Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,200 --> 00:01:44,200
Stop! Stop! Gary, what the hell?
2
00:01:44,200 --> 00:01:47,200
Court order for the seizure of assets. You have to pay property taxes, Maddie.
3
00:01:47,200 --> 00:01:50,200
No, this is a mistake. I am negotiating a payment plan with them.
4
00:01:50,200 --> 00:01:52,200
Well, I think they're done negotiating.
5
00:01:52,200 --> 00:01:55,200
What? So are they taking my car? I am an Uber driver.
6
00:01:55,200 --> 00:01:56,200
It is not my problem.
7
00:01:56,200 --> 00:01:59,200
How the hell am I supposed to pay their taxes? Only one bartender.
8
00:01:59,200 --> 00:02:02,200
My problem is, you just shut me up on the radio.
9
00:02:02,200 --> 00:02:04,200
Is that what this is about?
10
00:02:04,200 --> 00:02:10,200
No, I also have a contract with the county, but I'm giving a little explanation as to why I haven't heard from you since.
11
00:02:10,200 --> 00:02:14,200
That would be nice. You can't just create ghost people. Three months is nothing.
12
00:02:14,200 --> 00:02:18,200
Three months? How about more? In a good way.
13
00:02:18,200 --> 00:02:21,200
Wait, Gary, please stop. You were right, okay?
14
00:02:21,200 --> 00:02:27,200
My feelings for you were so strong that I was scared. I was scared.
15
00:02:27,200 --> 00:02:29,200
It is true?
16
00:02:29,200 --> 00:02:31,200
Yes, of course it is, stupid.
17
00:02:31,200 --> 00:02:34,200
Just last night I was doing laundry and I thought to myself, I miss the damn thing.
18
00:02:37,200 --> 00:02:40,000
I miss hearing what the planes were doing wrong.
19
00:02:41,200 --> 00:02:44,200
What would you do differently if you were managing the team?
20
00:02:44,200 --> 00:02:45,200
That would be much better, right?
21
00:02:45,200 --> 00:02:47,200
That would be much better.
22
00:02:47,200 --> 00:02:51,200
I saw a green sock the other day and I said, "It's Gary's."
23
00:02:54,200 --> 00:02:59,200
It feels good. Stay in my car sometimes, okay?
24
00:02:59,200 --> 00:03:02,300
YES. You know what? I will do it. Because it won't be here.
25
00:03:05,200 --> 00:03:08,200
What?
26
00:03:08,200 --> 00:03:09,200
He's my cousin!
27
00:03:09,200 --> 00:03:11,200
Good morning!
28
00:03:11,200 --> 00:03:14,400
He comes from Italy. Gary, I swear to God, he's my cousin. He is my second cousin.
29
00:03:16,200 --> 00:03:17,200
He is not culture.
30
00:03:17,200 --> 00:03:18,200
Have you ever been in Italy?
31
00:03:18,200 --> 00:03:21,200
I wanted closure and I got closure. Thank you.
32
00:03:21,200 --> 00:03:23,200
Gary, come on. It was just a flame.
33
00:03:23,200 --> 00:03:27,200
No, no, it wasn't. Not for me. My sister was right about you.
34
00:03:27,200 --> 00:03:31,200
Wait, your sister who got arrested for elder abuse?
35
00:03:31,200 --> 00:03:35,200
Well Gary. There is something seriously wrong with you.
36
00:03:35,200 --> 00:03:41,200
What, you think you're so perfect? You are indecisive, which is annoying.
37
00:03:41,200 --> 00:03:46,200
Okay, Gary, I'm sorry. Will you let me go? Today I start at the mall.
38
00:03:46,200 --> 00:03:51,200
God, I know, I just can't decide.
39
00:03:51,200 --> 00:03:53,200
You are an asshole
40
00:04:14,900 --> 00:04:17,100
Do you think I chose it?
41
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Hi Gary. what can i get you
42
00:04:33,200 --> 00:04:37,200
Can I have banana bread? Actually, wait, wait.
43
00:04:37,200 --> 00:04:40,200
Yes, I have to go. Lemon bread.
44
00:04:42,200 --> 00:04:50,200
We'll heat it upโฆ oh, no.
45
00:04:50,200 --> 00:04:52,200
I don't even know what to do.
46
00:04:52,200 --> 00:04:56,200
That will be $4.50.
47
00:04:56,200 --> 00:04:57,200
Right.
48
00:05:17,700 --> 00:05:19,700
HEY! What the hell are you doing?
49
00:05:19,200 --> 00:05:21,200
I'm trying to save my house, Gary!
50
00:05:21,200 --> 00:05:25,200
What the hell?
51
00:05:29,200 --> 00:05:37,200
No no no no no!
52
00:05:59,000 --> 00:06:01,500
You need to make things right, Maddy. One more violation and you lose your license.
53
00:06:02,200 --> 00:06:05,200
What's the use of a driving license when I don't have a car?
54
00:06:05,200 --> 00:06:09,200
My mother left me that house. It was paid. Can they do it?
55
00:06:09,200 --> 00:06:11,200
Well, if you haven't paid your taxes, they can.
56
00:06:11,200 --> 00:06:15,200
So these rich people come in and then our taxes triple? It's stupid.
57
00:06:15,200 --> 00:06:18,200
The good news is that you have until September 1st.
58
00:06:18,200 --> 00:06:20,200
It was paid.
59
00:06:20,200 --> 00:06:23,200
Not without a car, mate.
60
00:06:23,200 --> 00:06:27,200
Do you have any idea how much money I lose every day? I'm not Ubering.
61
00:06:27,200 --> 00:06:29,200
Summer is when I make my net for the year.
62
00:06:29,200 --> 00:06:30,200
understand.
63
00:06:30,200 --> 00:06:34,200
These people are moving, trying to push me out.
64
00:06:34,200 --> 00:06:36,200
Do you have any idea how it feels?
65
00:06:36,200 --> 00:06:40,200
Of course yes.
66
00:06:40,200 --> 00:06:41,200
Thank you.
67
00:06:41,200 --> 00:06:42,200
See you in the water.
68
00:06:42,200 --> 00:06:43,200
Okay.
69
00:06:43,200 --> 00:06:45,300
Yes, the new house, right on the water.
70
00:06:57,200 --> 00:07:00,200
I just left the old site. It has to come out.
71
00:07:00,200 --> 00:07:02,200
Chew tea with lime?
72
00:07:02,200 --> 00:07:05,200
Yes, I take them by boat every day.
73
00:07:05,200 --> 00:07:07,200
We don't open until noon.
74
00:07:07,200 --> 00:07:10,200
No problem. I'll call you right away.
75
00:07:10,200 --> 00:07:14,200
Well, it's noon.
76
00:07:14,200 --> 00:07:16,200
It's 1157.
77
00:07:16,200 --> 00:07:19,200
YES.
78
00:07:19,200 --> 00:07:22,200
What time is it now?
79
00:07:22,200 --> 00:07:27,200
1156.
80
00:07:29,200 --> 00:07:34,200
Why don't you go wait in your boat and I'll sound the fog horn when we're open.
81
00:07:34,200 --> 00:07:37,200
What's wrong with you? Just ask if you're fucking dreaming.
82
00:07:37,200 --> 00:07:40,200
Hey, hey, hey, hey, hey, stop it! What is happening here?
83
00:07:40,200 --> 00:07:45,200
Sir, I'll make you a drink. Good God.
84
00:07:45,200 --> 00:07:47,200
You know what? Since. You should fire him.
85
00:07:47,200 --> 00:07:49,200
I can't fire him. He has a disability.
86
00:07:49,200 --> 00:07:50,200
What? No I do not know.
87
00:07:50,200 --> 00:07:51,200
You do not do it?
88
00:07:51,200 --> 00:07:52,200
NO.
89
00:07:52,200 --> 00:07:54,200
That's why I hired you.
90
00:07:54,200 --> 00:07:55,200
nonsense.
91
00:07:55,200 --> 00:08:00,200
You know what? We can't start summer like this, can we?
92
00:08:00,200 --> 00:08:03,200
You can be a whore any other month of the year.
93
00:08:03,200 --> 00:08:06,200
Being a whore in October. Become a whore in March.
94
00:08:06,200 --> 00:08:09,200
Don't be a whore in June. Well? Because these people keep our lights on.
95
00:08:09,200 --> 00:08:12,200
These people are the reason I'm losing my home.
96
00:08:12,200 --> 00:08:15,200
I'm sorry Fern. I'm having a really crappy morning.
97
00:08:15,200 --> 00:08:17,200
Yes I see it.
98
00:08:17,200 --> 00:08:19,200
Do you know what helps me?
99
00:08:19,200 --> 00:08:22,200
Folded napkins.
100
00:08:24,200 --> 00:08:26,200
Oh, it only goes up to a thousand dollars.
101
00:08:26,200 --> 00:08:28,200
Oh no, it's just the tires.
102
00:08:28,200 --> 00:08:31,200
You won't find anything on Craigslist. I've looked everywhere.
103
00:08:31,200 --> 00:08:34,200
You can always sell your kidney.
104
00:08:34,200 --> 00:08:38,200
You can sell your hair, your plasma, your eggs.
105
00:08:38,200 --> 00:08:41,200
The human body is a cash cow. People don't understand it.
106
00:08:41,200 --> 00:08:44,200
Jim, I hear our little boy is getting dumber.
107
00:08:44,200 --> 00:08:47,200
Well, I'm just trying to help. You can always rent the house.
108
00:08:47,200 --> 00:08:51,200
NO. I can't stand the thought of those wine people in my house.
109
00:08:51,200 --> 00:08:54,200
Hey, hey. Watch this.
110
00:08:56,000 --> 00:09:00,000
Do you need a car for college? Meet our 19 year old son this summer.
111
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
He is a wonderful young man, extremely bright, but socially very shy.
112
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
He's never had a boyfriend and we've tried everything.
113
00:09:06,000 --> 00:09:10,000
We are looking for an attractive, kind woman
and intelligent in their 20s and 20s up
114
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
date and bring it out of its shell
before he leaves for college in the fall.
115
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
In return, we'll give you a clean, rust-free, 40,000-mile Buick Regal, for serious inquiries only.
116
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
The date is in quotation marks.
117
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
It must be a joke, right?
118
00:09:24,000 --> 00:09:28,000
NO. NO. Have you seen these parents in the helicopter?
119
00:09:28,000 --> 00:09:32,000
They will do anything for their children. I'm surprised they won't fire them themselves.
120
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
However, she says early to mid 20's.
121
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
All right. I can go for that.
122
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Well.
123
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
Maddie, you're not even renting the house, but now you're renting the badge?
124
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Jim, the adults are talking.
125
00:09:43,000 --> 00:09:46,000
Oh, just because I'm a guy, can't I have an opinion on this?
126
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
Exactly. Yes, yes. Shut up.
127
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
You have a street tattoo that covers your entire back.
128
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
I don't think you should tell anyone what to do with his body.
129
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
NO.
130
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
What about an OnlyFans page?
131
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
What is an OnlyFans page, Jim?
132
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
It would take too much time. I need a card now.
133
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
I'm just surprised they're even considering it. That's all I'm saying.
134
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
I made a stop the other night and didn't take any Buick Regals.
135
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
Yeah honey, you don't know this, but women have all kinds of reasons to have sex.
136
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
I mean, I had sex once because I didn't want to travel in the morning.
137
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
I had sex with a guy once to get away with playing Settlers of Catan.
138
00:10:16,000 --> 00:10:20,000
I had sex with a guy once on a first date because I thought he was going to kill me.
139
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Jesus. What do you mean "now, baby"?
140
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
He's talking about you, idiot.
141
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Hey!
142
00:10:26,000 --> 00:10:29,000
YES! This is!
143
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
Wait, take it out. There are no tourists. You guys are missing out.
144
00:10:34,000 --> 00:10:38,000
Maybe not even true. It would be the fastest way to get a car.
145
00:10:38,000 --> 00:10:42,000
Oh yes. The guy would probably celebrate his shorts as soon as he sees you.
146
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
Then he could just drive straight home.
147
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
My God. Jim.
148
00:10:47,000 --> 00:10:50,000
Do you want my opinion? These people use us. So why don't we use them?
149
00:10:52,000 --> 00:10:56,000
I just know my mom wouldn't want me to save that house.
150
00:10:56,000 --> 00:11:01,000
YES. Things are so expensive here now. Do you think I want to wait tables after teaching kids all year?
151
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
Listen to me. If you are really concerned, you can use our van.
152
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
I'll send Sarah down there to shoot the baby.
153
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
What the hell's wrong with you?
154
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Hey, I'm just trying to keep it light.
155
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
Do you really think that a child wants to have sex with you in your current state?
156
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
She goes back to the seat.
157
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Just open it here.
158
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Go to the seat.
159
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
It's freezing cold in here.
160
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Go to the ocean!
161
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
You wait, keep driving.
162
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Maddy!
163
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Oh hello!
164
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
HI!
165
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
Having trouble finding the place?
166
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
I found it.
167
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
Oh, well, welcome to our home.
168
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
I'm Allison, and this is my husband, Laird.
169
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
Laird? like lasagna?
170
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
Lasagna? Nope, Laird.
171
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
Laird.
172
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
Laird.
173
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
I'm right?
174
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Yes, one syllable. Laird.
175
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
Well.
176
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Call me Laird.
177
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
I cannot.
178
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
So do I have to go up, or do you want to come down here?
179
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Not you. You. Come on.
180
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
It would be nice.
181
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
Come up.
182
00:13:51,300 --> 00:13:54,300
I only want that you
know we have
183
00:13:55,000 --> 00:13:58,000
the utmost respect
for prostitutes.
184
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
I'm not a prostitute.
185
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Not that there's anything wrong with that.
186
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
I know.
187
00:14:05,000 --> 00:14:09,000
So, Maddy, tell us about yourself.
188
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Where are you from?
189
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
Here, actually.
190
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Wow, a local. I'm jealous.
191
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
You can live in paradise all year round.
192
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
I wanted to ask him on the phone.
193
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
How old are you?
194
00:14:20,000 --> 00:14:22,600
I know you were looking for someone in their mid-20s.
195
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
I'm a little older.
196
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Right. How old?
197
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
I just turned 29.
198
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Recently?
199
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
Last year.
200
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
So you are 29 years old?
201
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Last year.
202
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
And how old are you, like, now?
203
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
One more year.
204
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
So 30?
205
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
YES. 32.
206
00:14:41,000 --> 00:14:43,900
Can I be honest?
207
00:14:46,000 --> 00:14:48,800
I assume I'm here because you haven't found anyone yet.
208
00:14:50,000 --> 00:14:53,200
And the reason you haven't found anyone yet is because young women are idiots.
209
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
It's not their fault. They're young.
210
00:14:57,000 --> 00:15:01,000
But we are talking about his son.
211
00:15:01,000 --> 00:15:04,200
What you need is someone who
you look like a peer but he has the maturity to
212
00:15:05,000 --> 00:15:08,500
be able to handle it by touch and
the sensitivity that the situation requires.
213
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
She's fine.
214
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Well. Good answer.
215
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
We've just been so worried about our son.
216
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
Percy is very loving, very sensitive and extremely intelligent.
217
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
Yes, he's going to Princeton next year.
218
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
Oh, I've heard of it.
219
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
He's a great musician, but he won't play for anyone.
220
00:15:31,000 --> 00:15:34,000
He just has a lot of social problems.
221
00:15:34,000 --> 00:15:38,000
You know, and as a mother, it's been really hard to look at these last four years.
222
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
She is always on the phone.
223
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
She doesn't leave her room.
224
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
She has no friends.
225
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
She doesn't talk to girls.
226
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
She doesn't drink. She doesn't go to parties.
227
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
She doesn't drive.
228
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
She doesn't do anything I do.
229
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
We can't send him to college like this.
230
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
You know, she would never have made it.
231
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
That's why you called in a professional.
232
00:15:58,000 --> 00:16:02,000
Not a professional, just a girl who needs a car.
233
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
YES.
234
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
We didn't come to this so easily.
235
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
You know, we tried everything to get him out of his shell.
236
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
We are at the end of our rope.
237
00:16:11,000 --> 00:16:16,000
I was shy when I was Percy's age, but I dated this girl before I went to college.
238
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
And she really opened me up sexually.
239
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Well.
240
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Barbara.
241
00:16:20,000 --> 00:16:26,000
Either way, by the time I got to college, I was out of my shell and thriving.
242
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
And that's what we love about Percy.
243
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
And he?
244
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
YES.
245
00:16:30,000 --> 00:16:33,800
Wow, he's adorable.
246
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Is not he?
247
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Mmmm.
248
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
So how does it work?
249
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
You know, the fire suppression system or...
250
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
That and we know his password.
251
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Mmmm.
252
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
Isn't he gay?
253
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
NO. We've seen your internet history.
254
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
Yes, the porn is graphic, but not gay.
255
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
Large groups of people.
256
00:16:56,000 --> 00:17:02,000
Not to sound like a gift horse in the mouth, but does it have to be a Buick?
257
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
That's just what dad drove.
258
00:17:04,000 --> 00:17:07,100
Okay, so why don't you date Percy and the Buick is yours.
259
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
And don't go out with her alone, you know?
260
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Get to know him, because he's a very good boy.
261
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
So when you say "meet her," do you mean meeting or dating her?
262
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
YES.
263
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
Yes it's correct.
264
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
Meet him.
265
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Meet him hard.
266
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
Well.
267
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
I'll come up with her brain.
268
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
So he's in her room? Should I jump out and surprise him?
269
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
No, no, no, no, no. He's not here. He can't know.
270
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
No one can know.
271
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
No, nobody can know.
272
00:17:37,000 --> 00:17:42,000
Besides, he would destroy it, which would defeat the purpose of building his trust.
273
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Right right.
274
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
He volunteers at the animal shelter
from 10 to 6, and we thought
275
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
that maybe you could go and behave
like you want to adopt a dog.
276
00:17:48,500 --> 00:17:51,300
And I don't think that happens, but if Percy meets someone organically...
277
00:17:54,500 --> 00:17:56,500
I understand. You better go to work.
278
00:17:56,500 --> 00:17:57,500
YES.
279
00:18:10,500 --> 00:18:13,500
I'm moving. I go, I go, I go.
280
00:18:50,500 --> 00:18:53,500
Greetings. Can I interest you in unconditional love?
281
00:18:53,500 --> 00:18:55,500
Are you looking for something that will tire you out?
282
00:18:55,500 --> 00:18:57,500
Can you help me?
283
00:18:57,500 --> 00:19:00,400
Well, he mostly works with dogs. I deal with people.
284
00:19:01,500 --> 00:19:04,500
You have a strange energy.
285
00:19:04,500 --> 00:19:06,500
Don't worry. I have been neutered.
286
00:19:06,500 --> 00:19:09,500
I love her.
287
00:19:09,500 --> 00:19:11,700
Percy, can you help this lady?
288
00:19:16,500 --> 00:19:18,500
Does she mind if she touches your Venus?
289
00:19:18,500 --> 00:19:19,500
What?
290
00:19:19,500 --> 00:19:21,500
your dog.
291
00:19:21,500 --> 00:19:24,500
OH. YES.
292
00:19:24,500 --> 00:19:27,500
Um, how can I help you?
293
00:19:27,500 --> 00:19:29,600
I want to adopt a dog.
294
00:19:37,500 --> 00:19:39,500
It's a cute cartoon.
295
00:19:39,500 --> 00:19:40,500
It's an anime.
296
00:19:40,500 --> 00:19:43,500
Yes, animated. That's what I said.
297
00:19:43,500 --> 00:19:45,500
Excuse me. I need your help.
298
00:19:45,500 --> 00:19:47,500
Oh sorry. Well.
299
00:19:47,500 --> 00:19:49,500
What kind of dog do you want to adopt?
300
00:19:49,500 --> 00:19:51,500
Well, I would like to adopt them all.
301
00:19:51,500 --> 00:19:54,500
Which is dirtier?
302
00:19:54,500 --> 00:19:58,500
The most confusing is Milo. This is Milo.
303
00:19:58,500 --> 00:20:02,500
He's been here the longest.
304
00:20:02,500 --> 00:20:05,600
He was a drug sniffer dog for the state police, but was forced to retire because he was addicted to COCAINE.
305
00:20:09,500 --> 00:20:11,500
Cocaine?
306
00:20:11,500 --> 00:20:15,500
Why! Turn it! Turn it! Turn it!
307
00:20:15,500 --> 00:20:17,500
If he hears the word, he's encouraged.
308
00:20:17,500 --> 00:20:20,400
I'm sorry, Milo. I just got out.
309
00:20:22,500 --> 00:20:25,500
I will need to ask you a few questions to ensure you are a suitable candidate.
310
00:20:27,500 --> 00:20:29,500
It's about everyone's needs for their own rules.
311
00:20:29,500 --> 00:20:31,500
Oh, after a little rule, huh?
312
00:20:31,500 --> 00:20:33,500
Yes, they are very important.
313
00:20:33,500 --> 00:20:36,500
So is there like an office or a private place?
314
00:20:37,500 --> 00:20:39,500
An office. Come straight this way.
315
00:20:39,500 --> 00:20:41,500
Great.
316
00:20:41,500 --> 00:20:44,500
Maddie Barker.
317
00:20:45,500 --> 00:20:47,500
I feel so far away from you.
318
00:21:13,500 --> 00:21:16,500
Um, husband?
319
00:21:16,500 --> 00:21:19,400
I am currently single. Thank God too. You can have more fun, you know? Be spontaneous.
320
00:21:22,500 --> 00:21:24,500
Not married.
321
00:21:24,500 --> 00:21:26,500
Children?
322
00:21:26,500 --> 00:21:29,100
No, God, no. Very young. I still enjoy it. Meeting new people. I love.
323
00:21:31,500 --> 00:21:35,500
No children.
324
00:21:35,500 --> 00:21:37,500
Why do you want to adopt a dog?
325
00:21:37,500 --> 00:21:39,700
Because I can't have my own dog.
326
00:21:44,500 --> 00:21:46,500
And what are you planning to do with a dog if you move?
327
00:21:46,500 --> 00:21:48,500
I will not move.
328
00:21:48,500 --> 00:21:49,500
What if you did?
329
00:21:49,500 --> 00:21:51,500
I have lived here all my life. I'm not going anywhere.
330
00:21:51,500 --> 00:21:53,500
Oh sorry. I didn't want to snoop.
331
00:21:53,500 --> 00:21:56,500
Good, let's go.
332
00:21:56,500 --> 00:21:58,900
We play cards face up.
333
00:22:06,500 --> 00:22:09,500
Oh what? Already?
334
00:22:09,500 --> 00:22:13,500
Ok, sorry. I will need to forward this request to my supervisor.
335
00:22:13,500 --> 00:22:15,500
Oh come on. There must be more questions than that.
336
00:22:15,500 --> 00:22:19,300
Yes I'm here. But I have to start closing. So yes, by the way, you can come back another day.
337
00:22:21,500 --> 00:22:26,500
I may not want a dog another day. I want a dog now.
338
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
Well, then pet ownership might not be for you.
339
00:22:31,000 --> 00:22:33,900
He actually sounds a lot like the kind of person we'd normally get a dog from.
340
00:22:36,700 --> 00:22:39,800
How about I give you a ride home and we can keep talking? You are in my way.
341
00:22:41,700 --> 00:22:43,700
How do you know where I live?
342
00:22:43,700 --> 00:22:45,700
Your parents told me.
343
00:22:45,700 --> 00:22:46,700
What?
344
00:22:46,700 --> 00:22:49,100
It's in your folder.
345
00:22:53,700 --> 00:22:55,700
Everything under control?
346
00:22:55,700 --> 00:23:04,700
Hey Crispin, what's the company's policy on leaving early? It's like we super can't do that, right? Would that be, you know, edgy?
347
00:23:04,700 --> 00:23:06,700
Oh come on. Let's go.
348
00:23:06,700 --> 00:23:09,700
Well. Well.
349
00:23:08,700 --> 00:23:11,700
You can finish yourself, right? I bet you always do.
350
00:23:11,700 --> 00:23:12,700
Thank you.
351
00:23:12,700 --> 00:23:15,700
Until we meet again.
352
00:23:15,700 --> 00:23:17,900
Alright then. Approved.
353
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
Is it your car?
354
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
For tonight yes.
355
00:23:27,000 --> 00:23:36,000
Actually, you know what? Not good, but I just remembered I've been here on a bike, so I'll keep it up.
356
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
Well, that's fine.
357
00:23:39,000 --> 00:23:42,000
I'll put it behind.
358
00:23:43,000 --> 00:23:45,400
You can come along with me.
359
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
Come on, I won't bite.
360
00:23:53,000 --> 00:23:55,100
If you want me to.
361
00:23:58,000 --> 00:24:00,500
Good, but no bite.
362
00:24:04,000 --> 00:24:07,000
I go out every time I feel like it's been a few times.
363
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
Where's the rest of my seat belt?
364
00:24:09,000 --> 00:24:11,200
It's a lap belt. Just pretend you're on a plane. I will be your flight attendant.
365
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
Why are you a flight attendant flying an airplane?
366
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
Because I killed the pilot and took control of the plane. You are my hostage.
367
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
This is not the way to my house.
368
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Well.
369
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
Give me that.
370
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
What are you doing?
371
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Our generation and our phones, huh?
372
00:24:58,000 --> 00:25:00,100
I do not know.
373
00:25:07,000 --> 00:25:09,200
Yes, over there.
374
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
Why?
375
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
You tried to kidnap me.
376
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
I can't kidnap you. You are 19 years old. Grow up.
377
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
You put me in a van and took my phone.
378
00:25:36,000 --> 00:25:39,500
I'm not kidnapping you. First I want to give you all my personal information.
379
00:25:40,000 --> 00:25:43,000
Why didn't you use your rape whistle?
380
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
Why should I have a rape whistle?
381
00:25:44,000 --> 00:25:47,000
Why the hell do I need this?
382
00:25:47,000 --> 00:25:49,800
We are sorry. Take the tube, please?
383
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
It is broken.
384
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Is it water?
385
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
Did you just turn on the water?
386
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
what the hell with me?
387
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
I just thought maybe it was our date.
388
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
The throat.
389
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
Well.
390
00:26:07,000 --> 00:26:08,300
OH.
391
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
I am sorry. I'm trying to help.
392
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
I am sorry.
393
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
I am sorry.
394
00:26:19,000 --> 00:26:22,000
I am sorry. I am sorry.
395
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
I am sorry.
396
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
I am very sorry. I just didn't know what you were trying to do.
397
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
I just thought you were sexy.
398
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Do you think I'm sexy?
399
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
YES.
400
00:26:30,000 --> 00:26:33,000
You are super sexy.
401
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
Maybe we should go on a date, though?
402
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
I'm going to put on another dress.
403
00:26:38,000 --> 00:26:41,200
Oh no. I didn't mean it now. I meant, you know, tomorrow. Like, a real date.
404
00:26:44,000 --> 00:26:46,100
OH. YES. This is better.
405
00:26:48,000 --> 00:26:50,200
Well. Tomorrow then.
406
00:26:56,000 --> 00:27:00,000
Thank you for picking me up.
407
00:27:00,000 --> 00:27:02,900
Until we meet again.
408
00:27:06,000 --> 00:27:09,000
I can't believe this kid is going to Princeton. He's stupid as shit.
409
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
He is simply afraid of the world. They all are.
410
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
They grew up in the bubbles of Cayston.
411
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
My cousin is 20 years old. She still lives at home.
412
00:27:15,000 --> 00:27:18,000
You won't go out without a helmet.
413
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
She could be a medical thing.
414
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
You know, the problem is the parents. They made him a child.
415
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
Anyway, I'll need the van tonight for my big meeting.
416
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
NO.
417
00:27:27,000 --> 00:27:27,000
What?
418
00:27:27,000 --> 00:27:32,000
NO. It's going to take me about a week to broadcast that thing. Sarah is pregnant. I can't get her to breathe those fumes.
419
00:27:32,000 --> 00:27:36,000
You'll have to ask Fern to borrow that stuck car.
420
00:27:36,000 --> 00:27:38,700
This will make her panties fall off.
421
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
Hey Mel.
422
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
Hi Mel.
423
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
Hello lads.
424
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Have you heard of Mel?
425
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
She got herself a sugar daddy.
426
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
I'm glad you did.
427
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
So you won't have to worry about a car or property taxes.
428
00:27:55,000 --> 00:27:59,000
NO. No way I'm going to be on call for a rich ass all summer.
429
00:27:59,000 --> 00:28:03,000
If you see me doing this, it means I've completely compromised who I am.
430
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
And you can kill me. Because I gave up.
431
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
I should have had this Buick by now, but this guy can't be fooled.
432
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
So you look like an accountant in the Bahamas.
433
00:28:59,000 --> 00:29:03,000
He was too hot for pants.
434
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
Greetings.
435
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
Greetings.
436
00:29:06,000 --> 00:29:09,000
I am so glad we are doing this. The date was a great idea.
437
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
I loudly go to the doorman.
438
00:29:11,000 --> 00:29:12,000
Oh yes. I know. The owner. All right.
439
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
It's just that I'm 21.
440
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
It doesn't matter here.
441
00:29:15,000 --> 00:29:17,100
Well, I think it's a federal law.
442
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
Here is the waitress.
443
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
I hope my parents don't know I'm here.
444
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Did they come here?
445
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
Ninth. They traced my phone.
446
00:29:31,000 --> 00:29:33,600
Oh. Well. Do you have a microchip too?
447
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
Here she is. Fast.
448
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
What do you want, Maddie?
449
00:29:40,000 --> 00:29:43,000
A long island iced tea for me and...
450
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
A cup of tea please.
451
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
We only have Coke.
452
00:29:45,000 --> 00:29:47,700
OH. Want to go somewhere else?
453
00:29:49,000 --> 00:29:52,000
NO. Percy, he too will have iced tea on Long Island.
454
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Well.
455
00:29:53,000 --> 00:29:58,000
Thank you.
456
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
I'm really tense.
457
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Why? It's all OK?
458
00:30:01,000 --> 00:30:08,000
YES. I just... I had this very intense dream about you last night. do not ask.
459
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
Obviously. It's private.
460
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
Do you ever have them?
461
00:30:11,000 --> 00:30:17,000
Strong dreams? Um... Actually, yes.
462
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
Tell me.
463
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
Do you know Harley Quinn from Suicide Squad?
464
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
Well.
465
00:30:22,000 --> 00:30:27,000
I had this dream where I wouldn't let her adopt a dog.
466
00:30:27,000 --> 00:30:32,000
So she locked me in one of the dog cages and she dragged me into her shelter.
467
00:30:32,000 --> 00:30:35,000
I just kicked the cage and screamed.
468
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
And that ended you?
469
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
I did not.
470
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
How the hell is this a sex dream?
471
00:30:41,000 --> 00:30:45,000
Ask me if I have intense dreams.
472
00:30:45,000 --> 00:30:49,000
You are right. I should have been more specific.
473
00:30:49,000 --> 00:30:52,000
When I was a kid I had nightmares about this song.
474
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Why?
475
00:30:54,000 --> 00:30:57,000
Because it's about a monster. A man eater.
476
00:30:57,000 --> 00:31:03,000
He only goes out at night. Like, "Careful, kid. It's going to chew you."
477
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
I don't think that's what the song is about.
478
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
It's a look into the future.
479
00:31:07,000 --> 00:31:11,000
Well. Long Island iced tea for America's lover. And one for the boy.
480
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
OH. Good news, however.
481
00:31:13,000 --> 00:31:19,000
Today we have new dogs. So, you know, if you're still looking for...
482
00:31:19,000 --> 00:31:23,000
This is the worst iced tea I've ever had.
483
00:31:23,000 --> 00:31:26,000
Percy, you're going to college soon. You will have to learn to drink.
484
00:31:26,000 --> 00:31:29,000
You can't spend your whole life scared of everything.
485
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
I'm not afraid of everything.
486
00:31:31,000 --> 00:31:34,000
Come on. Open it. Take a medicine. Let's go boy.
487
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
I'm sure you will appreciate.
488
00:31:36,000 --> 00:31:40,000
Very well. See what the tide has brought.
489
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
Hi Travis.
490
00:31:42,000 --> 00:31:46,000
Well, I don't know if you've heard, but...
491
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
Great. Congratulations.
492
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Thank you. Thank you.
493
00:31:50,000 --> 00:31:55,000
I know, it turns out your little act of disappearing was the best thing that ever happened to me.
494
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Well, I'm glad I can help you.
495
00:31:57,000 --> 00:32:04,000
I know, my wife speaks three languages.
496
00:32:04,000 --> 00:32:08,000
She is hot as hell. Sex is amazing.
497
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
And then we do everything together. Everything.
498
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
This is wonderful. Is her vagina dishwasher safe?
499
00:32:12,000 --> 00:32:15,100
NO. She is a real person. Unlike you.
500
00:32:18,000 --> 00:32:21,000
Want to know what the best part is?
501
00:32:21,000 --> 00:32:25,000
When I told her I loved her, she reciprocated.
502
00:32:25,000 --> 00:32:29,000
Instead of running away like a coward.
503
00:32:29,000 --> 00:32:35,000
Well, that must have been a really hot second date.
504
00:32:35,000 --> 00:32:40,000
Better be careful with this one.
505
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
It's slippery.
506
00:32:43,000 --> 00:32:47,000
Until we meet again. Goodbye, Travis.
507
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
Is he your ex boyfriend?
508
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
More like a friend.
509
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
It seemed like you didn't really love him.
510
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
You met him. Do you like it?
511
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
I didn't have sex with him.
512
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
Would you? I called again.
513
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
Hi Travis!
514
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
No no no no.
515
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
I do not want to do it. Me only...
516
00:33:03,000 --> 00:33:07,000
I don't know, I guess, why would you have sex with someone if you don't like them.
517
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
Because it was Christmas and I was lonely. I do not know.
518
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
But why did he disappear then?
519
00:33:11,000 --> 00:33:14,000
What are questions? Can't we get drunk and have fun?
520
00:33:14,000 --> 00:33:19,000
We are sorry. I'm just trying to get to know you.
521
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
Do you want to get out of here?
522
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
Yes please.
523
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
I think I'm a little drunk.
524
00:33:24,000 --> 00:33:27,000
Yes, you drank too much.
525
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
No I wasn't.
526
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
God, I love the beach.
527
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
I feel so free here. or not?
528
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
um yes
529
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
However, I think it's closed.
530
00:33:38,000 --> 00:33:41,000
Oh, it's after eight, so...
531
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
We may come back during opening hours.
532
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
Do we have an entire beach to ourselves?
533
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
Lots of red flags!
534
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
Let's go swimming.
535
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
Well, here are my saviors.
536
00:33:50,000 --> 00:33:54,000
Perfect. We can go skinny dipping.
537
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
Oh, no swimming.
538
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
Ah, we tried.
539
00:33:58,000 --> 00:34:02,000
You know, those rules are just a suggestion.
540
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
Come on, let's get out of these Daisy Dukes.
541
00:34:05,000 --> 00:34:09,000
Maddie, I don't...
542
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
I'm ugly too. I knew it. I knew it.
543
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
What?
544
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
NO.
545
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
NO.
546
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
It seems like.
547
00:34:19,000 --> 00:34:22,000
Not me...
548
00:34:22,000 --> 00:34:26,000
I think you are the most beautiful person I have ever seen.
549
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
Truly?
550
00:34:28,000 --> 00:34:35,000
Where beautiful?
551
00:34:35,000 --> 00:34:40,000
Beautiful here?
552
00:34:40,000 --> 00:34:42,300
O beautiful... here?
553
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
And the sharks?
554
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
Maddy, here!
555
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
Jellyfish?
556
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
Not in season!
557
00:34:56,000 --> 00:34:59,000
It's really the lack of saviors that's causing me a problem.
558
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
I'm very...
559
00:35:00,000 --> 00:35:01,000
Enter here now!
560
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
Alright, alright, alright, alright.
561
00:35:03,000 --> 00:35:09,000
Come on, I promise nothing will happen.
562
00:35:09,000 --> 00:35:16,000
Isn't that how it all started?
563
00:35:16,000 --> 00:35:18,100
I will believe you.
564
00:35:31,000 --> 00:35:33,100
See? Not so bad.
565
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
What we will do?
566
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
I do not know.
567
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
HI!
568
00:35:46,000 --> 00:35:49,000
Hey, what are you two doing there?
569
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
We just do our taxes.
570
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
Your?
571
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
Yes, you don't need to follow them.
572
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
Undress.
573
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
Take off your dirty clothes.
574
00:35:58,000 --> 00:35:59,000
They're taking our clothes.
575
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Hey, bring it back to me!
576
00:36:01,000 --> 00:36:05,000
Suck my balls!
577
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
I'm warning you!
578
00:36:06,000 --> 00:36:09,000
Goodbye, season!
579
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
You said nothing bad happened.
580
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
We need to find an adult.
581
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Percy, you're an adult!
582
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Where are you going?
583
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
He's a butcher, but not...
584
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
Friend!
585
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
Oh damn!
586
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
Take it, brother!
587
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Dude!
588
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
Wait, are you sure you want to release this?
589
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
We have lost one.
590
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
Heck, yes.
591
00:36:24,000 --> 00:36:25,000
Come here, pussy!
592
00:36:25,000 --> 00:36:28,000
Oh damn.
593
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
Connor!
594
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
What the hell?
595
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
And you?
596
00:36:57,000 --> 00:36:58,000
Do you love business?
597
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
No, no, take it.
598
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
Think you can't steal clothes?
599
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
You need some dirty help.
600
00:37:01,000 --> 00:37:07,000
Call the police and stay away from Montauk!
601
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
Where were we?
602
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
What happened there?
603
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
I have one up close.
604
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
Did you beat up those kids?
605
00:37:15,000 --> 00:37:18,000
No, they apologized.
606
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
I heard shouting.
607
00:37:20,000 --> 00:37:25,000
Who's apologizing?
608
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
I do not like this.
609
00:37:27,000 --> 00:37:30,000
Someone is really on my case.
610
00:37:30,000 --> 00:37:33,000
They have our clothes, our phones, our keys, our wallets.
611
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
I returned them.
612
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
What would you have done, nothing?
613
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
You should thank me.
614
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
I was trying to open a plan.
615
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
A plan to do what?
616
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
Call your mom and dad?
617
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Suck it, Will.
618
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Sorry, that was bad.
619
00:37:45,000 --> 00:37:48,000
Let's call each other.
620
00:37:48,000 --> 00:37:51,000
NO.
621
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
Why not?
622
00:37:53,000 --> 00:37:57,000
Because it's like you're trying to eat me.
623
00:37:57,000 --> 00:38:00,000
I will not have sex with someone I don't know.
624
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
It is better that way.
625
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
Believe me.
626
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
Not for me.
627
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
That does not make sense.
628
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
I finished.
629
00:38:08,000 --> 00:38:10,600
I am sorry for you.
630
00:38:19,000 --> 00:38:24,000
Hey hey!
631
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
Hey, give me my clothes.
632
00:38:27,000 --> 00:38:32,000
Your shorts.
633
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
where is my phone
634
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
Is it in your car?
635
00:38:35,000 --> 00:38:36,000
NO.
636
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
He can barely see.
637
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
It's not here, Percy.
638
00:38:38,000 --> 00:38:39,000
Can we just check?
639
00:38:39,000 --> 00:38:40,000
My parents should be able to know where I am.
640
00:38:40,000 --> 00:38:41,000
Why?
641
00:38:41,000 --> 00:38:48,000
You are a child?
642
00:38:48,000 --> 00:38:49,000
Give me my phone!
643
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
Percy, take my hood off!
644
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
Not until you give me my phone!
645
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
I need it!
646
00:38:53,000 --> 00:38:58,000
Ok, I guess we are.
647
00:38:58,000 --> 00:39:05,000
Okay, very funny, Maddie.
648
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Give me my phone!
649
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
I will need my phone!
650
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
I'll drive to dirty Chicago.
651
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
Give me my phone!
652
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
Don't test me.
653
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
Because I'm crazy.
654
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
I am stupid.
655
00:39:15,000 --> 00:39:16,000
I'm stupid
656
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
I do not care.
657
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
Oh thank god.
658
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
Oh thank god.
659
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
Oh thank god.
660
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
I'm on probation.
661
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
I can't lose my licence.
662
00:39:23,000 --> 00:39:24,000
What the hell are you doing?
663
00:39:24,000 --> 00:39:26,300
Oh thank god.
664
00:39:48,000 --> 00:39:50,200
I don't see any cops there.
665
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
I think we have lost them.
666
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
Are you sure?
667
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
Keep looking.
668
00:40:02,000 --> 00:40:06,000
I can't believe you drove on the train tracks.
669
00:40:06,000 --> 00:40:07,000
I thought we were going to die.
670
00:40:07,000 --> 00:40:10,000
You were really brave to stand like this in the hood.
671
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
Most guys would have fallen.
672
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
I have pretty strong hands.
673
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
From piano lessons.
674
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
Oh, we must have some music.
675
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
Yes, yes.
676
00:40:18,000 --> 00:40:22,000
Hey, thanks for these clothes, by the way.
677
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
I really like your house.
678
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
It is comfortable.
679
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
The bedroom is the best part.
680
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
I'll tell you later.
681
00:40:37,000 --> 00:40:45,000
Oh, we're wearing the same shorts.
682
00:40:45,000 --> 00:40:50,000
Did you grow up dancing?
683
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
Suck it.
684
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
YES.
685
00:40:52,000 --> 00:40:53,000
Do you mean to drink the metal?
686
00:40:53,000 --> 00:40:56,000
YES.
687
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
Yes, sometimes I break them.
688
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
YES.
689
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
Suck it.
690
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
Harder.
691
00:41:01,000 --> 00:41:02,000
You can.
692
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
Well.
693
00:41:03,000 --> 00:41:08,000
Excuse me
694
00:41:08,000 --> 00:41:10,100
How long have you lived here?
695
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
As?
696
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
How did it get so small?
697
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
I mean, I'm his leg.
698
00:41:25,000 --> 00:41:27,100
Do you want to change?
699
00:41:36,000 --> 00:41:39,000
Do you want to go to the bedroom?
700
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
We can take the club.
701
00:41:41,000 --> 00:41:42,000
YES.
702
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
are you OK
703
00:41:44,000 --> 00:41:47,000
Yes, I want, I want, yes, I cheat just a little.
704
00:41:47,000 --> 00:41:50,000
But come on.
705
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
Excuse me
706
00:41:51,000 --> 00:41:56,000
My back itches too.
707
00:41:56,000 --> 00:41:58,500
What?
708
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
This happens sometimes when I have anxiety.
709
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
I know you are really excited.
710
00:42:06,000 --> 00:42:10,000
I am sorry.
711
00:42:10,000 --> 00:42:14,000
This is for frying the boards, but it should.
712
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
I am very ashamed.
713
00:42:16,000 --> 00:42:19,000
Not be.
714
00:42:19,000 --> 00:42:22,000
I once went to a Halloween party dressed as a kid.
715
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
my boyfriend was there.
716
00:42:24,000 --> 00:42:27,200
While we were dating, we both realized I had diaper rash from my dress.
717
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
I was 21
718
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
Don't have a door?
719
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
Diapers are underwear.
720
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
No I'm not.
721
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
Diapers are like bath clothes.
722
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
Well, I haven't used it.
723
00:42:39,000 --> 00:42:42,000
Of course not.
724
00:42:42,000 --> 00:42:46,000
There is a smile.
725
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
I don't have much to smile about.
726
00:42:49,000 --> 00:42:53,000
I can barely leave my room.
727
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
I have lived in this house all my life.
728
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
Truly?
729
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
I left once when I was 18.
730
00:42:59,000 --> 00:43:04,000
I had this personalized map of all the California beaches I would surf.
731
00:43:04,000 --> 00:43:08,000
I made it all the way to New York City before turning back.
732
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
why did you come back?
733
00:43:10,000 --> 00:43:13,000
I just realized that everything I need is here.
734
00:43:13,000 --> 00:43:17,000
And my mom got sick, so...
735
00:43:17,000 --> 00:43:21,000
I stayed to take care of him.
736
00:43:21,000 --> 00:43:24,000
Why couldn't your father do it?
737
00:43:24,000 --> 00:43:28,000
He raises his arms.
738
00:43:28,000 --> 00:43:33,000
I had to change schools after that
having slept through eighth grade and all
739
00:43:33,000 --> 00:43:40,000
they found that I sometimes slept
still in my parents room.
740
00:43:40,000 --> 00:43:44,000
It turned into this
rumor that I slept in the same
741
00:43:44,000 --> 00:43:51,000
read with them, and it turned out
that I had sex with them.
742
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
It was horrible.
743
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
Maybe because I've spent so much time alone.
744
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
Do not you have friends?
745
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
Yes, I have many friends.
746
00:43:59,000 --> 00:44:03,000
Online only.
747
00:44:03,000 --> 00:44:07,000
Having Jodi in my life also helps a lot.
748
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
WHO?
749
00:44:09,000 --> 00:44:10,000
Jodi is my old nanny.
750
00:44:10,000 --> 00:44:12,600
Return.
751
00:44:21,000 --> 00:44:26,000
I'm sorry I couldn't have sex with you today.
752
00:44:26,000 --> 00:44:30,000
I guess I'm a little romantic.
753
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
All right.
754
00:44:32,000 --> 00:44:35,000
Maybe we can spend the day together tomorrow?
755
00:44:35,000 --> 00:44:40,000
Then I promise to wear...
756
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
of Tinsley.
757
00:44:53,000 --> 00:44:56,000
I will kill you
758
00:44:56,000 --> 00:45:01,000
What the hell?
759
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
I will be angry with you.
760
00:45:26,000 --> 00:45:28,900
Hello ladies.
761
00:45:33,000 --> 00:45:35,700
It's a light.
762
00:45:41,000 --> 00:45:44,000
There.
763
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
You can finally drink while naked.
764
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
You understand me.
765
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
What else?
766
00:45:49,000 --> 00:45:53,000
Oh, close your eyes.
767
00:45:53,000 --> 00:45:58,000
And he takes his finger out.
768
00:45:58,000 --> 00:46:01,000
You are now stuck with me forever.
769
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
It's a finger trap!
770
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
OH.
771
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
Percy, get me out of this.
772
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
Stop, stop pulling, stop pulling.
773
00:46:07,000 --> 00:46:08,000
Relax.
774
00:46:08,000 --> 00:46:11,600
Just push it in.
775
00:46:19,000 --> 00:46:22,000
Do you think we would have been friends in high school?
776
00:46:22,000 --> 00:46:24,000
I think so.
777
00:46:24,000 --> 00:46:29,000
I don't know, it seems to me that you were prom queen or something.
778
00:46:29,000 --> 00:46:31,000
I didn't even go to prom.
779
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
What? Has anyone asked you?
780
00:46:33,000 --> 00:46:36,000
Everyone has asked me. The teachers asked me.
781
00:46:36,000 --> 00:46:39,000
I had an appointment and a suit.
782
00:46:39,000 --> 00:46:40,000
What happened?
783
00:46:40,000 --> 00:46:43,000
That was a long time ago. Who cares?
784
00:46:43,000 --> 00:46:47,000
I'm interested.
785
00:46:47,000 --> 00:46:52,000
Well, you asked me why my father didn't take care of my mother when she was sick.
786
00:46:52,000 --> 00:46:56,000
That's because he was in town with his family.
787
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
They spend the summer here.
788
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
OH.
789
00:46:59,000 --> 00:47:03,000
They were in a relationship.
790
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
And then I arrived.
791
00:47:05,000 --> 00:47:07,700
I was just a mess she didn't want to deal with, so she had her lawyers clean it up, gave my mom money and a house to get us out.
792
00:47:16,000 --> 00:47:23,000
Years later, I wrote my father a letter asking him why he wanted nothing to do with me.
793
00:47:23,000 --> 00:47:25,800
But on the morning of graduation, the letters were returned to me, unopened.
794
00:47:32,000 --> 00:47:35,000
And so after that, I didn't want to go to prom, I didn't want to do anything, I just stayed in my room and cried.
795
00:47:41,000 --> 00:47:44,000
Why didn't you go back to him?
796
00:47:44,000 --> 00:47:51,000
Because damn, he's gone. He gave me work.
797
00:47:51,000 --> 00:47:53,000
What?
798
00:47:53,000 --> 00:47:56,000
Can I kiss you
799
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
I'm Jodi.
800
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
WHO?
801
00:48:20,000 --> 00:48:23,000
Jodi, my nanny. Do you remember? Meeting at the lighthouse.
802
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
YES.
803
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
Well.
804
00:48:27,000 --> 00:48:31,000
Are you sure you don't want to go back to my house and mess with my kids?
805
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
Yes, Giodi!
806
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
Greetings.
807
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
Here it is.
808
00:48:35,000 --> 00:48:38,000
My cock will be livid.
809
00:48:38,000 --> 00:48:40,000
This must be the famous Maddie.
810
00:48:40,000 --> 00:48:43,000
And you're Jodi, are you Percy's nanny?
811
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
Mister Mary Poppins.
812
00:48:45,000 --> 00:48:49,000
Well, you guys stayed really close, huh?
813
00:48:49,000 --> 00:48:52,000
Oh yeah, very close.
814
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
What are you, man?
815
00:48:53,000 --> 00:48:54,000
Oh, is that a Frisbee?
816
00:48:54,000 --> 00:48:55,000
Oh yeah, Maddie won.
817
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
Beautiful!
818
00:48:56,000 --> 00:48:57,000
Look that.
819
00:48:57,000 --> 00:48:58,000
Maddy! Result!
820
00:48:58,000 --> 00:49:00,000
Hey, Percy, come on.
821
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
OH.
822
00:49:02,000 --> 00:49:03,000
OH.
823
00:49:03,000 --> 00:49:04,000
OH.
824
00:49:04,000 --> 00:49:06,000
I understand.
825
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
Real engine in that little guy.
826
00:49:08,000 --> 00:49:11,000
What the hell do you want?
827
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
Excuse me?
828
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
It's his parents' money, not his.
829
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
Do you like little kids or something?
830
00:49:16,000 --> 00:49:19,000
Do I like small children? You are a male nanny.
831
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
What do you want from him?
832
00:49:20,000 --> 00:49:25,000
The same as your. I want to meet him.
833
00:49:25,000 --> 00:49:28,000
I have babysat for many powerful families here.
834
00:49:28,000 --> 00:49:32,000
So if you hurt him, I'll hurt you.
835
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
What are you going to do, throw me a pacifier?
836
00:49:34,000 --> 00:49:37,000
Hey stupid!
837
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
It was in a thorn bush, but I figured it out.
838
00:49:39,000 --> 00:49:42,000
This is incredible.
839
00:49:42,000 --> 00:49:45,000
Ok, are you ready for your gift?
840
00:49:45,000 --> 00:49:50,000
Yes, I take it off.
841
00:49:50,000 --> 00:49:53,000
My God.
842
00:49:53,000 --> 00:49:55,000
Did you find this?
843
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
I figured it would push him into surfing soon.
844
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
Oh.
845
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
It turns on.
846
00:50:00,000 --> 00:50:03,000
Does? Why don't we see if that makes it better?
847
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
Yes, I have batteries.
848
00:50:05,000 --> 00:50:12,000
Beautiful.
849
00:50:12,000 --> 00:50:14,000
Hey, how's the Buick thing going?
850
00:50:14,000 --> 00:50:15,000
I haven't received it yet.
851
00:50:15,000 --> 00:50:18,000
Truly?
852
00:50:18,000 --> 00:50:19,000
OH.
853
00:50:19,000 --> 00:50:23,000
Why?
854
00:50:23,000 --> 00:50:26,000
You mean they haven't given it to you yet?
855
00:50:26,000 --> 00:50:28,000
You can sue him for that, you know?
856
00:50:28,000 --> 00:50:31,000
Well, actually, we haven't had sex yet.
857
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
It just needs more than one connection first.
858
00:50:33,000 --> 00:50:38,000
I actually really like that he makes friends.
859
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
He will forget everything about me.
860
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
She's going to college in the fall.
861
00:50:42,000 --> 00:50:43,000
Well, it happens tonight.
862
00:50:43,000 --> 00:50:44,000
We are having dinner.
863
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
Are you going to dinner?
864
00:50:46,000 --> 00:50:49,000
Ok, so you're dating then.
865
00:50:49,000 --> 00:50:53,000
You close your mouth.
866
00:50:53,000 --> 00:50:55,700
I know what I'm doing.
867
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
Maddy.
868
00:51:04,000 --> 00:51:06,000
It's me, Doug Cohn.
869
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
We went to high school together.
870
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
Do you remember?
871
00:51:09,000 --> 00:51:10,000
Yes you are right.
872
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
I raced on a college track.
873
00:51:12,000 --> 00:51:16,000
I left Sweet Cherry Rhythmian.
874
00:51:16,000 --> 00:51:19,000
I had sex with our Spanish teacher, Mrs. Walsh.
875
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
Douglas Cohn!
876
00:51:21,000 --> 00:51:22,000
You were on television.
877
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
Didn't Mrs Walsh go to jail?
878
00:51:24,000 --> 00:51:26,000
Well no.
879
00:51:26,000 --> 00:51:28,000
Mrs. Cohn did.
880
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
We are married.
881
00:51:30,000 --> 00:51:33,000
But, you know, they never publish that story.
882
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
Well, how can I help you, Doug?
883
00:51:35,000 --> 00:51:38,000
Well, now I'm a real estate agent.
884
00:51:38,000 --> 00:51:41,000
I can tell you this is a fabulous neighborhood.
885
00:51:41,000 --> 00:51:44,000
I mean, an acre down the road.
886
00:51:44,000 --> 00:51:45,000
Name your prize, Maddie.
887
00:51:45,000 --> 00:51:47,000
It was a great achievement, Doug.
888
00:51:47,000 --> 00:51:48,000
Listen, come on.
889
00:51:48,000 --> 00:51:51,000
If you don't pay the lien, the county will go bankrupt to sell your home.
890
00:51:51,000 --> 00:51:53,000
You lose half the value of this property.
891
00:51:53,000 --> 00:51:55,000
Let me list it and you will get the full price.
892
00:51:55,000 --> 00:51:57,000
So can they destroy all this?
893
00:51:57,000 --> 00:51:59,000
Stay out of my yard, Doug.
894
00:52:36,000 --> 00:52:37,000
Is this a good idea?
895
00:52:37,000 --> 00:52:38,000
No, I love it.
896
00:52:38,000 --> 00:52:41,000
We're finally going to prom.
897
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
I have something for you.
898
00:52:43,000 --> 00:52:50,000
I have this.
899
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
It comes from my garden.
900
00:52:52,000 --> 00:52:54,000
Careful.
901
00:52:54,000 --> 00:53:01,000
You are very beautiful.
902
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
Let's take a picture?
903
00:53:04,000 --> 00:53:07,000
I left my phone at home on purpose.
904
00:53:07,000 --> 00:53:08,000
What?
905
00:53:08,000 --> 00:53:09,000
YES.
906
00:53:09,000 --> 00:53:10,000
I do not believe you.
907
00:53:10,000 --> 00:53:11,000
No, I did.
908
00:53:11,000 --> 00:53:12,000
I do not believe you.
909
00:53:12,000 --> 00:53:13,000
No, I didn't have it.
910
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
I just want to talk to you.
911
00:53:18,000 --> 00:53:20,400
Just break it.
912
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
The claws are still sharp.
913
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
[Laugh]
914
00:53:33,000 --> 00:53:34,000
I would like to have
a much better event
915
00:53:34,000 --> 00:53:37,000
if you really go to the
my prom.
916
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
Why not?
917
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
I just didn't ask anyone.
918
00:53:41,000 --> 00:53:42,000
Why?
919
00:53:42,000 --> 00:53:43,000
I do not know.
920
00:53:43,000 --> 00:53:47,000
I think after everything that happened at school,
921
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
I just wanted to stay invisible.
922
00:53:49,000 --> 00:53:54,000
If they couldn't see me, they couldn't make fun of me.
923
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
People need to see who you are.
924
00:53:56,000 --> 00:53:59,000
You are great.
925
00:53:59,000 --> 00:54:00,000
Thank you.
926
00:54:02,000 --> 00:54:05,000
[APPLAUSE]
927
00:54:05,000 --> 00:54:09,000
What?
928
00:54:09,000 --> 00:54:10,000
Play something.
929
00:54:10,000 --> 00:54:11,000
NO.
930
00:54:11,000 --> 00:54:12,000
I said you play.
931
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
You have to play something.
932
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
No, I won't play.
933
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
If you don't play something,
I'll make a toast to everything
934
00:54:18,000 --> 00:54:22,000
the restaurant saying that
you are a great lover.
935
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
Well.
936
00:54:24,000 --> 00:54:26,000
It's time they found out.
937
00:54:26,000 --> 00:54:28,000
Stop, stop, stop, stop.
938
00:54:30,000 --> 00:54:31,000
What?
939
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
What do you want me to play?
940
00:54:33,000 --> 00:54:34,000
It does not matter.
941
00:54:34,000 --> 00:54:35,000
Play anything.
942
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
Play for me.
943
00:54:36,000 --> 00:54:39,000
the hell
944
00:54:39,000 --> 00:54:40,000
the hell
945
00:54:40,000 --> 00:54:41,000
Hit me
946
00:54:41,000 --> 00:54:42,000
the hell
947
00:54:42,000 --> 00:54:45,000
OK?
948
00:54:45,000 --> 00:54:46,000
Okay.
949
00:55:36,000 --> 00:55:40,000
Mean and hungry guy.
950
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
Nothing is new.
951
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
I've seen it here before.
952
00:55:44,000 --> 00:55:52,000
Watching and waiting.
953
00:55:52,000 --> 00:55:57,000
Oh, she's sitting with you, but her eyes are on the door.
954
00:56:04,000 --> 00:56:07,000
So much pain to watch.
955
00:56:07,000 --> 00:56:11,000
What do you think you get for free?
956
00:56:11,000 --> 00:56:18,000
The woman is fierce, but she is softened by the shame of the pervert that you are.
957
00:56:18,000 --> 00:56:21,000
The problem is money.
958
00:56:21,000 --> 00:56:26,000
If you're in it for love, you won't get very far.
959
00:56:33,000 --> 00:56:36,000
Oh, here it comes.
960
00:56:36,000 --> 00:56:40,000
Careful, boy, he'll chew you up.
961
00:56:40,000 --> 00:56:43,000
Oh yeah, it won't.
962
00:56:43,000 --> 00:56:46,000
She is a maneater.
963
00:56:46,000 --> 00:56:50,000
I wouldn't be in your place.
964
00:56:50,000 --> 00:56:53,000
I know what it can do.
965
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
You are a mortal man.
966
00:56:55,000 --> 00:57:00,000
She can really rip off your worth.
967
00:57:00,000 --> 00:57:03,000
She doesn't interest me.
968
00:57:03,000 --> 00:57:08,000
Oh, the beauty is there, but the beast is in her heart.
969
00:57:08,000 --> 00:57:11,000
Oh, here it comes.
970
00:57:17,000 --> 00:57:20,000
Careful, boy, he'll chew you up.
971
00:57:20,000 --> 00:57:23,000
Oh, here it comes.
972
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
She is a maneater.
973
00:57:47,000 --> 00:57:48,200
[applauded]
974
00:57:57,000 --> 00:57:59,000
What the hell?
975
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
This was amazing.
976
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
How did you know that song?
977
00:58:03,000 --> 00:58:06,000
We're talking about people eating, so...
978
00:58:06,000 --> 00:58:08,000
This is what Owen taught us.
979
00:58:08,000 --> 00:58:09,000
What are you?
980
00:58:09,000 --> 00:58:10,000
Percy.
981
00:58:10,000 --> 00:58:11,000
Natalia.
982
00:58:11,000 --> 00:58:12,000
Greetings.
983
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
My God.
984
00:58:13,000 --> 00:58:14,000
This is so funny.
985
00:58:14,000 --> 00:58:15,000
She was wonderful.
986
00:58:15,000 --> 00:58:16,000
My God.
987
00:58:16,000 --> 00:58:18,000
Dude, I haven't seen you in a long time.
988
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
Wait, my parents told me you're going to Princeton?
989
00:58:20,000 --> 00:58:21,000
YES.
990
00:58:21,000 --> 00:58:22,000
So am I.
991
00:58:22,000 --> 00:58:23,000
What?
992
00:58:23,000 --> 00:58:24,000
How funny is that?
993
00:58:24,000 --> 00:58:25,000
I know.
994
00:58:25,000 --> 00:58:26,000
This is huge.
995
00:58:26,000 --> 00:58:27,000
OH.
996
00:58:27,000 --> 00:58:28,000
Maddie, this is Maddie.
997
00:58:28,000 --> 00:58:29,000
Maddie, nice to meet you.
998
00:58:29,000 --> 00:58:31,000
Are you friends with her parents?
999
00:58:31,000 --> 00:58:33,000
NO.
1000
00:58:33,000 --> 00:58:34,000
So, are you excited?
1001
00:58:34,000 --> 00:58:35,000
Yes, very excited.
1002
00:58:35,000 --> 00:58:36,000
It's wild.
1003
00:58:36,000 --> 00:58:39,000
I look at them all, like freshmen in my high school, and I don't know, I feel so old.
1004
00:58:45,000 --> 00:58:46,000
YES.
1005
00:58:46,000 --> 00:58:47,000
YES.
1006
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
Very nice to see you.
1007
00:58:48,000 --> 00:58:52,000
I don't know what you're doing later, but I'm going to this party.
1008
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
There's going to be a lot of Princeton folks there.
1009
00:58:54,000 --> 00:58:57,000
Oh, we have plans, but thank you very much.
1010
00:58:57,000 --> 00:58:58,000
Oh bad.
1011
00:58:58,000 --> 00:59:00,000
I can send you the address.
1012
00:59:00,000 --> 00:59:02,000
She didn't bring her phone, so...
1013
00:59:02,000 --> 00:59:03,000
Oh, I can give you the address.
1014
00:59:03,000 --> 00:59:04,000
There's no need.
1015
00:59:04,000 --> 00:59:05,000
He can't be hurt.
1016
00:59:05,000 --> 00:59:06,000
It can hurt.
1017
00:59:06,000 --> 00:59:09,000
31 Amagansett Street.
1018
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
It was very nice to meet you.
1019
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
My God.
1020
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
Next year will be a lot of fun.
1021
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
Yeah, oh, that's so exciting.
1022
00:59:17,000 --> 00:59:18,000
Pleased to meet you.
1023
00:59:18,000 --> 00:59:20,000
Nice to meet you, ma'am.
1024
00:59:20,000 --> 00:59:21,000
Good night.
1025
00:59:21,000 --> 00:59:22,000
Until we meet again.
1026
00:59:22,000 --> 00:59:25,000
Very funny.
1027
00:59:25,000 --> 00:59:28,000
Don't forget to order a fake whore for dessert.
1028
00:59:28,000 --> 00:59:30,000
This is, like, awesome.
1029
00:59:30,000 --> 00:59:33,000
Well, by the way, I can't believe you can do it, but you can't drive.
1030
00:59:33,000 --> 00:59:37,000
Yeah, actually, so I was thinking about getting my driver's license.
1031
00:59:37,000 --> 00:59:38,000
This is wonderful.
1032
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
YES?
1033
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
Well.
1034
00:59:40,000 --> 00:59:43,000
I mean, Princeton is five hours away by train,
1035
00:59:43,000 --> 00:59:46,000
but if i have a car then i can...
1036
00:59:46,000 --> 00:59:50,000
it would be much easier for me to come back here on the weekend.
1037
00:59:50,000 --> 00:59:53,000
Well, you will...
1038
00:59:53,000 --> 00:59:56,000
you will want to spend the weekends at school.
1039
00:59:56,000 --> 01:00:00,000
Yes, you are probably right.
1040
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
You can always come and see me.
1041
01:00:02,000 --> 01:00:04,000
Well, I don't have a car.
1042
01:00:04,000 --> 01:00:05,000
You can take the train.
1043
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
It's only five hours.
1044
01:00:07,000 --> 01:00:10,000
YES.
1045
01:00:10,000 --> 01:00:14,000
I just don't really - I don't do long distances.
1046
01:00:14,000 --> 01:00:17,000
I heard that Montauk
it is best in autumn,
1047
01:00:17,000 --> 01:00:23,000
but all the people
He's in Orem in the summer, so...
1048
01:00:23,000 --> 01:00:28,000
It's a nice trip.
1049
01:00:28,000 --> 01:00:33,000
I don't know what you want.
1050
01:00:33,000 --> 01:00:40,000
I just want to have fun tonight and not talk about all this stuff.
1051
01:00:40,000 --> 01:00:43,000
I'd like to leave, please.
1052
01:00:43,000 --> 01:00:45,000
Are you serious?
1053
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
YES.
1054
01:00:47,000 --> 01:00:51,000
It's my problem too.
1055
01:00:53,000 --> 01:00:56,000
[look look look]
1056
01:00:56,000 --> 01:00:58,800
I'm just trying to be realistic.
1057
01:01:06,000 --> 01:01:08,000
YES.
1058
01:01:08,000 --> 01:01:11,000
And I.
1059
01:01:11,000 --> 01:01:14,000
[look look look]
1060
01:01:14,000 --> 01:01:16,200
Are you drinking now?
1061
01:01:25,000 --> 01:01:28,000
I like Fairmonts.
1062
01:01:28,000 --> 01:01:30,000
I'm going to college soon.
1063
01:01:30,000 --> 01:01:33,000
I need to know how to drink properly.
1064
01:01:33,000 --> 01:01:40,000
Where are we going?
1065
01:01:40,000 --> 01:01:43,000
It's a shortcut.
1066
01:01:43,000 --> 01:01:45,500
Party at Princeton?
1067
01:01:53,000 --> 01:01:56,000
You said I should date people my age, right?
1068
01:01:56,000 --> 01:01:58,000
I didn't mean tonight.
1069
01:01:58,000 --> 01:02:01,000
Then don't go.
1070
01:02:50,000 --> 01:02:57,000
No, yo, what's going on, you guys?
1071
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
It's your son Cameron B.
1072
01:02:59,000 --> 01:03:02,000
Let's kick off summer right at a sick leave in Montauk.
1073
01:03:02,000 --> 01:03:05,000
Well, what's up? It's me, Trash Gucci.
1074
01:03:05,000 --> 01:03:09,000
If you or someone you know is being bullied, don't be afraid to speak up.
1075
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
Bullying is not aโฆ
1076
01:03:11,000 --> 01:03:13,000
Well, excuse me, ma'am.
1077
01:03:13,000 --> 01:03:15,000
What are you doing here?
1078
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
I'm just having a beer, Frosted.
1079
01:03:17,000 --> 01:03:20,000
That, my friend, is what we call a bully, huh?
1080
01:03:20,000 --> 01:03:23,000
No, not a phone. Someone help a pretty girl.
1081
01:03:23,000 --> 01:03:30,000
I mean, how old are you?
1082
01:03:32,000 --> 01:03:34,000
Hell, you're all alone...
1083
01:03:34,000 --> 01:03:36,000
No disrespect, he loves pretty girls.
1084
01:03:36,000 --> 01:03:38,000
I love big cats.
1085
01:03:38,000 --> 01:03:40,000
So why don't you two big cats kiss?
1086
01:03:40,000 --> 01:03:43,000
Is that an insult?
1087
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
Of course he's a professor.
1088
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
Why is having sex with each other an insult?
1089
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
See what you just did? Say it again.
1090
01:03:49,000 --> 01:03:51,000
No, I didn't mean homophobically.
1091
01:03:51,000 --> 01:03:53,000
How did you say it then?
1092
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
It was a joke. I'm not... I'm with girls.
1093
01:03:55,000 --> 01:03:57,000
I'm not... I'm not homophobic.
1094
01:03:57,000 --> 01:04:00,000
Where do you come from? Don't film me. Do not comment.
1095
01:04:00,000 --> 01:04:08,000
Have you seen Percy?
1096
01:04:10,000 --> 01:04:12,000
He's not up here.
1097
01:04:12,000 --> 01:04:14,000
He's with Natalie upstairs.
1098
01:04:14,000 --> 01:04:16,300
Mom, I'm on trial.
1099
01:04:26,000 --> 01:04:29,000
Percy?
1100
01:04:29,000 --> 01:04:30,000
YES?
1101
01:04:30,000 --> 01:04:31,000
Wait, is your name Percy?
1102
01:04:31,000 --> 01:04:33,000
YES.
1103
01:04:33,000 --> 01:04:36,000
Percy?
1104
01:04:36,000 --> 01:04:38,000
Sorry, go ahead.
1105
01:04:38,000 --> 01:04:40,000
Percy?
1106
01:04:40,000 --> 01:04:43,000
Isn't he called human anymore?
1107
01:04:43,000 --> 01:04:48,000
Percy?
1108
01:04:48,000 --> 01:04:50,000
Percy?
1109
01:04:50,000 --> 01:04:52,000
Open this door!
1110
01:04:52,000 --> 01:04:54,000
Percy!
1111
01:04:54,000 --> 01:04:56,000
Open this door, this is your last chance!
1112
01:04:56,000 --> 01:04:58,000
Percy!
1113
01:04:58,000 --> 01:05:00,400
Did you shoot him?
1114
01:05:10,000 --> 01:05:12,000
My God.
1115
01:05:12,000 --> 01:05:13,000
Did you shoot him?
1116
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
Oh no please, nothing happened.
1117
01:05:15,000 --> 01:05:16,000
I'm drunk, it's okay.
1118
01:05:16,000 --> 01:05:17,000
Are you already drunk?
1119
01:05:17,000 --> 01:05:20,000
No, no, it has something. I don't know, I think it was a pill.
1120
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
Percy, did you take anything?
1121
01:05:22,000 --> 01:05:24,000
Percy, did you take a pill?
1122
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
Come on.
1123
01:05:28,000 --> 01:05:34,000
Put your fingers down your throat. Get yourself jumped.
1124
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
I do not want.
1125
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
Just feed it. Feed it.
1126
01:05:37,000 --> 01:05:43,000
Let me do it.
1127
01:05:43,000 --> 01:05:45,300
you feel better
1128
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
Not at all.
1129
01:05:55,000 --> 01:05:59,000
I didn't know you couldn't drink with hyperprop.
1130
01:05:59,000 --> 01:06:02,000
Is this what you have?
1131
01:06:02,000 --> 01:06:05,000
Who told the joke?
1132
01:06:05,000 --> 01:06:06,000
Okay, who told the joke?
1133
01:06:06,000 --> 01:06:08,000
Are your dirty parents here?
1134
01:06:08,000 --> 01:06:11,000
Do you think our son would have a party without our consent?
1135
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
This is. Come on, you don't belong here.
1136
01:06:13,000 --> 01:06:17,000
I don't belong here! I have lived here all my life! You don't belong here!
1137
01:06:17,000 --> 01:06:21,000
You're not attending a high school party, miss.
1138
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
Well, let's go.
1139
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
OK let's go. Back off, okay?
1140
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
Leave him!
1141
01:06:27,000 --> 01:06:28,000
Stay back!
1142
01:06:28,000 --> 01:06:29,000
Get out of here. Come on.
1143
01:06:29,000 --> 01:06:30,000
Do not touch me!
1144
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
(screaming)
1145
01:06:32,000 --> 01:06:34,000
Oh shit! Oh damn!
1146
01:06:34,000 --> 01:06:35,000
Ah, the fan!
1147
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
(screaming)
1148
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
(gurgling)
1149
01:06:39,000 --> 01:06:42,000
Hell!
1150
01:06:42,000 --> 01:06:44,000
Don't leave, go.
1151
01:06:44,000 --> 01:06:46,000
(Siren)
1152
01:06:46,000 --> 01:06:49,300
I just want you to know that I would never hurt you.
1153
01:06:58,000 --> 01:07:03,000
I know.
1154
01:07:03,000 --> 01:07:08,000
I'm ready for you.
1155
01:07:08,000 --> 01:07:11,000
Are you sure?
1156
01:07:11,000 --> 01:07:13,000
YES.
1157
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
Well.
1158
01:07:16,000 --> 01:07:18,000
I am.
1159
01:07:18,000 --> 01:07:21,300
I do not know. Where is the drilling?
1160
01:07:29,000 --> 01:07:32,000
Let me help you.
1161
01:07:32,000 --> 01:07:40,000
I love you.
1162
01:07:42,000 --> 01:07:44,000
I love you.
1163
01:07:44,000 --> 01:07:49,000
Percy, you're drunk.
1164
01:07:49,000 --> 01:07:53,000
A bit. All right?
1165
01:07:53,000 --> 01:07:56,000
I still love you
1166
01:07:56,000 --> 01:08:01,000
I don't think we should do this when you're drunk. Not for the first time.
1167
01:08:01,000 --> 01:08:04,000
Well.
1168
01:08:04,000 --> 01:08:08,000
I think we have to wait.
1169
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
i won't wait.
1170
01:08:11,000 --> 01:08:14,000
This is what I wanted.
1171
01:08:14,000 --> 01:08:16,000
Well, look what the crawling cat did.
1172
01:08:28,000 --> 01:08:29,000
Entertaining evening?
1173
01:08:29,000 --> 01:08:31,000
Yes, yes, really funny.
1174
01:08:31,000 --> 01:08:32,000
This is good.
1175
01:08:32,000 --> 01:08:35,000
Hey, I'll take you to work. Can we talk.
1176
01:08:35,000 --> 01:08:38,000
Actually, would it be okay if I drive?
1177
01:08:38,000 --> 01:08:42,000
I'm thinking about getting my driver's license so, you know, I can use the practice.
1178
01:08:42,000 --> 01:08:44,000
My son, licensed driver.
1179
01:08:44,000 --> 01:08:49,000
Yeah, it's just, you know, if I have a car, it'll be easier to see my girlfriend.
1180
01:08:49,000 --> 01:08:52,000
Oh, your girlfriend?
1181
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
YES.
1182
01:08:54,000 --> 01:08:57,000
Her name is, her name is Maddie.
1183
01:08:57,000 --> 01:09:01,000
She's older, but she's really, really funny.
1184
01:09:01,000 --> 01:09:02,000
Fun is important.
1185
01:09:02,000 --> 01:09:03,000
YES.
1186
01:09:03,000 --> 01:09:08,000
She really doesn't want to go long distances, so I won't go to Princeton.
1187
01:09:08,000 --> 01:09:10,000
What?
1188
01:09:10,000 --> 01:09:14,000
Just, you know, Maddie is here.
1189
01:09:14,000 --> 01:09:16,000
It makes sense to us.
1190
01:09:16,000 --> 01:09:18,000
You are going to Princeton.
1191
01:09:18,000 --> 01:09:21,000
They are not. I'm 19 years old.
1192
01:09:21,000 --> 01:09:22,000
Well.
1193
01:09:22,000 --> 01:09:25,000
I am an adult now. I can make my own decisions.
1194
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
And I'm staying here, okay?
1195
01:09:27,000 --> 01:09:32,000
Honey, why don't you go wait in the car and Dad will be right over.
1196
01:09:32,000 --> 01:09:38,000
What the hell was that?
1197
01:09:38,000 --> 01:09:44,000
Relax, okay?
1198
01:09:44,000 --> 01:09:46,000
You drive for a living.
1199
01:09:46,000 --> 01:09:48,000
Let me get this.
1200
01:09:48,000 --> 01:09:52,000
He's looking for Tesla.
1201
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
Call him now. I'm about to yell at her.
1202
01:09:54,000 --> 01:09:55,000
Are you going to yell at her?
1203
01:09:55,000 --> 01:09:56,000
YES.
1204
01:09:56,000 --> 01:09:58,000
Do you think I'm the type of person who can convince him to go to college?
1205
01:09:58,000 --> 01:09:59,000
You are right. You are right.
1206
01:09:59,000 --> 01:10:00,000
I know.
1207
01:10:00,000 --> 01:10:04,000
Do you think they call it. Call him now.
1208
01:10:04,000 --> 01:10:07,600
Greetings. I wanted to call you.
1209
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
Listen, I don't think I can do this.
1210
01:10:16,000 --> 01:10:19,000
Percy is very fond of.
1211
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
You can have the car.
1212
01:10:21,000 --> 01:10:23,000
Truly?
1213
01:10:23,000 --> 01:10:25,000
Even if we don't...
1214
01:10:25,000 --> 01:10:28,000
Look, you brought him out of his shell, and that's all we wanted.
1215
01:10:28,000 --> 01:10:32,000
But now he has an idea that he wants to stay in Montauk andโฆ
1216
01:10:32,000 --> 01:10:35,000
You have to convince him that he should go to college.
1217
01:10:35,000 --> 01:10:39,000
YES.
1218
01:10:39,000 --> 01:10:43,000
Great. Great. I will sign the title today.
1219
01:10:43,000 --> 01:10:48,000
So if I can get him to go to Princeton, I'll take the car?
1220
01:10:48,000 --> 01:10:50,000
Should I no longer have sex with him?
1221
01:10:50,000 --> 01:10:52,000
Hi Maddy? HI?
1222
01:10:52,000 --> 01:10:54,000
HI?
1223
01:11:38,600 --> 01:11:41,600
Can I try some wine?
1224
01:11:43,000 --> 01:11:46,000
Yes of course. I think that's fine.
1225
01:11:46,000 --> 01:11:47,000
Mmmm.
1226
01:11:53,500 --> 01:11:55,700
Well. This is... this is good.
1227
01:11:56,000 --> 01:11:58,000
Easy there.
1228
01:12:05,600 --> 01:12:08,700
Honey, please.
1229
01:12:09,000 --> 01:12:11,000
Want to have fun.
1230
01:12:11,000 --> 01:12:12,100
YES.
1231
01:12:11,000 --> 01:12:13,000
Have fun.
1232
01:12:16,000 --> 01:12:18,900
OH!
1233
01:12:27,000 --> 01:12:29,000
Did I double the book?
1234
01:12:29,000 --> 01:12:32,300
Don't you ask Maddy about you?
1235
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
Oh Maddy?
1236
01:12:42,000 --> 01:12:44,000
Where are you from?
1237
01:12:44,000 --> 01:12:47,000
Actually, here. I'm from here.
1238
01:12:47,000 --> 01:12:50,000
Yeah, actually, she never... You never left, did you?
1239
01:12:50,000 --> 01:12:53,000
Well, it's very nice here. I don't blame you.
1240
01:12:53,000 --> 01:12:56,000
This chicken is delicious. Thank you.
1241
01:12:56,000 --> 01:12:58,000
Mom, you didn't make it. nest
1242
01:12:58,000 --> 01:13:00,000
Where is it?
1243
01:13:00,000 --> 01:13:03,000
Well, the important thing is that it's delicious.
1244
01:13:03,000 --> 01:13:06,000
I think the important thing is the truth.
1245
01:13:06,000 --> 01:13:09,000
And I haven't been completely honest with all of you.
1246
01:13:09,000 --> 01:13:12,000
I didn't get the dates wrong.
1247
01:13:12,000 --> 01:13:14,000
I just wanted
introduce them to you, but not
1248
01:13:14,000 --> 01:13:17,000
i knew how
tell you how old you are.
1249
01:13:17,000 --> 01:13:19,000
[laughing]
1250
01:13:19,000 --> 01:13:24,000
Well, I'm not that old.
1251
01:13:24,000 --> 01:13:29,000
Uh, I actually know someone who married our high school Spanish teacher.
1252
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
40 years of difference.
1253
01:13:31,000 --> 01:13:33,000
40 years! And that's how old you are, right?
1254
01:13:33,000 --> 01:13:35,000
NO.
1255
01:13:36,000 --> 01:13:39,000
Guys, won't you ask us how we met?
1256
01:13:39,000 --> 01:13:42,000
Oh, how did you meet?
1257
01:13:42,000 --> 01:13:44,000
Do you want to tell him? No, I'll tell him.
1258
01:13:44,000 --> 01:13:47,000
This is how we are. It's really random.
1259
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
Maddy came in to adopt a dog.
1260
01:13:49,000 --> 01:13:53,000
Uh, yeah, but I declined her application because she was completely unqualified.
1261
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
But we still hit it.
1262
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
I mean, the first day we met, I had to cheat on him.
1263
01:13:57,000 --> 01:13:59,000
She was so excited.
1264
01:13:59,000 --> 01:14:01,000
Percy, Percy, be a gentleman.
1265
01:14:01,000 --> 01:14:03,000
I'm kidding, I'm kidding. I am joking.
1266
01:14:03,000 --> 01:14:05,000
We actually have a lot in common.
1267
01:14:05,000 --> 01:14:07,000
We will both be old.
1268
01:14:07,000 --> 01:14:10,000
Oh, I'm soโฆ oh god, I'm so sorry.
1269
01:14:10,000 --> 01:14:13,000
I gotta get it, but please keep getting to know us, you know?
1270
01:14:13,000 --> 01:14:15,000
My favorite people.
1271
01:14:15,000 --> 01:14:21,000
Did you tell him? NO.
1272
01:14:21,000 --> 01:14:26,000
He brought the tools.
1273
01:14:26,000 --> 01:14:28,000
Okay, we need to move fast. We are in the middle of dinner.
1274
01:14:28,000 --> 01:14:29,000
What do you have
1275
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
Baked chicken and salad.
1276
01:14:31,000 --> 01:14:33,000
I love salad.
1277
01:14:36,000 --> 01:14:44,000
He'll hate not having slippers.
1278
01:14:44,000 --> 01:14:51,000
It's very easy.
1279
01:14:51,000 --> 01:14:54,000
She broke your heart, she broke your car because it's all she cares about.
1280
01:14:54,000 --> 01:14:58,000
It was like everything else in my life.
1281
01:14:58,000 --> 01:15:00,000
Designed by my parents.
1282
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
[bite]
1283
01:15:03,000 --> 01:15:11,000
Ah, you're not doing anything.
1284
01:15:11,000 --> 01:15:14,000
God the American generation.
1285
01:15:14,000 --> 01:15:25,000
Yes, yes, that's fine.
1286
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
[tires squeal]
1287
01:15:29,000 --> 01:15:34,000
War master.
1288
01:15:34,000 --> 01:15:41,000
Hey, here it is.
1289
01:15:41,000 --> 01:15:43,000
All clear?
1290
01:15:46,000 --> 01:15:57,000
HEY.
1291
01:15:57,000 --> 01:16:00,000
How do we do it?
1292
01:16:00,000 --> 01:16:03,000
Where were you?
1293
01:16:03,000 --> 01:16:10,000
are you OK? They're... your parts are down.
1294
01:16:10,000 --> 01:16:12,000
I really don't think they can.
1295
01:16:13,000 --> 01:16:15,000
Well, can we just talk?
1296
01:16:15,000 --> 01:16:16,000
I do not do it--
1297
01:16:16,000 --> 01:16:18,000
Oh, my wrist.
1298
01:16:18,000 --> 01:16:23,000
What is happening?
1299
01:16:23,000 --> 01:16:30,000
I'm just a little confused.
1300
01:16:30,000 --> 01:16:34,000
Because I...because I thought you wanted to have sex with me.
1301
01:16:34,000 --> 01:16:39,000
So if there's something I don't know, tell me.
1302
01:16:41,000 --> 01:16:42,000
NO.
1303
01:16:42,000 --> 01:16:44,000
NO?
1304
01:16:44,000 --> 01:16:45,000
NO.
1305
01:16:45,000 --> 01:16:48,000
I want. Let's do it.
1306
01:16:48,000 --> 01:16:52,000
Let's have sex.
1307
01:16:52,000 --> 01:16:55,000
If that's what you want, it will make you happy.
1308
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
YES. YES.
1309
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
Great.
1310
01:16:59,000 --> 01:17:00,000
Great.
1311
01:17:00,000 --> 01:17:02,900
Um, what... what do I... what do I do?
1312
01:17:26,000 --> 01:17:27,000
Get to the top.
1313
01:17:29,000 --> 01:17:30,000
Well.
1314
01:17:30,000 --> 01:17:31,000
Well.
1315
01:17:31,000 --> 01:17:32,000
And now--
1316
01:17:32,000 --> 01:17:35,000
I am happy.
1317
01:17:35,000 --> 01:17:37,000
Percy, you're not.
1318
01:17:37,000 --> 01:17:39,000
I didn't pass it.
1319
01:17:39,000 --> 01:17:40,000
Oh damn!
1320
01:17:40,000 --> 01:17:41,200
[clears throat]
1321
01:17:49,000 --> 01:17:54,000
did you go too?
1322
01:17:55,000 --> 01:17:56,000
did you go too?
1323
01:17:56,000 --> 01:17:58,000
NO.
1324
01:17:58,000 --> 01:18:03,000
I mean... those were my thighs.
1325
01:18:03,000 --> 01:18:07,000
Joke.
1326
01:18:07,000 --> 01:18:15,000
YES.
1327
01:18:14,400 --> 01:18:21,400
By the way, your car was in the forest, crushed by a tree.
1328
01:18:21,400 --> 01:18:23,400
What?
1329
01:18:24,400 --> 01:18:28,400
I had kind of a dumb idea that I actually liked you.
1330
01:18:28,400 --> 01:18:30,400
Percy.
1331
01:18:30,400 --> 01:18:32,400
Was there anything true?
1332
01:18:32,400 --> 01:18:34,400
YES.
1333
01:18:34,400 --> 01:18:38,400
It is true. I've told you things I've never told anyone.
1334
01:18:38,400 --> 01:18:43,400
I was just trying to save my house. It wasn't personal.
1335
01:18:43,400 --> 01:18:46,400
It felt personal.
1336
01:18:46,400 --> 01:18:48,400
Percy, I'm sorry. I'm very, very sorry.
1337
01:18:48,400 --> 01:18:49,400
You have to go.
1338
01:18:49,400 --> 01:18:50,400
I think.
1339
01:18:50,400 --> 01:18:53,400
The truth is that one day I will live in Paris or something and I will come back to visit Moontauk and you will still be here.
1340
01:19:19,400 --> 01:19:21,400
How much money do your parents have?
1341
01:19:21,400 --> 01:19:24,400
A number of classes completed. Well, you guys are close to it.
1342
01:19:24,400 --> 01:19:27,400
But you are rich, aren't you? For example, you never have to worry about money.
1343
01:19:27,400 --> 01:19:31,400
So my life is great, right? I have no problems.
1344
01:19:31,400 --> 01:19:33,400
I will lose my home.
1345
01:19:33,400 --> 01:19:38,400
And I don't have a rich father who can help me.
1346
01:19:38,400 --> 01:19:39,400
Actually, Maddie, yes.
1347
01:19:39,400 --> 01:19:43,400
And you'll waste your whole life in that house waiting for him to come back and apologize.
1348
01:19:44,400 --> 01:19:47,400
Because you've actually never been through New York, have you?
1349
01:19:48,400 --> 01:19:50,400
Because you've actually never been through New York, have you?
1350
01:19:50,400 --> 01:19:51,400
YES.
1351
01:20:41,400 --> 01:20:43,400
What? Gary, nope. No, no, no, no, no, no.
1352
01:20:43,400 --> 01:20:45,400
This is not my car.
1353
01:20:45,400 --> 01:20:49,400
Well, your name is in the title. It's your car.
1354
01:20:49,400 --> 01:20:52,400
What should I do with a car that doesn't work?
1355
01:20:54,400 --> 01:20:56,400
Who says it doesn't work?
1356
01:20:56,400 --> 01:21:00,400
These things are made to last.
1357
01:21:00,400 --> 01:21:03,400
Unlike us.
1358
01:21:03,400 --> 01:21:06,400
What?
1359
01:21:06,400 --> 01:21:10,400
I said nothing.
1360
01:21:21,400 --> 01:21:22,400
What the hell, guys?
1361
01:21:22,400 --> 01:21:24,400
Percy, the tongue.
1362
01:21:24,400 --> 01:21:27,400
You can no longer tell me what to do. Now they are the parents.
1363
01:21:27,400 --> 01:21:31,400
Okay, what other things have you done for me that I don't know about?
1364
01:21:31,400 --> 01:21:35,400
That time I beat you in basketball, did you let me win?
1365
01:21:35,400 --> 01:21:38,400
NO. You beat me enough.
1366
01:21:38,400 --> 01:21:43,400
And Kyle McElroy? Kyle McElroy, the boy who bullied me.
1367
01:21:43,400 --> 01:21:45,400
Did you exclude it?
1368
01:21:45,400 --> 01:21:48,400
NO. I was told it was her dream to go to military school.
1369
01:21:50,400 --> 01:21:52,400
Okay, whatever it is, it's done.
1370
01:21:52,400 --> 01:21:57,400
You can no longer follow me. I'm changing my phone's password.
1371
01:21:57,400 --> 01:21:58,400
For what?
1372
01:21:58,400 --> 01:22:01,400
Okay, that's exactly what I'm talking about.
1373
01:22:01,400 --> 01:22:03,400
I know you're trying to help me, but you're not.
1374
01:22:03,400 --> 01:22:07,300
You have to let me fail or succeed on my own.
1375
01:22:08,400 --> 01:22:11,400
Understood?
1376
01:22:11,400 --> 01:22:14,400
Okay, you can go.
1377
01:22:14,400 --> 01:22:15,400
Well.
1378
01:22:15,400 --> 01:22:21,400
Stop! Leave him
1379
01:22:21,400 --> 01:22:22,400
YES.
1380
01:22:45,400 --> 01:22:47,400
Kelly!
1381
01:22:47,400 --> 01:22:49,400
I have your photo.
1382
01:22:52,400 --> 01:22:53,400
Come inside.
1383
01:22:53,400 --> 01:22:56,400
Come in!
1384
01:23:25,400 --> 01:23:26,400
OH.
1385
01:23:46,400 --> 01:23:48,400
New bed! Check it out!
1386
01:23:48,400 --> 01:23:51,400
YES. And that car is a little bumpy.
1387
01:23:51,400 --> 01:23:56,400
What do you want. Summer is over, we've got our town back, and we can still celebrate Thanksgiving at my house.
1388
01:23:56,400 --> 01:23:59,400
YES.
1389
01:23:59,400 --> 01:24:01,400
What?
1390
01:24:01,400 --> 01:24:06,400
Well. Well. I will do it. Here it is.
1391
01:24:06,400 --> 01:24:11,400
Sara has something to tell you.
1392
01:24:11,400 --> 01:24:14,400
Thanks Jim.
1393
01:24:14,400 --> 01:24:19,400
I think we'll go to Florida.
1394
01:24:19,400 --> 01:24:20,400
What?
1395
01:24:20,400 --> 01:24:24,400
I know. I know. We wouldn't do it if it wasn't necessary. You know it. I don't want to go to Florida.
1396
01:24:24,400 --> 01:24:27,400
We can't afford to buy our house here.
1397
01:24:27,400 --> 01:24:30,400
And we can't continue to be with Jim's parents when the baby is born.
1398
01:24:30,400 --> 01:24:32,400
They have only one bathroom.
1399
01:24:32,400 --> 01:24:33,400
I can not believe.
1400
01:24:33,400 --> 01:24:36,400
We are really out of options. We are sorry.
1401
01:24:36,400 --> 01:24:38,400
YES. We want to stay.
1402
01:24:38,400 --> 01:24:41,400
Do not be angry. I'm not crazy. Me only...
1403
01:24:41,400 --> 01:24:44,400
I can't believe you're leaving.
1404
01:24:44,400 --> 01:24:47,400
I can't believe you're staying.
1405
01:24:47,400 --> 01:24:49,400
What will he say?
1406
01:24:50,400 --> 01:24:53,400
You know what? Just... My friend is in the bathroom.
1407
01:24:53,400 --> 01:25:00,400
I just want to say thatโฆ I don't know.
1408
01:25:00,400 --> 01:25:02,400
How long will you continue to do this?
1409
01:25:02,400 --> 01:25:05,400
Do you have sex for Buick? This is probably it.
1410
01:25:05,400 --> 01:25:07,400
This was not what I wanted.
1411
01:25:07,400 --> 01:25:10,400
I did what I had to do to save my mom's house, okay?
1412
01:25:10,400 --> 01:25:11,400
YES.
1413
01:25:11,400 --> 01:25:13,400
You keep saying it, but...
1414
01:25:13,400 --> 01:25:17,400
Your mother wanted you to be happy.
1415
01:25:17,400 --> 01:25:19,400
And you don't look happy.
1416
01:25:19,400 --> 01:25:22,400
I am happy. Six?
1417
01:25:22,400 --> 01:25:26,400
I like my life here.
1418
01:25:26,400 --> 01:25:31,400
Okay.
1419
01:25:31,400 --> 01:25:35,400
I have to tell you that I will be back in town tomorrow morning.
1420
01:25:35,400 --> 01:25:37,400
Tomorrow? Can't log in faster?
1421
01:25:37,400 --> 01:25:39,400
NO. Late.
1422
01:25:39,400 --> 01:25:40,400
OH.
1423
01:25:40,400 --> 01:25:46,400
What is this?
1424
01:25:47,400 --> 01:25:50,400
Finger trap? I loved these things.
1425
01:25:50,400 --> 01:25:58,400
So do you live in the city?
1426
01:25:58,400 --> 01:25:59,400
Mmmm.
1427
01:25:59,400 --> 01:26:02,400
Have you been here all summer?
1428
01:26:02,400 --> 01:26:04,400
Where is this question, Annie?
1429
01:26:04,400 --> 01:26:07,400
I'm trying to get to know you.
1430
01:26:07,400 --> 01:26:09,400
I am sorry.
1431
01:26:09,400 --> 01:26:10,400
Circle...
1432
01:26:10,400 --> 01:26:15,400
I have an idea.
1433
01:26:16,400 --> 01:26:18,400
Close your eyes for me.
1434
01:26:18,400 --> 01:26:19,400
Come on, close them.
1435
01:26:19,400 --> 01:26:20,400
Give me the finger.
1436
01:26:20,400 --> 01:26:25,400
Forward.
1437
01:26:25,400 --> 01:26:27,400
On.
1438
01:26:27,400 --> 01:26:29,400
Well. Open your eyes.
1439
01:26:29,400 --> 01:26:31,400
Oh what the hell?
1440
01:26:31,400 --> 01:26:32,400
OH! hell!
1441
01:26:32,400 --> 01:26:33,400
OH!
1442
01:26:33,400 --> 01:26:34,400
Stop pulling it!
1443
01:26:34,400 --> 01:26:36,400
This is a gift from a friend!
1444
01:26:36,400 --> 01:26:38,400
OH! OH! Don't pull it! Don't pull it!
1445
01:26:38,400 --> 01:26:39,400
You have to push yourself to get out.
1446
01:26:39,400 --> 01:26:40,400
I'm looking for!
1447
01:26:40,400 --> 01:26:43,400
Ugh.
1448
01:26:43,400 --> 01:26:44,400
OH.
1449
01:26:46,400 --> 01:26:49,400
It was kind of weird, huh?
1450
01:26:49,400 --> 01:26:51,400
Anyway...
1451
01:26:51,400 --> 01:26:54,400
I live in Battery Park.
1452
01:26:54,400 --> 01:26:55,400
Go out.
1453
01:26:55,400 --> 01:26:56,400
YES.
1454
01:26:56,400 --> 01:26:57,400
YES.
1455
01:26:57,400 --> 01:26:58,400
[SIGH]
1456
01:27:53,400 --> 01:27:54,900
Doug Connor, Real Estate.
1457
01:27:55,400 --> 01:27:57,400
Doug, it's Maddie.
1458
01:27:57,400 --> 01:27:58,400
I want to sell.
1459
01:27:58,400 --> 01:27:59,400
Great.
1460
01:27:59,400 --> 01:28:01,400
Don't get too excited.
1461
01:28:01,400 --> 01:28:02,400
Here's the catch.
1462
01:28:03,100 --> 01:28:07,100
hey he is here
1463
01:28:07,100 --> 01:28:09,100
NO.
1464
01:28:09,100 --> 01:28:12,100
Well, he won't return my calls or texts.
1465
01:28:12,100 --> 01:28:13,100
Will you tell him I came in?
1466
01:28:13,100 --> 01:28:15,100
Absolutely not.
1467
01:28:15,100 --> 01:28:17,100
Truly?
1468
01:28:17,100 --> 01:28:18,100
YES.
1469
01:28:18,100 --> 01:28:19,100
He's gone to hell. He is a special boy.
1470
01:28:19,100 --> 01:28:24,100
Cocaine!
1471
01:28:30,100 --> 01:28:31,100
Okay.
1472
01:28:31,100 --> 01:28:32,100
We feel.
1473
01:28:32,100 --> 01:28:35,100
My name is Jody and I'm registered...
1474
01:28:35,100 --> 01:28:38,100
Remember when I said I made some powerful friends, Nanahan?
1475
01:28:38,100 --> 01:28:41,100
This includes the Suffolk County tax assessor.
1476
01:28:41,100 --> 01:28:44,100
And they'll raise your property taxes.
1477
01:28:44,100 --> 01:28:46,100
Very high.
1478
01:28:46,100 --> 01:28:47,100
I sold the house.
1479
01:28:47,100 --> 01:28:53,100
Excuse me, can I use your bathroom?
1480
01:28:53,100 --> 01:28:55,100
It's number two.
1481
01:28:59,100 --> 01:29:00,100
It's Maddie.
1482
01:29:00,100 --> 01:29:02,100
can i talk to him?
1483
01:29:02,100 --> 01:29:04,100
She's not at home.
1484
01:29:04,100 --> 01:29:06,100
Later it will be at the Princeton Mixer.
1485
01:29:06,100 --> 01:29:07,100
Well.
1486
01:29:07,100 --> 01:29:08,100
Thank you.
1487
01:29:39,576 --> 01:29:42,076
Several restaurants to choose from if you arrive in the new year.
1488
01:29:42,100 --> 01:29:44,100
Can't wait to be eaten at Princeton.
1489
01:29:44,100 --> 01:29:45,100
What?
1490
01:29:45,100 --> 01:29:47,100
I tried to call you. You can't ignore me.
1491
01:29:47,100 --> 01:29:49,100
Leave me alone.
1492
01:29:49,100 --> 01:29:50,100
Percy, lock me out.
1493
01:29:50,100 --> 01:29:53,100
I owe you nothing.
1494
01:29:53,100 --> 01:29:54,100
Stop.
1495
01:29:54,100 --> 01:29:55,100
Percy.
1496
01:29:55,100 --> 01:29:57,100
I owe you nothing.
1497
01:29:57,100 --> 01:29:58,100
I owe you nothing.
1498
01:29:58,100 --> 01:30:00,100
Well, I owe you something.
1499
01:30:00,100 --> 01:30:02,100
Our friendship is real.
1500
01:30:02,100 --> 01:30:05,100
You made me realize that I had to push to get out.
1501
01:30:05,100 --> 01:30:07,100
I was hurt.
1502
01:30:07,100 --> 01:30:09,100
So I hurt people.
1503
01:30:10,100 --> 01:30:11,100
Percy.
1504
01:30:11,100 --> 01:30:12,100
Percy!
1505
01:30:12,100 --> 01:30:14,100
Percy, open the door.
1506
01:30:14,100 --> 01:30:16,100
Come on, open the door.
1507
01:30:16,100 --> 01:30:17,100
Please let's talk.
1508
01:30:17,100 --> 01:30:23,100
What are you doing?
1509
01:30:23,100 --> 01:30:24,100
Remove the cap.
1510
01:30:24,100 --> 01:30:26,100
I want nothing to do with you.
1511
01:30:26,100 --> 01:30:28,100
I won't come down until you talk to me.
1512
01:30:28,100 --> 01:30:31,100
So I think we are.
1513
01:30:31,100 --> 01:30:33,100
[look look look]
1514
01:30:33,100 --> 01:30:35,100
Hey, easy.
1515
01:30:35,100 --> 01:30:36,100
What the hell?
1516
01:30:36,100 --> 01:30:37,100
This is scary.
1517
01:30:37,100 --> 01:30:38,100
I can't believe he's involved.
1518
01:30:38,100 --> 01:30:39,100
Then go down.
1519
01:30:39,100 --> 01:30:40,100
NO!
1520
01:30:40,100 --> 01:30:43,100
Not until you trust me that I care about you.
1521
01:30:43,100 --> 01:30:44,100
You lied to me.
1522
01:30:44,100 --> 01:30:45,100
Get a dirty car.
1523
01:30:45,100 --> 01:30:47,100
I'm not sorry.
1524
01:30:47,100 --> 01:30:48,100
DESCEND.
1525
01:30:48,100 --> 01:30:49,100
DESCEND.
1526
01:30:49,100 --> 01:30:50,100
Let's talk.
1527
01:30:50,100 --> 01:30:53,100
Get off the hood of my car.
1528
01:30:53,100 --> 01:30:55,100
Do for me...
1529
01:30:56,100 --> 01:30:58,100
I do not know how.
1530
01:30:58,100 --> 01:31:01,100
I can not breathe
1531
01:31:01,100 --> 01:31:04,100
Oh my, I'm walking.
1532
01:31:09,100 --> 01:31:11,100
Help!
1533
01:31:11,100 --> 01:31:12,100
Help!
1534
01:31:12,100 --> 01:31:13,100
fire!
1535
01:31:13,100 --> 01:31:15,100
[screaming]
1536
01:31:17,100 --> 01:31:19,100
Oh shit.
1537
01:31:26,100 --> 01:31:27,100
My God.
1538
01:31:36,100 --> 01:31:41,100
Bernie!
1539
01:31:41,100 --> 01:31:42,100
Bernie!
1540
01:31:42,100 --> 01:31:43,100
Bernie!
1541
01:31:43,100 --> 01:31:45,300
I am sorry.
1542
01:31:55,100 --> 01:31:57,100
I am sorry.
1543
01:31:59,100 --> 01:32:22,100
I just got my license and have already wrecked two cars.
1544
01:32:22,100 --> 01:32:25,100
You? It's not rundown.
1545
01:32:25,100 --> 01:32:26,100
I fixed it.
1546
01:32:28,100 --> 01:32:30,100
It's made with a little love.
1547
01:32:30,100 --> 01:32:34,100
My grandfather shot himself with that nuclear weapon.
1548
01:32:34,100 --> 01:32:36,100
I am joking.
1549
01:32:36,100 --> 01:32:39,100
Little shit.
1550
01:32:39,100 --> 01:32:42,100
You're lucky I'm back for you.
1551
01:32:42,100 --> 01:32:44,100
Where would you be without me?
1552
01:32:44,100 --> 01:32:49,100
Surely I would still be a virgin.
1553
01:32:49,100 --> 01:32:52,100
You're still a virgin, not yet.
1554
01:32:52,100 --> 01:32:54,100
No, that really matters.
1555
01:32:55,100 --> 01:32:58,100
Well, you can tell your college friends whatever you want.
1556
01:32:58,100 --> 01:33:01,100
If I make friends.
1557
01:33:01,100 --> 01:33:05,100
What do you mean, what friends?
1558
01:33:05,100 --> 01:33:14,100
I think we'll probably be back for Thanksgiving.
1559
01:33:14,100 --> 01:33:16,100
I won't be here.
1560
01:33:16,100 --> 01:33:20,100
I have sold my house and am moving to California.
1561
01:33:34,100 --> 01:33:36,100
You'll be fine.
1562
01:33:36,100 --> 01:33:38,000
What are you, some kind of wise Buddha?
1563
01:33:38,100 --> 01:33:39,100
I'm older than you.
1564
01:33:39,100 --> 01:33:41,100
You'll be fine.
1565
01:33:41,100 --> 01:33:44,100
We'll both be fine.
1566
01:33:52,100 --> 01:33:54,100
I am sorry.
1567
01:33:54,100 --> 01:33:56,100
I am sorry.
1568
01:33:57,100 --> 01:33:58,100
I am sorry.
1569
01:33:58,100 --> 01:34:04,100
I...
1570
01:34:04,100 --> 01:34:05,100
YES?
1571
01:34:05,100 --> 01:34:06,100
It still matters.
1572
01:34:06,100 --> 01:34:20,100
Oh, didn't you blindfold me and tell me you're having an affair?
1573
01:34:11,100 --> 01:34:12,100
Okay.
1574
01:34:17,100 --> 01:34:18,100
What am I looking at?
1575
01:34:18,100 --> 01:34:19,100
The House.
1576
01:34:19,100 --> 01:34:20,100
The House?
1577
01:34:20,100 --> 01:34:24,100
Instead of selling it to some rich idiot, I decided to sell it to you guys.
1578
01:34:24,100 --> 01:34:26,100
Yes, normal ass.
1579
01:34:26,100 --> 01:34:28,100
Who had to sell one of the boats.
1580
01:34:28,100 --> 01:34:30,100
Hey, we can't.
1581
01:34:30,100 --> 01:34:31,100
No, we can.
1582
01:34:31,100 --> 01:34:33,100
But you could have gotten more for it.
1583
01:34:33,100 --> 01:34:34,100
I've had enough.
1584
01:34:34,100 --> 01:34:36,100
This is how we stay.
1585
01:34:36,100 --> 01:34:38,100
This is what we wanted.
1586
01:34:38,100 --> 01:34:39,100
My God.
1587
01:34:39,100 --> 01:34:40,100
My God.
1588
01:34:40,100 --> 01:34:44,100
Wait.
1589
01:34:46,100 --> 01:34:47,100
OH.
1590
01:34:47,100 --> 01:34:50,100
Right, the thing you did.
1591
01:34:50,100 --> 01:34:51,100
Here she is.
1592
01:34:51,100 --> 01:34:52,100
Should we decide?
1593
01:34:52,100 --> 01:34:54,100
We will do it.
1594
01:34:54,100 --> 01:34:56,100
We will do it as soon as you leave.
1595
01:34:56,100 --> 01:34:59,100
Well, I think so.
1596
01:34:59,100 --> 01:35:01,100
Call us as soon as you arrive, okay?
1597
01:35:01,100 --> 01:35:02,100
Or not.
1598
01:35:02,100 --> 01:35:03,100
Absolutely fine either way.
1599
01:35:03,100 --> 01:35:04,100
Yes, we are fine.
1600
01:35:04,100 --> 01:35:05,100
Guys, will you be okay?
1601
01:35:05,100 --> 01:35:07,100
Yes, yes.
1602
01:35:07,100 --> 01:35:09,100
Finally empty nesters.
1603
01:35:09,100 --> 01:35:12,100
Come on, get out of here, you.
1604
01:35:14,100 --> 01:35:15,100
I love you guys.
1605
01:35:15,100 --> 01:35:16,100
We love you so much.
1606
01:35:16,100 --> 01:35:17,100
I love you too, huh?
1607
01:35:17,100 --> 01:35:18,100
Please don't follow me.
1608
01:35:18,100 --> 01:35:19,100
NO.
1609
01:35:19,100 --> 01:35:20,100
Well.
1610
01:35:20,100 --> 01:35:21,100
Well.
1611
01:35:21,100 --> 01:35:26,100
Sure you don't want help with bags?
1612
01:35:26,100 --> 01:35:27,100
No, I understand.
1613
01:35:27,100 --> 01:35:36,100
Well, let him live.
1614
01:35:36,100 --> 01:35:40,100
I am sorry.
1615
01:35:40,100 --> 01:35:41,100
All right.
1616
01:35:41,100 --> 01:35:46,100
Dear.
1617
01:35:46,100 --> 01:35:51,100
Yes it is that.
1618
01:35:51,100 --> 01:35:53,100
YES.
1619
01:35:53,100 --> 01:35:54,100
Well.
1620
01:35:54,100 --> 01:35:57,100
Okay.
1621
01:35:57,100 --> 01:35:58,100
Yes, see you soon.
1622
01:35:58,100 --> 01:35:59,100
Pleased to meet you.
1623
01:35:59,100 --> 01:36:05,100
Well.
1624
01:36:05,100 --> 01:36:06,100
Beautiful.
1625
01:36:06,100 --> 01:36:07,100
YES.
1626
01:36:07,100 --> 01:36:08,100
Okay.
1627
01:36:08,100 --> 01:36:09,100
See you guys for Thanksgiving.
1628
01:36:09,100 --> 01:36:10,100
YES.
1629
01:36:10,100 --> 01:36:11,100
Well.
1630
01:36:11,100 --> 01:36:15,100
The wrong way.
1631
01:36:15,100 --> 01:36:16,100
Goodbye dear.
1632
01:36:16,100 --> 01:36:17,100
Until we meet again.
1633
01:36:17,100 --> 01:36:28,100
Your Uber is here.
1634
01:36:28,100 --> 01:36:30,100
I didn't ask for any conversation.
1635
01:36:30,100 --> 01:36:32,100
Oh, we're talking, man.
1636
01:36:32,100 --> 01:36:34,100
Up to Princeton.
1637
01:36:34,100 --> 01:36:37,100
Then I'll call you from
my home in California,
1638
01:36:37,100 --> 01:36:39,100
I'll tell you about mine
new boyfriend.
1639
01:36:39,100 --> 01:36:42,100
New boyfriend?
1640
01:36:42,100 --> 01:36:44,100
He is a former policeman.
1641
01:36:44,100 --> 01:36:45,100
Well.
1642
01:36:45,100 --> 01:36:47,100
In the past he had several drug addictions.
1643
01:36:47,100 --> 01:36:49,100
huh.
1644
01:36:49,100 --> 01:36:51,100
Do you want to meet him?
1645
01:36:51,100 --> 01:36:52,100
NO.
1646
01:36:52,100 --> 01:36:54,100
Well, he really wants to meet you.
1647
01:36:54,100 --> 01:36:56,100
Fish.
1648
01:36:56,100 --> 01:36:57,100
Greetings.
1649
01:36:57,100 --> 01:37:02,100
Ready to go?
1650
01:37:02,100 --> 01:37:05,100
After.
1651
01:37:06,100 --> 01:37:07,100
Six?
1652
01:37:07,100 --> 01:37:08,100
After.
1653
01:37:09,100 --> 01:37:12,100
I saw you smile in the summer sun.
1654
01:37:12,100 --> 01:37:16,100
I saw you flying with long hair with me.
1655
01:37:16,100 --> 01:37:21,100
I decided it had to be.
1656
01:37:21,100 --> 01:37:25,100
One day, lady, you will accompany me.
1657
01:37:25,100 --> 01:37:30,100
One day, lady, you will accompany me.
112649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.