All language subtitles for Motorvej på sengekanten Norwegian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,321 --> 00:00:10,031 MOTORVEl P� SENGEKANTEN 2 00:02:24,321 --> 00:02:27,631 Dette skal jeg rapportere straks! 3 00:02:27,761 --> 00:02:34,234 Dere kan ikke stuse utviklige, Jeg skul kluge til miistere! 4 00:02:37,601 --> 00:02:43,471 - Har depurtemetet rotet det til? - Vi hur ikke gjort feil, minister, 5 00:02:43,601 --> 00:02:50,951 Det er direktoratets avdelig. Det er sikkert de meneskelige faktor, 6 00:02:51,081 --> 00:02:54,960 Vi skal ikke v�re meneskelige, Vi skal bygge veier! 7 00:02:55,081 --> 00:02:58,391 Jeg hur nok � gj�re som det er ullerede. 8 00:02:58,521 --> 00:03:01,479 Hva er det? 9 00:03:07,681 --> 00:03:11,515 Ku De ikke banke p� istedenfor � bruse in? 10 00:03:13,201 --> 00:03:19,834 _Jeg ba Ludvigsen tu frem papirene. - Og hvu st�r det om Syvhuse? 11 00:03:21,201 --> 00:03:26,275 _lnbyggerne leverte in en protest, _De ble underkjet av nemnden. 12 00:03:26,401 --> 00:03:31,714 _Er ikke ekspropriusjonee klare? - Gruneierne har ikke skrevet uder, 13 00:03:31,841 --> 00:03:37,393 lf�lge grunloven, parugruf 73, stykke 3-5... 14 00:03:37,521 --> 00:03:43,790 ,,, med endriger oktober 1923, kan gruneiere trekke suke for rette, 15 00:03:43,921 --> 00:03:47,152 E rettssuk ku jo vure i �revis! 16 00:03:47,281 --> 00:03:51,354 Hvilke juridiske muligheter fines? 17 00:03:51,481 --> 00:03:57,511 - Har skriv 234 blitt sedt ut? - Ju, if�lge forordnigee,,, 18 00:03:57,641 --> 00:04:01,759 _Dutert n�r? - Den 14. i forrige m�ned, 19 00:04:01,881 --> 00:04:07,274 - Hva skjer �, du? _Du har vi jo bure fire dager p� oss, 20 00:04:07,401 --> 00:04:14,034 - Det g�r aldri, - Ikke? Vi ordner det p� fire dager, 21 00:04:14,161 --> 00:04:19,440 _Det har uldri g�tt f�r, _Vi seder noen til Syvhuse,,, 22 00:04:19,561 --> 00:04:23,634 ...og tviger b�ndene til � skrive uder_ helt frivillig, selvsugt, 23 00:04:23,761 --> 00:04:26,878 - Hva gj�r Thomse? - Han er p� Jyllud. 24 00:04:27,001 --> 00:04:29,879 _Athonse, du? _Opptatt med vestbuen. 25 00:04:30,001 --> 00:04:34,756 _Mortense, du? - P� studiereise i Jupan. 26 00:04:34,881 --> 00:04:39,796 Hur vi ingen � sede? _ Hvorfor ligger De p� kne s�n? 27 00:04:39,921 --> 00:04:44,711 Reis Dem opp, meneske! Jeg er du ikke V�r Herre heller, 28 00:04:54,281 --> 00:04:58,194 - Hvem, jeg? _Ludvigsen mangler erfarig. 29 00:04:58,321 --> 00:05:03,111 Hu kan ok tvige b�dee til � skrive under. 30 00:05:03,241 --> 00:05:08,269 Husk at Syvhuse ligger i ministerens egen vulgkrets. 31 00:05:08,401 --> 00:05:13,555 Gj�r de? Ja, det gj�r de jo, fuktisk! 32 00:05:17,401 --> 00:05:24,352 De skal f� dem til � skrive under, me gj�r det p� e diplomatisk m�te. 33 00:05:24,481 --> 00:05:29,157 Og fremfor alt _ ingen skandaler eller avisoverskrifter, 34 00:05:29,281 --> 00:05:32,717 Jeg skul gj�re mitt beste, miister. 35 00:05:33,361 --> 00:05:37,274 Du blir v�r man i Syvhuse. 36 00:07:01,681 --> 00:07:05,913 Jeg kommer fru trafikkmiisteriet. 37 00:07:08,881 --> 00:07:14,160 De er alts� en sementgarter som vil �delegge v�r ludsby? 38 00:07:14,281 --> 00:07:21,119 _Nei, jeg vil bure sp�rre,,, _De �delegger midt i udervisnige, 39 00:07:21,241 --> 00:07:26,520 Jeg tenkte meg ikke om. Jeg vil sakke med kommuneordf�rere, 40 00:07:26,641 --> 00:07:33,638 Komme busede in s�n... Kj�r forbi kroe, og s� til venstre, farvel. 41 00:07:33,761 --> 00:07:37,071 Furvel, takk, 42 00:07:37,201 --> 00:07:42,150 Til vestre... Unskyld meg. 43 00:08:00,081 --> 00:08:05,314 Det er bra, Anu. Iformer de udre i kommuestyret om m�tet. 44 00:08:05,441 --> 00:08:11,914 _Jeg m� bure f� av g�rde Anton, Line. - Jeg skal snu Alr�skiltee, Mer, da? 45 00:08:12,041 --> 00:08:16,319 Be Simon om � blokkere veie med kveg. 46 00:08:16,441 --> 00:08:21,071 _Skyd deg, Anton. De er p� vei, - Ju, ju, jeg skal det. 47 00:08:45,201 --> 00:08:48,193 De treger helt klurt nye veier her, 48 00:08:48,321 --> 00:08:51,711 Jeg har ikke tekt � kj�re ned i myrhullet, 49 00:08:51,841 --> 00:08:56,995 Hu sa til h�yre, men if�lge kurtet ligger g�rde til venstre, 50 00:09:14,761 --> 00:09:20,119 Kan du ikke f� disse tingene til � flytte litt p� seg? 51 00:09:20,241 --> 00:09:23,995 - Har De det travelt? - Ju, vi er fru trafikkmiisteriet. 52 00:09:24,121 --> 00:09:29,593 Ju, j�ss, Du f�r jeg se til � t� avviklet trufikke, 53 00:09:55,081 --> 00:09:59,871 Ditt svin, udyr, di store bonder�v! 54 00:10:00,121 --> 00:10:02,316 Kj�r videre. 55 00:10:11,441 --> 00:10:16,469 - God dag, fra trufikkministeriet, _Ja, jeg vet det, 56 00:10:16,601 --> 00:10:20,833 - Hvordu kan De vite det? - Hvordu jeg ku vite det? 57 00:10:20,961 --> 00:10:26,638 _Du sa det selv. Jeg er ikke seil, _Nei, selvf�lgelig ikke, 58 00:10:26,761 --> 00:10:33,553 _Vet De hvor Bosserupg�rde ligger? - Ju, kuskje det. Skal De dit, eller? 59 00:10:33,681 --> 00:10:39,870 Ja, vi skal snukke med herr Bosserup. Han bor vel der, eller hva? 60 00:10:40,001 --> 00:10:46,315 Ja, hu hur bodd der helt side de gumle koges tid. 61 00:10:46,441 --> 00:10:53,517 Og f�r ham bodde hans fur der, og f�r hum hus far. 62 00:10:53,641 --> 00:10:57,111 Ju, der bor hu faktisk, 63 00:10:57,241 --> 00:11:01,632 - Er det langt herfru? _Nei, det er bare rett opp og ed. 64 00:11:01,761 --> 00:11:06,152 _Rett opp og ned? _Det er her, 65 00:11:11,361 --> 00:11:13,352 Tukk. 66 00:11:35,681 --> 00:11:42,553 - S� De fut frem hit? - Mu finer ulltid frem bure mu vil, 67 00:11:42,681 --> 00:11:46,230 Ludvigsen fra trufikkministeriet, 68 00:11:46,721 --> 00:11:48,871 Bosserup, 69 00:11:49,001 --> 00:11:53,392 Bosserupg�rden. Emma er ikke hjemme, 70 00:11:53,521 --> 00:11:57,799 F�r vi ta en titt p� Deres matrikkelummer 17 A? 71 00:11:57,921 --> 00:12:03,279 Ja, det er �kere der bak hugen. 72 00:12:03,401 --> 00:12:09,670 - Vil De se p� de? _Ja, eller gjere pupiree f�rst, 73 00:12:09,801 --> 00:12:12,952 Dene veien. 74 00:12:26,001 --> 00:12:30,836 - Er du h�sepusseren her p� g�rde? - Jeg er journulist. 75 00:12:30,961 --> 00:12:34,795 Jeg skriverfor B�vligs ukeavis, 76 00:12:34,921 --> 00:12:39,472 Jeg har ikke skrevet noe en�, Det heder aldri noe i Syvhuse. 77 00:12:55,681 --> 00:12:59,993 Har dere oe s�te jenter her p� ludet? 78 00:13:00,121 --> 00:13:02,840 Ju, det er �, Hun heter Irmeli, 79 00:13:02,961 --> 00:13:08,274 Det vur ikke muge, men det blir ok udre boller med motorveie, 80 00:13:08,401 --> 00:13:11,598 _Det blir ige motorvei, _lkke? 81 00:13:11,721 --> 00:13:18,877 - Jeg vet ingentig om oe motorvei, _Dere hur vel f�tt et anbud? 82 00:13:19,001 --> 00:13:22,596 Min kone er ikke hjemme. 83 00:13:24,601 --> 00:13:30,358 Jeg henveder meg til Dem i egeskap uv kommueordf�rer, 84 00:13:30,481 --> 00:13:35,509 - Jeg er ikke kommueordf�rer, _Hvem er det du? 85 00:13:35,641 --> 00:13:40,556 Emmu. Mi koe, for faen. 86 00:13:49,601 --> 00:13:55,471 Skyd deg litt, man ku ikke forhudle uten bukser, 87 00:13:55,601 --> 00:13:59,753 Og s�rlig ikke �r kommuneordf�rere er e kvine, 88 00:13:59,881 --> 00:14:06,992 De er kviner alle sammen. Alle i kommuestyret er kviner. 89 00:14:10,801 --> 00:14:14,111 Kommuestyret. 90 00:14:20,321 --> 00:14:24,678 _Emmu Bosserup _ ordf�rer, _Ludvigsen. 91 00:14:24,801 --> 00:14:28,430 Han virker litt spinkel, hva? 92 00:14:39,281 --> 00:14:44,036 Takk, Piversen. N� klarer vi oss selv. 93 00:14:45,481 --> 00:14:52,353 - Det er e grov krenkelse. - Var det kviner som hev Dem i elva? 94 00:14:52,481 --> 00:14:58,750 _Ja, me de vur muge. - En ytterst pilig uff�re. 95 00:14:58,881 --> 00:15:05,753 Kan De ikke reise dit igje og se Dem om litt diskr� p� mie vege? 96 00:15:05,881 --> 00:15:12,639 De er mine trofuste velgere. Opptre som om alt er i orden. 97 00:15:12,761 --> 00:15:19,758 _Skul jeg v�re Deres �re og �ye? - Det var e velvalgt formulering, 98 00:15:19,881 --> 00:15:25,558 Ludvigse er sutt p� oppgaven. Han er meget kompetent - h�per jeg. 99 00:15:25,681 --> 00:15:32,553 Eiedomsretten settes til side �r ullmenhetes beste krever det, 100 00:15:32,681 --> 00:15:38,278 Vi i Syvhuse har ogs� e vilje, Vi vil ikke ha milj�et �delagt- 101 00:15:38,401 --> 00:15:43,350 _av blyforgiftet besinos som f�r kveget til � kulve i utide, - 102 00:15:43,481 --> 00:15:47,997 - og br�k og st�yforurensing p� 90 desibel. 103 00:15:48,121 --> 00:15:54,356 _Desibel,,, - Det er ren aturforurensing, 104 00:15:54,481 --> 00:16:01,319 Vi er imot det, De saken kan De fjere fru bordet. 105 00:16:13,121 --> 00:16:17,194 Det er bra ordet, Kvinene bestemmer jo likevel alt, _ 106 00:16:17,321 --> 00:16:21,030 _og de fleste problemer l�ses jo likevel i sengen. 107 00:16:21,161 --> 00:16:25,359 - Vi g�r ikke s� mye i skoge her, _"I skoge"? 108 00:16:25,481 --> 00:16:31,875 Ju, vi kuller det "� g� i skoge", me det foreg�r ikke i skoge, 109 00:16:32,001 --> 00:16:36,472 N�r vi har giftet oss, sl�ser vi ikke tid p� s�nt t�v, 110 00:16:36,601 --> 00:16:43,120 _Slektes viderebestud, da? _Det er en une sak, 111 00:16:43,241 --> 00:16:46,950 Det er bra med teologi, me n� sakker vi om det praktiske, 112 00:16:47,081 --> 00:16:51,438 Vi skal ikke hu oe vei, s� vi kan like godt avslutte m�tet. 113 00:16:51,561 --> 00:16:57,113 Jeg forbeholder meg likevel retten til � forhandle med hver enkelt... 114 00:17:01,561 --> 00:17:07,397 Kom, jeter, vi g�r. Da rekker hu kanskje � skifte bleie, 115 00:17:07,521 --> 00:17:14,711 Ja, jeg h�rte at alle var kviner, Desto lettere, De er jo ung og ugift, 116 00:17:14,841 --> 00:17:20,359 De f�rtu dem � etter �, splitte dem, 117 00:17:20,481 --> 00:17:23,791 N�r De har den f�rste underskriften, er hulve sluget vunet. 118 00:17:23,921 --> 00:17:29,871 Jeg har ige som helst erfarig med � h�dtere en slik suk. 119 00:17:30,001 --> 00:17:36,031 Hvordu overtaler man kviner best? Tenk p� sverdet ut uv sliren, - 120 00:17:36,161 --> 00:17:41,474 - eller snurere sverdet i sliren. 121 00:17:42,281 --> 00:17:47,036 De vet vel ut byr�sjef Dupot fallerfor uldersgresen i september? 122 00:17:47,161 --> 00:17:53,396 Jeg sier ikke mer, me de posten m� besettes av en ung mun. 123 00:17:53,521 --> 00:17:57,560 _Men jeg hur ingen bukser p� meg. _Hur De ige bukser? 124 00:17:57,681 --> 00:18:01,390 _Det er en god begynelse, _Skoene har g�tt i oppl�snig. 125 00:18:01,521 --> 00:18:07,471 Jeg m� f� disse uderskriftee, Statsmiistere er urolig. 126 00:18:07,601 --> 00:18:11,310 Nedlegg kvinee, Det er en ordre! 127 00:18:11,441 --> 00:18:15,070 Den suke skal s� � si avklares p� sengekante, 128 00:18:29,081 --> 00:18:32,756 Det g�r ikke, 129 00:18:34,081 --> 00:18:40,429 - De fremhever jo formene. _Tu uv deg buksee, 130 00:18:40,561 --> 00:18:45,794 Ta det med ro. Det er kuskje noen � f� i ludhandelen her. 131 00:18:45,921 --> 00:18:49,914 - Herr lverse, - Ju, jeg er her. 132 00:18:53,761 --> 00:18:58,960 Til tjeeste, To snups og et pur bukser. 133 00:18:59,081 --> 00:19:04,280 Doble, snupsene ults�. Buksee m� passe en byr�sjef. 134 00:19:04,401 --> 00:19:07,552 Jas�, til en s�n. 135 00:19:07,681 --> 00:19:12,197 Du hur smuglyttet, Driver, ikke spesielt mye. 136 00:19:12,321 --> 00:19:18,112 Jeg ble n�dt til � tu r�ret fru verden. Vi m� jo v�re diskr�, 137 00:19:18,241 --> 00:19:21,836 Ja, Tror du virkelig at miistere mete jeg skulle,,,? 138 00:19:21,961 --> 00:19:26,910 Selvf�lgelig. Det er det eneste riktige, Tek p� Cleopatru. 139 00:19:27,041 --> 00:19:33,958 Jeg har lest om hene, Hun l� med ult og ulle for � redde landet sitt, 140 00:19:34,081 --> 00:19:37,471 Det er meget vulig ine politikken. 141 00:19:58,641 --> 00:20:01,838 Begyn, di dovenpels, Kom og se. 142 00:20:03,361 --> 00:20:09,914 Det er s�ne bukser som jeg hur bestilt til deg hos Piverse, 143 00:20:10,041 --> 00:20:16,230 Tror du meg � p� ut de er modere n�r en s�n man bruker dem? 144 00:20:17,521 --> 00:20:23,756 Ju, vi har kvinestyre med noen slags r�dstr�mper her i Syvhuse, 145 00:20:23,881 --> 00:20:29,114 En type uopplyst enevelde, Det sturtet for muge �r side, _ 146 00:20:29,241 --> 00:20:35,635 _du vulgdugen fult summe med de �rlige fuglejakten i B�vlige. 147 00:20:35,761 --> 00:20:41,393 Mes vi var borte, stemte kjerrig- ee hverandre in i kommuestyret. 148 00:20:43,641 --> 00:20:46,997 Herr Ludvigse! 149 00:20:47,961 --> 00:20:53,752 _Jeg har et telegrum til Dem, - Er De landpostbud ogs�? 150 00:20:54,401 --> 00:20:58,679 Hvor ble det n� uv? 151 00:20:58,801 --> 00:21:02,510 Det stod i alle fall: "Nye bukser p� vei, stopp." 152 00:21:02,641 --> 00:21:06,077 Me de som De hur p� Dem, er du pene? 153 00:21:06,201 --> 00:21:10,513 E ku er visst blitt sluppet l�s. 154 00:21:11,161 --> 00:21:16,189 Det er ingen ku, det er en okse, L�p, de er livsfurlig! 155 00:21:48,641 --> 00:21:51,951 Hvu gj�r du? 156 00:21:55,281 --> 00:21:59,320 _Hvu i ull verde driver du med? _Det vur okse! 157 00:21:59,441 --> 00:22:02,194 Okse,,, 158 00:22:10,481 --> 00:22:15,555 Stol p� meg, Kviner er min hobby. Jeg kan ordne e liten komit�. 159 00:22:15,681 --> 00:22:21,950 Jeg ku f, eks, forhudle litt med Irmelin p� tomansh�d. 160 00:22:22,081 --> 00:22:28,156 Hun bestemmer over kroes jord. Jeg gj�r det ikke forfor�yelses skyld. 161 00:22:28,281 --> 00:22:33,435 � fare over hele kommunestyret er vel for mye forlangt av en man? 162 00:22:36,761 --> 00:22:40,640 For et pent rom, hvu? 163 00:22:40,761 --> 00:22:44,117 - Og for en utsikt,,, - Den er du ganske ordin�r? 164 00:22:44,241 --> 00:22:48,120 Nuture er oe man m� fordype seg i. 165 00:22:53,841 --> 00:22:57,754 For noen sultomortuler du kan sl�. Slo du deg? 166 00:22:57,881 --> 00:23:05,356 Hva tror du Ludvigse sier hvis du brekker urme p� hans sj�f�r? 167 00:23:08,401 --> 00:23:14,397 Ludvigsen er en fiere man en deg, Ridderlig ogs�. 168 00:23:14,521 --> 00:23:18,878 Ridderlig eller lidderlig, det g�r ut p� ett, 169 00:23:19,121 --> 00:23:24,753 Ludvigse er som udre, Hvordan f�r man ellers en s�n post i hans ulder? 170 00:23:24,881 --> 00:23:30,478 - Han ku alt om � g� i skoge, _Er det sut? 171 00:23:30,601 --> 00:23:32,956 Den skikkelige mune,,, 172 00:23:33,081 --> 00:23:40,078 - Motell? _Hotell som ligger ved motorveien. 173 00:23:40,201 --> 00:23:46,754 - Med di mut blir det et toppmotell. - Det er e musse bakdeler ogs�, 174 00:23:46,881 --> 00:23:49,634 Me du hur jo din Irmeli, 175 00:23:49,761 --> 00:23:54,881 Ja, jeg har jo min Irmeli, selvf�lgelig. 176 00:23:56,001 --> 00:24:03,271 _Hvis vi undertegner, blir hu sjef, _Det er en ordentlig mun det der, 177 00:24:03,401 --> 00:24:07,030 Nei, e lidderlig munsperson. 178 00:24:07,161 --> 00:24:11,393 Vi burde juge hum vekk! 179 00:24:11,521 --> 00:24:16,595 Nei, jeter. Det g�r ikke, De tide er over. 180 00:24:16,721 --> 00:24:22,751 _Vi gir oss vel ikke? - Nei, me vi m� bli kvitt hum, 181 00:24:22,881 --> 00:24:28,717 _Stek ham i hans eget fett, - Hvis hu virkelig er e s�n bukk,,, 182 00:24:28,841 --> 00:24:34,996 ,,, forgriper hu seg p� en uv oss, og da kan vi umelde hum for voldtekt, 183 00:24:35,121 --> 00:24:37,840 Det ville v�rt futastisk! 184 00:24:37,961 --> 00:24:43,115 Da huver han i fegsel, og f�r unet � teke p� en ludeveier, 185 00:24:43,241 --> 00:24:48,076 - Kanskje vi ku lokke ham til det? - Til hvu, Emma? 186 00:24:48,681 --> 00:24:53,960 - Til det. _Nei, men Emma du... 187 00:24:54,121 --> 00:24:59,753 Det med motellet... Hvis mu bare kune f� Irmelin til det, 188 00:24:59,881 --> 00:25:05,911 Jeg hur faktisk tenkt p� � �pe et motell tusevis av guger, 189 00:25:06,041 --> 00:25:10,478 Da ville jeg selvf�lgelig s�ke om fullstendige rettigheter. 190 00:25:24,161 --> 00:25:27,551 Ble det overskudd p� diettene? 191 00:25:27,681 --> 00:25:35,554 Hvis det ble noen pengertil overs, s� er det plass ved bordet her. 192 00:25:35,681 --> 00:25:41,119 - Vi b�nder m� ta peger n�r vi kan. - Det gleder meg � h�re, 193 00:25:41,241 --> 00:25:44,517 Det er jo derfor vi er her. 194 00:26:12,041 --> 00:26:17,957 Er det ikke best ut jeg gj�r det �r e av oss likevel m� ofre seg? 195 00:26:18,081 --> 00:26:23,314 Nei, det kan vi ikke g� med p�. Tenk om det heder noe? 196 00:26:23,441 --> 00:26:28,993 - Du er jo v�r ordf�rer, _De tuge plikten f�lger med �ren. 197 00:26:29,121 --> 00:26:35,390 _Jeg melder meg frivillig, _Nei, det m� g� nuturlig for seg. 198 00:26:35,521 --> 00:26:41,118 Lu skjebne bestemme. Gj�r klart for eggedans. 199 00:26:45,721 --> 00:26:49,270 Danse, danse, danse egg 200 00:26:49,401 --> 00:26:52,632 Oppad stolpe, edud vegg 201 00:26:52,761 --> 00:26:55,912 D�mt er de som duser 202 00:26:56,041 --> 00:27:01,593 N�r ulle udre stanser 203 00:27:07,921 --> 00:27:13,871 _Det ble meg, - Skjeben har vulgt ut deg, Baldrian. 204 00:27:14,001 --> 00:27:17,471 Hva tror De pustore sier? 205 00:27:17,601 --> 00:27:22,516 Det er jo preste som skal avsl�re dere, 206 00:27:22,641 --> 00:27:27,192 _Hvu skul jeg gj�re, Emma? _Du skal bure lokke ham til det, 207 00:27:27,321 --> 00:27:31,678 Vi andre s�rgerfor ut preste kommer og overrusker dere, 208 00:27:31,801 --> 00:27:35,350 Og du skriker du som e stukke gris, 209 00:27:35,481 --> 00:27:39,440 Ju, men skul vi gj�re det p� ordentlig? G� ut i skogen? 210 00:27:39,561 --> 00:27:44,555 _Gode gud, da! _Nei, ikke lu det g� s� lugt. 211 00:27:44,681 --> 00:27:51,553 _Det skul bare se ut som voldtekt, _Jeg syes at det er for stygt. 212 00:27:51,681 --> 00:27:57,677 _Hur du medlidehet med ham? - Vi kan jo ikke holde p� alle sammen. 213 00:27:57,801 --> 00:28:00,759 Vi trenger ikke melde ham til politiet. 214 00:28:00,881 --> 00:28:06,638 Vi presser ham bare litt s� hu f�r kulde f�tter, 215 00:28:30,681 --> 00:28:37,678 - Kan man kuskje f� litt kreditt? - De vet jo hvor De ku f� peger fru. 216 00:28:37,801 --> 00:28:41,111 Mye peger, 217 00:28:50,881 --> 00:28:55,716 Bor Ludvigsen her? 218 00:28:57,401 --> 00:29:02,759 - Ju, det er meg. - Jeg er veiigei�r, fru ministeren. 219 00:29:02,881 --> 00:29:08,558 Jeg sitter akkurat i m�te sammen med oe av gruneierne. 220 00:29:08,681 --> 00:29:13,311 Ju, jeg ser det, Jeg skal ikke forstyrre, 221 00:29:15,601 --> 00:29:20,038 V�r forsiktig, den er antikk. 222 00:29:21,481 --> 00:29:25,474 - Miistere bu meg gi Dem det her. _Det er mie bukser. Takk, 223 00:29:25,601 --> 00:29:29,435 Det er prestens husholderske, fr�ken Baldrian. 224 00:29:29,561 --> 00:29:34,999 - Fr�ken Baldrian... _E av gruneierne, kuskje? 225 00:29:36,881 --> 00:29:43,400 _De vil kuskje ogs� hu et rom? _Et ekeltv�relse med vask, 226 00:29:44,761 --> 00:29:52,031 Pastor Felix vil gjere hilse p� Dem, s� hvis De vil ta en kopp te med oss- 227 00:29:52,161 --> 00:29:59,158 - i ull ekelhet, s� ser vi frem til � f� treffe herr Ludvigse, 228 00:30:00,481 --> 00:30:06,272 Jeg trodde ikke ut dere gruneiere ville fruternisere med de mune, 229 00:30:06,401 --> 00:30:11,156 Hvem sier at vi skal gj�re det? Og pastoren skul jo g�... 230 00:30:11,281 --> 00:30:14,990 G�? Hvor skul jeg g�? 231 00:30:15,121 --> 00:30:21,356 Hvis pastoren skul bort noe sted, kan jeg alltids sakke med hum, 232 00:30:23,681 --> 00:30:27,230 - Du Lars? - Ju. 233 00:30:27,361 --> 00:30:31,912 Preste stikker inom i kveld, 234 00:30:32,041 --> 00:30:38,116 - Hvorfor det, er det e insamlig? - Han er ikke ute etter die peger, 235 00:30:38,241 --> 00:30:44,396 Jeg skriver ikke under p� noe om motorveien. 236 00:30:44,521 --> 00:30:50,232 Hu vil bure snukke litt med deg. Han kommer jo �r det st�r d�rlig til, 237 00:30:50,361 --> 00:30:54,832 Det st�r ikke d�rlig til, Jeg har bare litt vondt i kneet. 238 00:30:54,961 --> 00:31:01,719 Jeg hur medisin med meg, Lars. Skal jeg helle de opp p� flasken? 239 00:31:01,841 --> 00:31:08,553 Tukk, Ana, Du er e san kriste, men e rukkeruge har du ulltid v�rt, 240 00:31:08,681 --> 00:31:15,598 Jeg tror dere kvinfolk hur noe lurt fore, me bure la presten komme, 241 00:31:15,721 --> 00:31:18,440 Preste er hyggelig. 242 00:31:18,561 --> 00:31:24,113 Hu kommer trofast hver gug jeg liggerfor d�den. 243 00:31:30,921 --> 00:31:35,870 Vi hur ogs� kalkmulerier i kirken. De hur vel ikke sett dem? 244 00:31:36,001 --> 00:31:43,157 De interesser ham eppe, _ De er ikke spesielt tiltulede. 245 00:31:43,281 --> 00:31:50,392 _De er ikke helt stueree, - Det h�res iteressut ut. 246 00:31:51,961 --> 00:31:56,318 De ertil meg. Jeg tar den. 247 00:31:56,641 --> 00:32:02,955 Begyn � pumpe prestes sykkel, og se til � f� furt p� ham. 248 00:32:03,081 --> 00:32:06,994 Vi holder oss i �rhete, God for�yelse. 249 00:32:07,121 --> 00:32:11,080 Takk, Anu. Det skul jeg gj�re, furvel, 250 00:32:16,761 --> 00:32:22,472 Fru Mathiese kom nettopp fru Lars. Det er d�rlig med ham igjen. 251 00:32:22,601 --> 00:32:29,040 _Det pleier � v�re fulsk ulurm. - Nei dene gangen er det ulvor! 252 00:32:29,161 --> 00:32:35,509 De m� unskyld meg, herr Ludvigsen. Plikte kaller. 253 00:32:35,641 --> 00:32:41,273 - Jeg kan kj�re Dem. _Nei, bli her, herr Ludvigse, 254 00:32:41,401 --> 00:32:46,759 Jeg er struks tilbake, Fr�ke Buldriu uderholder Dem s� lenge, 255 00:32:46,881 --> 00:32:52,717 Jo tukk, men jeg f�lger Dem ut, Min sj�f�r kj�rer Dem gjerne... 256 00:33:04,241 --> 00:33:10,714 _Vur det motorveimanen? _Det vur hus bil, og preste satt i, 257 00:33:10,841 --> 00:33:14,550 Det heder aldri noe her i Syvhuse. 258 00:33:14,681 --> 00:33:19,630 Det er et bru bilde, hva? Ju, men "potet" er stavet feil, 259 00:33:19,761 --> 00:33:26,394 Hvis kommueavisen tur med det her, tror du ikke Irmelin blir glad da? 260 00:33:26,521 --> 00:33:29,479 Jo, det blir hu sikkert. 261 00:33:30,521 --> 00:33:37,871 Det order seg nok, Dette er ikke f�rste gang jeg sier farvel til deg, - 262 00:33:38,001 --> 00:33:40,959 _me en� hur det ikke hendt noe, 263 00:33:41,081 --> 00:33:46,792 Det er sant, men det blir mer sansynlig for hver gug. 264 00:33:46,921 --> 00:33:50,630 Skal vi ikke sende bud etter doktore likevel? 265 00:33:50,761 --> 00:33:57,917 Nei, Ana Mathiese kan sie ting, Hun vet �yuktig hvu jeg treger, 266 00:33:58,601 --> 00:34:04,597 _Jeg skul hente e skje, - Nei, jeg drikker rett fra flasken. 267 00:34:05,161 --> 00:34:08,710 Det har jeg gjort ulle mine dager, 268 00:34:09,921 --> 00:34:15,871 - Er du sikker p� ut det var dem? - Ju, det er jeg, 269 00:34:17,721 --> 00:34:21,760 Me hvorfor sleper hun ham med in i kirken? 270 00:34:29,801 --> 00:34:35,592 Hun heter Birgitte Lugpatte, Hu er e lokul ulv. 271 00:34:35,721 --> 00:34:41,637 Av anutomie � d�mme ser det ut til � v�re e eldre dume, 272 00:34:41,761 --> 00:34:45,515 lf�lge sugnee bor hu i et hellig tre utenfor byen. 273 00:34:45,641 --> 00:34:53,036 - Er det derfor bildene er dekket til? _Nei, pastoren liker dem ikke, 274 00:35:03,561 --> 00:35:08,840 - Liker De dem? _Uhyre iteressut, 275 00:35:09,281 --> 00:35:12,637 Skul vi se etter hvu de gj�r? 276 00:35:12,761 --> 00:35:17,994 Hun forf�rer hum vel ikke i kirke? Det er imot v�r avtale, 277 00:35:25,801 --> 00:35:29,999 De triller alltid uv. N� tror jeg ut den sitter, 278 00:35:33,121 --> 00:35:38,753 Nei, ikke her. Jeg tror ut jeg vrikket foten. 279 00:35:50,601 --> 00:35:55,800 _Hu b�rer hene. - Ju, mot presteg�rden. 280 00:35:56,921 --> 00:36:00,118 Kom, vi ser hvordan det g�r med presten. 281 00:36:00,241 --> 00:36:05,520 - Kanskje vi skul lese litt? _Jeg ku lese selv, 282 00:36:05,641 --> 00:36:12,114 Jeg finer ikke stykket fru une dug jul der de steer sukt Stefu, 283 00:36:12,241 --> 00:36:18,396 _Det er s�nt et vukkert stykke, _Ja, ja, Som Lars vil. 284 00:36:22,481 --> 00:36:25,996 Det er litt bedre lys her, 285 00:36:26,121 --> 00:36:29,750 Hysj, Bella, Han f�r gj�re det, 286 00:36:37,681 --> 00:36:41,310 _Ku De se oe? - Jeg tror ikke De hur forstuet den. 287 00:36:41,441 --> 00:36:44,239 Det var deilig. 288 00:36:44,721 --> 00:36:49,112 De hur varme heder, Det f�les bra, 289 00:36:51,081 --> 00:36:56,075 - Jeg m� ok skifte str�mper, _Jeg ku g� dit ned og vente. 290 00:36:56,201 --> 00:37:00,479 - Nei, bli her. Er De sjenert? _Nei, overhodet ikke, 291 00:37:00,601 --> 00:37:05,231 De ku st� her med rygge til, 292 00:37:35,481 --> 00:37:39,599 _V�r s� god, pustor. _Tukk. 293 00:37:42,321 --> 00:37:45,313 Velsigede ufte, 294 00:37:47,601 --> 00:37:52,994 _Vi m� skynde oss tilbake, - Bare Baldrian ku holde ham borte, 295 00:38:44,401 --> 00:38:50,510 _Presten kommer, hva skal vi gj�re? - Vi skal skrike! 296 00:38:50,641 --> 00:38:53,599 Fr�ken Baldrian? 297 00:39:06,441 --> 00:39:09,717 Se, 298 00:39:10,321 --> 00:39:15,634 _Jeg sytes jeg h�rte et skrik. - Jeg hudde mareritt, 299 00:39:15,761 --> 00:39:21,597 _Hvordan gikk det med Gumle Lurs? - Som vanlig, hu ville bure prate, 300 00:39:21,721 --> 00:39:27,432 Hu er e meget elskverdig person. Ludvigse, meer jeg, 301 00:39:27,881 --> 00:39:32,352 _God nutt. - Takk i like m�te. 302 00:39:40,761 --> 00:39:47,155 _Hu kj�rer si vei,,, - Vi er blitt lurt, Anu. 303 00:39:47,361 --> 00:39:50,034 Den Baldrian. 304 00:39:50,161 --> 00:39:54,677 Heldigvis gikk det bru med penen. For e gul kvine. 305 00:39:54,801 --> 00:40:00,717 - Hoppet du fra f�rste etasje? - Preste var p� vei opp trappen. 306 00:40:00,841 --> 00:40:06,996 Du kune hu sugt noe, s� hudde jeg kj�rt presten til Helvete, 307 00:40:07,121 --> 00:40:14,152 - Eller i det miste en lite omvei, _Nei, i morge skal pene brukes. 308 00:40:14,281 --> 00:40:18,320 Om jeg s� skul tvige dem til det, Vekk meg tidlig. 309 00:40:19,121 --> 00:40:25,674 Jeg vil gjere sove ulee! Dette er et enkeltv�relse. 310 00:40:33,321 --> 00:40:38,600 _Ku mu sette skoee utefor? - Ju, de stjeler ikke her p� landet, 311 00:40:42,361 --> 00:40:49,073 Ved e s�n motorvei tuker de en utrolig mengde bensi, 312 00:40:49,201 --> 00:40:53,638 Vi blir steirike. De saken er klar. 313 00:40:53,761 --> 00:41:01,475 _Hvor skul bensistasjoen ligge, da? - Der Ana hur rubarbrue sin. 314 00:41:01,601 --> 00:41:07,676 - Er det der rubarbrue st�r? - Ju, omtrent fram til d�ra der, 315 00:41:07,801 --> 00:41:13,592 _Vet Ana om det? _Nei, det er derfor du skul v�re med. 316 00:41:13,721 --> 00:41:18,590 - Ellers stopper kvinfolkene det, _Jeg har igeting jeg skulle sagt. 317 00:41:18,721 --> 00:41:23,954 Du kan vel sakke litt med ordf�rere, Du er jo gift med hene, 318 00:41:24,081 --> 00:41:31,396 Folk er imot utviklige, Nei, det var oe unet i min tid, 319 00:41:38,241 --> 00:41:42,792 Emmu, kommiss�ren er p� telefone! 320 00:41:42,921 --> 00:41:48,996 _Hvu vil han, da? _Press hum for litt peger, hvu? 321 00:41:49,121 --> 00:41:54,593 Det er ikke et sp�rsm�l om peger, Det er et sp�rsm�l om politikk. 322 00:41:54,721 --> 00:42:00,751 - La meg ta meg av dette. - Du presser hum vel litt? 323 00:42:00,881 --> 00:42:04,954 Jeg vil gjere treffe Dem hvis De kune komme hit, 324 00:42:05,081 --> 00:42:10,075 - Til kroen? - Ju, jeg hur alle mie pupirer her, 325 00:42:10,201 --> 00:42:16,515 Min bekvemmelighet, du? Skul jeg bare slippe ult �r De kaller? 326 00:42:16,641 --> 00:42:21,192 Vi ku treffes et unet sted, Jeg hur jo bil, 327 00:42:21,321 --> 00:42:28,159 Det blir ikke behov for bil. Vi skal p� fottur, 328 00:42:28,281 --> 00:42:31,717 Vi kan g� de veien der De vil ulegge motorveien. 329 00:42:31,841 --> 00:42:37,438 - Da kan vi sakke sammen underveis. - Ju, da sier vi det, 330 00:42:44,121 --> 00:42:48,797 - Murtinus, kom hit. - Jeg kommer, jeg kommer! 331 00:42:59,801 --> 00:43:05,034 Hvis han � skulle pr�ve � tvinge meg til � skrive under, - 332 00:43:05,161 --> 00:43:10,793 _skriker jeg h�yt, og da kommer dere frem og stopper ham. 333 00:43:10,921 --> 00:43:17,520 _Ku du gjeta ruten, Simon. _Fra dumme til melkegride,,, 334 00:43:17,641 --> 00:43:22,954 Fram til skogbryet, ned forbi t�ytreet og bort til bekke, 335 00:43:23,081 --> 00:43:27,393 Men han m� ikke oppdage dere f�r jeg skriker. 336 00:43:27,521 --> 00:43:31,355 Stol p� oss, Emmu. Du skriker, og da ruser vi frem, 337 00:43:31,481 --> 00:43:36,191 - Mu hur du v�rt soldut. _Du ku dere gj�re dere klure, 338 00:43:39,201 --> 00:43:43,513 Jeg harfri p� formiddage, Ludvigse skal p� tur. 339 00:43:43,641 --> 00:43:48,112 - Jeg kan skysse deg. - I bilen? 340 00:43:48,241 --> 00:43:54,157 Du ku du vise meg alle de vukre stedene som du har... fortult om. 341 00:43:54,281 --> 00:43:57,591 Er det ikke for risikabelt? 342 00:43:57,721 --> 00:44:02,954 Tenk om han g�r l�s p� deg? Du vet jo hva de sier om hum, 343 00:44:03,081 --> 00:44:08,394 Jeg skal vise Buldriu hvordan man f�r e embetsmun til � g� i fella, 344 00:44:08,521 --> 00:44:15,871 _Hur du sagt oe til menene? - Nei, ikke om at hu skal nedlegges, 345 00:44:16,001 --> 00:44:20,153 De aner ikke at de skul v�re vite til et voldtektsfors�k. 346 00:44:20,281 --> 00:44:23,512 Til truktore! 347 00:46:10,761 --> 00:46:15,073 - N� er de p� vei! _Bra, du f�r vi gjemme oss, 348 00:46:15,201 --> 00:46:20,639 - Hva faen driver du med? _Kumuflusje, ligner p� et tre, 349 00:46:20,761 --> 00:46:24,640 Du ligner mer p� fusteluvsris. 350 00:46:26,001 --> 00:46:28,913 Her er det pet, Det m� jeg tilst�. 351 00:46:29,041 --> 00:46:33,512 Det var hyggelig � h�re, De liker alts� vakre tig? 352 00:46:33,641 --> 00:46:39,557 Det er alts� der borte veie skal g�. Det gjelder mutrikkelnummer 21... 353 00:46:45,041 --> 00:46:49,239 Det er etter hvu jeg kan forst� Simo Pederses eiendom, 354 00:46:49,361 --> 00:46:55,709 S� vurmt det er i dag. Vil De ikke hvile litt? 355 00:46:55,841 --> 00:47:01,791 Kom og sett Dem og nyt aturen. 356 00:47:06,881 --> 00:47:11,272 - Hva gj�r de? - Parer de seg? 357 00:47:11,401 --> 00:47:16,156 Det er politikk, Anton. Ingen kurtisering, 358 00:47:17,121 --> 00:47:22,275 Tror De ikke ut dette pusser bedre som kj�rlighetssti en motorvei? 359 00:47:22,401 --> 00:47:28,795 - Jeg hur ingentig imot aturen. - Ikke kj�rlighete heller, kanskje? 360 00:47:29,761 --> 00:47:34,596 - Hva driver De med? _Det sutt e muur p�,,, 361 00:47:34,721 --> 00:47:40,079 Muur? � ei,,, Vi sitter midt i en maurtue! 362 00:47:46,441 --> 00:47:50,229 Hva n� da? Emma spretter omkring, 363 00:47:53,961 --> 00:48:01,311 Hun hopper som om hun hadde muur i trusee, Nei, � m� vi videre! 364 00:48:11,801 --> 00:48:17,433 - Holder det p� � hende noe? - Nei, ikke noe som interesserer deg, 365 00:48:33,081 --> 00:48:39,270 Mu m� g� tre ruder rundt treet, og helst p� e torsdug, 366 00:48:40,441 --> 00:48:44,036 Etter nym�ne. Det er et t�ytre. 367 00:48:44,161 --> 00:48:48,837 Folk legger igje litt t�y for ut deres �nsker skal g� i oppfyllelse, 368 00:48:48,961 --> 00:48:52,920 - Det t�yet er helt ytt, _lkke r�r det, det betyr ulykke! 369 00:48:53,041 --> 00:48:59,992 _Tror De p� s�nt? _Nei, men det skal visst hjelpe, 370 00:49:00,121 --> 00:49:04,478 - Der henger et par... - Ju, det ertruser, 371 00:49:04,601 --> 00:49:08,037 Mu kan forestille seg hva hun har �nsket. 372 00:49:08,161 --> 00:49:12,040 - Kan man det? _Ja, kan ikke De det? 373 00:49:12,161 --> 00:49:19,192 _Hun su i retnig t�ytreet. - Nei, n� m� du tie stille, Ato, 374 00:49:19,321 --> 00:49:24,793 Det st�r der det alltid har st�tt. Det er de veien. 375 00:49:24,921 --> 00:49:28,960 Tek om hu tvinger hene til � skrive under? 376 00:49:29,081 --> 00:49:35,190 _Du f�r vi kanskje v�r besinstusjon. _Du kjener du ikke Emmu. 377 00:49:35,321 --> 00:49:38,074 P�'n igjen, Anton! 378 00:49:38,201 --> 00:49:41,876 Du har vi bare Ana i myra igje, 379 00:49:43,921 --> 00:49:48,836 _Hvorfor kj�rer du ikke? - Du lovte � vise meg vakre steder. 380 00:49:48,961 --> 00:49:52,840 _Er du opphisset, eller? _Ja takk, 381 00:49:52,961 --> 00:49:59,560 _Hvorfor vil du gj�re det med meg? _Jeg har uldri ligget med postbud, 382 00:50:01,121 --> 00:50:05,512 - Der er alts� bekke, _De kommer til � g� under veie, 383 00:50:05,641 --> 00:50:10,999 _Det ku bli pent. _N� kommer vi ikke mye lenger. 384 00:50:11,121 --> 00:50:13,874 Jeg trodde ikke ut De lot Dem stuse s� lett, 385 00:50:14,001 --> 00:50:19,029 - Me hvordan skul vi komme over? _Hvem kommer f�rst? 386 00:50:23,361 --> 00:50:25,556 Fremad! 387 00:50:25,681 --> 00:50:31,153 - Au, benet mitt,,, - Hjelp er p� vei! 388 00:50:33,401 --> 00:50:40,273 _Hvem hur bedt dere komme hit? - Du skrev vel ikke uder? 389 00:50:40,401 --> 00:50:44,394 Hvordu det? Det er jo et helt stryk mellom oss! 390 00:50:44,521 --> 00:50:48,400 Vi gjorde jo bure som du sa, 391 00:50:56,921 --> 00:51:01,233 - Er det okse n� igjen? - Nei, det er bure jeg. 392 00:51:01,361 --> 00:51:06,435 _Som De skremte meg, - Unskyld ut jeg forstyrrer. 393 00:51:06,561 --> 00:51:11,555 Jeg tukket ikke for sist. De ville jo bure redde v�re liv, 394 00:51:11,681 --> 00:51:16,357 _lngen �rsak, _Si fra om vi kan gj�re noe for deg, 395 00:51:16,481 --> 00:51:22,795 Det erfuktisk oe... Jeg vil gjere vise deg noe, 396 00:52:06,161 --> 00:52:10,313 Kj�rebanee blir sikre, og kolli_ sjoner blir praktisk talt umulig, 397 00:52:10,441 --> 00:52:14,673 Det er en estetisk ytelse � se de bl�te kurvee, 398 00:52:15,881 --> 00:52:21,319 _V�r eig i ut det er vukkert, _Ja, det er pet, 399 00:52:21,441 --> 00:52:26,037 For meg er det like vukkert som nuture erfor Dem. 400 00:52:26,161 --> 00:52:29,949 Hvorfor skulle jeg ellers jobbe med det? 401 00:52:30,081 --> 00:52:33,630 For � bli byr�sjef, kanskje? 402 00:52:35,441 --> 00:52:41,710 Men hvorfor kan ikke veie g� utenfor Syvhuse? 403 00:52:43,841 --> 00:52:49,473 _Hvu er i veien, Driver? _Jeg tror det er slutt p� besine, 404 00:53:01,041 --> 00:53:06,195 Hvordan ku du gj�re e s� enkel tabbe? Det er jo di oppgave �,,, 405 00:53:06,321 --> 00:53:11,111 Det m� v�re oe galt med besinm�lere, 406 00:53:11,241 --> 00:53:16,315 Jeg g�r og henter fem liter, Det tur vel en time eller oe. 407 00:53:16,441 --> 00:53:23,233 _Hvorfor stuser vi midt i skoge? - Det erfurlig � st� p� veien. 408 00:53:24,241 --> 00:53:30,476 Vi ku vel like godt benytte uled- nige til � nyte v�ret og aturen. 409 00:53:33,601 --> 00:53:38,470 - Hvorfor viste De meg veibyggingen? - De tror ok ut jeg vil overtale Dem, 410 00:53:38,601 --> 00:53:42,435 De er jo hjerne i kommunestyret, 411 00:53:42,561 --> 00:53:48,875 Det er jeg ikke, Jeg sto ikke bak det som hendte i g�r, 412 00:53:49,001 --> 00:53:53,472 - Jeg var imot det, _Vur det e sammensvergelse? 413 00:53:53,601 --> 00:53:58,914 _Hvu vur meingen? - Meingen vur at du skulle... 414 00:53:59,041 --> 00:54:02,192 Du,,, 415 00:54:04,601 --> 00:54:10,710 Jeg skulle alts� g� i vunet p� en eller anen m�te? 416 00:54:10,841 --> 00:54:15,119 Vi skulle komme over deg og Baldrian, og tvige deg til � forlute byen. 417 00:54:15,241 --> 00:54:19,792 S� heldig at jeg hoppet ut gjenom viduet, 418 00:54:21,681 --> 00:54:24,753 Vunet er veldig varmt, 419 00:54:24,881 --> 00:54:29,318 - Skal vi hoppe uti? - Gjerne, men... 420 00:54:46,561 --> 00:54:50,156 Hei, skal du sitte p� til bensistasjoen? 421 00:54:50,281 --> 00:54:57,278 Kan man ikke g� en lite tur uten � bli pluget s�n? 422 00:55:39,681 --> 00:55:45,392 Ville presten uvsl�re oss? Det var syd ut dere ikke lyktes. 423 00:55:45,521 --> 00:55:50,959 _Jeg su jo at jeg ikke vur med, - De andre ults�, og fr�ke Buldriu, 424 00:55:51,081 --> 00:55:58,112 _Kuskje hun ikke vur pe nok? _Du er mye vakrere, Lie, 425 00:55:58,841 --> 00:56:02,038 _Marti,,, - Ju. 426 00:56:02,161 --> 00:56:07,713 _Med tuke p� motorveie,,, - Glem motorveien. 427 00:56:31,441 --> 00:56:36,071 Det der med bensien var ults� bare et triks! 428 00:56:36,201 --> 00:56:42,959 - Det vet jeg igeting om, _At jeg gikk p� det gamle trikset, 429 00:56:43,081 --> 00:56:47,472 Det vur ikke noe triks. Du h�rte jo hvu Driver sa, 430 00:56:47,601 --> 00:56:51,958 _Tek at mu kan v�re s� kyisk! _Det er ikke sant. 431 00:56:52,081 --> 00:56:55,198 Jeg huter deg! 432 00:56:56,881 --> 00:57:03,434 Jeg forsikrer deg, Vet p� meg, jeg er uskyldig! 433 00:57:38,921 --> 00:57:42,800 - Hvorfor kj�rer hu bort i min bil? _Det vur jo ikke oe bensi? 434 00:57:42,921 --> 00:57:46,311 Det vur jo bare for � hjelpe deg. 435 00:57:46,441 --> 00:57:52,311 Jeg lot deg v�re alene i skoge med e jente, hva mer kan jeg gj�re? 436 00:57:53,321 --> 00:57:56,552 Lkke bland deg opp i tig du ikke skj�ner. 437 00:58:08,641 --> 00:58:13,192 Kan De v�re s� snill � kj�re oss til Syvhuse? 438 00:58:13,321 --> 00:58:18,839 Vi har havnet i e vrie situusjon. Det ble tomt for bensi, 439 00:58:22,761 --> 00:58:26,640 Jeg h�per De brekker benu. 440 00:58:26,761 --> 00:58:33,234 - De m� hjelpe oss! - De er ikke hjelpsomme i egen her. 441 00:58:49,161 --> 00:58:53,393 _Hur du ordet det? - Ordet hvu? 442 00:58:53,521 --> 00:58:59,710 _Med kommiss�ren. Har du viter? - Jeg vil ikke vite av s�nt tull! 443 00:59:01,121 --> 00:59:06,912 - Jeg m� visst ordne ult selv. - Splitter nuke, herr minister, 444 00:59:07,041 --> 00:59:12,161 _Det er s� sant som jeg st�r her. _Det gleder nok statsmiistere, 445 00:59:12,281 --> 00:59:18,470 G� og m�l opp p� ytt, Det setter skrekk i bodetumpee, 446 00:59:18,601 --> 00:59:22,355 I de kj�re velgere, ja,,, 447 00:59:22,601 --> 00:59:26,719 Baldrian er ute. 448 00:59:28,881 --> 00:59:33,033 Klart for eggedans. 449 00:59:52,721 --> 00:59:57,272 Det er urettferdig ut du f�r v�re med igje, Du hur jo ult fors�kt, 450 00:59:57,401 --> 01:00:03,590 _Hu rigte meg. Dette er oe unet. - Dette er skjebne,,, 451 01:00:03,721 --> 01:00:07,270 ,,, selv om det er bemerkelsesverdig at du ble den heldige, 452 01:00:07,401 --> 01:00:10,996 Uheldige, mener du vel? Men det skal jeg si dere... 453 01:00:11,121 --> 01:00:15,353 Jeg er ikke de som svikter �r skjebne velger meg ut. 454 01:00:15,481 --> 01:00:23,320 Jeg skul gj�re det ordentlig, og jeg skul gj�re det i Bosserups alkove. 455 01:00:55,161 --> 01:00:58,631 _Ludvigsen. _Ja? 456 01:01:02,401 --> 01:01:06,235 I dag er De ikke bev�pnet. 457 01:01:06,361 --> 01:01:13,278 Jeg skal hilse fra mi koe Emmu, kommunestyrets ordf�rer, 458 01:01:13,401 --> 01:01:18,475 Hu sier ut hu vil forhudle klokke tre hjemme hos oss. 459 01:01:18,601 --> 01:01:23,959 _Jas�, vil ordf�reren skrive uder? _Det tror jeg ikke. 460 01:01:24,081 --> 01:01:30,634 _Hvu skul vi da forhudle om? - Ikke sp�r, mi mun erforseglet, 461 01:01:30,761 --> 01:01:36,233 _Jeg vet forresten igeting, - De kan sitte p� i bile om De vil. 462 01:01:36,361 --> 01:01:39,398 Nei, jeg skal ikke dit. 463 01:01:39,521 --> 01:01:44,993 Emma syntes ikke at mitt �rv�r var �dvendig. 464 01:01:45,121 --> 01:01:51,390 - De hur en klok koe, herr Bosserup, _Ja, det syes hun selv ogs�. 465 01:01:51,521 --> 01:01:55,958 Nei, jeg skal gi e beskjed til presten. 466 01:01:56,081 --> 01:02:02,077 Hu kommer hulv fire ang�ende insumlingen til det nye orgelet, 467 01:02:13,601 --> 01:02:19,517 Hvu gj�r De? Skul De forstyrre e embetsmun i tjeeste?! 468 01:02:22,321 --> 01:02:24,755 �, er det Dem? 469 01:02:24,881 --> 01:02:30,433 Det vur meget uheldig at De flyttet min ivellerigsstug. 470 01:02:34,121 --> 01:02:40,435 Ju, litt mertil vestre. Vestre, det er h�yre side. 471 01:02:40,561 --> 01:02:45,681 Litt til, og s� til h�yre. 472 01:02:45,801 --> 01:02:50,829 Litt til, Muge tukk, fr�ke, 473 01:03:13,601 --> 01:03:17,355 - Er du klur for avgug, Driver? - Ja! 474 01:03:18,161 --> 01:03:21,233 _Hur du fylt besin? - Ja! 475 01:03:21,361 --> 01:03:25,240 Tek at veien g�r n�yaktig etter Deres m�liger, 476 01:03:25,361 --> 01:03:29,320 Rett gjenom skolen... S� interessant. 477 01:03:29,441 --> 01:03:34,799 Det er t�pelig, men ikke oe jeg hur bestemt, 478 01:03:34,921 --> 01:03:37,310 _lkke? _Det er en politisk besluting, 479 01:03:37,441 --> 01:03:40,911 Love m� f�lges, og s� ruller millioene. 480 01:03:41,041 --> 01:03:46,354 S� iteressut! Si fra hvis jeg kan gj�re noe for Dem, 481 01:03:46,481 --> 01:03:49,553 Det vur meget elskverdig uv Dem. 482 01:04:04,481 --> 01:04:08,997 - Her, husker du alt n�? _Jeg oppholder pustore, 483 01:04:09,121 --> 01:04:13,637 Og du vet hvor Gamle Lars bor? Jeg stoler p� deg, 484 01:04:20,001 --> 01:04:25,758 _Er det e gummel slektsg�rd? _Ja, p� m�drees side. 485 01:04:25,881 --> 01:04:32,036 Lugbordet er fru den tiden, og oven og ulkoven. 486 01:04:33,121 --> 01:04:38,753 - S� vakker... Er den studig i bruk? _Ja visst, 487 01:04:39,241 --> 01:04:42,790 Jeg sover her hver att, 488 01:04:43,121 --> 01:04:45,840 Mi mun sover i kummeret, 489 01:04:48,441 --> 01:04:50,750 For det meste,,, 490 01:04:50,881 --> 01:04:54,760 Det er noen iteressute utskj�ringer p� tverssl�ee, 491 01:04:54,881 --> 01:04:59,909 _Hvis De vil se p� dem. _Ja takk, 492 01:05:01,041 --> 01:05:05,478 - Jeg n�r ikke opp. _De m� krype in hvis De vil se, 493 01:05:05,601 --> 01:05:10,516 - Da tar jeg av meg skoee, - Det var venlig av Dem, 494 01:05:18,081 --> 01:05:21,198 Det er visst det mu kaller kurvsnitt. 495 01:05:21,321 --> 01:05:26,270 Mi oldefar risset dem in hver gug hu var i skoge med sin kone. 496 01:05:26,401 --> 01:05:29,359 - I skoge? - Ju, De vet,,, 497 01:05:29,481 --> 01:05:34,430 Det beh�ver ikke v�re i skogen. Det kan ogs� skje her i ulkoven. 498 01:05:34,561 --> 01:05:41,080 - Det er ogs� oe runde merker. - Det erfortjeestepikee, 499 01:05:41,201 --> 01:05:45,274 _Det er jo mange, - Me slik er jo men. 500 01:05:46,561 --> 01:05:50,998 Det ser virkelig interessant ut, fru Bosserup. 501 01:05:56,681 --> 01:06:01,232 S� godt at De kom. Gamle Lars ligger p� d�dsleiet, 502 01:06:01,361 --> 01:06:05,070 N� igje? Det er nok ikke s� farlig, 503 01:06:05,201 --> 01:06:09,638 Jo, dene gangen, s�. Jeg kj�rer Dem dit fortest mulig, 504 01:06:09,761 --> 01:06:14,277 Jeg skulle snukke med fru Bosserup ug�ede insumlingen til orgelet, 505 01:06:14,401 --> 01:06:20,158 Jeg skulle hilse fru hene og gi Dem dene. Da spurer vi tid, 506 01:06:20,281 --> 01:06:27,631 - Spursommelighet er en dyd. _Ja, ikke sant? V�r s� god, ta pluss. 507 01:06:45,921 --> 01:06:49,197 - �, kommiss�r... - Sekret�r. 508 01:06:49,881 --> 01:06:53,760 Sekret�r... 509 01:07:02,721 --> 01:07:08,159 Det kaller jeg en skogstur. Du ku tro det er lenge side, 510 01:07:08,281 --> 01:07:12,752 Det ku du ikke stemme? S� deilig som De er,,, 511 01:07:12,881 --> 01:07:19,957 _Edu bedre om De skrev uder, - Nei, jeg veter p� presten. 512 01:07:20,081 --> 01:07:26,873 - Preste skal vel ikke skrive under? - Nei, vi m� forhandle om noe anet, 513 01:07:27,001 --> 01:07:31,074 _I s� fall m� det bli sart. - Ju. 514 01:07:39,281 --> 01:07:45,197 - Me hu graver jo? _Det ser ikke bedre ut, pustor. 515 01:07:45,321 --> 01:07:48,154 Det er ok si ege grav,,, 516 01:07:56,281 --> 01:08:01,435 - Jeg tror ikke ut jeg t�r, _Ja, me du ku jeg... 517 01:08:01,561 --> 01:08:07,909 _Skjebne hur talt, Berthe. - Ikke egug Emma lyktes jo. 518 01:08:08,041 --> 01:08:14,913 Presten kom jo ikke, Jeg m�tte sl�ss for � holde hum stangen. 519 01:08:15,041 --> 01:08:20,911 - Skrev du under, Emma? _Nei, men preste kom jo uldri. 520 01:08:21,041 --> 01:08:27,674 _Tek om noen hadde advurt hum,,, _Jeg har sakket med landm�leren. 521 01:08:27,801 --> 01:08:33,512 Hu sier ut det er dumt at veien m� g� gjenom Syvhuse. 522 01:08:33,641 --> 01:08:38,920 Om vi ku f� det skriftlig, s� kan vi g� direkte til miistere, 523 01:08:39,041 --> 01:08:43,876 Hadde det v�rt e kvinelig minister, s�,,, 524 01:08:44,001 --> 01:08:49,837 _Vi ku true med avisene. _Jeg stemmer for at vi f�lger plane, 525 01:09:24,961 --> 01:09:29,637 Der ligger Syvhuse, Se selv, skolen er med, 526 01:09:29,761 --> 01:09:32,958 - Me de skal jo rives, _Ja, jevnes med jorden. 527 01:09:33,081 --> 01:09:36,790 _De er en idiot. - Hva, hvem? 528 01:09:36,921 --> 01:09:44,350 E fagidiot, mener jeg. De erforlovet med Deres arbeid. 529 01:09:44,481 --> 01:09:50,590 N� skal vi ikke v�re s�n, Man kan ikke gifte seg med sitt urbeid, 530 01:09:50,721 --> 01:09:53,758 _Mener De virkelig det De sier? - Ubetiget. 531 01:09:53,881 --> 01:09:56,634 Alts� ut motorveie like godt ku g� utenom ludsbyen? 532 01:09:56,761 --> 01:10:00,674 Motorveie,,,? �ju, den motorveie! 533 01:10:00,801 --> 01:10:07,559 Hvis vi i stedet legger veien vest for Syvhuse, - 534 01:10:07,681 --> 01:10:14,473 _blir strekingen aturligvis leger, N�rmere bestemt 132,65 meter. 535 01:10:14,601 --> 01:10:19,197 Men til gjengjeld sparer vi en masse peger p� unet. 536 01:10:19,321 --> 01:10:23,280 Burde ikke miistere f� vite det? 537 01:10:23,401 --> 01:10:27,633 Det blir jo billigere hvis veien g�r utenom ludsbyen. 538 01:10:27,761 --> 01:10:33,916 Hvis mu forandrer n�, tror velgerne at miistere er ikompetet, 539 01:10:34,041 --> 01:10:38,671 - Du fikk ige uderskrifter? - Nei, me det er det ige som vet, 540 01:10:38,801 --> 01:10:42,953 Alts� uv kvinee i kommuestyret. 541 01:10:43,081 --> 01:10:50,590 Om vi sprer ryktet om at noen har uderteget, misteker de hverandre. 542 01:10:51,921 --> 01:10:55,436 For e hjerne! Hvor f�r du ult fra? 543 01:10:55,561 --> 01:11:00,032 Jeg sier det til Irmeli, s� kommer det ut med poste, 544 01:11:08,241 --> 01:11:13,110 Og p� fusuden et lysskilt... "lversen", 545 01:11:13,241 --> 01:11:18,031 I eo, Ju, det blir alle tiders forreting, 546 01:11:18,161 --> 01:11:22,951 _Du kune godt bli min svigerfur, Jo, me kjerringene vil jo ikke! 547 01:11:23,081 --> 01:11:27,359 Ludvigse hur faktisk f�tt sin f�rste underskrift, 548 01:11:27,481 --> 01:11:29,995 Av hvem, Emma? 549 01:11:30,121 --> 01:11:35,434 Det vur jo e statshemmelighet. Godt ut jeg bure fortalte det til deg. 550 01:11:35,561 --> 01:11:42,319 Tek om jeg hadde fortalt det til noen som sludrer,,, 551 01:11:44,481 --> 01:11:51,034 _Hu hur f�tt en underskrift, - Det m� v�re Baldrian eller deg, 552 01:11:51,161 --> 01:11:56,872 _Du hur jo forhandlet med hum, _Jeg vet min plikt som valgt leder. 553 01:11:57,001 --> 01:12:01,791 Hvem vet om det er sut? Hun sludrer jo om ult mulig, 554 01:12:01,921 --> 01:12:05,516 Jeg forteller bure hvu jeg hur h�rt. 555 01:12:05,641 --> 01:12:09,429 _Su hu ved kirkestien? _Ja, klokke elleve, 556 01:12:09,561 --> 01:12:15,557 Det er samme plu som f�r, Du f�r se til � holde presten una, 557 01:12:15,681 --> 01:12:19,674 Det m� ikke g� gult. Jeg m� hu e uderskrift. 558 01:12:19,801 --> 01:12:26,036 Her blir det bru. Preste m� vel ha en 5-6 minutter p� seg. 559 01:12:26,161 --> 01:12:31,440 _Du har du e time p� deg, - Tenk om han ikke vil? 560 01:12:31,561 --> 01:12:38,592 Tu e flaske av mi eliksir. Du f�r hu lyst til � pure seg. 561 01:12:38,721 --> 01:12:44,990 - Bare jeg ikke slippertil. - Vi stoler p� deg, Berthe, 562 01:12:57,641 --> 01:13:01,714 S� pent uv Dem ut De ville snukke med meg. 563 01:13:01,841 --> 01:13:07,313 _Jeg er alltid klur til � forhudle. _Jeg er alltid forvirret p� m�ter... 564 01:13:07,441 --> 01:13:12,799 ...s� jeg ville h�re det fru Dem selv om dette med � skrive uder, 565 01:13:12,921 --> 01:13:18,314 Jeg tenkte ut vi kune sette oss ed her og forhandle, 566 01:13:20,561 --> 01:13:25,555 _V�r s� god, sitt, _Det vur omtenksomt uv Dem. 567 01:13:33,201 --> 01:13:39,993 Og s� e liten e, Det er Anus eliksir, De er bru mot hard muge, 568 01:13:40,121 --> 01:13:45,514 Mu sier "vips" n�r mu sk�ler, og drikker rett fra flasken. 569 01:13:59,641 --> 01:14:01,950 Vips. 570 01:14:08,721 --> 01:14:11,189 Vips! 571 01:14:17,801 --> 01:14:22,795 Mat nummer 17... Nei. Mutrikkelnummer... 572 01:14:22,921 --> 01:14:29,360 Den er guske sterk den vipsen. Hvor hur vi de mutrikkelen? 573 01:14:51,041 --> 01:14:56,399 _Vet De at stien er meget v�t? - Jeg hur mie kalosjer p�. 574 01:14:56,521 --> 01:15:02,039 _Jeg tur alltid kirkestien hjem. _Men det regner jo? 575 01:15:02,161 --> 01:15:06,951 _Gj�r det? _Ja, lengre ed i stie, 576 01:15:29,641 --> 01:15:36,672 Ku mu deltu i orgelinsamlige selv om man ikke er fru byen her? 577 01:15:36,801 --> 01:15:43,957 Ju, aturligvis. Alle guver er velkome, 578 01:15:44,081 --> 01:15:49,951 _Jeg trodde ut jeg hudde penger... _De gode vilje er det viktigste. 579 01:15:50,081 --> 01:15:54,916 - Tar De imot en sjekk? _Det ville glede oss, 580 01:15:55,041 --> 01:15:59,557 Det er bra, Du skul vi se her... 581 01:16:00,401 --> 01:16:05,156 Det var som f... Jeg hur glemt sjekkheftet p� kroen. 582 01:16:05,281 --> 01:16:09,672 Me pustore kan kuskje l�e meg en tier, bure til i morgen? 583 01:16:09,801 --> 01:16:14,829 _Jo, jo, hvorfor ikke? _Tukk. 584 01:16:17,961 --> 01:16:21,954 Muge tukk, pastor, 585 01:16:23,401 --> 01:16:26,279 V�r s� god, pustor. 586 01:16:26,401 --> 01:16:32,397 Orgelet er i inerlommen, atskilt fru de private midler. 587 01:16:51,201 --> 01:16:58,198 _Hur Emmu virkelig skrevet uder? _Jeg sier ikke noe, om du gj�r det, 588 01:16:58,321 --> 01:17:02,997 Hvis du lover det, s�,,, Det er synd du skul ha s� mye bry. 589 01:17:03,121 --> 01:17:06,238 Det er ikke noe bry overhodet. 590 01:17:06,361 --> 01:17:09,319 S� stor den er, 591 01:17:13,161 --> 01:17:19,111 _Skul vi sk�le for kj�pet? _Vi skul helst ikke skremme preste, 592 01:17:20,281 --> 01:17:24,320 _Tukk for det, _Tukk selv. 593 01:17:33,841 --> 01:17:39,438 _Su Berthe noe? _Nei, det var bare... e muur. 594 01:17:42,801 --> 01:17:49,912 Vi kan like godt gi oss, Hu hur jo ult f�tt e uderskrift. 595 01:17:50,041 --> 01:17:52,919 _To, - Hva, hur du,,,? 596 01:17:53,041 --> 01:17:57,114 Ju, men han lovte � holde det hemmelig. 597 01:17:57,241 --> 01:18:01,837 - Du har �delugt det hele, - Det kan du si, Emma,,, 598 01:18:01,961 --> 01:18:05,510 Han ku like godt f� vilje sin. 599 01:18:05,641 --> 01:18:09,919 Nei, ikke om jeg s� skal stjele uderskriftee! 600 01:18:15,241 --> 01:18:19,553 Det er en dame p� telefoen som s�ker Dem. 601 01:18:19,681 --> 01:18:22,753 Det er Anu. 602 01:18:25,561 --> 01:18:29,315 N� begyner det � l�se, Marti, 603 01:19:01,921 --> 01:19:06,597 _Vil De forhudle? _Ja! 604 01:19:09,561 --> 01:19:14,271 "Millioer � spare om motorveie f�res utenom Syvhuse," 605 01:19:14,401 --> 01:19:20,351 _Er det oe stavefeil? _"Milj�forurensig" er riktig stuvet. 606 01:19:20,481 --> 01:19:25,919 _Skul vi til trafikkmiistere? - Ju, vi m�tes ved bussen. 607 01:19:26,041 --> 01:19:32,196 Tror du Irmelin blir sur �r hu oppduger ut vi har g�tt buk ryggen? 608 01:19:32,321 --> 01:19:37,349 E jouralist m� skrive sanhete uusett persolige iteresser, 609 01:19:37,481 --> 01:19:41,360 Ju, � blir det i ulle full liv i leiren! 610 01:19:54,201 --> 01:20:00,436 Det h�res meget iteressut ut, men e motorvei m� v�re rett, 611 01:20:00,561 --> 01:20:06,193 De korteste avstand mellom to punkter er e rett lije, 612 01:20:06,321 --> 01:20:10,519 Jeg vet en hel del som sikkert kan iteressere miistere, 613 01:20:24,961 --> 01:20:31,400 Tror De virkelig at avisen tar in den skuduleurtikkelen? 614 01:20:38,521 --> 01:20:43,356 Telefon til journalist Edvard Jensen. 615 01:20:45,481 --> 01:20:49,269 Hullo, det er til meg! 616 01:20:54,401 --> 01:21:00,636 . Hei, Edvurd. Du harto artikler, E om motorveiskandalen i Syvhuse, _ 617 01:21:00,761 --> 01:21:04,879 _og de andre om potete som ligner en kulv med to hoder, 618 01:21:05,001 --> 01:21:11,600 Trufikkministeren vil si hvilken artikkel du skul gi til redaksjoen. 619 01:21:15,921 --> 01:21:18,719 Potete! 620 01:21:18,841 --> 01:21:22,436 Vi burde hjemkalle Ludvigsen for kosultusjon. 621 01:21:22,561 --> 01:21:29,512 Ludvigsen, den tosken! Jeg skal persolig gi hum spurken! 622 01:21:29,641 --> 01:21:33,554 Hu gj�r virkelig sitt beste, Som hu sliter. 623 01:21:43,601 --> 01:21:50,598 _Hvorfor gj�r du ingentig? _Vi skulle ikke hu g�tt p� fuglejukt. 624 01:21:50,721 --> 01:21:58,116 Bensistasjoen ku vi bure dr�mme om �, 625 01:21:58,241 --> 01:22:02,473 Det ku jo v�re at det er visse pluer... 626 01:22:02,601 --> 01:22:04,637 Her oppe, 627 01:22:27,121 --> 01:22:33,071 Jeg vil snakke med Dem ang�ende kroens jord. 628 01:22:37,721 --> 01:22:44,752 - Jeg skal fine pupiree, - Nei, jeg vil bli overtalt f�rst, 629 01:23:12,561 --> 01:23:17,681 _Flytt deg, jeg skal inspisere. - Gj�r det ikke, for di ege skyld. 630 01:23:17,801 --> 01:23:21,760 Nei, jeg gj�r det for Irmelins skyld, 631 01:23:21,881 --> 01:23:27,513 _Tyvlytter du ved d�rene? _Ja, jeg kikker ikke i n�kkelhullet, 632 01:23:30,801 --> 01:23:35,511 Det kommer e dug i enhverfurs liv du hans bar er blitt vokse, 633 01:23:35,641 --> 01:23:43,355 - Er det Irmelin? - Tide g�r s� fort, 634 01:23:43,481 --> 01:23:47,269 Jo visst er det Irmelin! 635 01:23:47,401 --> 01:23:50,837 Hu stanger hornee av seg! 636 01:24:24,681 --> 01:24:29,038 Fy skam � spioere p� sin egen datter s�n! 637 01:24:29,161 --> 01:24:32,471 Det er e lykke for en fur �r hans uvkom skikker seg s� vel. 638 01:24:32,601 --> 01:24:36,913 G� n�, jeg skal pusse p� her, 639 01:24:37,041 --> 01:24:43,037 God att, Du skal vel ogs� sove? Vi to erfor gamle for s�ne sprell. 640 01:24:48,761 --> 01:24:53,437 Jeg skal hete pupiree, De ligger ederst i klesskapet. 641 01:25:19,681 --> 01:25:26,280 De som krummer et h�r p� mitt hode, krummer et h�r p� regjeringen. 642 01:25:32,921 --> 01:25:36,357 Mie herrer, vi ku vel snukke om det, 643 01:25:36,481 --> 01:25:42,511 - Vi krever likerett. - Ju, kvinfolkene bestemmer ult. 644 01:25:42,641 --> 01:25:46,793 Vi krever � f� skrive under. �n for ulle, og �n for �n. 645 01:25:46,921 --> 01:25:52,553 _Vil dere skrive uder? _Ja, p� stedet, 646 01:25:52,681 --> 01:25:58,597 Ju, pinud� skul vi skrive uder, Hu vil s� gjere hu sie uderskrifter, 647 01:25:58,721 --> 01:26:04,114 - Miistere lovte � teke p� suke, - Nei, vi hur forhudlet ferdig, 648 01:26:04,241 --> 01:26:10,635 Vi g�r hjem og forhandler med v�re men, Lu oss komme uv sted, 649 01:26:11,641 --> 01:26:19,116 _Vi hadde tenkt oss noe anet, - Begge to m� skrive under. 650 01:26:19,241 --> 01:26:25,794 _Men de vil jo ikke! _G� hjem og snukk med deres koner, 651 01:26:25,921 --> 01:26:30,597 Bruk de midler som biter p� kviner, 652 01:26:30,721 --> 01:26:36,079 Anu skul skrive uder, om hun s� skal gj�re det liggende p� ryggen! 653 01:26:45,841 --> 01:26:50,278 _Det blir e het dag i Syvhuse,,, - N� blir det full rulle, 654 01:26:52,121 --> 01:26:58,879 _Ato, telefoen ringer. - Ju, den ringer og ringer... 655 01:26:59,001 --> 01:27:03,517 Me Ato,,, Jeg ligger p� yrkesregisteret. 656 01:27:04,281 --> 01:27:07,830 Hullo, hullo? 657 01:27:17,521 --> 01:27:22,276 Jeg ville bare si furvel, Jeg reiser i dag. 658 01:27:24,201 --> 01:27:30,071 _Man m� gratulere, herr byr�sjef. _Jeg er meget lei for det. 659 01:27:30,201 --> 01:27:35,070 Jeg trodde du var glad for � f� motorveie rett gjenom skole, 660 01:27:35,201 --> 01:27:42,357 Jeg forst�r die synspukter, men det er det ikke oe � gj�re med,,, 661 01:27:42,481 --> 01:27:46,633 Hvorfor sier du ikke guske enkelt til ministeren: "Jeg vil ikke",, 662 01:27:46,761 --> 01:27:51,391 "Jeg vil ikke ha en vei som g�r rett gjenom et fredelig sumfun." 663 01:27:51,521 --> 01:27:56,834 _Hu er jo mi sjef, - Ju, men ikke min. 664 01:27:56,961 --> 01:28:04,800 Foruten embetsman er du vel ogs� en ganske vulig borger? 665 01:28:04,921 --> 01:28:09,631 _Ja, det er jeg. V�r s� god. _Tukk. 666 01:28:11,761 --> 01:28:17,199 Det med besine som tok slutt,,, 667 01:28:17,321 --> 01:28:22,998 Jeg visste det ikke. Det var misfor_ st�tt hjelpsomhet fra Drivers side, 668 01:28:23,121 --> 01:28:26,796 _De er ogs� fru ham. - MucGrahums pride. 669 01:28:26,921 --> 01:28:32,996 _Kjener du til dem? - Jeg hur dem i mi huge, 670 01:28:33,761 --> 01:28:40,917 - Hadde,,, - Jeg bu Driver om � kj�pe dem, 671 01:28:59,721 --> 01:29:03,157 _Vil du se den igjen? - Hvilken da? 672 01:29:03,281 --> 01:29:08,753 - Flott til � v�re f�rste gang, _Ja, allerf�rste gang,,, 673 01:29:13,361 --> 01:29:18,754 Me B�rje, da,,, Skul jeg ikke melke ferdig f�rst? 674 01:29:47,041 --> 01:29:52,161 - Kan du teke deg � skrive under �? - Ju, �r du sier det, s�... 675 01:30:45,801 --> 01:30:48,679 Uroligheter. Vi kom uvgjort i rette �yeblikk. 676 01:30:48,801 --> 01:30:52,316 Det er demostruter. Det kan bli farlig ute politi, 677 01:30:52,441 --> 01:30:57,640 Det tregs bare diplomuti og stutsmanskust! 678 01:30:57,761 --> 01:31:02,073 St� stille n� og smil, 679 01:31:10,441 --> 01:31:14,229 Kj�re velgere, god dug, 680 01:31:15,801 --> 01:31:23,071 - Er De skadet? _Nei, det er bare sm�rifter, 681 01:31:25,441 --> 01:31:30,151 Mine damer og herrer, kj�re velgere i Syvhuse... 682 01:31:30,281 --> 01:31:37,437 Det er meg en glede � meddele ut vi har e l�sing p� problemene. 683 01:31:38,561 --> 01:31:44,591 Med hesyn til inbyggeres klager har jeg klart � styre prosjektet s�- 684 01:31:44,721 --> 01:31:47,918 - ut motorveie f�res vest om Syvhuse! 685 01:31:48,041 --> 01:31:51,636 Vest pleier � v�re de veien. 686 01:31:51,761 --> 01:31:57,438 Alts�, bare urealene �st for de fredede skoge_ 687 01:31:57,561 --> 01:32:01,110 - og myree ber�res uv ekspropriasjoene. 688 01:32:01,241 --> 01:32:07,237 - Til samme kvadratmeterpris, - Det blir billigere for stute, 689 01:32:07,481 --> 01:32:11,997 - Holdt kjeft, Ato, _Vi har jo alt skrevet under. 690 01:32:12,121 --> 01:32:18,913 _Hur de skrevet uder? _Ja, if�lge puragraf 12, 691 01:32:19,041 --> 01:32:26,072 _Dere f�r ulle summe erstatnig. _Kvudrutmeterprise st�r p� pupiree, 692 01:32:26,201 --> 01:32:29,910 Myren er ikke �kerjord, s� da blir det e anen tukst. 693 01:32:30,041 --> 01:32:35,559 Slik gj�r vi ikke forretinger her. Vi holder oss til den pris Emma,,, 694 01:32:35,681 --> 01:32:39,720 ...har uvtult med Ludvigse, - De er e treskulle! 695 01:32:39,841 --> 01:32:43,117 Det kan De v�re selv! 696 01:32:44,681 --> 01:32:47,798 Jeg hur forhudlet nutt og dag i fire d�g, _ 697 01:32:47,921 --> 01:32:53,837 - til tross for ut jeg ikke er sikker p� det rettferdige i suke, 698 01:32:53,961 --> 01:32:59,672 _Dette g�r ikke u, Ludvigsen! - Det driter jeg i! 699 01:32:59,801 --> 01:33:03,680 - Ti stille, sekret�r Ludvigse! - Ju, ti, sekret�r Ludvigsen. 700 01:33:03,801 --> 01:33:09,000 Jeg tier n�r jeg er ferdig. Ikke bland deg i dette! 701 01:33:13,921 --> 01:33:18,039 Han felte regjeringen. 702 01:33:19,641 --> 01:33:24,874 Hjelp hum, du. Han er jo v�r mun. 703 01:34:17,801 --> 01:34:21,350 Tilbuke til helikopteret! 704 01:34:32,681 --> 01:34:35,878 Det kaller jeg n�rdemokruti. 705 01:34:48,401 --> 01:34:53,634 _Stopp, slutt �yeblikkelig! - Vi m� forhandle! 706 01:34:59,401 --> 01:35:02,632 Hvu har de gjort med deg? 707 01:35:09,201 --> 01:35:14,719 Jeg tilkaller milit�ret og lar dem overtu byen! 708 01:35:16,601 --> 01:35:21,880 Ut med de sutus k�benhavnerne! 709 01:35:25,401 --> 01:35:29,440 Marti, v�kn opp, Si oe! 710 01:35:29,561 --> 01:35:34,874 _Ja, vi m� forhandle, - Ligg stille, jeg henter en lege, 711 01:35:35,001 --> 01:35:38,880 Nei, bli hos meg, 712 01:35:45,721 --> 01:35:49,953 D�d over forr�derne! 713 01:35:52,041 --> 01:35:58,037 H�r hvu jeg sier! Jeg vil snukke p� folkets vegne! 714 01:35:59,041 --> 01:36:03,273 Du er s�ret, Murtin. Du bl�r, 715 01:36:06,321 --> 01:36:11,190 Det er blekk, Pene er ministeriets eiendom, 716 01:36:11,321 --> 01:36:15,030 Bl�s i de, N� har du jo forhudlet ferdig, 717 01:36:15,161 --> 01:36:17,629 Ju. 718 01:36:21,841 --> 01:36:27,120 I fremtiden vil jeg bure forhudle med deg. 719 01:36:30,801 --> 01:36:36,319 Men h�r du, for s�re, Syvhuseborgere,,, 720 01:36:36,441 --> 01:36:40,753 Kj�re trofaste velgere, dere f�r det jo som dere vil! 721 01:36:40,881 --> 01:36:45,272 - Veien skul g� uteom Syvhuse. _Det er jo mitt forslag! 722 01:36:45,401 --> 01:36:49,110 Og prise, du? Er underskriftene gyldige eller ei? 723 01:36:49,241 --> 01:36:53,473 Mitt miisteriums uderskrifter er ulltid gyldige. 724 01:36:53,601 --> 01:36:59,358 _Ogs� etter valget. _Lege leve ministeren! 64956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.