Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:31,376 --> 00:03:32,417
Lila.
4
00:03:39,709 --> 00:03:41,209
You're in the hospital.
5
00:03:42,834 --> 00:03:44,959
You had an accident,
but everything's OK.
6
00:03:46,501 --> 00:03:48,501
You're fine, don't worry.
7
00:03:54,167 --> 00:03:55,376
Lila, sweetheart.
8
00:03:58,167 --> 00:03:59,667
Do you know who I am?
9
00:04:03,917 --> 00:04:05,417
Do you know your name?
10
00:04:57,917 --> 00:04:59,042
Hi.
11
00:05:00,167 --> 00:05:01,626
I'm Blanca.
12
00:05:03,042 --> 00:05:04,792
I'm a friend of yours.
13
00:05:06,917 --> 00:05:08,117
Yesterday I went to your house
14
00:05:08,209 --> 00:05:10,751
to talk to you about work.
15
00:05:12,667 --> 00:05:15,334
While I made calls,
you went down to the beach.
16
00:05:17,209 --> 00:05:19,834
You were taking too long,
so I went to look for you.
17
00:05:21,167 --> 00:05:23,751
Then I saw you'd fainted
in the water.
18
00:05:29,959 --> 00:05:31,209
Do you like it?
19
00:05:35,001 --> 00:05:36,626
I make them myself.
20
00:05:39,709 --> 00:05:41,626
I can teach you, if you want.
21
00:05:44,834 --> 00:05:48,751
It's easier to undo it,
and then redo it again.
22
00:05:49,876 --> 00:05:53,292
We can follow the pattern
and make it like it was before.
23
00:06:01,376 --> 00:06:02,667
Do you know who it is?
24
00:06:04,376 --> 00:06:05,626
It's...
25
00:06:06,667 --> 00:06:07,959
Shakira.
26
00:06:29,834 --> 00:06:31,376
Do you know who she is?
27
00:06:37,126 --> 00:06:38,251
Lily.
28
00:06:42,292 --> 00:06:43,751
Lila Cassen.
29
00:07:13,417 --> 00:07:14,792
Don't worry, Lila.
30
00:07:35,001 --> 00:07:36,459
Who are you?
31
00:07:37,376 --> 00:07:38,667
I'm Blanca.
32
00:07:40,792 --> 00:07:43,334
- You're Blanca.
- That's right.
33
00:07:43,626 --> 00:07:45,334
- Are you my friend?
- Yes.
34
00:07:47,334 --> 00:07:49,834
- Do I have a house?
- Of course.
35
00:07:54,584 --> 00:07:56,459
Then I want to go home.
36
00:08:50,626 --> 00:08:55,709
WHO WILL SING TO YOU
37
00:09:24,001 --> 00:09:26,126
Did you picture it like this?
38
00:09:27,126 --> 00:09:28,459
I didn't picture anything.
39
00:09:30,167 --> 00:09:31,584
It will be just the two of us.
40
00:09:32,334 --> 00:09:34,876
I told César
to take some time off.
41
00:09:35,417 --> 00:09:37,584
- Who's César?
- Your personal assistant.
42
00:09:38,834 --> 00:09:41,334
A house like this
needs people to take care of it.
43
00:09:41,501 --> 00:09:43,751
While he's gone,
I'll take care of everything.
44
00:09:45,001 --> 00:09:46,959
I'm going to make something to eat.
45
00:09:47,376 --> 00:09:48,834
Do you want some crudités?
46
00:09:49,084 --> 00:09:50,167
Some what?
47
00:09:50,542 --> 00:09:52,001
Some crudités.
48
00:09:53,376 --> 00:09:56,709
Raw vegetables.
Carrots, celery, cucumber. Raw.
49
00:09:57,084 --> 00:09:58,292
Why raw?
50
00:09:59,001 --> 00:10:00,292
Because you're a raw food vegan.
51
00:10:00,459 --> 00:10:02,084
- I'm what?
- A raw food vegan.
52
00:10:02,917 --> 00:10:06,584
You eat raw things because
you think it's better for your body.
53
00:10:07,376 --> 00:10:08,792
Meat, too?
54
00:10:09,584 --> 00:10:11,667
You don't eat meat.
55
00:10:12,626 --> 00:10:14,876
Want me
to make you something else?
56
00:10:16,834 --> 00:10:18,042
A fried egg?
57
00:10:19,251 --> 00:10:21,417
OK, I'm going to the kitchen.
58
00:10:22,001 --> 00:10:23,161
Take a look around the house.
59
00:10:23,292 --> 00:10:24,959
- I'll get you in a bit.
- Blanca.
60
00:10:25,417 --> 00:10:26,667
Yes?
61
00:10:27,417 --> 00:10:28,459
Where's the bathroom?
62
00:12:00,792 --> 00:12:02,072
What did you want to talk about?
63
00:12:03,209 --> 00:12:04,209
What?
64
00:12:04,584 --> 00:12:07,334
Before I went to the beach
and you found me in the water.
65
00:12:07,959 --> 00:12:11,084
You said you came
to talk about work.
66
00:12:12,126 --> 00:12:13,334
But...
67
00:12:13,959 --> 00:12:15,376
I'm retired.
68
00:12:16,667 --> 00:12:18,917
You don't have
to worry about that right now.
69
00:12:19,084 --> 00:12:21,042
When should I start worrying?
70
00:12:24,334 --> 00:12:26,876
I planned to wait
a few days to discuss it.
71
00:12:28,792 --> 00:12:30,001
I...
72
00:12:31,542 --> 00:12:33,251
I'd rather discuss it now.
73
00:12:34,917 --> 00:12:36,251
OK.
74
00:12:41,334 --> 00:12:43,126
You haven't sung in ten years.
75
00:12:45,126 --> 00:12:49,126
You've just been
living off of album royalties,
76
00:12:49,292 --> 00:12:50,667
but that's not so easy now.
77
00:12:51,126 --> 00:12:54,042
Without doing concerts, it's almost
impossible to live off of music.
78
00:12:54,209 --> 00:12:56,834
Or at least, live this way.
79
00:12:57,542 --> 00:13:00,459
So we scheduled
your return to the stage.
80
00:13:00,876 --> 00:13:02,834
Ten concerts, for now.
81
00:13:03,209 --> 00:13:05,751
The first is in two months, in Madrid.
82
00:13:09,459 --> 00:13:11,626
What if I don't sing again?
83
00:13:15,209 --> 00:13:17,292
First, you'd have to sell
this house.
84
00:13:18,376 --> 00:13:20,167
Then there are several options.
85
00:13:20,334 --> 00:13:23,667
You could disappear,
start a new life away from it all.
86
00:13:24,042 --> 00:13:26,417
Or make a living on talk shows.
87
00:13:27,042 --> 00:13:28,917
Lots of singers
end up doing that.
88
00:13:29,417 --> 00:13:32,417
But it's because they need to,
and you don't.
89
00:13:32,751 --> 00:13:35,376
- Why not?
- Because you have talent.
90
00:13:38,001 --> 00:13:40,209
Then why did I stop singing?
91
00:13:42,459 --> 00:13:44,334
Because your mother died.
92
00:13:49,917 --> 00:13:51,376
I've been with you or 25 years.
93
00:13:51,792 --> 00:13:53,459
I'm not leaving you now.
94
00:13:55,501 --> 00:13:57,167
No one matters to me as much as you.
95
00:13:58,501 --> 00:14:00,376
No one matters more
to me than Lila Cassen.
96
00:14:51,042 --> 00:14:52,751
Naked
97
00:14:53,126 --> 00:14:56,167
this golden
98
00:14:56,626 --> 00:14:58,792
tissue to
99
00:14:58,959 --> 00:15:01,542
where my
100
00:15:01,917 --> 00:15:03,792
hand reaches.
101
00:15:05,917 --> 00:15:08,584
I'll whisper again
102
00:15:08,876 --> 00:15:10,876
at your side.
103
00:15:13,292 --> 00:15:17,584
We're a new guest.
104
00:15:42,001 --> 00:15:43,542
I'll whisper...
105
00:16:26,792 --> 00:16:27,876
It was my secret.
106
00:16:28,792 --> 00:16:30,667
You hate tobacco.
Do you mind?
107
00:16:39,501 --> 00:16:41,501
Nobody becomes Lila in one day.
108
00:16:41,917 --> 00:16:43,501
Not even you.
109
00:16:45,792 --> 00:16:47,792
Since I woke up at the hospital,
110
00:16:48,876 --> 00:16:50,167
I feel a...
111
00:16:50,959 --> 00:16:52,792
A rhythm, constantly.
112
00:16:55,001 --> 00:16:56,667
It's a faraway song
113
00:16:58,959 --> 00:17:01,084
that echoes in everything.
114
00:17:02,626 --> 00:17:03,792
In the floor,
115
00:17:04,209 --> 00:17:05,626
in the walls.
116
00:17:08,501 --> 00:17:09,959
I want to listen to it,
117
00:17:11,292 --> 00:17:12,501
but I can't.
118
00:17:14,876 --> 00:17:16,126
I can only feel it.
119
00:17:16,667 --> 00:17:18,167
Like a heartbeat.
120
00:17:19,001 --> 00:17:20,376
All the time.
121
00:17:45,709 --> 00:17:47,251
Can you feel it?
122
00:17:50,209 --> 00:17:52,751
Because it's
going to burst my insides.
123
00:18:00,126 --> 00:18:03,167
Do you know what
a tomato with a cape and a mask is?
124
00:18:05,501 --> 00:18:06,501
No.
125
00:18:06,626 --> 00:18:08,042
Super tomato.
126
00:18:11,209 --> 00:18:13,292
And a potato
with a cape and a mask?
127
00:18:16,209 --> 00:18:17,584
Super potato.
128
00:18:18,001 --> 00:18:19,042
No.
129
00:18:20,209 --> 00:18:22,876
A potato
dressed up like Super tomato.
130
00:18:25,251 --> 00:18:26,751
That's awful.
131
00:18:28,626 --> 00:18:30,251
You're the one
who told it to me.
132
00:18:32,501 --> 00:18:33,792
And who am I?
133
00:18:36,042 --> 00:18:37,376
You're unique.
134
00:20:26,917 --> 00:20:29,959
LILA CASSEN UNIQUE
135
00:21:00,292 --> 00:21:01,709
Naked
136
00:21:02,251 --> 00:21:05,167
this golden
137
00:21:05,751 --> 00:21:07,251
tissue
138
00:21:08,001 --> 00:21:10,626
to where my hand
139
00:21:11,001 --> 00:21:12,667
reaches.
140
00:21:15,459 --> 00:21:17,667
I'll whisper again
141
00:21:17,959 --> 00:21:19,792
at your side.
142
00:21:22,626 --> 00:21:25,459
We're a new
143
00:21:25,917 --> 00:21:27,626
guest.
144
00:21:30,084 --> 00:21:32,417
Give me back the air
145
00:21:33,251 --> 00:21:36,209
that you brought close.
146
00:21:37,001 --> 00:21:39,834
Grab my hair.
147
00:21:40,501 --> 00:21:44,001
Swim through me.
148
00:21:44,167 --> 00:21:46,959
If you find no water,
149
00:21:47,876 --> 00:21:50,709
spread your wings.
150
00:21:51,126 --> 00:21:53,501
Fly to me.
151
00:21:54,792 --> 00:21:57,042
Fly to me.
152
00:21:59,126 --> 00:22:03,542
The beast is on my side.
153
00:23:26,001 --> 00:23:27,917
You must have
heard it a thousand times.
154
00:23:28,959 --> 00:23:31,334
- Excuse me?
- You look a lot like a singer.
155
00:23:32,292 --> 00:23:33,292
Oh, yeah?
156
00:23:33,959 --> 00:23:35,251
Tina Turner?
157
00:23:35,917 --> 00:23:36,917
Close.
158
00:23:37,542 --> 00:23:39,126
But the one I mean is Spanish.
159
00:23:39,709 --> 00:23:42,876
She was famous in the 90s,
they say she eats live animals.
160
00:23:43,042 --> 00:23:44,167
That's what they say?
161
00:23:44,501 --> 00:23:45,667
That's what I've heard.
162
00:23:45,917 --> 00:23:47,459
I still don't know who.
163
00:23:47,917 --> 00:23:49,501
Her name starts with an L.
164
00:23:51,042 --> 00:23:52,042
No clue.
165
00:23:52,209 --> 00:23:54,667
She's got a song
called "Wild Orchid."
166
00:23:59,251 --> 00:24:01,501
If you guess right,
then I'll leave you alone.
167
00:24:03,792 --> 00:24:04,834
Lila Cassen.
168
00:24:06,084 --> 00:24:07,417
That's it.
169
00:24:08,584 --> 00:24:11,751
Then I'll hold up my end,
and be on my way to the bathroom.
170
00:24:11,917 --> 00:24:14,251
I thought I'd found
another Lila Cassen fan
171
00:24:14,417 --> 00:24:17,334
in some lost club in Rota
and I just had to meet her.
172
00:24:18,334 --> 00:24:20,167
You're a Lila Cassen fan.
173
00:24:21,417 --> 00:24:22,417
A big one.
174
00:24:22,959 --> 00:24:24,084
A big one?
175
00:24:25,751 --> 00:24:27,251
If you were a Lila Cassen fan,
176
00:24:27,417 --> 00:24:29,542
you wouldn't have used
"Wild Orchid" as an example.
177
00:24:29,709 --> 00:24:30,959
Why not?
178
00:24:31,167 --> 00:24:32,459
Because it isn't hers.
179
00:24:32,751 --> 00:24:33,876
It's a cover.
180
00:24:34,042 --> 00:24:35,542
It was Lisa Tornatto's, from the 60s.
181
00:24:36,084 --> 00:24:37,209
Whoops.
182
00:24:37,667 --> 00:24:42,292
And you never would have mentioned
the urban myth about live animals.
183
00:24:42,626 --> 00:24:43,626
That's taboo.
184
00:24:43,876 --> 00:24:46,459
I confess,
I'm an accidental fan.
185
00:24:47,542 --> 00:24:48,584
What's that mean?
186
00:24:48,917 --> 00:24:50,751
I have Lila Cassen's albums,
187
00:24:50,917 --> 00:24:53,917
but they were left by my ex.
She never came back for them.
188
00:24:55,584 --> 00:24:57,917
Then either she wasn't a big fan
or you were
189
00:24:58,084 --> 00:24:59,209
an awful boyfriend.
190
00:25:02,084 --> 00:25:06,501
So why is a horrible boyfriend,
accidental Lila Cassen fan, in Rota?
191
00:25:07,709 --> 00:25:09,292
I sell dolls.
192
00:25:09,459 --> 00:25:12,001
You know the TV show "Chorly & Procket"?
193
00:25:13,501 --> 00:25:15,709
The series with hidden
Satanic messages?
194
00:25:16,292 --> 00:25:18,084
That's an urban myth.
195
00:25:20,209 --> 00:25:22,292
I owed you,
because of the live animal thing.
196
00:25:23,917 --> 00:25:26,251
Well, I'm the merchandising boss.
197
00:25:26,417 --> 00:25:27,876
There's a convention in Cadiz.
198
00:25:28,501 --> 00:25:30,792
What do you do
at a doll salesman convention?
199
00:25:31,834 --> 00:25:35,292
Mainly sell licenses
to make all sorts of useless shit.
200
00:25:35,459 --> 00:25:38,792
Phone cases, slippers, T-shirts...
201
00:25:38,959 --> 00:25:40,959
We get advice from educators
202
00:25:41,126 --> 00:25:42,917
so we won't feel so miserable.
203
00:25:43,167 --> 00:25:44,626
What kind of advice?
204
00:25:45,834 --> 00:25:50,292
For example, what the dolls say
when you push their tummy.
205
00:25:52,792 --> 00:25:54,792
I've got the perfect thing
for your dolls to say.
206
00:25:55,042 --> 00:25:56,584
Are you an educator?
207
00:25:58,001 --> 00:25:59,001
No.
208
00:26:00,209 --> 00:26:01,417
What do you do?
209
00:26:01,917 --> 00:26:03,459
I work at a karaoke bar.
210
00:26:04,417 --> 00:26:05,667
I'm all ears.
211
00:26:10,209 --> 00:26:11,584
"You're probably
212
00:26:11,876 --> 00:26:14,376
mediocre and run-of-the-mill.
213
00:26:15,334 --> 00:26:19,209
Don't waste your time
on effort, or trying to be special.
214
00:26:19,834 --> 00:26:22,084
Spend it accepting reality.
215
00:26:23,751 --> 00:26:25,584
That way,
216
00:26:26,001 --> 00:26:28,376
even if you're not entirely happy,
217
00:26:29,834 --> 00:26:33,917
at least you won't be
miserable the rest of your life."
218
00:26:36,501 --> 00:26:37,626
What do you think?
219
00:26:39,292 --> 00:26:40,709
A little long.
220
00:26:41,251 --> 00:26:45,292
But I think every child in Spain
should hear that message.
221
00:26:47,834 --> 00:26:50,084
I'm going to the bathroom,
then to dance.
222
00:26:52,334 --> 00:26:53,584
Will you dance with me?
223
00:26:55,292 --> 00:26:56,334
No.
224
00:26:58,001 --> 00:27:00,042
But I might
watch you from up here.
225
00:27:03,959 --> 00:27:06,001
It's been a pleasure. I'm Nicolás.
226
00:27:06,667 --> 00:27:08,209
I'm Violeta.
227
00:27:38,209 --> 00:27:41,834
If you try it, you can shine.
228
00:29:10,292 --> 00:29:12,042
What happened to the door?
229
00:29:15,917 --> 00:29:17,209
Marta, I'm talking to you.
230
00:29:18,876 --> 00:29:19,917
It broke.
231
00:29:20,417 --> 00:29:23,459
I can see that.
What I want to know is how it broke.
232
00:29:29,667 --> 00:29:30,876
Did it break on its own?
233
00:29:36,751 --> 00:29:39,084
Could you throw
the shells in an ashtray?
234
00:30:06,584 --> 00:30:07,751
Forget it, I'll do it.
235
00:30:45,667 --> 00:30:47,251
I need a new phone.
236
00:30:48,626 --> 00:30:51,292
You bought one last year.
Did it break on its own, too?
237
00:30:51,584 --> 00:30:54,084
It's not broken,
it takes fucking shitty pictures.
238
00:30:54,334 --> 00:30:56,292
The pictures
are worse one year later?
239
00:30:56,542 --> 00:30:59,584
No, but everyone else's phones
take better pictures.
240
00:31:01,417 --> 00:31:02,709
Fine.
241
00:31:05,042 --> 00:31:07,542
If you're in the picture,
I'm sure it isn't shitty.
242
00:31:08,959 --> 00:31:10,209
Are you screwing with me?
243
00:31:10,376 --> 00:31:12,334
No, Marta.
That was a compliment.
244
00:31:12,751 --> 00:31:14,751
Less compliments,
and give me more money.
245
00:31:20,251 --> 00:31:21,459
I'm talking to you.
246
00:31:21,834 --> 00:31:25,042
What can I say, Marta?
I told you: get a job like me.
247
00:31:25,292 --> 00:31:27,251
The last thing
I want is to be like you.
248
00:31:36,751 --> 00:31:37,751
What are you doing?
249
00:31:37,876 --> 00:31:41,084
If you won't give me money,
I'll find it on my own, don't worry.
250
00:31:44,417 --> 00:31:45,667
Stop it, Marta.
251
00:31:46,084 --> 00:31:47,709
- Where's your card?
- There is no card.
252
00:31:47,876 --> 00:31:48,876
What do you mean?
253
00:31:49,042 --> 00:31:52,082
The bank cancelled it. I've been paying
off the debt for the past two months.
254
00:31:52,709 --> 00:31:55,251
- Then take your money out.
- I don't have any money here.
255
00:31:55,501 --> 00:31:57,334
- You don't have money in the house?
- No.
256
00:32:06,917 --> 00:32:09,334
Mar...! Marta!
257
00:32:14,376 --> 00:32:16,209
- Marta, stop for a second.
- Don't touch me!
258
00:32:16,959 --> 00:32:18,542
Touch me and I'll fucking go nuts.
259
00:32:18,709 --> 00:32:20,751
Don't even think
about touching me.
260
00:32:27,584 --> 00:32:28,834
Where is it?
261
00:32:30,084 --> 00:32:31,292
There is no money, Marta.
262
00:32:31,542 --> 00:32:32,959
Where is it?
263
00:32:33,167 --> 00:32:34,292
I'm being serious.
264
00:32:34,542 --> 00:32:35,667
Fucking liar.
265
00:32:35,876 --> 00:32:37,626
Who told you
I've got money here?
266
00:32:38,167 --> 00:32:40,126
I know you do.
Now you know I know, too.
267
00:32:40,292 --> 00:32:42,459
So quit lying
and give me the fucking money.
268
00:32:43,167 --> 00:32:45,334
Marta, there is no money.
269
00:33:06,792 --> 00:33:08,292
Where's the money?
270
00:33:10,292 --> 00:33:11,501
Don't start with that.
271
00:33:12,084 --> 00:33:14,084
I will start.
Where's the fucking money?
272
00:33:17,376 --> 00:33:19,751
Marta, stop it.
You're going to hurt yourself.
273
00:33:20,084 --> 00:33:21,584
You don't think I'd do it?
274
00:33:23,376 --> 00:33:25,042
You don't think I would, do you?
275
00:33:26,959 --> 00:33:28,084
Marta!
276
00:33:29,167 --> 00:33:31,251
I'd do it just to fuck
your life over.
277
00:33:31,584 --> 00:33:33,167
So how's that.
278
00:33:39,584 --> 00:33:41,626
It's in Lila's album.
279
00:34:11,376 --> 00:34:13,126
Why do you always lie to me?
280
00:34:13,792 --> 00:34:15,251
Always!
281
00:34:26,084 --> 00:34:28,001
"For wonderful Violeta."
282
00:34:33,209 --> 00:34:36,751
Why'd you buy it
if you don't even have a record player?
283
00:34:38,334 --> 00:34:40,167
To talk to her.
284
00:34:52,084 --> 00:34:54,751
Think twice next time you lie to me.
285
00:35:02,501 --> 00:35:06,167
FOR WONDERFUL VIOLETA
LILA
286
00:35:37,042 --> 00:35:38,292
I'll follow
287
00:35:39,042 --> 00:35:40,876
the trail blindly,
288
00:35:41,501 --> 00:35:43,959
I'll find you.
289
00:35:46,334 --> 00:35:49,084
I'll rise high,
290
00:35:49,667 --> 00:35:53,667
I'll plummet, and I'll find you.
291
00:35:55,834 --> 00:35:57,751
Like an animal
292
00:35:58,209 --> 00:36:03,209
in combat, I'll find you.
293
00:36:05,959 --> 00:36:09,292
I felt the wind
294
00:36:10,209 --> 00:36:12,501
on my face.
295
00:36:15,709 --> 00:36:19,251
I saw the wolves
296
00:36:19,876 --> 00:36:21,542
go by.
297
00:36:24,584 --> 00:36:27,042
In the darkness,
298
00:36:29,501 --> 00:36:31,626
I tried to breathe.
299
00:36:34,959 --> 00:36:40,501
And I began to tremble.
300
00:37:02,417 --> 00:37:05,667
You'll go by unseen,
301
00:37:06,501 --> 00:37:08,876
and I'll find you.
302
00:37:11,459 --> 00:37:15,209
Escorted by your guardians,
303
00:37:15,459 --> 00:37:18,001
I'll find you.
304
00:37:19,792 --> 00:37:23,417
Like a desperate animal,
305
00:37:24,376 --> 00:37:26,959
I'll find you.
306
00:37:29,376 --> 00:37:32,834
I felt the wind
307
00:37:33,209 --> 00:37:35,417
on my face.
308
00:37:37,334 --> 00:37:40,667
I saw the wolves
309
00:37:41,792 --> 00:37:43,834
go by.
310
00:37:47,084 --> 00:37:49,209
In the darkness,
311
00:37:51,376 --> 00:37:54,084
you drink from the spring.
312
00:37:56,501 --> 00:38:01,626
Like a cursed animal.
313
00:38:05,501 --> 00:38:07,917
Like an animal.
314
00:38:09,959 --> 00:38:12,876
Like an animal.
315
00:38:14,542 --> 00:38:16,834
Like an animal.
316
00:38:18,959 --> 00:38:21,667
Like an animal.
317
00:38:23,501 --> 00:38:26,417
Like an animal.
318
00:38:27,917 --> 00:38:30,959
Like an animal.
319
00:38:32,376 --> 00:38:35,667
Like an animal.
320
00:40:34,751 --> 00:40:35,751
Hello?
321
00:40:42,251 --> 00:40:43,626
Sorry to bother you.
322
00:40:44,584 --> 00:40:47,751
I was walking down the beach
and I saw you in the distance.
323
00:40:48,834 --> 00:40:51,126
Don't you work at the karaoke bar?
324
00:40:52,501 --> 00:40:55,209
I wanted to tell you
that I loved your performance.
325
00:40:56,126 --> 00:40:59,084
I'd never seen anyone do
one of Lila's songs so well.
326
00:41:01,126 --> 00:41:02,167
Thank you.
327
00:41:03,084 --> 00:41:04,334
My name's Blanca.
328
00:41:26,834 --> 00:41:27,834
Violeta.
329
00:41:30,709 --> 00:41:31,709
Are you...?
330
00:41:33,501 --> 00:41:34,667
Are you Blanca Guerrero?
331
00:41:35,292 --> 00:41:36,292
Do you know who I am?
332
00:41:37,126 --> 00:41:37,792
Of course.
333
00:41:38,084 --> 00:41:39,417
Wow.
334
00:41:40,001 --> 00:41:42,876
When you're with Lila,
not many people notice you.
335
00:41:43,209 --> 00:41:44,251
I'm Lila.
336
00:41:44,876 --> 00:41:47,126
I mean, I'm a huge fan of Lila.
337
00:41:47,542 --> 00:41:49,167
I really am.
I always have been.
338
00:41:49,417 --> 00:41:50,417
I believe you.
339
00:41:51,459 --> 00:41:53,709
Do you know anywhere open
around here?
340
00:41:54,251 --> 00:41:56,917
I feel like a drink
before I go home.
341
00:41:57,792 --> 00:41:58,792
These last few weeks
342
00:41:58,876 --> 00:42:00,417
I haven't had much time to relax.
343
00:42:01,376 --> 00:42:02,626
Well...
344
00:42:03,751 --> 00:42:04,751
sure.
345
00:42:05,167 --> 00:42:06,167
I'll explain.
346
00:42:06,751 --> 00:42:08,334
There's a hotel on this beach.
347
00:42:08,834 --> 00:42:10,917
The cafeteria is always open.
348
00:42:11,584 --> 00:42:14,417
- You have to go all the way...
- No.
349
00:42:15,001 --> 00:42:15,792
No.
350
00:42:15,959 --> 00:42:19,251
I'm asking if you want
to have a drink with me.
351
00:42:23,917 --> 00:42:25,792
I haven't come to Rota in years.
352
00:42:26,834 --> 00:42:28,876
My mother was from
Jerez de la Frontera
353
00:42:29,042 --> 00:42:30,417
and my father from Sabadell.
354
00:42:30,626 --> 00:42:34,459
We lived in Barcelona, but we came down
to visit my grandparents every summer.
355
00:42:35,667 --> 00:42:38,292
I had an American boyfriend here.
Well, boyfriend...
356
00:42:39,001 --> 00:42:41,667
Friend.
He brought me tons of records.
357
00:42:42,251 --> 00:42:44,417
Things that were
impossible to get here.
358
00:42:45,542 --> 00:42:46,667
His name was...
359
00:42:47,376 --> 00:42:48,542
James.
360
00:42:50,167 --> 00:42:53,626
One of Lila's makeup artists
lives here, and I needed to see him.
361
00:42:54,167 --> 00:42:56,251
Final arrangements
for the concert.
362
00:42:56,667 --> 00:42:57,792
You have a ticket, right?
363
00:42:57,959 --> 00:43:00,292
I bought it
as soon as they went on sale.
364
00:43:00,584 --> 00:43:03,709
Do you want me to send you one,
is there anyone you want to invite?
365
00:43:04,167 --> 00:43:06,126
No, thank you.
366
00:43:06,501 --> 00:43:08,167
- Do you live in Rota?
- Yes.
367
00:43:09,042 --> 00:43:10,709
But you don't look Andalusian.
368
00:43:11,501 --> 00:43:12,626
No, I'm from Madrid.
369
00:43:13,084 --> 00:43:15,209
I moved to Rota ten years ago.
370
00:43:15,376 --> 00:43:16,584
With my daughter.
371
00:43:16,917 --> 00:43:18,167
How old is she?
372
00:43:18,459 --> 00:43:21,167
- Twenty-three.
- Twenty-three?
373
00:43:22,167 --> 00:43:25,292
- You were young when you had her.
- Yes, I was.
374
00:43:26,584 --> 00:43:27,876
I don't have children.
375
00:43:28,584 --> 00:43:30,251
I've never had a maternal instinct.
376
00:43:30,626 --> 00:43:33,292
Or if I did,
it all went to Lila.
377
00:43:40,209 --> 00:43:42,209
You've never thought
of being a singer?
378
00:43:45,751 --> 00:43:47,959
I'm happy just singing Lila's songs.
379
00:43:49,709 --> 00:43:51,292
I don't need anything else.
380
00:43:54,126 --> 00:43:56,834
I was thrilled when I heard
she was performing again.
381
00:43:59,167 --> 00:44:01,209
I was at the hospital
when she got out.
382
00:44:01,501 --> 00:44:02,584
Thank you.
383
00:44:02,876 --> 00:44:05,126
It was nothing,
just low blood pressure.
384
00:44:05,292 --> 00:44:06,959
Yeah, I read that.
385
00:44:08,042 --> 00:44:09,501
But I have to confess:
386
00:44:10,376 --> 00:44:12,334
when I saw her
passed out in the bathtub,
387
00:44:13,042 --> 00:44:14,626
it gave me a good scare.
388
00:44:27,042 --> 00:44:28,167
In the bathtub?
389
00:44:28,834 --> 00:44:30,834
I thought
she fainted on the beach.
390
00:44:31,001 --> 00:44:32,917
That's what we told the press.
391
00:44:34,167 --> 00:44:36,917
They misinterpret anything
having to do with bathtubs.
392
00:44:45,084 --> 00:44:46,084
Oh, no...
393
00:44:47,751 --> 00:44:49,042
Is something wrong?
394
00:44:49,417 --> 00:44:51,542
No, but I have to go.
395
00:44:53,042 --> 00:44:55,167
Sometimes I feel
like a babysitter.
396
00:44:56,001 --> 00:44:59,167
No, you don't have to.
You have a whole glass of whiskey.
397
00:44:59,417 --> 00:45:01,292
It was a pleasure
to meet you, Violeta.
398
00:45:01,459 --> 00:45:02,584
Likewise.
399
00:45:03,126 --> 00:45:04,542
Maybe I'll see you again.
400
00:45:06,709 --> 00:45:07,834
Blanca...
401
00:45:09,792 --> 00:45:10,876
Is she OK?
402
00:45:12,501 --> 00:45:13,751
Better than ever.
403
00:45:42,584 --> 00:45:43,584
Hi.
404
00:45:44,834 --> 00:45:45,834
Hi.
405
00:45:46,167 --> 00:45:47,209
Mind if I sit?
406
00:45:48,709 --> 00:45:49,709
I guess.
407
00:45:50,167 --> 00:45:51,209
I'm Álvaro.
408
00:45:51,959 --> 00:45:53,376
I'm a journalist.
409
00:45:54,417 --> 00:45:57,459
I saw you with Blanca Guerrero,
and I thought...
410
00:45:57,626 --> 00:46:00,126
Is it her, or not? It's her!
411
00:46:00,626 --> 00:46:01,792
Because it's been impossible.
412
00:46:02,042 --> 00:46:05,292
Impossible to get a hold of her,
with what happened, all the mystery.
413
00:46:06,417 --> 00:46:07,417
Right.
414
00:46:07,667 --> 00:46:12,126
So I thought, "Álvaro,
it won't hurt to walk over to..."
415
00:46:12,542 --> 00:46:15,376
- What's your name?
- Violeta.
416
00:46:16,167 --> 00:46:18,167
It won't hurt
to walk over to Violeta,
417
00:46:19,001 --> 00:46:20,751
and talk to her.
418
00:46:20,917 --> 00:46:24,167
I don't deny I'm a journalist.
I told you that up front.
419
00:46:24,459 --> 00:46:26,126
But I'm also a fan of Lila,
420
00:46:26,334 --> 00:46:29,417
and maybe you know how she's doing.
If she's OK, if she's not OK.
421
00:46:30,459 --> 00:46:31,917
Are you and Blanca friends?
422
00:46:33,876 --> 00:46:34,876
No.
423
00:46:35,834 --> 00:46:37,417
What were you doing with her?
424
00:46:37,876 --> 00:46:39,516
I don't think
that's any of your business.
425
00:46:41,167 --> 00:46:44,751
Well... OK, let's see.
426
00:46:45,501 --> 00:46:48,334
This is my number, OK?
427
00:46:48,667 --> 00:46:52,084
If you want to tell me something
about Lila that could interest me,
428
00:46:53,167 --> 00:46:55,292
you can just
429
00:46:55,751 --> 00:46:57,167
call this number.
430
00:47:00,834 --> 00:47:02,542
Not interested, I'm sorry.
431
00:47:04,001 --> 00:47:05,042
Really?
432
00:47:05,876 --> 00:47:08,459
The magazine is very generous
with its collaborators.
433
00:47:09,459 --> 00:47:10,584
I said no.
434
00:47:12,917 --> 00:47:14,917
Well, at least I tried.
435
00:47:22,792 --> 00:47:23,917
Goodbye.
436
00:47:48,792 --> 00:47:49,834
She said no.
437
00:48:16,834 --> 00:48:19,084
I told you that
maybe I'd see you again.
438
00:48:26,917 --> 00:48:29,042
I wasn't
entirely honest with you.
439
00:48:30,501 --> 00:48:33,042
Álvaro, the guy
who went up to talk to you,
440
00:48:34,292 --> 00:48:37,584
isn't a journalist.
He's one of my assistants.
441
00:48:41,209 --> 00:48:44,417
Lila didn't faint in the tub,
she passed out on the beach.
442
00:48:45,959 --> 00:48:48,751
I needed to know
how much I could trust you.
443
00:48:50,584 --> 00:48:53,834
I also wasn't honest
when you asked if Lila was OK.
444
00:48:57,167 --> 00:48:59,542
What I'm about to tell you, only Lila,
445
00:48:59,709 --> 00:49:02,667
our lawyer, and I know.
I hope it stays that way.
446
00:49:07,917 --> 00:49:09,667
Lila has amnesia.
447
00:49:15,042 --> 00:49:17,292
It's been hard for me
to be honest with myself.
448
00:49:19,084 --> 00:49:21,459
To me,
Lila will always be a star.
449
00:49:22,542 --> 00:49:24,459
But I have to face reality.
450
00:49:25,709 --> 00:49:28,251
And the reality is,
this is her last chance.
451
00:49:29,376 --> 00:49:33,709
If we cancel her concerts,
her career's over. It's that simple.
452
00:49:41,209 --> 00:49:43,459
Why are you telling me all this?
453
00:49:46,459 --> 00:49:48,626
Because I want you to help Lila.
454
00:49:49,042 --> 00:49:51,209
If Lila can't remember that she's Lila,
455
00:49:52,417 --> 00:49:54,542
we need her to learn how to be her.
456
00:49:55,959 --> 00:49:58,126
And she wants you
to be the one to teach her.
457
00:50:44,167 --> 00:50:45,209
Thank you.
458
00:51:07,501 --> 00:51:08,667
Violeta,
459
00:51:11,167 --> 00:51:12,542
this is Lila.
460
00:51:25,667 --> 00:51:26,667
Hi.
461
00:51:40,042 --> 00:51:42,001
Blanca told me you have a daughter.
462
00:51:45,667 --> 00:51:46,709
Yes.
463
00:51:48,084 --> 00:51:49,209
What's her name?
464
00:51:51,542 --> 00:51:52,792
Marta.
465
00:51:59,292 --> 00:52:02,334
The day she was born
was the first time I heard you sing.
466
00:52:03,167 --> 00:52:04,334
Really?
467
00:52:06,709 --> 00:52:08,751
It was the happiest day of my life.
468
00:52:09,459 --> 00:52:10,459
Of course.
469
00:52:10,709 --> 00:52:12,959
Having a child
must be beautiful.
470
00:52:18,709 --> 00:52:20,334
I've brought Violeta up to date,
471
00:52:20,709 --> 00:52:22,959
and she understands
that we need to be discrete.
472
00:52:23,876 --> 00:52:25,292
No one can know about this.
473
00:52:25,584 --> 00:52:28,084
Not your friends,
not even your daughter.
474
00:52:30,001 --> 00:52:31,584
Thank you for your help, Violeta.
475
00:52:32,501 --> 00:52:33,626
You're welcome.
476
00:52:34,167 --> 00:52:36,792
They media can't connect you to Lila,
477
00:52:37,292 --> 00:52:38,459
so we'll do it like today.
478
00:52:38,626 --> 00:52:41,417
You'll meet Olga, our lawyer,
in the Caribe Hotel parking lot,
479
00:52:41,709 --> 00:52:43,209
and she'll bring you here.
480
00:52:43,917 --> 00:52:46,709
We know you've
never had voice or dance lessons.
481
00:52:47,292 --> 00:52:50,709
So, please know that both Lila and I
482
00:52:50,876 --> 00:52:53,209
will help you
with anything you need.
483
00:52:53,917 --> 00:52:55,126
Thank you.
484
00:52:55,292 --> 00:52:56,584
Is everything clear?
485
00:52:56,834 --> 00:52:58,042
Yes.
486
00:53:00,251 --> 00:53:01,376
Lila?
487
00:53:02,084 --> 00:53:03,209
Lila?
488
00:53:05,376 --> 00:53:06,501
Everything clear?
489
00:53:07,459 --> 00:53:09,001
Crystal.
490
00:53:28,792 --> 00:53:30,459
Could you stop for a moment, please?
491
00:54:33,292 --> 00:54:35,751
Small blue flowers
492
00:54:37,126 --> 00:54:39,501
burn on my feet.
493
00:54:40,667 --> 00:54:43,084
Let's go outside soon.
494
00:54:45,709 --> 00:54:46,751
Sorry.
495
00:54:49,292 --> 00:54:50,501
Are you OK?
496
00:54:51,584 --> 00:54:53,459
Yeah, it's just that...
497
00:54:54,626 --> 00:54:57,167
I'm not doing it right.
I'm really sorry.
498
00:54:57,459 --> 00:54:59,501
Do you want us to take a break?
499
00:55:00,334 --> 00:55:02,584
No, we haven't even gotten started yet.
500
00:55:08,751 --> 00:55:10,167
It's just a little difficult
501
00:55:10,876 --> 00:55:12,001
with you in front of me.
502
00:55:12,167 --> 00:55:13,626
You think it's going to bother me?
503
00:55:13,834 --> 00:55:15,584
No, it's not that, really.
504
00:55:15,959 --> 00:55:18,042
It's just that...
505
00:55:20,917 --> 00:55:22,626
I'm embarrassed. It's silly.
506
00:55:22,792 --> 00:55:24,417
- I'm sorry.
- Don't apologize.
507
00:55:24,667 --> 00:55:26,626
Yeah, sorry.
508
00:55:33,376 --> 00:55:34,792
Can I ask you a question?
509
00:55:36,792 --> 00:55:37,917
Sure.
510
00:55:38,417 --> 00:55:40,417
Did you ever imagine this moment?
511
00:55:41,001 --> 00:55:42,709
The moment we met.
512
00:55:43,376 --> 00:55:44,667
Once or twice.
513
00:55:48,209 --> 00:55:49,584
Tons of times.
514
00:55:50,959 --> 00:55:52,542
But we already met once.
515
00:55:52,709 --> 00:55:55,417
- Really?
- Yes. But I doubt you remember.
516
00:55:57,209 --> 00:55:59,292
- Sorry.
- It's okay.
517
00:56:00,251 --> 00:56:01,542
Was I nice?
518
00:56:02,876 --> 00:56:06,667
Yes. But it we didn't have much time,
you signed a record for me.
519
00:56:07,542 --> 00:56:09,209
Was it how you imagined it?
520
00:56:11,459 --> 00:56:12,834
Not exactly.
521
00:56:13,584 --> 00:56:14,667
How had you imagined it?
522
00:56:18,167 --> 00:56:19,167
Come on.
523
00:56:20,667 --> 00:56:21,917
No.
524
00:56:22,959 --> 00:56:24,167
It's too embarrassing.
525
00:56:24,417 --> 00:56:27,126
OK, I'll tell you something
about myself if you want.
526
00:56:27,292 --> 00:56:28,584
And then you tell me.
527
00:56:28,792 --> 00:56:30,417
Ask me anything you want.
528
00:56:36,876 --> 00:56:38,542
You don't eat live animals, do you?
529
00:56:38,709 --> 00:56:39,709
What?
530
00:56:39,917 --> 00:56:42,792
Sorry. It's an urban myth.
I never believed it.
531
00:56:43,834 --> 00:56:45,167
An urban myth?
532
00:56:45,334 --> 00:56:47,174
Yeah, but don't worry.
Not many people know it.
533
00:56:54,876 --> 00:56:56,167
Aren't you afraid?
534
00:56:58,792 --> 00:57:00,209
Of pretending
535
00:57:01,084 --> 00:57:03,292
to be someone you're not.
536
00:57:05,417 --> 00:57:06,501
Yes.
537
00:57:07,126 --> 00:57:08,167
I'm afraid.
538
00:57:09,959 --> 00:57:11,209
But not of that.
539
00:57:12,667 --> 00:57:14,084
Of what, then?
540
00:57:16,667 --> 00:57:17,876
I still don't know.
541
00:57:19,959 --> 00:57:22,084
And that's better,
for the time being.
542
00:57:25,417 --> 00:57:26,709
Your turn.
543
00:57:27,126 --> 00:57:28,209
God!
544
00:57:32,084 --> 00:57:33,084
OK,
545
00:57:33,292 --> 00:57:34,792
I'll tell you.
546
00:57:36,709 --> 00:57:39,042
I'm working late
in the karaoke bar,
547
00:57:39,209 --> 00:57:41,501
and your car gets a flat nearby.
548
00:57:42,334 --> 00:57:44,917
Your driver is
waiting for the tow truck,
549
00:57:45,167 --> 00:57:48,001
and you come inside the bar
because you need to go to the bathroom,
550
00:57:48,167 --> 00:57:50,417
and it's the only place open.
551
00:57:51,209 --> 00:57:52,626
You come through the door,
552
00:57:52,792 --> 00:57:55,167
and I get super nervous.
553
00:57:55,334 --> 00:57:57,084
But I hide it the best I can.
554
00:57:57,917 --> 00:57:59,209
I go up to you,
555
00:57:59,501 --> 00:58:01,501
and congratulate you for your work.
556
00:58:01,959 --> 00:58:04,042
But I'm calm.
Like we're equals.
557
00:58:04,334 --> 00:58:05,876
And how would you do that?
558
00:58:06,584 --> 00:58:08,459
Well, I'd tell you:
559
00:58:08,667 --> 00:58:10,542
"I love 'The Inverted Flight'."
560
00:58:10,792 --> 00:58:12,334
What's "The Inverted Flight?"
561
00:58:12,751 --> 00:58:15,667
It's one of your songs,
but not many people know it.
562
00:58:16,042 --> 00:58:17,709
Not even I do.
563
00:58:18,084 --> 00:58:19,084
Then,
564
00:58:19,167 --> 00:58:20,834
you give me your number.
565
00:58:21,001 --> 00:58:24,167
You ask me to call
so we can get a drink one day.
566
00:58:25,042 --> 00:58:27,667
Did I invite you to my house,
or did we meet up somewhere else?
567
00:58:29,709 --> 00:58:31,209
At your house.
568
00:58:32,751 --> 00:58:34,167
Well, now you're at my house.
569
00:58:35,667 --> 00:58:37,042
Shall we continue?
570
00:58:51,876 --> 00:58:53,459
- Hi.
- Hi.
571
00:58:54,001 --> 00:58:56,126
- You staying for lunch?
- Yeah.
572
00:59:03,251 --> 00:59:04,334
Mom...
573
00:59:05,084 --> 00:59:06,251
Yes?
574
00:59:08,501 --> 00:59:09,667
I...
575
00:59:11,459 --> 00:59:12,459
I'm sorry.
576
00:59:16,334 --> 00:59:17,334
It's fine.
577
00:59:18,042 --> 00:59:19,251
Did you buy the phone?
578
00:59:20,584 --> 00:59:23,209
- Does it take good pictures?
- Yes.
579
00:59:23,917 --> 00:59:25,292
I'm glad.
580
00:59:34,751 --> 00:59:36,917
I'd like to pay you back
581
00:59:37,959 --> 00:59:39,709
bit by bit.
582
00:59:42,917 --> 00:59:44,251
You don't need to.
583
00:59:51,959 --> 00:59:54,417
Come on, bring glasses
and silverware.
584
01:00:05,709 --> 01:00:07,251
What's your favorite color?
585
01:00:08,417 --> 01:00:09,459
Pink.
586
01:00:10,042 --> 01:00:11,417
Your favorite food?
587
01:00:11,876 --> 01:00:13,417
Avocado tartar and nuts.
588
01:00:14,001 --> 01:00:15,459
A perfect vacation?
589
01:00:16,209 --> 01:00:17,251
In Iceland.
590
01:00:17,709 --> 01:00:19,792
- A book.
- "A Mortal Spring."
591
01:00:20,584 --> 01:00:22,667
- Record?
- "Thriller."
592
01:00:23,251 --> 01:00:24,501
A movie.
593
01:00:25,167 --> 01:00:26,417
"The Naked Island."
594
01:00:27,042 --> 01:00:29,584
- What do you hate most in people?
- Being fake.
595
01:00:30,501 --> 01:00:33,417
- What you most like in people?
- When...
596
01:00:42,417 --> 01:00:43,417
I can't remember.
597
01:00:43,459 --> 01:00:44,876
Manners.
598
01:00:47,126 --> 01:00:48,251
That's right.
599
01:00:49,167 --> 01:00:50,751
Isn't that a bit contradictory?
600
01:00:50,917 --> 01:00:52,126
What?
601
01:00:52,292 --> 01:00:56,292
That you hate fake people the most,
but then you like manners the most.
602
01:00:57,042 --> 01:00:59,792
Having manners means
being a little fake, doesn't it?
603
01:01:00,751 --> 01:01:01,959
I guess you're right.
604
01:01:04,001 --> 01:01:08,084
Why are you learning the answers?
Why don't you say how you feel now?
605
01:01:09,209 --> 01:01:10,959
Are you afraid
the answers won't match?
606
01:01:11,417 --> 01:01:13,334
No, it's not that.
607
01:01:14,084 --> 01:01:16,584
- Well, then?
- Well...
608
01:01:17,001 --> 01:01:18,876
I just don't know the answers.
609
01:01:24,334 --> 01:01:25,334
Let me see.
610
01:01:31,834 --> 01:01:33,209
What's your favorite color?
611
01:01:36,292 --> 01:01:37,501
Navy blue.
612
01:01:38,667 --> 01:01:41,626
- Your favorite food?
- Fried eggs.
613
01:01:42,542 --> 01:01:44,376
A perfect vacation?
614
01:01:45,709 --> 01:01:46,917
In Rome.
615
01:01:49,584 --> 01:01:51,126
When did you start singing?
616
01:01:53,709 --> 01:01:55,126
That question isn't on the test.
617
01:01:55,709 --> 01:01:57,626
I know.
But I'm asking you.
618
01:02:00,959 --> 01:02:02,251
I think...
619
01:02:04,042 --> 01:02:05,834
At my friend Susana's house.
620
01:02:06,001 --> 01:02:09,542
We wore her Mom's clothes
and pretended we were the Goggi Sisters.
621
01:02:10,042 --> 01:02:11,626
We had a blast.
622
01:02:12,209 --> 01:02:15,042
We did concerts at her house
and we invited the whole class.
623
01:02:15,251 --> 01:02:16,751
We charged entry, too.
624
01:02:16,959 --> 01:02:19,584
Candy, comics...
625
01:02:20,584 --> 01:02:22,834
Her Mom was nice,
she went along with it.
626
01:02:23,917 --> 01:02:26,417
But her house always smelled weird.
627
01:02:27,459 --> 01:02:28,959
Like a cat.
628
01:02:36,834 --> 01:02:38,584
What's your favorite color?
629
01:02:44,001 --> 01:02:45,584
Navy blue.
630
01:02:53,417 --> 01:02:55,459
I'll finish this and make dinner.
631
01:02:55,626 --> 01:02:58,542
I want to wrap up
the last week before the concert.
632
01:03:00,959 --> 01:03:04,126
We'll have to go to Madrid
to see the stylist and photographer.
633
01:03:04,334 --> 01:03:07,251
We'll have to talk
about how to do interviews.
634
01:03:09,126 --> 01:03:11,167
Who did I imitate
when I was little?
635
01:03:13,376 --> 01:03:14,376
What?
636
01:03:16,626 --> 01:03:18,834
When we met,
what songs did I sing?
637
01:03:19,626 --> 01:03:21,584
They were your songs.
638
01:03:22,584 --> 01:03:26,084
You wrote them,
you composed them, you sang them.
639
01:03:26,959 --> 01:03:28,834
That's why you were so special.
640
01:03:29,376 --> 01:03:31,459
Because you didn't copy anyone.
641
01:03:36,459 --> 01:03:38,376
Don't think about
who you imitated
642
01:03:38,542 --> 01:03:39,626
when you were a girl.
643
01:03:41,626 --> 01:03:43,792
Think about the girls who imitate you.
644
01:04:31,542 --> 01:04:36,042
Because now there's no cold or pain.
645
01:04:37,709 --> 01:04:42,501
Because now there's no cold or pain.
646
01:04:44,334 --> 01:04:46,209
Because
647
01:04:47,251 --> 01:04:49,459
now
648
01:04:50,292 --> 01:04:52,126
there's no cold
649
01:04:53,376 --> 01:04:55,167
or pain.
650
01:04:56,626 --> 01:04:58,751
Or pain.
651
01:05:18,917 --> 01:05:19,959
That was good.
652
01:05:20,667 --> 01:05:23,292
No, I'm starting over.
That was shit, OK?
653
01:05:32,251 --> 01:05:33,667
You've done it six times in a row.
654
01:05:33,834 --> 01:05:36,376
- Maybe you should take a break.
- Don't stop the music.
655
01:05:37,001 --> 01:05:38,834
Violeta, it's not good.
656
01:05:39,709 --> 01:05:41,417
It's not good,
can't you see that?
657
01:05:42,167 --> 01:05:43,709
Look at my steps.
658
01:05:44,751 --> 01:05:45,751
Look.
659
01:05:48,917 --> 01:05:51,417
Look at me.
What is this?
660
01:05:52,751 --> 01:05:53,751
What is this?
661
01:05:55,584 --> 01:05:57,417
I look fucking lame.
662
01:06:00,751 --> 01:06:02,542
What are we even doing here?
663
01:06:03,376 --> 01:06:04,542
Tell me.
664
01:06:05,209 --> 01:06:06,751
What are the two of us doing here?
665
01:06:08,417 --> 01:06:09,542
We're trying...
666
01:06:09,709 --> 01:06:11,417
It's impossible.
667
01:06:11,584 --> 01:06:13,959
Impossible for me
to be that woman again.
668
01:06:14,251 --> 01:06:16,626
I know you can do it.
You just have to try,
669
01:06:16,792 --> 01:06:18,376
relax and enjoy.
670
01:06:20,709 --> 01:06:22,251
You know I can do it.
671
01:06:22,417 --> 01:06:24,167
Great, I'm so relieved,
672
01:06:24,334 --> 01:06:25,709
having your approval.
673
01:06:26,001 --> 01:06:29,292
You sing on a karaoke stage
and now you think you're an expert.
674
01:06:29,542 --> 01:06:31,501
Sweetie, you haven't got a clue.
675
01:06:39,584 --> 01:06:41,542
I'm sorry, Violeta.
676
01:06:54,667 --> 01:06:56,417
I don't know what's wrong with me.
677
01:07:24,917 --> 01:07:27,167
You do look pretty lame.
678
01:07:38,501 --> 01:07:42,292
Yesterday I was going to say
goodbye,
679
01:07:43,084 --> 01:07:46,084
and I didn't have the courage.
680
01:07:47,417 --> 01:07:52,251
There was
so much love in your eyes.
681
01:07:55,501 --> 01:07:59,417
It's so easy to say goodbye.
682
01:08:00,376 --> 01:08:03,792
So easy to forget.
683
01:08:04,751 --> 01:08:09,584
It will be so hard for us both.
684
01:08:10,959 --> 01:08:14,667
Who will sing to you
685
01:08:14,834 --> 01:08:17,584
with this guitar?
686
01:08:18,334 --> 01:08:21,251
Who will play it
687
01:08:22,417 --> 01:08:25,542
when I'm gone?
688
01:08:26,126 --> 01:08:30,167
Who will give your house color
689
01:08:30,334 --> 01:08:33,542
and warm your bed?
690
01:08:33,792 --> 01:08:37,251
Who will make love to you?
691
01:08:37,542 --> 01:08:40,501
Who will sing to you
692
01:08:41,126 --> 01:08:44,126
with this guitar?
693
01:08:45,126 --> 01:08:47,667
Who will play it
694
01:08:48,876 --> 01:08:52,042
when I'm gone?
695
01:08:52,501 --> 01:08:56,417
Who will give your house color
696
01:08:56,667 --> 01:08:59,959
and warm your bed?
697
01:09:00,209 --> 01:09:03,542
Who will make love to you?
698
01:09:31,792 --> 01:09:33,751
You know why you're my best friend?
699
01:09:33,917 --> 01:09:35,001
Why?
700
01:09:36,251 --> 01:09:38,626
Because you're
the best person I know.
701
01:09:39,584 --> 01:09:42,542
You're a good person, too, Marta.
702
01:09:44,042 --> 01:09:45,959
- No.
- Yes.
703
01:09:46,667 --> 01:09:47,876
You are.
704
01:09:50,792 --> 01:09:52,667
- Slap me.
- What are you talking about?
705
01:09:52,834 --> 01:09:54,477
- Slap me. Like this.
- What are you doing?
706
01:09:54,501 --> 01:09:57,667
- It's not hard. Slap me.
- Stop it.
707
01:10:26,167 --> 01:10:28,251
What's up?
708
01:10:28,626 --> 01:10:30,376
How are you?
709
01:10:37,376 --> 01:10:40,167
I was looking for you,
I wanted to tell you something.
710
01:10:40,876 --> 01:10:42,042
What?
711
01:10:44,501 --> 01:10:46,876
Last week,
when you called your boyfriend,
712
01:10:47,376 --> 01:10:49,584
and he said
he was with Omar and the guys...
713
01:10:51,001 --> 01:10:52,334
It wasn't true.
714
01:10:54,667 --> 01:10:56,084
What are you talking about?
715
01:10:56,542 --> 01:10:57,834
What?
716
01:11:00,751 --> 01:11:02,584
I was sucking him off
in the bathroom.
717
01:11:07,459 --> 01:11:09,376
I feel so much better now!
718
01:11:09,626 --> 01:11:11,667
Man, I needed to tell you.
719
01:11:13,709 --> 01:11:15,376
What the fuck is your problem?
720
01:11:17,834 --> 01:11:19,626
What?
You want more?
721
01:11:20,542 --> 01:11:21,709
Sure.
722
01:11:23,126 --> 01:11:25,542
Fuck!
723
01:11:41,292 --> 01:11:42,626
Fuck!
724
01:11:51,126 --> 01:11:52,417
Marta!
725
01:12:24,542 --> 01:12:28,126
Where is our mistake
with no solution?
726
01:12:28,417 --> 01:12:32,084
Were you the guilty one,
or was it me?
727
01:12:32,417 --> 01:12:36,417
Not you, not anyone
can ever make me change.
728
01:12:36,792 --> 01:12:40,334
A thousand bells
toll in my heart,
729
01:12:40,501 --> 01:12:43,917
it's so hard
to ask for forgiveness.
730
01:12:44,459 --> 01:12:46,876
Not you, not anyone
731
01:12:47,042 --> 01:12:49,126
can ever make me change.
732
01:12:54,459 --> 01:12:56,292
- Can I help you?
- What?
733
01:12:56,542 --> 01:12:57,542
What do you need?
734
01:12:57,584 --> 01:12:59,626
- Is Violeta here?
- No.
735
01:13:00,876 --> 01:13:02,292
She isn't working today?
736
01:13:02,459 --> 01:13:05,417
She's normally here Mondays,
but she had to quit work a few days.
737
01:13:07,917 --> 01:13:09,167
Why?
738
01:13:10,292 --> 01:13:11,834
Are you her friend?
739
01:13:12,542 --> 01:13:15,251
Her mother, she's sick
and she has to take care of her.
740
01:13:19,292 --> 01:13:21,709
Do you want to leave
a message for her with me?
741
01:13:24,959 --> 01:13:26,417
Are you OK?
742
01:13:28,792 --> 01:13:30,334
Do you want a drink?
743
01:13:30,542 --> 01:13:34,334
Where is our mistake
with no solution?
744
01:13:34,501 --> 01:13:38,001
Were you the guilty one,
or was it me?
745
01:13:38,501 --> 01:13:42,626
Not you, not anyone
can ever make me change.
746
01:13:55,709 --> 01:13:56,876
Good morning.
747
01:13:58,876 --> 01:14:00,209
Good morning.
748
01:14:00,626 --> 01:14:02,084
Did you go out last night?
749
01:14:02,709 --> 01:14:03,917
Yeah.
750
01:14:07,417 --> 01:14:08,959
I'm exhausted.
751
01:14:09,834 --> 01:14:12,042
I'm making chocolate milk
and going to bed.
752
01:14:17,209 --> 01:14:18,376
Lots of work?
753
01:14:19,751 --> 01:14:20,751
Sorry?
754
01:14:20,959 --> 01:14:23,417
I asked if there was
lots of work at the karaoke bar.
755
01:14:24,042 --> 01:14:25,167
Yeah.
756
01:14:27,167 --> 01:14:29,126
Do you have Lady Gaga songs?
757
01:14:30,084 --> 01:14:31,209
Yes.
758
01:14:32,417 --> 01:14:35,792
I'd love to go to the karaoke bar
one day and sing Lady Gaga.
759
01:14:51,751 --> 01:14:53,917
Yeah, we've got that one.
760
01:14:56,751 --> 01:14:58,376
Maybe I'll drop by tomorrow.
761
01:14:59,667 --> 01:15:01,417
Better next week.
762
01:15:01,584 --> 01:15:04,376
This week we've got
tons of bachelor parties,
763
01:15:04,542 --> 01:15:06,501
it's impossible to sing.
764
01:15:07,751 --> 01:15:09,209
Next week, then.
765
01:15:10,042 --> 01:15:11,334
That would be better.
766
01:16:14,084 --> 01:16:16,292
Like an animal.
767
01:16:18,459 --> 01:16:20,792
Like an animal.
768
01:16:23,084 --> 01:16:25,501
Like an animal.
769
01:16:27,626 --> 01:16:30,209
Like an animal.
770
01:16:32,084 --> 01:16:34,459
Like an animal.
771
01:16:36,626 --> 01:16:38,751
Like an animal.
772
01:16:59,917 --> 01:17:02,542
- How was that?
- Perfect.
773
01:17:06,126 --> 01:17:07,667
I want you to come on tour with me.
774
01:17:08,792 --> 01:17:11,376
It'd be good to have you there,
in case I need help.
775
01:17:11,542 --> 01:17:13,459
I'll tell Blanca tonight.
776
01:17:14,334 --> 01:17:15,501
Well...
777
01:17:16,376 --> 01:17:18,251
Well?
What, you don't want to?
778
01:17:18,876 --> 01:17:22,251
Blanca thinks it's best if we stop
seeing each other after this.
779
01:17:22,667 --> 01:17:24,042
I think so, too.
780
01:17:24,459 --> 01:17:25,626
Why?
781
01:17:25,834 --> 01:17:29,542
I'd have to lie to my daughter,
and I don't want to do that anymore.
782
01:17:31,126 --> 01:17:33,792
But I have front row tickets
for the Madrid concert.
783
01:17:33,959 --> 01:17:35,959
And I want Marta to come with me.
784
01:17:38,209 --> 01:17:39,959
Let's let some time pass.
785
01:17:41,459 --> 01:17:42,709
OK.
786
01:17:43,917 --> 01:17:46,584
But when the tour is over,
I'll be going to watch you perform.
787
01:17:46,792 --> 01:17:48,126
Me?
788
01:17:49,751 --> 01:17:52,792
Are you going to stop
singing my songs at the karaoke bar?
789
01:17:52,959 --> 01:17:54,084
No.
790
01:17:54,542 --> 01:17:57,709
Then one day I'll show up
and surprise you, like in your fantasy.
791
01:17:59,917 --> 01:18:02,292
But if you're going
to imitate Lila Cassen,
792
01:18:02,459 --> 01:18:04,334
imitate her for real.
793
01:18:14,292 --> 01:18:16,251
Pick the one you like best.
794
01:18:20,376 --> 01:18:21,376
No, no, no.
795
01:18:21,501 --> 01:18:22,667
Please.
796
01:18:33,542 --> 01:18:34,792
Thank you.
797
01:18:35,209 --> 01:18:36,209
No, Violeta.
798
01:18:36,709 --> 01:18:37,917
Thank you.
799
01:19:31,251 --> 01:19:32,626
Do you want to try it on?
800
01:20:09,126 --> 01:20:10,501
Let's go to the beach.
801
01:20:31,126 --> 01:20:32,376
Lila!
802
01:20:46,084 --> 01:20:48,834
Violeta, Olga is here!
803
01:20:51,501 --> 01:20:52,751
Lila!
804
01:22:03,209 --> 01:22:04,459
Hi.
805
01:22:05,751 --> 01:22:06,959
Hi.
806
01:22:08,542 --> 01:22:10,292
Thanks for fixing the glass.
807
01:22:11,501 --> 01:22:12,501
You're welcome.
808
01:22:29,876 --> 01:22:31,042
Hey.
809
01:22:33,751 --> 01:22:36,292
Do you want to go
to the Lila Cassen concert?
810
01:22:36,834 --> 01:22:38,376
The Lila Cassen concert?
811
01:22:38,626 --> 01:22:40,917
Yeah, the first one
in her tour, in Madrid.
812
01:22:41,667 --> 01:22:44,751
I thought we could
spend the weekend there.
813
01:22:45,209 --> 01:22:48,042
We could go to the
Prado Museum, or the Retiro.
814
01:22:48,792 --> 01:22:50,751
We haven't been back since we left.
815
01:22:50,959 --> 01:22:53,042
I went with Diana last year.
816
01:22:53,626 --> 01:22:54,626
Right.
817
01:22:54,876 --> 01:22:57,709
I meant together,
we haven't been together.
818
01:22:57,917 --> 01:23:00,709
Besides, I've already been
to the Prado and I didn't like it.
819
01:23:00,876 --> 01:23:02,876
I saw a painting
of a guy eating his son.
820
01:23:03,334 --> 01:23:04,334
How gross!
821
01:23:06,209 --> 01:23:08,376
We could see "The Lion King."
822
01:23:10,209 --> 01:23:11,876
I have a better idea.
823
01:23:13,834 --> 01:23:15,251
Sure, what?
824
01:23:15,876 --> 01:23:17,542
If we want to see Lila Cassen,
825
01:23:17,709 --> 01:23:19,917
we could just go straight to her house.
826
01:23:22,542 --> 01:23:23,959
Why do you say that?
827
01:23:24,584 --> 01:23:26,209
You don't know
what I'm talking about?
828
01:23:30,001 --> 01:23:31,501
You don't know
what to say, do you?
829
01:23:32,001 --> 01:23:35,126
Because I guess the truth
would be too hard for you to tell me.
830
01:23:40,459 --> 01:23:41,501
How do you know...?
831
01:23:41,667 --> 01:23:43,042
I followed you.
832
01:23:47,751 --> 01:23:49,167
Why don't you trust me?
833
01:23:51,126 --> 01:23:52,167
Marta, I...
834
01:23:52,334 --> 01:23:53,626
Before you continue,
835
01:23:55,167 --> 01:23:57,542
I only ask that you tell me
the truth.
836
01:23:58,209 --> 01:23:59,584
Please.
837
01:24:02,542 --> 01:24:06,167
Lila's agent came to see me
a few days ago at the karaoke bar.
838
01:24:12,751 --> 01:24:15,917
Lila had seen me singing
in one of my videos, and she wanted...
839
01:24:19,542 --> 01:24:21,042
What did she want?
840
01:24:27,251 --> 01:24:28,959
She wanted me to help her.
841
01:24:30,292 --> 01:24:31,542
For you to help her?
842
01:24:32,042 --> 01:24:34,167
You? With what?
843
01:24:41,542 --> 01:24:43,751
She wanted me
to help her sing again.
844
01:24:44,292 --> 01:24:46,917
Why, did she lose
her memory or something?
845
01:24:55,501 --> 01:24:58,584
I warned you.
I warned you not to lie to me.
846
01:24:58,792 --> 01:25:00,209
I'm not lying.
847
01:25:01,334 --> 01:25:02,626
I swear.
848
01:25:05,251 --> 01:25:07,126
I swear on my life.
849
01:25:12,209 --> 01:25:14,792
She couldn't remember anything
after she fainted on the beach.
850
01:25:15,792 --> 01:25:17,501
She didn't remember who she was.
851
01:25:18,209 --> 01:25:19,584
Or her songs.
852
01:25:20,917 --> 01:25:22,126
Nothing.
853
01:25:24,792 --> 01:25:26,709
I helped her sing again.
854
01:25:35,417 --> 01:25:37,584
Wait, wait, wait.
855
01:25:38,501 --> 01:25:40,584
Wait, because
856
01:25:41,167 --> 01:25:43,126
I don't know
if I'm understanding this right.
857
01:25:45,084 --> 01:25:48,292
You're telling me that
you taught Lila Cassen her songs?
858
01:25:48,917 --> 01:25:50,001
Yes.
859
01:25:51,251 --> 01:25:52,459
You,
860
01:25:52,667 --> 01:25:53,751
my mother?
861
01:25:55,001 --> 01:25:58,376
My mother taught Lila Cassen
Lila Cassen's songs.
862
01:25:59,167 --> 01:26:00,542
That's right.
863
01:26:05,876 --> 01:26:07,417
Oh, my God.
864
01:26:19,001 --> 01:26:20,376
But that...
865
01:26:21,167 --> 01:26:22,542
That's a big deal.
866
01:26:24,709 --> 01:26:26,001
That's
867
01:26:26,167 --> 01:26:27,459
a really big deal, Mom.
868
01:26:46,709 --> 01:26:48,584
We're going to hit the jackpot!
869
01:26:54,084 --> 01:26:55,084
What?
870
01:26:55,667 --> 01:26:57,251
Of course, Mom.
Think about it.
871
01:26:58,542 --> 01:26:59,751
What do you mean?
872
01:26:59,917 --> 01:27:03,376
We can go on all
the talk shows and tell the whole story.
873
01:27:03,542 --> 01:27:06,626
Can you describe the house?
That's really important.
874
01:27:07,626 --> 01:27:11,376
Besides, it's great for her,
with all the promotion for the concert.
875
01:27:11,542 --> 01:27:13,667
Everyone will be talking
about her, about your story.
876
01:27:13,834 --> 01:27:15,209
Did you hook up with her?
877
01:27:17,459 --> 01:27:18,626
Well,
878
01:27:18,792 --> 01:27:22,376
we can insinuate.
We don't have to say yes or no.
879
01:27:27,001 --> 01:27:28,626
I'll handle everything.
880
01:28:11,709 --> 01:28:13,626
Where's the Hello Kitty hairband?
881
01:28:16,459 --> 01:28:17,959
Is it here?
882
01:28:19,459 --> 01:28:20,751
It's not?
883
01:28:23,167 --> 01:28:25,209
Oh, here.
884
01:30:28,792 --> 01:30:30,292
Have you seen my cell phone?
885
01:30:34,001 --> 01:30:35,376
Have you seen my cell phone!
886
01:30:37,126 --> 01:30:38,376
Fucking great!
887
01:30:42,042 --> 01:30:43,042
I'm talking to you!
888
01:30:43,459 --> 01:30:44,792
Would you mind answering me?
889
01:30:45,959 --> 01:30:48,001
Look at me when I talk to you!
890
01:30:49,292 --> 01:30:50,376
What's wrong?
891
01:30:50,542 --> 01:30:53,209
Now you're angry?
You're acting superior?
892
01:30:54,084 --> 01:30:56,667
Don't you realize
I'm doing it for us?
893
01:30:59,834 --> 01:31:02,042
No I get this shit.
You took it.
894
01:31:03,667 --> 01:31:05,667
You think she's your friend,
is that it?
895
01:31:12,167 --> 01:31:14,126
I can't believe you're that stupid.
896
01:31:15,792 --> 01:31:17,167
Don't you get it?
897
01:31:18,001 --> 01:31:20,376
Don't you get it?
She's using you.
898
01:31:30,167 --> 01:31:32,792
Keep my fucking cell phone
and your friend!
899
01:31:32,959 --> 01:31:35,876
She doesn't give a shit about you
and I don't either!
900
01:31:45,917 --> 01:31:47,334
Look...
901
01:31:55,334 --> 01:31:56,667
No way.
902
01:31:57,167 --> 01:31:58,459
My keys!
903
01:32:00,459 --> 01:32:02,001
My keys!
904
01:32:02,792 --> 01:32:04,751
My keys or I'll trash the house!
905
01:32:05,626 --> 01:32:07,917
I swear to God,
I'll trash the house!
906
01:32:30,501 --> 01:32:32,334
You asked for it!
907
01:32:52,209 --> 01:32:53,376
My keys.
908
01:32:57,459 --> 01:33:00,667
My keys, or I slit my throat.
I swear to God, I'll do it.
909
01:33:03,459 --> 01:33:04,709
I swear I will.
910
01:33:08,334 --> 01:33:10,459
Mom, I'll do it.
911
01:33:12,167 --> 01:33:15,376
I swear by all you hold dear,
I am not joking around.
912
01:33:18,667 --> 01:33:20,001
Mom!
913
01:33:21,917 --> 01:33:23,667
Mom, I'll do it!
914
01:33:26,501 --> 01:33:27,626
Mom!
915
01:33:30,167 --> 01:33:31,292
Mom!
916
01:33:31,834 --> 01:33:33,292
I'll do it!
917
01:33:39,167 --> 01:33:40,626
Mom!
918
01:33:42,501 --> 01:33:44,542
Mom, I'll do it!
919
01:33:46,626 --> 01:33:47,876
Mom...
920
01:33:51,959 --> 01:33:53,459
Mom...
921
01:33:58,459 --> 01:34:00,126
I'll do it
922
01:34:07,001 --> 01:34:08,167
I'm...
923
01:34:09,751 --> 01:34:10,917
going...
924
01:34:13,209 --> 01:34:14,334
to...
925
01:34:17,459 --> 01:34:18,834
do it.
926
01:34:29,001 --> 01:34:30,001
Do it.
927
01:35:09,417 --> 01:35:10,501
Lila?
928
01:35:19,376 --> 01:35:21,542
Violeta's here.
We'll wait for you downstairs.
929
01:35:23,626 --> 01:35:24,834
Don't take too long.
930
01:35:25,626 --> 01:35:27,126
Today is the last day.
931
01:36:04,209 --> 01:36:05,584
Lila, are you OK?
932
01:36:06,417 --> 01:36:07,959
What happened?
933
01:36:08,959 --> 01:36:09,959
Lila...
934
01:36:16,292 --> 01:36:19,042
Blanca,
I'm not going to be Lila again.
935
01:36:21,334 --> 01:36:23,417
Violeta, give us a moment,
please.
936
01:36:33,626 --> 01:36:34,751
Sweetheart,
937
01:36:35,209 --> 01:36:36,751
I know you're nervous.
938
01:36:37,251 --> 01:36:38,959
I know you haven't sung
in many years.
939
01:36:39,709 --> 01:36:41,209
But it's going to be OK.
940
01:36:42,042 --> 01:36:43,542
You don't need to worry.
941
01:36:44,084 --> 01:36:45,542
I'll be with you.
942
01:36:46,042 --> 01:36:47,626
I've always been with you.
943
01:36:48,417 --> 01:36:49,417
I know.
944
01:36:49,917 --> 01:36:51,167
And I'm sorry.
945
01:36:53,001 --> 01:36:54,126
Sorry for what?
946
01:36:55,251 --> 01:36:58,292
I'm sorry I can't give you back
the ten years you spent at my side.
947
01:36:59,126 --> 01:37:01,251
But I can stop you
from wasting another ten
948
01:37:01,417 --> 01:37:04,209
waiting for something
that will never happen.
949
01:37:11,709 --> 01:37:13,251
Waiting for what, Lila?
950
01:37:15,584 --> 01:37:17,626
I've been with you
all this time for you.
951
01:37:17,876 --> 01:37:19,626
Because I want to help you.
952
01:37:22,376 --> 01:37:24,834
I understood
the first year after your mother died.
953
01:37:26,126 --> 01:37:29,334
I got worried the second.
The third, the fourth, the fifth...
954
01:37:29,501 --> 01:37:31,876
Ten years wondering
what had happened.
955
01:37:32,584 --> 01:37:34,584
What I'd done so wrong
956
01:37:34,751 --> 01:37:37,311
that you couldn't even tell me
why you didn't want to sing again.
957
01:37:38,084 --> 01:37:41,459
All that time with you
and I never asked for any explanation.
958
01:37:42,626 --> 01:37:45,042
So please don't tell me
I was expecting something
959
01:37:45,209 --> 01:37:47,959
when all I've done this whole time
960
01:37:48,126 --> 01:37:51,042
is try to protect you from something
that I don't even know what it is,
961
01:37:51,209 --> 01:37:52,751
because you've never told me.
962
01:37:53,834 --> 01:37:55,001
I'm sorry.
963
01:37:55,167 --> 01:37:58,459
Stop saying that.
I don't want you to be sorry.
964
01:37:58,626 --> 01:38:00,417
- I want you to be Lila again!
- But I can't.
965
01:38:03,626 --> 01:38:04,917
Why not?
966
01:38:15,417 --> 01:38:16,876
If I leave,
967
01:38:19,084 --> 01:38:20,917
you'll never see me again.
968
01:38:23,417 --> 01:38:24,959
I want you to understand that.
969
01:38:25,501 --> 01:38:27,167
I understand.
970
01:39:01,042 --> 01:39:03,209
It may be easy
to stop being Lila.
971
01:39:05,501 --> 01:39:07,834
But I doubt you can live
without singing.
972
01:41:07,876 --> 01:41:10,251
I try to forget you
973
01:41:12,667 --> 01:41:16,459
following the path
of a wounded bird.
974
01:41:19,126 --> 01:41:21,542
I try to stay away
975
01:41:23,209 --> 01:41:27,459
from those places
where we loved each other.
976
01:41:28,292 --> 01:41:30,334
What's that song called?
977
01:41:32,917 --> 01:41:34,209
It doesn't have a title.
978
01:41:35,501 --> 01:41:36,876
Did you write it?
979
01:41:37,834 --> 01:41:38,834
Yes.
980
01:41:40,751 --> 01:41:42,209
Why doesn't it have a title?
981
01:41:43,084 --> 01:41:46,667
I had to quit singing when
my daughter was born, to care for her.
982
01:41:47,667 --> 01:41:49,167
How strange.
983
01:41:57,251 --> 01:41:58,376
What is?
984
01:42:09,959 --> 01:42:13,167
I had to start singing
to care for my mother.
985
01:42:14,292 --> 01:42:15,709
I didn't know that.
986
01:42:16,042 --> 01:42:17,376
No one does.
987
01:42:18,834 --> 01:42:20,626
Look behind the picture.
988
01:42:50,334 --> 01:42:52,876
It took me
three years to find them all.
989
01:42:54,292 --> 01:42:55,584
I destroyed all of them.
990
01:42:56,042 --> 01:42:57,584
Except that one.
991
01:42:58,251 --> 01:42:59,376
I couldn't.
992
01:43:01,459 --> 01:43:02,626
Who is it?
993
01:43:04,292 --> 01:43:05,459
My mother.
994
01:43:09,542 --> 01:43:11,251
My mother wanted to be a singer.
995
01:43:13,376 --> 01:43:14,751
My mother was a singer.
996
01:43:16,417 --> 01:43:19,084
She liked writing songs,
composing them...
997
01:43:20,459 --> 01:43:25,042
They saved some money
and made a demo. That's it.
998
01:43:26,459 --> 01:43:27,959
Lili Cassen.
999
01:43:29,334 --> 01:43:32,209
A small record company
promised her a single.
1000
01:43:33,417 --> 01:43:34,709
But it all stopped there.
1001
01:43:35,042 --> 01:43:36,376
She stopped there.
1002
01:43:36,959 --> 01:43:39,542
Like the majority, at a promise.
1003
01:43:42,501 --> 01:43:44,251
My mother, besides a singer,
1004
01:43:44,667 --> 01:43:46,209
was a heroin addict.
1005
01:43:48,459 --> 01:43:50,042
I started imitating my mother.
1006
01:43:50,542 --> 01:43:51,667
In class.
1007
01:43:53,126 --> 01:43:55,709
At parties at the end
of the school year...
1008
01:43:56,917 --> 01:44:00,126
It reminded me
that she used to be someone else.
1009
01:44:00,917 --> 01:44:02,626
Someone who didn't disgust me.
1010
01:44:05,709 --> 01:44:08,542
I won my first contest
when I was eighteen.
1011
01:44:09,292 --> 01:44:10,834
Ten thousand pesetas.
1012
01:44:11,459 --> 01:44:14,834
Money to sing,
I couldn't believe it.
1013
01:44:15,876 --> 01:44:18,834
I signed up for every
music contest I could,
1014
01:44:19,042 --> 01:44:20,792
and I won almost all of them.
1015
01:44:26,001 --> 01:44:31,209
In one year I saved enough
to put my mother in rehab.
1016
01:44:32,834 --> 01:44:35,126
My mother quit heroin.
1017
01:44:36,834 --> 01:44:38,709
Then Blanca came along.
1018
01:44:42,084 --> 01:44:44,751
My first record
was number one in Spain.
1019
01:44:46,917 --> 01:44:50,209
It was an exact copy
of my mother's demo.
1020
01:44:50,501 --> 01:44:53,001
The same songs, sung by me.
1021
01:44:54,376 --> 01:44:55,709
My mother was happy,
1022
01:44:55,876 --> 01:44:59,834
because her songs had seen
the light, thanks to her daughter.
1023
01:45:02,792 --> 01:45:05,959
I remember the day I told her
she wouldn't be in the credits.
1024
01:45:08,334 --> 01:45:11,501
I convinced her
that we were both Lila.
1025
01:45:12,792 --> 01:45:14,042
She didn't say anything.
1026
01:45:15,001 --> 01:45:16,376
She just smiled.
1027
01:45:19,084 --> 01:45:21,042
She knew she owed me that.
1028
01:45:22,251 --> 01:45:24,292
I knew she owed me that.
1029
01:45:24,542 --> 01:45:26,042
It was our secret.
1030
01:45:28,667 --> 01:45:30,334
Blanca never knew anything.
1031
01:45:35,126 --> 01:45:37,834
Years passed,
and we recorded more albums.
1032
01:45:39,626 --> 01:45:42,501
She wrote each and every one
of Lila's songs,
1033
01:45:42,834 --> 01:45:44,917
and was never in the credits.
1034
01:45:46,542 --> 01:45:49,167
I sent her all the money
she needed and that was it.
1035
01:45:53,501 --> 01:45:56,751
When we got started on the fifth album,
1036
01:45:58,709 --> 01:46:00,917
I found out
she was shooting up again.
1037
01:46:03,209 --> 01:46:04,792
I wasn't worried about her.
1038
01:46:05,709 --> 01:46:08,792
I didn't even think
of checking her into rehab again.
1039
01:46:10,709 --> 01:46:13,251
All I worried about was going on TV
1040
01:46:13,417 --> 01:46:15,001
and saying she was a drug addict,
1041
01:46:15,209 --> 01:46:17,001
that I copied her,
that she wrote
1042
01:46:17,167 --> 01:46:18,376
my songs.
1043
01:46:20,626 --> 01:46:22,126
I was trapped
1044
01:46:23,084 --> 01:46:24,542
and I hated her for that.
1045
01:46:26,792 --> 01:46:28,792
I ended up hating her so much...
1046
01:46:32,834 --> 01:46:35,834
One night,
after releasing the fifth album,
1047
01:46:36,709 --> 01:46:39,542
I went to see her for her birthday.
1048
01:46:43,001 --> 01:46:44,709
You know what I gave her?
1049
01:46:46,917 --> 01:46:50,126
You know what I gave
my mother for her sixtieth birthday?
1050
01:46:57,209 --> 01:46:58,876
Ten grams of heroin.
1051
01:47:07,209 --> 01:47:09,376
The next day,
they called me to say
1052
01:47:09,542 --> 01:47:11,834
my mother had died
of an overdose.
1053
01:47:14,917 --> 01:47:17,626
Lila died the day my mother died.
1054
01:48:26,251 --> 01:48:29,251
I'll see you in the rehearsal room
in a half hour.
1055
01:48:29,917 --> 01:48:31,376
Why?
1056
01:48:35,751 --> 01:48:37,709
We have a day of work left.
1057
01:48:54,209 --> 01:48:55,209
What are you doing?
1058
01:48:55,292 --> 01:48:56,792
We have to finish rehearsing.
1059
01:48:58,042 --> 01:48:59,334
Why are you doing this?
1060
01:48:59,667 --> 01:49:02,834
You hired me to prepare a concert
and that's what I'm doing.
1061
01:49:04,626 --> 01:49:06,667
Violeta, I'll never be Lila again.
1062
01:49:08,292 --> 01:49:09,542
I know.
1063
01:49:18,542 --> 01:49:19,584
Call yourself.
1064
01:49:20,209 --> 01:49:21,251
What?
1065
01:49:21,542 --> 01:49:23,417
Take my phone and call your house.
1066
01:49:24,084 --> 01:49:25,792
You remember the number, right?
1067
01:49:28,376 --> 01:49:29,709
Then call yourself.
1068
01:49:33,542 --> 01:49:34,834
Trust me.
1069
01:50:19,126 --> 01:50:21,959
I try to forget you
1070
01:50:22,917 --> 01:50:27,001
following the path of a wounded bird.
1071
01:50:29,501 --> 01:50:31,792
I try to stay away
1072
01:50:33,042 --> 01:50:36,876
from those places where
we loved each other.
1073
01:50:39,667 --> 01:50:42,084
I tangle in loves
1074
01:50:43,584 --> 01:50:47,001
with no will, no strength,
to see if I can forget you.
1075
01:50:49,917 --> 01:50:51,917
And night comes,
1076
01:50:52,501 --> 01:50:57,334
and I understand again
that I need you.
1077
01:51:00,167 --> 01:51:02,584
I try to forget you
1078
01:51:03,751 --> 01:51:07,792
doing thousands
of different things during the day.
1079
01:51:10,417 --> 01:51:12,792
I try to forget you
1080
01:51:14,042 --> 01:51:18,167
counting and stepping on
the fallen leaves.
1081
01:51:20,501 --> 01:51:23,001
I try to tire myself,
1082
01:51:24,626 --> 01:51:28,751
barely alive when night falls.
1083
01:51:30,709 --> 01:51:32,792
And when I see our home
1084
01:51:33,209 --> 01:51:39,459
so lonely, silent,
I don't know what I would do.
1085
01:51:41,126 --> 01:51:46,084
What I would do
for you to be there.
1086
01:51:46,376 --> 01:51:51,001
For you to still be with me.
1087
01:51:51,251 --> 01:51:56,167
What I would do
to not feel this way.
1088
01:51:56,417 --> 01:52:02,251
To not live like I'm lost.
1089
01:52:24,459 --> 01:52:26,834
I try to forget you
1090
01:52:28,126 --> 01:52:31,376
following the path of a wounded bird.
1091
01:52:34,417 --> 01:52:36,626
I try to stay away
1092
01:52:38,209 --> 01:52:41,709
from those places where
we loved each other.
1093
01:52:44,667 --> 01:52:47,001
I tangle in loves
1094
01:52:48,542 --> 01:52:51,792
with no will, no strength,
to see if I can forget you.
1095
01:52:55,042 --> 01:52:58,126
And night comes,
and I understand again
1096
01:52:59,959 --> 01:53:02,376
that I need you.
1097
01:53:05,376 --> 01:53:09,917
What I would do
for you to be there.
1098
01:53:10,376 --> 01:53:14,959
For you to still be with me.
1099
01:53:15,376 --> 01:53:20,209
What I would do
to not feel this way.
1100
01:53:20,751 --> 01:53:25,917
To not live like I'm lost.
1101
01:53:34,001 --> 01:53:36,876
I'm lost.
69966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.