40:41,372 --> 00:40:43,432 Well, he's telling the same story those kids told. 636 00:40:43,574 --> 00:40:45,008 And there are two of them, right? 637 00:40:45,142 --> 00:40:49,477 So that makes the odds three to one that Joe Landers is lying. 638 00:40:49,613 --> 00:40:52,048 It may be an honest mistake. 639 00:40:52,183 --> 00:40:54,175 What about the shots he took at me? 640 00:40:54,318 --> 00:40:57,254 Well, he thought you were Graves. 641 00:40:58,289 --> 00:40:59,723 That's right. 642 00:41:01,759 --> 00:41:03,853 Do you know what you're accusing him of? 643 00:41:03,994 --> 00:41:08,159 Drunk on duty, manslaughter, obstructing justice. 644 00:41:08,299 --> 00:41:09,494 And attempted murder. 645 00:41:09,633 --> 00:41:11,033 What else was Landers doing there 646 00:41:11,168 --> 00:41:13,168 if it wasn't to get a hold of Graves before we did. 647 00:41:13,270 --> 00:41:15,933 I mean, I'm not saying he's a killer, Mike, but he's, uh, 648 00:41:16,073 --> 00:41:17,666 he's like you said, he's sick. 649 00:41:17,808 --> 00:41:19,174 All right, he's sick. 650 00:41:19,310 --> 00:41:21,779 But he's alive, my father's dead. 651 00:41:21,912 --> 00:41:23,523 Now look, I've been doing some checking on my own, 652 00:41:23,547 --> 00:41:25,345 and I found out that Joe Landers has had 653 00:41:25,483 --> 00:41:27,349 - more than his share of sick calls. - Corky... 654 00:41:27,485 --> 00:41:29,545 And knowing how close he and my father were, 655 00:41:29,687 --> 00:41:30,864 - there's no telling how many others -Corky... 656 00:41:30,888 --> 00:41:31,965 that nobody else knew about. 657 00:41:31,989 --> 00:41:33,287 Corky, now listen to me! 658 00:41:33,424 --> 00:41:35,757 This is no courtroom in here. 659 00:41:40,498 --> 00:41:42,558 Okay, bring him in. 660 00:41:42,700 --> 00:41:44,430 Wait a minute. 661 00:41:50,007 --> 00:41:52,067 I'm okay, Mike. 662 00:41:52,209 --> 00:41:53,472 You're sure? 663 00:41:53,611 --> 00:41:56,012 Yeah. 664 00:42:12,162 --> 00:42:13,721 Why don't you go home now? 665 00:42:13,864 --> 00:42:15,526 I don't want you to get in the habit 666 00:42:15,666 --> 00:42:16,986 of hanging around police stations. 667 00:42:17,101 --> 00:42:18,330 Oh, Frankie. 668 00:42:18,469 --> 00:42:20,995 You don't meet a very nice class of people. 669 00:42:28,345 --> 00:42:29,813 What's going to happen to him? 670 00:42:29,947 --> 00:42:32,974 Well, my personal opinion is 671 00:42:33,117 --> 00:42:35,018 that your husband is telling the truth. 672 00:42:35,152 --> 00:42:36,518 And that he's just as much a victim 673 00:42:36,654 --> 00:42:40,955 as that officer who was killed. 674 00:42:41,091 --> 00:42:43,060 - Thank you. - Oh, wait a minute now. 675 00:42:43,193 --> 00:42:45,958 Remember, I said that was my personal opinion. 676 00:42:46,096 --> 00:42:47,655 I know. I know. 677 00:42:47,798 --> 00:42:49,824 I don't happen to agree with what Frankie said 678 00:42:49,967 --> 00:42:52,436 about the class of people you meet here. 679 00:42:52,570 --> 00:42:54,038 Thank you. 680 00:42:54,171 --> 00:42:56,163 You're welcome. 681 00:43:08,786 --> 00:43:10,846 Joe! 682 00:44:04,375 --> 00:44:06,367 ♪♪ 683 00:44:33,370 --> 00:44:35,048 He's a little taller than you with silver hair. 684 00:44:35,072 --> 00:44:36,438 It was about 15 minutes ago? 685 00:44:36,573 --> 00:44:37,734 Great. Thank you very much. 686 00:44:37,875 --> 00:44:39,366 - You got anything? - No. 687 00:44:39,510 --> 00:44:43,140 All right, why don't you go up to Market and I'll head south. 688 00:44:43,280 --> 00:44:44,646 Okay. 689 00:45:25,756 --> 00:45:26,815 Howdy, friend. 690 00:45:26,957 --> 00:45:29,426 Get away from me. 691 00:45:29,560 --> 00:45:31,961 Hey, all we want is a little drinky, huh? 692 00:45:32,096 --> 00:45:34,156 Yeah, there's plenty for all of us. 693 00:45:37,334 --> 00:45:39,200 Get away from me, 694 00:45:39,336 --> 00:45:41,168 or I'll run you in for vagrancy. 695 00:45:41,305 --> 00:45:42,898 He's going to run us in. 696 00:45:43,040 --> 00:45:45,168 Get away from me! 697 00:45:45,309 --> 00:45:46,971 Hey, come on. 698 00:45:47,111 --> 00:45:48,272 - Get up. - What? 699 00:45:48,412 --> 00:45:49,710 Get over against that wall. 700 00:45:49,847 --> 00:45:52,058 Now, get your hands on that wall, and put your feet apart. 701 00:45:52,082 --> 00:45:54,074 What are you talking about? Listen... 702 00:45:54,218 --> 00:45:55,379 Joe! 703 00:45:57,955 --> 00:45:59,583 Hey. 704 00:46:00,624 --> 00:46:02,752 Hiya, Corky. 705 00:46:03,794 --> 00:46:06,491 You came just in time. 706 00:46:06,630 --> 00:46:08,656 What's the matter, son? 707 00:46:08,799 --> 00:46:10,043 - You killed him, didn't you?! - What? 708 00:46:10,067 --> 00:46:11,933 My father... you killed him! 709 00:46:13,971 --> 00:46:16,065 Who told you a thing like that? 710 00:46:16,206 --> 00:46:17,538 Come on, let's go. 711 00:46:17,674 --> 00:46:18,985 All right, now, where are we going? 712 00:46:19,009 --> 00:46:20,341 To see Mike Stone. 713 00:46:20,477 --> 00:46:22,309 Oh, Stone, huh? 714 00:46:22,446 --> 00:46:23,880 Is he the one who told you that? 715 00:46:24,014 --> 00:46:25,880 Is he the one who told you that I killed Mel? 716 00:46:26,016 --> 00:46:27,644 Come on, Joe, you're going in 717 00:46:27,785 --> 00:46:29,310 even if I have to put the cuffs on. 718 00:46:29,453 --> 00:46:30,648 All right, all right. 719 00:46:30,788 --> 00:46:32,950 I'll go in, but I'm going to walk in. 720 00:46:41,298 --> 00:46:43,290 Stone. 721 00:46:52,409 --> 00:46:55,038 Excuse me, excuse me. 722 00:46:55,179 --> 00:46:56,977 Oh, man. Oh, man. 723 00:46:57,114 --> 00:46:58,446 I found him. 724 00:46:58,582 --> 00:46:59,948 He hit me with a bottle. 725 00:47:00,083 --> 00:47:01,083 How long ago? 726 00:47:01,185 --> 00:47:02,185 A few minutes. 727 00:47:02,252 --> 00:47:04,050 I don't know, I was out. 728 00:47:27,644 --> 00:47:30,204 Let's get that patched up first. 729 00:47:51,635 --> 00:47:54,366 Stone. 730 00:47:55,372 --> 00:47:56,652 What are you trying to do to me? 731 00:48:10,220 --> 00:48:11,552 Mike! 732 00:48:33,510 --> 00:48:36,708 Corky. 733 00:48:40,350 --> 00:48:43,411 Corky. 734 00:48:44,454 --> 00:48:47,424 It was an accident. 735 00:48:48,892 --> 00:48:52,886 I mean, God help me, son. 736 00:48:53,030 --> 00:48:56,865 I mean... I mean, there was nothing I could do. 737 00:48:57,000 --> 00:49:00,493 I mean... 738 00:49:00,637 --> 00:49:04,802 There was nothing I could do. 739 00:49:07,611 --> 00:49:11,275 Why did it shoot? 740 00:49:18,555 --> 00:49:20,547 Book him. 741 00:49:42,980 --> 00:49:44,312 Hey, Mike? 742 00:49:44,448 --> 00:49:45,609 Hmm? 743 00:49:45,749 --> 00:49:47,945 Why you? 744 00:49:48,085 --> 00:49:50,452 I don't know. 745 00:49:50,587 --> 00:49:51,953 It didn't have to be me, I guess, 746 00:49:52,089 --> 00:49:54,524 just somebody besides himself. 747 00:49:54,658 --> 00:49:56,149 Yeah. 748 00:49:56,293 --> 00:49:58,271 It's still a hell of a thing to wake up to though, isn't it? 749 00:49:58,295 --> 00:50:00,025 Yeah. 750 00:50:00,163 --> 00:50:02,997 Do you know that there are 45,000 other people 751 00:50:03,133 --> 00:50:05,125 with the same problem right here in the city? 752 00:50:05,268 --> 00:50:07,567 Yeah. Ten million in the country. 753 00:50:07,704 --> 00:50:09,229 - Ten million? - Mm-hmm. 754 00:50:09,373 --> 00:50:11,171 You said it's a disease of loneliness? 755 00:50:11,308 --> 00:50:13,573 No, I didn't say that... AA said it. 756 00:50:13,710 --> 00:50:15,042 I guess they ought to know... 757 00:50:15,178 --> 00:50:16,510 Hey, Steve. 758 00:50:16,646 --> 00:50:18,458 Some of the guys are going to Luckys for a few beers. 759 00:50:18,482 --> 00:50:19,848 You got anything on? 760 00:50:19,983 --> 00:50:21,815 Uh... I don't think tonight, Jeff. 761 00:50:21,952 --> 00:50:23,147 Thanks anyway. 762 00:50:23,286 --> 00:50:26,723 - Okay. See you later. - Good night. 763 00:50:26,857 --> 00:50:28,883 I hope you didn't do that for my benefit. 764 00:50:29,026 --> 00:50:31,461 No, no. 765 00:50:31,595 --> 00:50:33,086 But on the other hand, 766 00:50:33,230 --> 00:50:35,699 I wouldn't want to end up in lost and found either. 767 00:50:35,832 --> 00:50:38,233 - Lost and found? - Yeah. 768 00:50:38,368 --> 00:50:41,304 What...? Oh, yeah. 769 00:50:41,438 --> 00:50:43,202 That wasn't bad, was it? 770 00:50:43,340 --> 00:50:44,740 - That was pretty bad. - Huh? 771 00:50:44,875 --> 00:50:45,899 That was pretty bad. 772 00:50:46,043 --> 00:50:47,186 Just because you didn't say it. 773 00:50:47,210 --> 00:50:48,610 That's not the reason. 54175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.