Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:08,480
Translated and modified by: Muhammad Talib and Ahmed Jawad
2
00:00:08,480 --> 00:00:11,480
("Chesapeake Bay Bridge, Maryland")
3
00:00:14,482 --> 00:00:16,350
What are you studying?
4
00:00:16,384 --> 00:00:19,053
Cruz, focus on the mission. What are you studying?)
5
00:00:19,087 --> 00:00:21,055
historical art?
6
00:00:21,089 --> 00:00:22,099
Do you know anything about art?
7
00:00:22,123 --> 00:00:23,924
No, not really
8
00:00:23,957 --> 00:00:26,303
What if someone asked about Picasso or Renoir?
9
00:00:26,327 --> 00:00:27,595
English, then
10
00:00:27,628 --> 00:00:31,065
Name five books by Herman Melville
11
00:00:31,099 --> 00:00:32,600
Well, well, tell me that
12
00:00:32,633 --> 00:00:34,535
Have not decided yet-
this is funy-
13
00:00:34,568 --> 00:00:36,637
It's very boring, that's the point
14
00:00:36,670 --> 00:00:38,506
Don't tell her friends anything
15
00:00:38,539 --> 00:00:40,274
Answer their questions with questions
16
00:00:40,308 --> 00:00:42,876
Your life is boring and theirs is wonderful
17
00:00:42,910 --> 00:00:44,478
Ask them about their lives
18
00:00:44,512 --> 00:00:46,080
Whatever they want to talk about anyway
19
00:00:46,114 --> 00:00:47,381
Have you been to the Chesapeake before?
20
00:00:47,415 --> 00:00:48,882
Yes
21
00:00:48,916 --> 00:00:50,551
she is beautiful
22
00:00:50,584 --> 00:00:52,462
They'll plant a tracking device in your car
23
00:00:52,486 --> 00:00:53,563
They will check your phone
24
00:00:53,587 --> 00:00:55,356
Don't call from your client's phone
25
00:00:55,389 --> 00:00:58,959
If you encounter any problems write "contact me" to
Dad in your contacts
26
00:00:58,992 --> 00:01:02,130
"Call me" to dad, I get it
27
00:01:02,163 --> 00:01:03,397
Say this is known, madam
28
00:01:04,298 --> 00:01:06,200
This is known, ma'am
29
00:01:06,234 --> 00:01:08,434
When you're ten blocks from home, ditch the phone
30
00:01:09,470 --> 00:01:11,239
I'll get rid of him now, ma'am
31
00:01:11,272 --> 00:01:12,673
why now?
32
00:01:12,706 --> 00:01:13,907
This is the perfect place
33
00:01:14,475 --> 00:01:15,543
Good luck
34
00:02:41,362 --> 00:02:42,663
This was fast
35
00:02:42,696 --> 00:02:44,432
They got along well in Kuwait
36
00:02:44,465 --> 00:02:47,268
I'm not surprised she called
37
00:02:47,301 --> 00:02:49,203
But you are surprised by something
38
00:02:49,237 --> 00:02:52,005
She has access to more funds than I expected
39
00:02:52,039 --> 00:02:53,441
Much more
40
00:02:53,474 --> 00:02:55,108
And more acquaintances in the United States
41
00:02:55,142 --> 00:02:56,777
Who owns the house in the Chesapeake?
42
00:02:56,810 --> 00:02:59,613
Good morning, ladies. Interested in hearing about today's specials?
43
00:02:59,647 --> 00:03:01,382
We surprised them-
Two special dishes?
44
00:03:01,415 --> 00:03:02,750
please
45
00:03:02,783 --> 00:03:05,319
Are you allergic to shellfish, peanuts and gluten?
46
00:03:05,353 --> 00:03:06,363
I'm allergic to my ex-husband
47
00:03:06,387 --> 00:03:09,022
I am immune to anything else
48
00:03:09,056 --> 00:03:10,291
no allergy
49
00:03:11,659 --> 00:03:14,362
Owns "capable petroleum" property
50
00:03:14,395 --> 00:03:16,096
It's weird-
very-
51
00:03:16,129 --> 00:03:18,432
You have a theory?
Nothing makes sense-
52
00:03:18,466 --> 00:03:20,568
Both are founding members of OPEC
53
00:03:20,601 --> 00:03:22,202
this is not enough
54
00:03:22,236 --> 00:03:24,472
Maybe they are watching us
55
00:03:24,505 --> 00:03:26,516
Even if they were, he wouldn't send his daughter
56
00:03:26,540 --> 00:03:28,341
In the process of spoiling our work
57
00:03:28,376 --> 00:03:31,379
No, they threw a big party and had someone to watch
58
00:03:31,412 --> 00:03:34,147
Possible-
like they do today-
59
00:03:34,180 --> 00:03:35,792
I have a team waiting in case the operation gets exposed
60
00:03:35,816 --> 00:03:39,086
I would prefer it to be revealed here rather than in Dubai or Jordan
61
00:03:42,122 --> 00:03:45,192
How well do you know Senator Palmer?
62
00:03:45,225 --> 00:03:47,160
Head of the Foreign Intelligence Service
63
00:03:47,194 --> 00:03:48,228
Despicable in the true sense of the word
64
00:03:48,262 --> 00:03:49,530
You are right
65
00:03:49,563 --> 00:03:51,499
Is this one of your science experiments?
66
00:03:51,531 --> 00:03:53,401
This one survived the experiment
67
00:03:53,434 --> 00:03:55,102
Nice to see someone survived
68
00:03:55,135 --> 00:03:56,103
Will you join us?
69
00:03:56,136 --> 00:03:57,671
I'm leaving
70
00:03:57,704 --> 00:03:59,573
Keep me updated
71
00:03:59,607 --> 00:04:01,375
Yes. excuse me
72
00:04:01,409 --> 00:04:03,143
I took the liberty of ordering for you
73
00:04:03,176 --> 00:04:05,145
I hope you don't mind
74
00:04:05,178 --> 00:04:07,491
It's not even noon, and I'm already tired of making decisions
75
00:04:07,515 --> 00:04:09,450
Thank you for ordering one for me
76
00:04:09,483 --> 00:04:11,452
I have two other requests that I can help you with
77
00:04:13,721 --> 00:04:15,489
Damn smiling
78
00:04:26,199 --> 00:04:27,668
(Atmosphere)
79
00:04:27,701 --> 00:04:28,736
(Atmosphere)
80
00:04:30,371 --> 00:04:31,605
What do you do?
81
00:04:31,639 --> 00:04:33,240
Do you think I will kidnap you?
82
00:04:33,273 --> 00:04:34,818
You can never be sure. It's Monday, Kyle
83
00:04:34,842 --> 00:04:38,178
Oh my God, you look tense
84
00:04:38,211 --> 00:04:41,549
Oh my God, I miss the Middle East
85
00:04:41,582 --> 00:04:43,216
I'm so sick of Mexico
86
00:04:45,853 --> 00:04:47,721
What are you doing here?
87
00:04:47,755 --> 00:04:51,191
I'm late for my SoulCycle class
88
00:04:52,360 --> 00:04:53,527
Are you on a mission?
89
00:04:53,561 --> 00:04:55,329
You know I can't talk about that
90
00:04:55,363 --> 00:04:58,466
Certainly not across the street from the damned capital
91
00:04:58,499 --> 00:05:00,668
How many speakers are outside this restaurant?
92
00:05:00,701 --> 00:05:04,171
I'm just asking if you're working
93
00:05:04,204 --> 00:05:05,739
I have a huge amount of work, Kyle. Yes
94
00:05:08,709 --> 00:05:11,779
Is your team here too?
95
00:05:15,182 --> 00:05:16,593
Can I borrow it for a day or two?
96
00:05:16,617 --> 00:05:17,661
We are very busy my friend
97
00:05:17,685 --> 00:05:19,653
Listen, I'm in trouble, okay?
98
00:05:19,687 --> 00:05:21,889
I got a smuggling call to Sonoran
99
00:05:21,922 --> 00:05:23,824
They bring in the Syrians and the Afghans
100
00:05:23,857 --> 00:05:24,792
by truck
101
00:05:24,825 --> 00:05:26,494
Looks like a good detective
102
00:05:26,527 --> 00:05:29,797
Except he's stuck in a fucking prison in Van Horn, Texas
103
00:05:29,830 --> 00:05:31,240
And when they transport informants across the border
104
00:05:31,264 --> 00:05:32,466
He is dead
105
00:05:32,500 --> 00:05:33,667
What caused him to go to prison?
106
00:05:33,701 --> 00:05:35,503
nothing. Driving under the influence of alcohol
107
00:05:35,536 --> 00:05:37,638
But he's in the system, the fucker wants him
108
00:05:37,671 --> 00:05:39,315
When they find out they will hand him over
109
00:05:39,339 --> 00:05:41,375
To Homeland Security and Office Manager
110
00:05:41,409 --> 00:05:43,644
Who will force him to confess and he will die
111
00:05:43,677 --> 00:05:45,245
Why do you want my team?
112
00:05:45,278 --> 00:05:47,681
I want to snatch him in the transfer process
113
00:05:52,520 --> 00:05:53,921
are you crazy?
114
00:05:53,954 --> 00:05:55,789
I have no choice
115
00:05:55,823 --> 00:05:57,801
If Homeland finds out we're putting an informant on the border...
116
00:05:57,825 --> 00:05:59,493
We'll end up in the news
117
00:05:59,527 --> 00:06:01,929
With those motherfuckers in Congress now
118
00:06:01,962 --> 00:06:03,497
There will be a hearing
119
00:06:03,531 --> 00:06:04,874
Then they start digging things up
120
00:06:04,898 --> 00:06:07,535
looking for us everywhere-
Yes. Good-
121
00:06:07,568 --> 00:06:09,403
Listen, my team is working on something right now
122
00:06:09,437 --> 00:06:10,647
They could call us any minute
123
00:06:10,671 --> 00:06:12,473
Nobody has a team?
124
00:06:12,506 --> 00:06:14,584
No, they are all in Ukraine, Taiwan or Africa
125
00:06:14,608 --> 00:06:16,477
And they wouldn't let me have a nationwide team
126
00:06:16,510 --> 00:06:18,746
There's a decent constitutional reason for that, Kyle
127
00:06:18,779 --> 00:06:21,348
you have one-
I have security details-
128
00:06:21,381 --> 00:06:22,850
It is equally illegal
129
00:06:28,589 --> 00:06:30,858
I'll give you three items
130
00:06:30,891 --> 00:06:33,427
But I will need them again in 48 hours
131
00:06:33,461 --> 00:06:35,596
You got it-
wait for a call from me-
132
00:06:35,629 --> 00:06:37,364
(I love you, Joe
133
00:06:37,397 --> 00:06:39,509
you do not like me. You owe me, you motherfucker
134
00:06:39,533 --> 00:06:41,435
When I need you most-
You get this-
135
00:06:53,747 --> 00:06:55,248
check connection
136
00:06:55,282 --> 00:06:57,217
I hope you guys can hear me
137
00:07:13,767 --> 00:07:15,268
Good evening, Miss Adade
138
00:07:15,302 --> 00:07:16,369
Hello-
You have bags?
139
00:07:16,403 --> 00:07:18,305
Only one, I can carry
140
00:07:18,338 --> 00:07:20,674
No, no, please. I insist
141
00:07:20,707 --> 00:07:22,776
Everyone is by the pool. Come on, I'll show you the way
142
00:07:22,810 --> 00:07:23,844
Thanks
143
00:08:20,000 --> 00:08:21,535
I came
144
00:08:21,569 --> 00:08:22,803
I told you I would come
145
00:08:22,836 --> 00:08:23,871
I had my doubts
146
00:08:26,574 --> 00:08:28,542
Come here
147
00:08:28,576 --> 00:08:30,477
This is my friend Zara
148
00:08:30,510 --> 00:08:33,914
This is (Nala), (Malika) and (Nashwa
149
00:08:33,947 --> 00:08:34,948
How are you, Zara?
150
00:08:38,586 --> 00:08:40,587
I wet my hair
151
00:08:40,621 --> 00:08:41,698
You are in the pool
152
00:08:41,722 --> 00:08:43,056
What a barbarian
153
00:08:43,090 --> 00:08:45,525
Why does God give graceful bodies only to bastards?
154
00:08:45,559 --> 00:08:47,527
Malika (?)
155
00:08:47,561 --> 00:08:48,629
Come and meet Zara
156
00:08:48,662 --> 00:08:50,998
You saved another homeless person
157
00:08:51,031 --> 00:08:52,833
: I will explain the whole series
158
00:08:52,866 --> 00:08:54,568
Kamal is Sami's best friend.
159
00:08:54,602 --> 00:08:56,837
Who is (Sami)?
behind the bar-
160
00:08:56,870 --> 00:08:59,940
Kamal used to date Nashwa, then Malika
161
00:08:59,973 --> 00:09:01,975
So (Malika) and (Nashwa) hated each other
162
00:09:02,009 --> 00:09:04,511
But then he did what Kamal did, and harassed some little blonde
163
00:09:04,544 --> 00:09:06,914
So I broke up with him, but by then
164
00:09:06,947 --> 00:09:09,817
Nashwa was dating Sami, so Kamal is still with us.
165
00:09:09,850 --> 00:09:11,819
And (Malika) and (Nashwa) became close friends again
166
00:09:11,852 --> 00:09:13,453
Because they have someone in Kamal
167
00:09:13,486 --> 00:09:14,922
He can hate both of them together
168
00:09:14,955 --> 00:09:16,423
It didn't seem to bother him
169
00:09:16,456 --> 00:09:17,891
Kemal doesn't get upset much
170
00:09:17,925 --> 00:09:20,961
Depending on the night and who drinks more
171
00:09:20,994 --> 00:09:22,963
Whether or not he returns home alone
172
00:09:22,996 --> 00:09:25,465
Someone will find their way to his room
173
00:09:25,498 --> 00:09:27,400
...everything
174
00:09:27,434 --> 00:09:31,404
(Nashwa) is dating (Sami)
175
00:09:31,438 --> 00:09:34,875
They used to, they broke up too
176
00:09:34,908 --> 00:09:36,076
....then
177
00:09:36,109 --> 00:09:37,544
What are they doing here?
178
00:09:37,577 --> 00:09:40,080
Kemal is my fiancé's brother.
179
00:09:40,113 --> 00:09:42,716
He's working
180
00:09:42,750 --> 00:09:44,584
Very sedate
181
00:09:45,653 --> 00:09:46,733
Let me take a look at you
182
00:09:50,190 --> 00:09:51,892
Take off the glasses
183
00:09:51,925 --> 00:09:53,994
I got into a car accident
184
00:09:54,027 --> 00:09:55,663
if?
185
00:10:01,501 --> 00:10:02,770
Oh, my God
186
00:10:02,803 --> 00:10:04,604
I told you-
This looks terrible-
187
00:10:04,638 --> 00:10:06,807
does it hurt?
188
00:10:06,840 --> 00:10:07,875
a little
189
00:10:09,542 --> 00:10:10,678
This will help you
190
00:10:10,711 --> 00:10:11,945
What is this?
191
00:10:11,979 --> 00:10:14,682
I warn you, his drinks are strong
192
00:10:17,685 --> 00:10:19,720
Put on your suit. Let's go to the beach
193
00:10:19,753 --> 00:10:24,424
...I've already worn it, just let me know
194
00:10:27,961 --> 00:10:30,230
How will you find a husband with your clothes like this?
195
00:10:30,263 --> 00:10:32,665
What? That's right, that's nice
196
00:10:32,700 --> 00:10:34,101
No, come with me
197
00:10:35,168 --> 00:10:37,037
And the project begins
198
00:10:42,976 --> 00:10:44,144
I want to see
199
00:10:45,713 --> 00:10:47,214
you are very shy
200
00:10:47,247 --> 00:10:50,583
I'm not shy, it's all there
201
00:10:50,617 --> 00:10:52,696
If I can't see it, how are you going to wear it to the beach?
202
00:10:52,720 --> 00:10:56,089
that is my point of view. I can't wear this on the beach
203
00:11:06,166 --> 00:11:07,701
I told you it was a severe accident
204
00:11:10,203 --> 00:11:12,840
What did that do?
205
00:11:12,873 --> 00:11:14,107
I don't know
206
00:11:14,141 --> 00:11:15,575
I think seat belt
207
00:11:15,608 --> 00:11:17,610
I slammed the door hard
208
00:11:17,644 --> 00:11:18,912
Have you seen the doctor?
209
00:11:18,946 --> 00:11:20,113
I'm fine
210
00:11:21,648 --> 00:11:23,016
no I'm not fine
211
00:11:30,323 --> 00:11:31,624
such a mess
212
00:11:46,306 --> 00:11:47,775
How are we doing?
213
00:11:47,808 --> 00:11:49,576
Not very well
214
00:11:49,609 --> 00:11:52,179
It's a damn surveillance nightmare
215
00:11:52,212 --> 00:11:56,183
It is a house located on a peninsula surrounded by trees
216
00:11:56,216 --> 00:11:57,450
There is no way to get into it
217
00:11:57,484 --> 00:11:58,862
I mean, we have a satellite on it
218
00:11:58,886 --> 00:12:01,388
But we don't see it clearly
219
00:12:01,421 --> 00:12:04,157
So we will rent a yacht
220
00:12:04,191 --> 00:12:05,725
How is our girl?
221
00:12:05,759 --> 00:12:09,296
Well, she showed off her body flaws and she freaked them all out
222
00:12:10,764 --> 00:12:13,133
I think they called a doctor
223
00:12:13,166 --> 00:12:14,835
doctor?
224
00:12:14,868 --> 00:12:16,746
Yeah, I think we might try to get her out of there
225
00:12:16,770 --> 00:12:19,239
How, can we contact her? They are checking phones
226
00:12:19,272 --> 00:12:20,740
Well, we don't know that
227
00:12:20,774 --> 00:12:24,611
The house has "petroleum capacity". They are screening calls
228
00:12:24,644 --> 00:12:26,246
What is "petroleum capacity"?
229
00:12:26,279 --> 00:12:29,249
Saudi Oil Company and Mobile Joint Venture
230
00:12:29,282 --> 00:12:31,384
It makes more money than Amazon and Apple combined
231
00:12:35,388 --> 00:12:38,225
Border intelligence officer needs help to get someone out
232
00:12:39,793 --> 00:12:41,328
I need three, who's going?
233
00:12:41,361 --> 00:12:42,629
difficult extraction?
234
00:12:42,662 --> 00:12:43,907
It's not harder than this
235
00:12:43,931 --> 00:12:45,899
Damn, I'm going-
I, chief-
236
00:12:45,933 --> 00:12:47,500
I am with them
237
00:12:47,534 --> 00:12:48,735
I will send you his number
238
00:12:51,404 --> 00:12:53,140
Guys, stay out of trouble. Oh boss
239
00:12:54,507 --> 00:12:56,609
Wish us luck-
Good luck-
240
00:12:58,311 --> 00:12:59,546
Where is the listening device?
241
00:12:59,579 --> 00:13:02,449
One in the tassels on her purse
242
00:13:02,482 --> 00:13:04,384
And one in her lobe
243
00:13:04,417 --> 00:13:07,520
let me see. Yes
244
00:13:07,554 --> 00:13:08,889
No device in the car?
245
00:13:08,922 --> 00:13:10,757
I was worried that they would check it
246
00:13:10,790 --> 00:13:12,926
Yeah, well, I'm worried they'll check it out
247
00:13:12,960 --> 00:13:14,895
And if they do now, there are only three of us
248
00:13:14,928 --> 00:13:16,329
They go to take it out
249
00:13:16,363 --> 00:13:18,798
This is why we make so much money
250
00:13:18,832 --> 00:13:20,834
Hi, Zara, I'm Dr. Bromley
251
00:13:22,870 --> 00:13:23,870
inhalation
252
00:13:25,272 --> 00:13:26,473
Good, lock yourself up
253
00:13:27,941 --> 00:13:29,676
exhalation
254
00:13:31,344 --> 00:13:32,512
once again
255
00:13:37,985 --> 00:13:39,652
exhalation
256
00:13:41,354 --> 00:13:43,323
good. You can lower your arm now
257
00:13:46,326 --> 00:13:47,961
Car accident?
258
00:13:47,995 --> 00:13:49,262
Yes
259
00:13:51,598 --> 00:13:53,766
I want to show you something
260
00:13:53,800 --> 00:13:56,636
Usually, in a car accident, it's a hematoma
261
00:13:56,669 --> 00:13:59,706
Bruises cover large areas evenly
262
00:13:59,739 --> 00:14:01,909
Because it's the big spaces of the car
263
00:14:01,942 --> 00:14:03,510
It is she who causes shock
264
00:14:03,543 --> 00:14:06,513
Your bruises don't match that
265
00:14:06,546 --> 00:14:07,714
It was a small car
266
00:14:11,584 --> 00:14:13,486
would you?
267
00:14:13,520 --> 00:14:17,457
They are all the size of a fist
268
00:14:17,490 --> 00:14:19,692
the curse-
Our matter was exposed-
269
00:14:19,726 --> 00:14:20,937
Maybe we should go
270
00:14:20,961 --> 00:14:22,438
We are about 15 minutes away from home
271
00:14:22,462 --> 00:14:23,897
Why are we 15 minutes away from home?
272
00:14:23,931 --> 00:14:25,999
Because this is the nearest hotel
273
00:14:26,033 --> 00:14:27,743
Unless you want me to rent a van
274
00:14:27,767 --> 00:14:28,868
from the local police?
275
00:14:28,902 --> 00:14:30,270
come on, let's go
276
00:14:30,303 --> 00:14:32,239
No, no, we don't take it out
277
00:14:32,272 --> 00:14:33,840
We're going to screw up the whole damn operation
278
00:14:33,873 --> 00:14:35,851
As a physician, when I see signs of physical abuse
279
00:14:35,875 --> 00:14:37,677
I am legally required to report them
280
00:14:37,710 --> 00:14:38,787
Yours, Cruz. Let's go. Let's go. Just say something
281
00:14:38,811 --> 00:14:40,613
Just talk to get yourself out of trouble
282
00:14:40,647 --> 00:14:42,882
I know this might make matters worse
283
00:14:42,915 --> 00:14:45,385
But it doesn't get any worse from this
284
00:14:47,387 --> 00:14:49,222
and reporting on how the abuse stops
285
00:14:54,627 --> 00:14:58,031
I already reported it
286
00:14:58,065 --> 00:14:59,732
I just didn't tell them
287
00:14:59,766 --> 00:15:01,701
...she
288
00:15:01,734 --> 00:15:03,670
...she invited me here and
289
00:15:06,839 --> 00:15:08,808
I'm trying to make friends
290
00:15:11,078 --> 00:15:12,712
I am trying to start a new life
291
00:15:16,549 --> 00:15:17,684
...I'm trying
292
00:15:19,452 --> 00:15:24,391
Seriously I try
293
00:15:24,424 --> 00:15:25,892
Please do not tell them
294
00:15:26,759 --> 00:15:28,295
...Please
295
00:15:28,328 --> 00:15:31,999
I don't have the right to tell your friends
296
00:15:32,032 --> 00:15:35,035
But I need to make sure the authorities are aware of this
297
00:15:35,068 --> 00:15:39,939
They arrested him last night in North Carolina
298
00:15:39,973 --> 00:15:43,676
That's why...that's why I'm here
299
00:15:43,710 --> 00:15:46,479
...I
300
00:15:46,513 --> 00:15:47,614
I'm running away
301
00:15:50,383 --> 00:15:51,751
At least I'm trying
302
00:15:51,784 --> 00:15:52,752
This is very good
303
00:15:52,785 --> 00:15:54,321
Yes, not bad
304
00:15:54,354 --> 00:15:55,464
I want to go back to the survival and escape coach
305
00:15:55,488 --> 00:15:57,890
that put us in this position
306
00:15:57,924 --> 00:15:59,092
exacerbates the crisis
307
00:15:59,126 --> 00:16:01,694
Then he sends her to her death
308
00:16:01,728 --> 00:16:03,363
Yes
309
00:16:04,731 --> 00:16:06,066
I told him to do that
310
00:16:10,870 --> 00:16:12,005
this is my mistake
311
00:16:15,008 --> 00:16:16,652
It's really hard to watch the sunset from the restaurant
312
00:16:16,676 --> 00:16:18,045
If the sun has already set
313
00:16:18,078 --> 00:16:21,848
Then go. Go to the damn restaurant
314
00:16:21,881 --> 00:16:24,084
I was there for a short time-
Will you take them to town?
315
00:16:24,890 --> 00:16:26,560
Malika misses the sunset.
316
00:16:26,580 --> 00:16:28,290
- Will you follow us?
maybe.
317
00:16:28,310 --> 00:16:29,980
She should buy a dog.
318
00:16:30,300 --> 00:16:31,640
She actually bought it.
319
00:16:45,080 --> 00:16:46,150
It's okay.
320
00:16:47,240 --> 00:16:48,740
She has a few dislocated ribs.
321
00:16:48,770 --> 00:16:50,250
You will feel pain for a while.
322
00:16:50,280 --> 00:16:52,030
As for her nose, snow will do the trick.
323
00:16:52,120 --> 00:16:53,250
Thank you.
324
00:16:55,080 --> 00:16:56,040
where did everybody go?
325
00:16:56,110 --> 00:16:58,110
Who cares?
326
00:16:58,140 --> 00:16:59,840
The beach is ours alone.
327
00:17:00,580 --> 00:17:01,940
I miraculously escaped.
328
00:17:01,970 --> 00:17:04,390
All those annoying ones
They will be a problem.
329
00:17:04,410 --> 00:17:06,290
Soon we will know
Names we will search quickly.
330
00:17:06,570 --> 00:17:08,740
We'll get really annoying, too.
331
00:17:12,780 --> 00:17:13,990
When is the wedding date?
332
00:17:14,150 --> 00:17:15,150
In the month of June.
333
00:17:15,990 --> 00:17:17,170
Do you know where it will be?
334
00:17:17,200 --> 00:17:19,170
I like to be here.
335
00:17:19,200 --> 00:17:21,540
Or in the Hamptons.
Do you know "The Hamptons"?
336
00:17:21,790 --> 00:17:22,550
no.
337
00:17:22,570 --> 00:17:24,900
Well, there is a party going on every day.
338
00:17:25,200 --> 00:17:28,770
But my family wants him in Kuwait.
339
00:17:29,000 --> 00:17:31,790
If you're lucky, maybe
We'll be staying in Dubai.
340
00:17:32,080 --> 00:17:33,810
have you been to Dubai"?
341
00:17:34,800 --> 00:17:36,180
Have you visited anywhere else?
342
00:17:36,270 --> 00:17:37,600
Iraq".
343
00:17:38,870 --> 00:17:39,890
Kuwait".
344
00:17:40,250 --> 00:17:41,790
Too boring for me.
345
00:17:41,820 --> 00:17:42,940
Leave the desert.
346
00:17:42,970 --> 00:17:45,670
I hate heat and wind.
347
00:17:46,330 --> 00:17:48,160
You can lie to yourself in a palace
348
00:17:48,190 --> 00:17:49,940
But when the palace walls are behind you
349
00:17:50,020 --> 00:17:52,130
Lies stand in your way...
350
00:17:53,740 --> 00:17:55,640
Thank God Ehsan works in Manhattan.
351
00:17:55,670 --> 00:17:57,970
I can't marry
A man who wants to live in the middle east
352
00:17:58,190 --> 00:18:00,420
Where I suffocate from the sand
I suffocate from their laws.
353
00:18:04,290 --> 00:18:07,010
In Turkey there is Oludeniz beach.
354
00:18:07,180 --> 00:18:09,780
There is a place called Blue Lagoon.
355
00:18:09,820 --> 00:18:10,850
It's heaven.
356
00:18:12,030 --> 00:18:14,900
My wonderful dream will be destroyed on this beach.
357
00:18:14,920 --> 00:18:16,920
Seems like a nice place
for their honeymoon.
358
00:18:16,960 --> 00:18:19,460
no.
- (Ehsan) It won't ruin it.
359
00:18:19,500 --> 00:18:21,140
It's also...
360
00:18:22,910 --> 00:18:24,100
Maybe (Kamal).
361
00:18:24,130 --> 00:18:26,800
This is not disruptive
This would be really in vain.
362
00:18:27,750 --> 00:18:30,550
I think I will be
Happier after having children
363
00:18:30,570 --> 00:18:32,710
And the world will allow me to be fat.
364
00:18:32,770 --> 00:18:33,810
Do you get my point?
365
00:18:33,840 --> 00:18:35,240
never.
366
00:18:35,470 --> 00:18:37,240
Of course you will not understand. When will you be fat?
367
00:18:37,410 --> 00:18:39,780
But one day I will be
Fat and I can't wait.
368
00:18:41,300 --> 00:18:45,120
And maybe that thing will leave me alone.
369
00:18:49,650 --> 00:18:51,190
Doesn't the sand bother you?
370
00:18:51,210 --> 00:18:52,580
No, I like her a little.
371
00:18:56,670 --> 00:18:59,650
I always thought it was sand
On the body is very sexy.
372
00:19:01,490 --> 00:19:04,270
I rolled on the sand a lot
373
00:19:04,310 --> 00:19:06,040
I pulled Ihsan towards the trees.
374
00:19:06,610 --> 00:19:08,510
But sand was everywhere
375
00:19:08,540 --> 00:19:10,650
And we itched.
376
00:19:10,840 --> 00:19:13,850
Turns out, sand isn't exciting at all.
377
00:19:17,220 --> 00:19:20,220
Funny how that is
These images are in our minds...
378
00:19:20,600 --> 00:19:22,540
It is impossible to return.
379
00:19:23,860 --> 00:19:26,060
They are only in mind.
380
00:19:26,190 --> 00:19:27,970
no matter how hard we try.
381
00:19:30,510 --> 00:19:33,070
Stay away from (Malika) and (Nashwa).
382
00:19:33,290 --> 00:19:36,070
Nala is annoying, but harmless.
383
00:19:36,220 --> 00:19:37,390
The other two...
384
00:19:40,010 --> 00:19:42,280
Hated anyone becoming my friend.
385
00:19:42,940 --> 00:19:44,150
And they will hate you too.
386
00:19:44,180 --> 00:19:46,580
So why are you with them?
387
00:19:46,610 --> 00:19:49,130
Because they don't choose
Who will be your husband only?
388
00:19:53,220 --> 00:19:55,260
Do they choose your friends too?
389
00:19:55,940 --> 00:19:57,680
They choose everything.
390
00:19:59,270 --> 00:20:09,810
Instagram: _B5W
391
00:21:06,110 --> 00:21:07,010
What a damn day.
392
00:21:07,040 --> 00:21:08,430
Oh my God, don't you knock on the door?
393
00:21:08,460 --> 00:21:12,230
Why am I knocking on the door, Kate?
It's my home.
394
00:21:12,300 --> 00:21:13,760
where is your father?
395
00:21:13,800 --> 00:21:16,600
In the shed, where else?
396
00:21:17,450 --> 00:21:18,240
What is your name?
397
00:21:18,280 --> 00:21:20,280
(Michael) Madam.
398
00:21:20,310 --> 00:21:22,140
We're past 'ma'am'.
399
00:21:22,820 --> 00:21:24,360
Do you have a phone, Michael?
400
00:21:24,380 --> 00:21:25,180
Okay.
401
00:21:25,630 --> 00:21:26,420
Give it to me.
402
00:21:26,470 --> 00:21:27,970
- You want...
Give it to me.
403
00:21:30,260 --> 00:21:31,690
You don't even know the code.
404
00:21:41,970 --> 00:21:42,900
Welcome.
405
00:21:42,930 --> 00:21:45,130
Hi, this is Kate's mom.
406
00:21:45,160 --> 00:21:46,200
Welcome.
407
00:21:46,230 --> 00:21:49,300
Do you want me to come to him?
408
00:21:49,340 --> 00:21:51,310
You walked in on your son and he's having sex
409
00:21:51,340 --> 00:21:53,750
My daughter is half her clothes, so I say yes.
410
00:21:53,780 --> 00:21:54,880
Hey, does what?
411
00:21:54,910 --> 00:21:55,920
He will be waiting for you at the pier.
412
00:21:55,940 --> 00:21:58,850
Well, I'll be...
413
00:22:01,550 --> 00:22:03,150
Get out of my house.
414
00:22:13,840 --> 00:22:15,630
go to your room.
- What did you do wrong?
415
00:22:15,790 --> 00:22:17,300
go to your room.
416
00:22:17,330 --> 00:22:21,240
Tell me what I did wrong
I will go to my room.
417
00:22:21,270 --> 00:22:24,030
Tell me I did something
You didn't do it at my age.
418
00:22:24,060 --> 00:22:27,580
And by the way, you can't
Be present every six months.
419
00:22:27,600 --> 00:22:29,380
You play the role of a mother and enforce the law.
420
00:22:29,790 --> 00:22:32,610
What law?
Your law that never matters.
421
00:22:32,650 --> 00:22:35,450
Legal is the only thing that matters.
422
00:22:35,480 --> 00:22:37,820
I am your mother.
I brought you into this world.
423
00:22:37,850 --> 00:22:39,590
Did I ask you to do that?
424
00:22:39,800 --> 00:22:41,670
I was dragged into this world screaming.
425
00:22:41,700 --> 00:22:44,490
Nobody tried to ask me what
If I wanted to be here.
426
00:22:44,520 --> 00:22:46,030
However, I am here anyway.
427
00:22:46,060 --> 00:22:49,430
So I will choose how I spend
My time here, thank you.
428
00:22:49,460 --> 00:22:51,470
And if you want to kick me out of your house
429
00:22:51,500 --> 00:22:54,400
Good. Do it. I will live.
430
00:22:54,730 --> 00:22:56,710
But don't think you can
Tell me how to live life
431
00:22:56,740 --> 00:22:58,840
which I did not ask
you to give it to me.
432
00:23:08,620 --> 00:23:11,420
Well, give me a better picture of the bile duct
433
00:23:12,500 --> 00:23:13,920
I think he picked it up.
434
00:23:13,940 --> 00:23:15,860
Look dangerous in the head of the pancreas.
435
00:23:15,890 --> 00:23:17,690
Yes, I know what you look like, Tom.
436
00:23:17,720 --> 00:23:19,980
But we are working on
Eliminate possibilities.
437
00:23:20,010 --> 00:23:21,900
I don't see abnormal things, I don't see...
438
00:23:21,930 --> 00:23:24,300
Oh (Tom). Oh for surgeons.
439
00:23:24,390 --> 00:23:27,460
Since I am the attending physician, I recommend you
440
00:23:27,480 --> 00:23:30,680
By removing the spleen and bile duct.
441
00:23:30,710 --> 00:23:32,710
when he dies from infection
meninges after five years,
442
00:23:32,740 --> 00:23:34,440
I'll remind you of this with a lawsuit.
443
00:23:34,480 --> 00:23:37,290
Yes I do
Do this at the witness stand
444
00:23:37,310 --> 00:23:39,110
- This asshole.
- I heard what you said.
445
00:23:39,140 --> 00:23:40,910
You wanted to hear it, Tom.
446
00:23:41,500 --> 00:23:44,290
I see it's a tough Monday for everyone.
447
00:23:44,330 --> 00:23:46,030
This will be a week from Monday.
448
00:23:46,510 --> 00:23:49,920
I hate to add insult to injury
But our daughter was spending
449
00:23:49,940 --> 00:23:52,880
Foreplay session on the sofa.
450
00:23:56,930 --> 00:23:58,530
We have rules about this
451
00:23:59,500 --> 00:24:00,740
rules?
452
00:24:02,370 --> 00:24:05,910
Yes, anything over jeans
It's okay, but without taking anything off.
453
00:24:06,670 --> 00:24:08,980
She has free rein with her shirt.
454
00:24:09,350 --> 00:24:10,750
Freehand shirt?
455
00:24:10,780 --> 00:24:12,910
I sacrificed the top to protect the bottom.
456
00:24:12,950 --> 00:24:14,760
I left some details for you to consult with me.
457
00:24:14,780 --> 00:24:16,550
You should have consulted her mother.
458
00:24:16,650 --> 00:24:17,890
When will I do that?
459
00:24:21,920 --> 00:24:24,490
I'm going to take a shower.
How long will this take?
460
00:24:24,520 --> 00:24:26,960
Well, that depends
When does he start doing what I ask.
461
00:25:15,400 --> 00:25:16,400
the curse.
462
00:25:35,190 --> 00:25:35,960
Thanks.
463
00:25:36,430 --> 00:25:38,670
Unless you want something stronger.
464
00:25:38,750 --> 00:25:39,870
It's two in the morning.
465
00:25:39,910 --> 00:25:41,740
I am on vacation. So are you.
466
00:25:43,420 --> 00:25:44,440
not really.
467
00:25:44,820 --> 00:25:46,440
maybe you can be.
468
00:25:46,470 --> 00:25:50,810
Yes, I lack the money for an endless vacation.
469
00:25:50,870 --> 00:25:52,510
You don't need money.
470
00:25:54,330 --> 00:25:55,790
You need to find a man with money.
471
00:25:55,820 --> 00:25:57,180
I'm fine. Thanks.
472
00:25:57,630 --> 00:25:59,120
Stop it.
473
00:25:59,310 --> 00:26:01,580
I mean what I said.
474
00:26:02,060 --> 00:26:03,990
She is a fighter.
475
00:26:04,480 --> 00:26:05,740
I'm going to my room.
476
00:26:05,860 --> 00:26:07,290
excellent.
477
00:26:11,580 --> 00:26:12,870
Are you active?
478
00:26:12,990 --> 00:26:14,190
I just took some water.
479
00:26:16,650 --> 00:26:17,660
What the hell happened to you?
480
00:26:17,680 --> 00:26:18,970
nothing. I'm fine.
481
00:26:19,040 --> 00:26:20,660
The bitch knows karate
or something like that.
482
00:26:20,990 --> 00:26:23,980
- She said no to you brawler.
Come here.
483
00:26:24,010 --> 00:26:26,650
- Well, we'll go to sleep.
Yes. Me too.
484
00:26:48,340 --> 00:26:49,700
the curse.
485
00:27:48,000 --> 00:27:49,740
Miss Adade?
486
00:27:57,710 --> 00:27:58,920
eat something ok?
487
00:27:59,900 --> 00:28:01,580
I've had better days.
488
00:28:01,610 --> 00:28:03,310
We are around if you need us.
489
00:28:03,640 --> 00:28:05,210
Thank you.
490
00:28:51,360 --> 00:28:55,880
We've crossed 29 percent of our revenue.
What do we have in SDR?
491
00:28:55,920 --> 00:29:01,560
118 billion in holdings
114 in allotments.
492
00:29:02,880 --> 00:29:04,280
I'll start with London.
493
00:29:09,180 --> 00:29:10,440
I agree.
494
00:29:10,500 --> 00:29:12,610
Logical as any maximum exchange.
495
00:29:15,820 --> 00:29:17,580
Is there any other newspaper claiming this?
496
00:29:17,900 --> 00:29:19,440
Only "London".
497
00:29:21,070 --> 00:29:23,500
I wonder what he's trying
Prime Minister hide it today?
498
00:29:23,530 --> 00:29:24,720
It's a real problem.
499
00:29:24,740 --> 00:29:26,780
The government exaggerated
Use the media to create a story
500
00:29:26,800 --> 00:29:28,600
Now no one believes anything they read.
501
00:29:28,850 --> 00:29:31,080
So there is no way to post real information
502
00:29:31,110 --> 00:29:32,970
Urge anyone to pay attention to it.
503
00:29:34,730 --> 00:29:36,130
I didn't fake anything.
504
00:29:38,710 --> 00:29:39,710
I did not.
505
00:29:41,780 --> 00:29:43,580
How will this story help me?
506
00:29:43,850 --> 00:29:45,950
I do not know.
I do not know the burden of your case.
507
00:29:48,280 --> 00:29:50,850
Is the production of "Iraq"
From the oil back to normal?
508
00:29:51,160 --> 00:29:53,960
100 million barrels last month.
509
00:29:54,050 --> 00:29:55,820
ExxonMobil's largest partner.
510
00:29:55,880 --> 00:29:58,410
and the BP company.
511
00:29:58,440 --> 00:30:01,180
How much of this oil gets here?
512
00:30:01,200 --> 00:30:03,140
about 5 percent of it.
513
00:30:08,100 --> 00:30:09,570
You have a new case.
514
00:30:09,680 --> 00:30:11,390
Same issue with a new goal.
515
00:30:13,980 --> 00:30:18,450
"Qudra Oil" are selling
12 million barrels per day.
516
00:30:18,480 --> 00:30:20,280
every day.
517
00:30:21,120 --> 00:30:23,430
Be careful poking that bear, Kate.
518
00:30:24,280 --> 00:30:25,790
Or you will be the target.
519
00:30:29,400 --> 00:30:31,730
Do you want to go to
Viola for dinner tonight?
520
00:30:32,240 --> 00:30:33,330
for sure.
521
00:30:38,480 --> 00:30:39,740
Oh, Errol.
522
00:30:40,410 --> 00:30:41,880
stare at me
523
00:30:42,790 --> 00:30:45,090
The sun will be on my screen
And I can't work.
524
00:30:47,630 --> 00:30:50,520
I will make my assistant
Reservations at 7.
525
00:30:50,550 --> 00:30:51,340
It's at 6 o'clock.
526
00:30:51,360 --> 00:30:54,880
I have to get up at 2 o'clock and catch up
This chaos in the Chinese market.
527
00:30:57,040 --> 00:31:00,420
(Van Horn, Texas)
528
00:31:03,820 --> 00:31:05,960
What do we do in
This damned ruin?
529
00:31:05,990 --> 00:31:07,690
This vehicle has no refrigeration.
530
00:31:08,050 --> 00:31:09,070
no.
531
00:31:09,240 --> 00:31:10,790
Would you like to talk about the engagement?
532
00:31:10,860 --> 00:31:12,600
Simply take it easy
533
00:31:12,630 --> 00:31:14,190
I would like to avoid armed clashes
534
00:31:14,210 --> 00:31:16,650
Yes, me too, but that rarely happens.
535
00:31:17,070 --> 00:31:18,250
So what's the plan?
536
00:31:18,320 --> 00:31:21,610
We will avoid that unless it happens
We must win at any cost.
537
00:31:21,680 --> 00:31:22,980
Who do we work for?
538
00:31:24,760 --> 00:31:26,990
Who do we belong to, Kyle?
539
00:31:27,680 --> 00:31:29,650
Who agreed to this?
540
00:31:29,850 --> 00:31:31,920
It is an unauthorized process.
541
00:31:31,940 --> 00:31:33,170
We're out of it with the job.
542
00:31:33,200 --> 00:31:35,560
Listen up man. know that
Police cars have cameras.
543
00:31:35,590 --> 00:31:38,590
And these officers have it
Suit cameras and wireless devices.
544
00:31:38,660 --> 00:31:40,300
There is no such thing as out of order.
545
00:31:44,600 --> 00:31:46,800
You damned intruders.
546
00:31:46,830 --> 00:31:49,800
that's awesome.
Another way to complicate things!
547
00:31:49,850 --> 00:31:51,550
I will turn off your phones.
548
00:31:51,570 --> 00:31:53,130
This damned.
549
00:31:53,150 --> 00:31:54,780
Here comes our target.
550
00:32:58,990 --> 00:33:01,100
I think this truck has other attachments.
551
00:33:02,750 --> 00:33:03,990
Damn.
552
00:33:04,020 --> 00:33:06,270
Let's see if I can
Make this person go beyond me.
553
00:33:33,840 --> 00:33:34,740
Stop our aim here.
554
00:33:34,810 --> 00:33:36,540
If they take him, they'll do it here.
555
00:33:36,570 --> 00:33:38,860
You better be brave
when you use that device.
556
00:33:49,100 --> 00:33:51,570
They just start doing the device.
557
00:33:57,730 --> 00:33:58,870
Damn me.
558
00:34:01,530 --> 00:34:03,000
now!
559
00:34:25,700 --> 00:34:27,100
Oh, my God.
560
00:34:34,210 --> 00:34:35,380
Let me see your hands!
561
00:34:35,410 --> 00:34:37,330
It may not seem so
But we saved your lives.
562
00:34:37,400 --> 00:34:38,760
Don't put us in your damned report.
563
00:34:38,780 --> 00:34:40,020
Move!
564
00:34:45,620 --> 00:34:46,620
Move!
565
00:34:52,560 --> 00:34:54,730
Quick damn it!
566
00:35:05,580 --> 00:35:06,710
Lower your head now!
567
00:35:06,770 --> 00:35:08,670
- I don't see anything!
- Lower your head!
568
00:35:10,120 --> 00:35:11,360
stay where you are.
569
00:35:15,080 --> 00:35:16,120
Move!
570
00:35:47,260 --> 00:35:49,310
I've done some stupid things in my life.
571
00:35:49,560 --> 00:35:50,840
And this is the first of them.
572
00:35:50,880 --> 00:35:53,580
I thought this went well.
573
00:35:53,610 --> 00:35:55,520
the curse!
the curse!
574
00:36:06,750 --> 00:36:08,820
Hey, Randy, drive away.
575
00:37:28,280 --> 00:37:30,780
How do you expect us to get away with this?
576
00:37:30,810 --> 00:37:32,250
We just did
577
00:37:32,280 --> 00:37:34,160
We'll see about this
578
00:37:34,180 --> 00:37:36,750
What we will do is hear
This is in the news.
579
00:37:36,780 --> 00:37:39,250
The government will not even recognize that there are borders.
580
00:37:39,550 --> 00:37:41,920
Worse than what we've done happens every single day here.
581
00:37:41,950 --> 00:37:44,460
Every damn day, and nobody covers it.
582
00:37:44,490 --> 00:37:47,260
And if they do, the government
583
00:37:47,290 --> 00:37:50,200
You'll be closing in on the cut before that
It spreads locally.
584
00:37:51,080 --> 00:37:53,300
This story is over
When we got back to the truck.
585
00:38:15,160 --> 00:38:16,460
I come bearing gifts.
586
00:38:16,680 --> 00:38:18,180
Thank you.
587
00:38:18,290 --> 00:38:19,360
How did it go?
588
00:38:19,420 --> 00:38:22,180
Well, someone groped a little bit, but...
589
00:38:22,260 --> 00:38:24,390
Cruz has taught him a lesson in an impressive way.
590
00:38:42,180 --> 00:38:44,020
Are they arguing?
591
00:38:44,670 --> 00:38:46,270
Ehsan will send him home.
592
00:38:47,140 --> 00:38:48,940
He thinks he's not trying too hard
593
00:38:50,960 --> 00:38:51,890
I'm sorry.
594
00:38:51,940 --> 00:38:53,670
decent.
595
00:38:54,060 --> 00:38:56,630
Beside that
He got the worst of it, so...
596
00:38:56,940 --> 00:38:58,180
I heard.
597
00:39:03,120 --> 00:39:04,930
Sami won't be around for a while.
598
00:39:05,020 --> 00:39:09,110
He will go home to mature
And I think we're going somewhere, too.
599
00:39:09,510 --> 00:39:10,610
To where?
600
00:39:11,060 --> 00:39:12,400
a surprise.
601
00:39:12,440 --> 00:39:13,710
I love surprises.
602
00:39:13,800 --> 00:39:15,370
When will the young men arrive?
603
00:39:15,420 --> 00:39:16,920
At 4 pm.
604
00:39:16,950 --> 00:39:18,030
They have to catch up with us.
605
00:39:21,510 --> 00:39:22,880
Let's go, come on, come on.
606
00:39:44,140 --> 00:39:45,550
You're really bad with makeup.
607
00:39:46,050 --> 00:39:47,550
I told her.
608
00:39:48,170 --> 00:39:50,430
Don't worry.
I'll help you on the plane.
609
00:39:50,780 --> 00:39:51,750
airplane?
610
00:39:51,820 --> 00:39:53,070
Don't screw it up.
611
00:40:01,320 --> 00:40:02,710
This is not the airport road.
612
00:40:02,750 --> 00:40:04,550
She said a plane, and the airport is behind us.
613
00:40:06,620 --> 00:40:09,520
They're going to a private jet lounge
614
00:40:09,660 --> 00:40:11,180
I will need the plane number.
615
00:40:13,360 --> 00:40:14,710
the curse!
616
00:40:46,230 --> 00:40:47,660
Yeah, that's great, Tex.
617
00:40:47,690 --> 00:40:49,090
Nobody will see you there.
618
00:40:52,940 --> 00:40:56,660
(n-878-f-l)
619
00:41:07,650 --> 00:41:10,740
Is that (N-9109) a number
Aircraft model or something?
620
00:41:10,780 --> 00:41:11,690
It's the plane number.
621
00:41:11,710 --> 00:41:13,890
It's like a license plate for airplanes.
622
00:41:14,340 --> 00:41:17,060
It will be a lot of fun.
623
00:41:19,610 --> 00:41:21,010
She is shrewd.
624
00:41:21,070 --> 00:41:22,510
That's what you do.
625
00:41:22,540 --> 00:41:24,410
Give me the flight path.
626
00:41:24,440 --> 00:41:27,030
I need a plane ready to fly.
We have one hour.
627
00:41:27,060 --> 00:41:28,120
We haven't decided on the destination yet.
628
00:41:28,230 --> 00:41:30,140
We got the number, Tex. Come back.
629
00:41:30,140 --> 00:42:32,140
Translated and modified by: Muhammad Talib and Ahmed Jawad
43804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.