Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,541 --> 00:00:12,791
Do you believe in magic?
2
00:00:12,875 --> 00:00:16,333
I am Wang Fu,
3
00:00:16,416 --> 00:00:18,750
the guardian of magical gems
4
00:00:18,833 --> 00:00:21,625
called The Miraculous.
5
00:00:22,375 --> 00:00:26,500
Hiding extraordinary powers
over the centuries,
6
00:00:26,583 --> 00:00:30,125
the Miraculous have been granted
to the greatest heroes,
7
00:00:30,208 --> 00:00:32,875
to protect the world from evil.
8
00:00:32,958 --> 00:00:35,208
Among them,
9
00:00:35,291 --> 00:00:39,666
one is most feared,
for it creates Akumas!
10
00:00:39,750 --> 00:00:42,000
Dark butterflies
11
00:00:42,083 --> 00:00:46,750
capable of turning anyone
with even a hint of anger
12
00:00:46,833 --> 00:00:50,500
into a terrifying monster!
13
00:00:51,708 --> 00:00:56,208
To stop this evil,
two rival heroes must rise.
14
00:00:56,625 --> 00:00:59,958
United, these two Miraculous
15
00:01:00,041 --> 00:01:01,958
possess the ultimate power!
16
00:01:02,041 --> 00:01:05,583
One even stronger than death.
17
00:01:05,666 --> 00:01:10,416
But could such selfless hearts
find their courage in time?
18
00:01:28,708 --> 00:01:31,125
- Yoohoo! Salut!- Salut!
19
00:01:39,666 --> 00:01:42,958
There she is! Marinette,
20
00:01:43,041 --> 00:01:44,791
your breakfast is getting cold, honey.
21
00:01:44,875 --> 00:01:46,666
Sorry, Daddy, I'm not hungry today.
22
00:01:46,750 --> 00:01:48,208
- Gotta go!
- That's fine.
23
00:01:48,291 --> 00:01:50,666
- I'll grab some croissants for the road.
- The road?
24
00:01:50,750 --> 00:01:53,583
Oh, I am so excited
to take you to school!
25
00:01:53,666 --> 00:01:56,666
Wha... No! No, no, no!
Dad, this is not the day.
26
00:01:56,750 --> 00:01:58,083
I'm going there alone.
27
00:01:58,166 --> 00:02:00,000
You don't want them to make fun of me,
do you?
28
00:02:00,083 --> 00:02:01,541
Of course not, honey.
29
00:02:01,625 --> 00:02:04,625
- Thank you.
- I'll come get you after school.
30
00:02:04,708 --> 00:02:07,333
I made beautiful sweets
for all your friends,
31
00:02:07,416 --> 00:02:12,375
and I didn't forget
your favorite unicorn cakes!
32
00:02:12,458 --> 00:02:13,583
Oh, no.
33
00:02:13,666 --> 00:02:15,666
How many times do I have to tell you?
34
00:02:15,750 --> 00:02:17,541
- I have zero friends.
- Tom.
35
00:02:18,166 --> 00:02:19,833
I smell something burning.
36
00:02:19,916 --> 00:02:22,041
No, no, no! Not the baguettes!
37
00:02:22,125 --> 00:02:24,666
Ugh, I'm sorry, Mom.
I know Daddy means well, but...
38
00:02:24,750 --> 00:02:27,583
- What's wrong, honey?
- I'm worried they'd make fun of me.
39
00:02:27,666 --> 00:02:29,208
Can you imagine what they'd think?
40
00:02:29,291 --> 00:02:31,541
Stop worrying about what others think.
41
00:02:31,625 --> 00:02:34,875
There's only one thing
you have to listen to.
42
00:02:40,041 --> 00:02:41,458
Mom, but...
43
00:02:41,541 --> 00:02:43,250
How do you make your dreams come true?
44
00:02:43,333 --> 00:02:45,500
You just have to believe in yourself.
45
00:02:45,583 --> 00:02:48,333
You're right, Mom.
46
00:02:52,125 --> 00:02:57,250
♪ What I could be
If I believed in me ♪
47
00:02:58,083 --> 00:03:00,875
♪ Maybe today, I'll find a way ♪
48
00:03:00,958 --> 00:03:03,875
- ♪ My dreams will set me free ♪
- Argh, watch where you're going!
49
00:03:03,958 --> 00:03:06,541
♪ I can't make up my mind ♪
50
00:03:06,625 --> 00:03:09,041
♪ Tired of getting left behind ♪
51
00:03:09,416 --> 00:03:11,625
♪ What I could be ♪
52
00:03:11,708 --> 00:03:15,416
♪ If I believed in me ♪
53
00:03:15,500 --> 00:03:17,875
♪ What would it be like ♪
54
00:03:18,291 --> 00:03:21,000
♪ To live somebody else's life ♪
55
00:03:21,458 --> 00:03:22,833
♪ Those daydreams don't last ♪
56
00:03:24,666 --> 00:03:26,875
♪ And they all fall apart ♪
57
00:03:28,000 --> 00:03:30,625
Pretty fast!
58
00:03:30,708 --> 00:03:32,500
♪ The merchants arrive ♪
59
00:03:33,333 --> 00:03:38,416
♪ They know exactly how and why
They do what they do ♪
60
00:03:40,041 --> 00:03:42,916
♪ I wish that could be true ♪
61
00:03:43,000 --> 00:03:46,208
♪ For me too! ♪
62
00:03:46,291 --> 00:03:51,000
♪ What I could be
If I believed in me ♪
63
00:03:52,416 --> 00:03:55,500
♪ Maybe today, I'll dream a way ♪
64
00:03:55,583 --> 00:03:57,708
♪ And everyone will see ♪
65
00:03:58,500 --> 00:04:00,875
♪ The colors in my mind ♪
66
00:04:00,958 --> 00:04:03,708
♪ All the shapes and the designs ♪
67
00:04:03,791 --> 00:04:05,875
♪ They'd be set free ♪
68
00:04:05,958 --> 00:04:09,333
♪ If I believed in me ♪
69
00:04:12,916 --> 00:04:16,541
♪ I never know the words to say ♪
70
00:04:16,625 --> 00:04:18,208
♪ I can't show my face ♪
71
00:04:19,916 --> 00:04:25,416
♪ I just know I'd be so out of place ♪
72
00:04:28,750 --> 00:04:30,916
♪ But how would it feel ♪
73
00:04:31,541 --> 00:04:35,625
♪ To make all of my daydreams real
But I hesitate ♪
74
00:04:38,166 --> 00:04:41,125
♪ And the moment goes by ♪
75
00:04:41,208 --> 00:04:43,416
♪ It's too late ♪
76
00:04:49,541 --> 00:04:53,208
♪ Is this a new day? ♪
77
00:04:55,625 --> 00:04:59,000
♪ Maybe they'll all see ♪
78
00:05:01,625 --> 00:05:05,500
♪ I'll stand and I'll say ♪
79
00:05:07,125 --> 00:05:10,541
♪ That I believe in me ♪
80
00:05:16,208 --> 00:05:21,000
♪ The things I'd see
If I believed in me ♪
81
00:05:22,208 --> 00:05:24,791
♪ Maybe today, I'll find a way ♪
82
00:05:25,375 --> 00:05:27,500
♪ My dreams will set me free ♪
83
00:05:28,291 --> 00:05:30,750
♪ I will make up my mind ♪
84
00:05:30,833 --> 00:05:33,458
♪ I won't shy away this time ♪
85
00:05:33,541 --> 00:05:35,708
♪ What I could see ♪
86
00:05:35,791 --> 00:05:39,791
♪ If I believed ♪
87
00:05:39,875 --> 00:05:42,916
♪ In me! ♪
88
00:05:43,000 --> 00:05:45,125
Ah!
89
00:05:53,833 --> 00:05:55,291
Mr. Agreste!
90
00:05:55,375 --> 00:05:57,458
The teams are ready
for you in the show room.
91
00:06:02,458 --> 00:06:04,833
To die for! Bravo!
92
00:06:04,916 --> 00:06:06,250
Yes! Ahh!
93
00:06:07,375 --> 00:06:09,166
Oh!
94
00:06:14,666 --> 00:06:18,083
In other news,
the show was a success in every way.
95
00:06:18,166 --> 00:06:20,541
I want copies of every review
as soon as they come in.
96
00:06:20,625 --> 00:06:22,333
Yes, sir.
97
00:06:22,416 --> 00:06:23,892
Take three centimeters off the right.
98
00:06:23,916 --> 00:06:25,208
Lower the hem.
99
00:06:25,291 --> 00:06:26,791
And get rid of that sash.
100
00:06:27,166 --> 00:06:29,833
Oh! To die for!
101
00:06:34,708 --> 00:06:36,916
Haha!
102
00:06:37,000 --> 00:06:38,083
'Sup, dude!
103
00:06:40,458 --> 00:06:42,125
- Working out?
- I'm getting swole!
104
00:06:43,625 --> 00:06:45,416
- Outfit?
- Perfect.
105
00:06:45,500 --> 00:06:46,958
- Books?
- Check.
106
00:06:47,041 --> 00:06:49,541
- Adrien?
- I promised to show him around.
107
00:06:49,625 --> 00:06:52,791
If all goes according to plan,
he'll escort me to the ball come December.
108
00:06:52,875 --> 00:06:56,541
Everything must go according to plan,
OK, Sabrina?
109
00:06:56,625 --> 00:06:58,208
Plan? Check.
110
00:07:00,041 --> 00:07:01,916
Oh, watch out!
111
00:07:11,958 --> 00:07:14,291
You just ruined
112
00:07:14,375 --> 00:07:16,250
my Gabriel Agreste sweater!
113
00:07:16,333 --> 00:07:18,333
I... I'm so, so...
114
00:07:18,416 --> 00:07:20,125
Marinette!
115
00:07:20,208 --> 00:07:23,875
You are so...
116
00:07:24,750 --> 00:07:27,541
Don't stop on my account.
I'm just a fly on the wall.
117
00:07:27,833 --> 00:07:30,875
{\an8}gonna be my new best friend.
118
00:07:30,958 --> 00:07:33,125
It's just a priceless cashmere sweater.
119
00:07:33,750 --> 00:07:34,958
Come on, Sabrina.
120
00:07:35,041 --> 00:07:37,708
Let's get to class.
We have much to study.
121
00:07:39,208 --> 00:07:41,416
I am so angry right now!
122
00:07:41,500 --> 00:07:44,625
I could eat...
a piece of bread with butter!
123
00:07:44,708 --> 00:07:47,791
But that's carbs and fat.
You could break out!
124
00:07:47,875 --> 00:07:49,625
I know!
125
00:07:50,416 --> 00:07:51,875
You didn't have to do that.
126
00:07:51,958 --> 00:07:54,041
Oh, sorry.
127
00:07:54,125 --> 00:07:56,245
Did I need to take a number
behind the line of friends
128
00:07:56,291 --> 00:07:58,166
coming to your rescue?
129
00:07:58,250 --> 00:07:59,416
Joking.
130
00:07:59,500 --> 00:08:01,541
- Name's Alya.
- Thanks, I...
131
00:08:02,208 --> 00:08:03,208
I'm Marinette.
132
00:08:03,291 --> 00:08:05,083
You have a rep around here:
133
00:08:05,166 --> 00:08:07,083
A magnet for catastrophe.
134
00:08:07,166 --> 00:08:08,666
You do not disappoint.
135
00:08:08,750 --> 00:08:11,625
Some people have to try
to fail that hard.
136
00:08:11,708 --> 00:08:15,416
Yeah, I try... not to.
137
00:08:15,500 --> 00:08:18,416
- You might want to stay away.
- Are you kidding?
138
00:08:18,500 --> 00:08:20,458
I live for the action shots.
139
00:08:20,541 --> 00:08:22,166
I'm gonna stick to you like glue.
140
00:08:23,625 --> 00:08:25,125
Think you and I were meant to be.
141
00:08:32,333 --> 00:08:33,500
Is that a dog whistle?
142
00:08:40,333 --> 00:08:41,791
Argh!
143
00:08:43,958 --> 00:08:46,208
Huh?
144
00:08:46,291 --> 00:08:48,250
That's so cool!
145
00:08:48,791 --> 00:08:52,750
My love,
where is that dress you promised me?
146
00:08:53,583 --> 00:08:56,041
Honey, I'll get to it.
147
00:08:56,125 --> 00:08:58,416
We have all the time in the world.
148
00:08:58,791 --> 00:09:02,125
And I don't mind waiting forever.
149
00:09:03,125 --> 00:09:05,625
I would give every moment
I have left...
150
00:09:06,250 --> 00:09:09,250
for just a glimpse
of you in that dress, Emilie.
151
00:09:09,958 --> 00:09:11,708
Hm?
152
00:09:22,250 --> 00:09:24,166
To be honest,
153
00:09:24,250 --> 00:09:26,125
I've never seen such a strange artifact.
154
00:09:26,875 --> 00:09:29,000
It gives me the chills.
155
00:09:33,916 --> 00:09:35,958
Hey, you keep your head up, girl.
156
00:09:36,583 --> 00:09:37,750
Mmm!
157
00:09:38,833 --> 00:09:39,833
You call me, OK?
158
00:09:39,916 --> 00:09:41,958
I wish
I could make an explosion like that.
159
00:09:42,625 --> 00:09:44,583
You're too much, Marinette!
160
00:09:44,666 --> 00:09:47,166
- It's like she does it on purpose!
- She's crazy clumsy!
161
00:09:47,625 --> 00:09:49,916
Whatever she does,
better stay away!
162
00:09:50,000 --> 00:09:52,041
Were you born clumsy?
163
00:09:55,916 --> 00:09:58,833
Hey, Marinette!
Why don't we braid each other's hair
164
00:09:58,916 --> 00:10:00,458
after school?
165
00:10:00,541 --> 00:10:02,375
Then I could strangle you with it!
166
00:10:02,458 --> 00:10:04,000
How does that sound?
167
00:10:04,083 --> 00:10:06,791
Wait, is that another girl
wearing an Agreste sweater?
168
00:10:06,875 --> 00:10:09,250
Who dares?
169
00:10:09,333 --> 00:10:12,791
Hm, you won't escape me, Marinella!
170
00:10:12,875 --> 00:10:14,333
- Excuse me.
- Oh!
171
00:10:14,416 --> 00:10:16,166
Sorry.
172
00:10:19,333 --> 00:10:21,166
Hm...
173
00:10:26,291 --> 00:10:27,375
There must be an exit.
174
00:10:27,750 --> 00:10:29,250
An emergency exit.
175
00:10:33,583 --> 00:10:35,125
My life is over.
176
00:10:35,208 --> 00:10:36,541
I'll have to leave Paris,
177
00:10:36,625 --> 00:10:38,833
change my name, dye my hair!
178
00:10:40,958 --> 00:10:43,875
A little luck here, please.
179
00:10:45,916 --> 00:10:47,666
- Huh?
- Huh?
180
00:10:50,166 --> 00:10:51,708
Are you OK?
181
00:10:51,791 --> 00:10:53,291
Oh, uh... me?
182
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
Are you crying?
183
00:10:55,791 --> 00:10:58,125
What? No, I'm not! Um...
184
00:10:58,208 --> 00:11:01,375
This is just, uh, allergies.
There's a lot of pollen in here.
185
00:11:01,458 --> 00:11:04,041
I mean not pollen, dirt.
I mean...
186
00:11:04,125 --> 00:11:06,958
Dust! I must have it in my eyes.
187
00:11:35,291 --> 00:11:36,791
Are you sure you're all right?
188
00:11:38,250 --> 00:11:39,250
Oh!
189
00:11:45,583 --> 00:11:46,791
Need a hand?
190
00:12:03,875 --> 00:12:06,333
Wait, do you think we should...
191
00:12:07,625 --> 00:12:08,916
Hello?
192
00:12:18,541 --> 00:12:20,416
She's so weird.
193
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
Hey, bro!
194
00:12:21,583 --> 00:12:23,166
'Scuse me! Sorry!
195
00:12:23,250 --> 00:12:24,500
Sorry!
196
00:12:25,416 --> 00:12:27,059
Bummer you're missing all the action, man.
197
00:12:27,083 --> 00:12:30,708
Yeah, it's kinda lonely in there.
198
00:12:30,791 --> 00:12:32,875
Yo, there's Opening tomorrow.
199
00:12:32,958 --> 00:12:34,291
You should come with.
200
00:12:34,375 --> 00:12:36,958
There's some sick new rides, dude.
It'll be awesome.
201
00:12:37,833 --> 00:12:40,041
You know that I'm here for you, right?
202
00:12:40,625 --> 00:12:42,041
All right, dude.
203
00:12:44,291 --> 00:12:45,541
Anything else?
204
00:12:45,625 --> 00:12:47,875
Your world-fashion interview,
tomorrow, first thing.
205
00:12:47,958 --> 00:12:49,125
Fine.
206
00:12:49,208 --> 00:12:50,666
Merci, Nathalie.
207
00:12:52,000 --> 00:12:53,083
Dinner?
208
00:12:54,625 --> 00:12:56,583
With your son, sir.
209
00:12:57,666 --> 00:12:59,500
No, I have work to do.
210
00:12:59,583 --> 00:13:00,500
He needs his father.
211
00:13:00,583 --> 00:13:03,750
And I'd appreciate
if you minded your own business.
212
00:13:13,208 --> 00:13:14,916
I'm sorry, Adrien.
213
00:13:15,500 --> 00:13:16,791
I know the drill.
214
00:14:39,875 --> 00:14:41,750
Happy birthday, Mom.
215
00:14:44,291 --> 00:14:48,000
I cannot keep this dark secret anymore.
216
00:14:56,291 --> 00:14:57,625
Give me the ultimate power
217
00:14:58,041 --> 00:14:59,500
so I can bring my wife back!
218
00:15:03,041 --> 00:15:05,041
Master,
219
00:15:05,125 --> 00:15:06,583
I cannot grant you this wish.
220
00:15:06,666 --> 00:15:11,083
Only the Ladybug and Cat Noir Miraculous
possess this power.
221
00:15:11,166 --> 00:15:12,333
How do I find them?
222
00:15:12,416 --> 00:15:15,458
They can only be summoned
in times of chaos.
223
00:15:17,458 --> 00:15:19,291
If chaos is the way,
224
00:15:19,375 --> 00:15:21,125
I will burn the world
225
00:15:21,208 --> 00:15:23,750
and lose myself in the flames
to do so!
226
00:15:28,416 --> 00:15:30,541
Let darkness rise!
227
00:15:37,875 --> 00:15:39,208
It's time.
228
00:15:40,416 --> 00:15:42,041
Hm...
229
00:15:45,458 --> 00:15:46,458
Hm...
230
00:15:58,500 --> 00:16:00,125
OK, you two,
231
00:16:00,208 --> 00:16:02,541
I know you're awake!
232
00:16:03,166 --> 00:16:05,458
I am going to open the box,
233
00:16:05,541 --> 00:16:07,708
but I am warning you,
234
00:16:07,791 --> 00:16:09,416
no fighting!
235
00:16:09,500 --> 00:16:12,541
You must work together!
236
00:16:14,083 --> 00:16:15,083
Hm?
237
00:16:17,666 --> 00:16:18,750
Voilà!
238
00:16:18,833 --> 00:16:21,041
Oh? No! No!
239
00:16:23,000 --> 00:16:24,291
Oh, no! Oh, no!
240
00:16:25,958 --> 00:16:27,750
Hey, Marinella!
241
00:16:29,166 --> 00:16:31,458
Why don't I walk you home?
242
00:16:31,541 --> 00:16:32,916
Gotta run!
243
00:16:33,000 --> 00:16:34,541
Sorry! Sorry!
244
00:16:34,625 --> 00:16:37,000
Friends don't run
from friends who hate them!
245
00:16:43,291 --> 00:16:46,083
I just wanna have
a nice screaming exchange
246
00:16:46,166 --> 00:16:48,375
like two civilized teenagers!
247
00:16:48,458 --> 00:16:51,958
Wait! We must choose them together!
248
00:16:55,875 --> 00:16:57,625
Sorry!
249
00:16:58,166 --> 00:16:59,583
Hey!
250
00:17:01,833 --> 00:17:03,791
Haha!
251
00:17:11,750 --> 00:17:13,500
Ah!
252
00:17:15,750 --> 00:17:17,791
Are you OK?
253
00:17:18,125 --> 00:17:21,375
You risked your life to save me?
254
00:17:21,458 --> 00:17:24,000
Wait a second.
It is you!
255
00:17:24,708 --> 00:17:26,041
You! Come with me!
256
00:17:26,625 --> 00:17:27,625
Now!
257
00:17:27,708 --> 00:17:30,000
The world is in danger!
258
00:17:30,083 --> 00:17:32,583
OK, you seem fine.
259
00:17:32,666 --> 00:17:34,333
Marinella!
260
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
Gotta go!
261
00:17:36,625 --> 00:17:38,916
Hold on! Remember!
262
00:17:39,000 --> 00:17:41,875
Who saves a life saves the world!
263
00:17:42,291 --> 00:17:45,041
I have to get away
from all these crazies!
264
00:17:45,125 --> 00:17:46,666
Don't be afraid!
265
00:17:46,750 --> 00:17:50,416
Or we will all die!
You are the one!
266
00:17:50,500 --> 00:17:53,375
The whole city's a looney bin!
267
00:18:00,375 --> 00:18:01,791
Oh, Marinella!
268
00:18:02,583 --> 00:18:04,041
Where art thou?
269
00:18:05,291 --> 00:18:06,625
Why are you so slow, Sabrina?
270
00:18:07,208 --> 00:18:08,375
You let her get away!
271
00:18:08,458 --> 00:18:10,458
I was carrying both our bags!
272
00:18:10,541 --> 00:18:13,083
You only think about yourself!
273
00:18:13,166 --> 00:18:14,291
Find her!
274
00:18:20,875 --> 00:18:22,291
Not here!
275
00:18:33,916 --> 00:18:35,000
Wha...
276
00:18:53,208 --> 00:18:54,416
Huh?
277
00:19:04,500 --> 00:19:07,291
I knew since the moment I met you.
278
00:19:07,375 --> 00:19:09,625
Sweetheart, will you marry me?
279
00:19:09,708 --> 00:19:13,375
C'est parfait!
This is perfect, Raymond!
280
00:19:13,458 --> 00:19:16,000
The setting, the music,
281
00:19:16,083 --> 00:19:18,916
but... I love someone else!
282
00:19:19,000 --> 00:19:21,666
How is this possible?
283
00:19:21,750 --> 00:19:24,875
I will never love again!
284
00:19:35,000 --> 00:19:36,625
Oh? Huh...
285
00:19:39,125 --> 00:19:42,333
Akumatize his heart. Unleash its rage.
286
00:19:47,000 --> 00:19:51,125
It was once thought
that the gargoyles would come to life...
287
00:19:51,916 --> 00:19:53,375
at night!
288
00:19:54,041 --> 00:19:58,250
Guarding Notre-Dame from evil spirits!
289
00:20:03,958 --> 00:20:06,916
Uh, I'll be gone in a flash!
290
00:20:07,000 --> 00:20:09,625
I promise.
No need to scare me.
291
00:20:09,708 --> 00:20:11,791
I usually scare myself.
292
00:20:16,708 --> 00:20:18,625
What are you doing here?
293
00:20:26,500 --> 00:20:27,625
Wait!
294
00:20:39,583 --> 00:20:42,791
Who saves a life saves the world?
295
00:20:50,916 --> 00:20:52,166
Huh?
296
00:21:30,041 --> 00:21:33,208
That took long enough!
297
00:21:33,291 --> 00:21:34,583
Phew!
298
00:21:34,666 --> 00:21:36,750
Huh? My goodness!
299
00:21:40,791 --> 00:21:43,500
Exciting!
You discovered electricity!
300
00:21:44,500 --> 00:21:45,666
Girls can wear pants!
301
00:21:46,250 --> 00:21:47,250
Finally!
302
00:21:49,000 --> 00:21:52,625
I forgot how loud this part could be.
303
00:21:52,708 --> 00:21:55,541
- Eww!
- No time to spare, let's do this quick.
304
00:21:55,625 --> 00:21:58,958
My name is Tikki, the Kwami of Creation.
Nice to meet you, Marinette.
305
00:21:59,041 --> 00:22:01,041
Yes, I know your name.
I'm a Kwami.
306
00:22:01,125 --> 00:22:02,458
Uh, can you say "Kwami"?
307
00:22:02,541 --> 00:22:05,291
Uh...
308
00:22:05,375 --> 00:22:06,708
Er, right, never mind.
309
00:22:06,791 --> 00:22:08,458
I'm a tiny genie,
310
00:22:08,541 --> 00:22:10,416
except I don't grant wishes,
311
00:22:10,500 --> 00:22:13,083
but together
we'll do the most dangerous stunts,
312
00:22:13,166 --> 00:22:15,541
risk our lives, and save the world!
313
00:22:15,625 --> 00:22:18,333
- Ready?
- Last time I had a dream like this, I...
314
00:22:18,416 --> 00:22:19,875
wet the bed!
315
00:22:19,958 --> 00:22:22,458
Er, cute, but this is real.
316
00:22:22,541 --> 00:22:25,041
The Moth has lost
to the greed of humanity.
317
00:22:25,125 --> 00:22:29,125
We don't know what it's capable of.
The fate of the world is in your hands!
318
00:22:29,666 --> 00:22:31,750
- What?
- Oh, um...
319
00:22:31,833 --> 00:22:34,125
Let's try this another way.
320
00:22:35,083 --> 00:22:36,583
♪ You are Ladybug ♪
321
00:22:38,333 --> 00:22:40,208
♪ And you can do this ♪
322
00:22:41,208 --> 00:22:43,541
- ♪ So, when things get tough ♪
- Huh?
323
00:22:44,625 --> 00:22:47,791
♪ Together, we'll fight through it ♪
324
00:22:47,875 --> 00:22:50,750
- ♪ You've made a mistake ♪
- Nope!
325
00:22:50,833 --> 00:22:54,041
- ♪ It's clear to see ♪
- Well, obviously not.
326
00:22:54,125 --> 00:22:57,166
- ♪ You need a hero ♪
- Precisely!
327
00:22:57,541 --> 00:22:59,291
♪ That is not me ♪
328
00:23:00,666 --> 00:23:03,833
♪ I love your humility ♪
329
00:23:03,916 --> 00:23:06,958
♪ I picked the right Ladybug in you ♪
330
00:23:07,041 --> 00:23:10,291
♪ But you can be real with me ♪
331
00:23:10,375 --> 00:23:13,291
♪ Deep down, you know it's true ♪
332
00:23:13,833 --> 00:23:15,000
Here we go!
333
00:23:15,083 --> 00:23:18,208
♪ I have one job, I'm good at it ♪
334
00:23:18,291 --> 00:23:20,750
♪ Been doing it for so many years ♪
335
00:23:21,458 --> 00:23:24,666
♪ I find hearts with complete courage ♪
336
00:23:24,750 --> 00:23:27,041
♪ A love that can drive out all fears ♪
337
00:23:27,125 --> 00:23:30,125
♪ But why me?
I'm nothing special, bug ♪
338
00:23:30,208 --> 00:23:33,416
♪ Wait and see what you're capable of ♪
339
00:23:33,500 --> 00:23:36,916
♪ I can't be saving the world today ♪
340
00:23:37,000 --> 00:23:38,875
♪ Just trust me when I say ♪
341
00:23:38,958 --> 00:23:40,791
♪ You are Ladybug ♪
342
00:23:40,875 --> 00:23:43,750
- ♪ I'm honestly not ♪
- ♪ You don't know till you've tried ♪
343
00:23:43,833 --> 00:23:46,875
- ♪ You've honestly got the wrong girl ♪
- ♪ And when things get tough ♪
344
00:23:46,958 --> 00:23:48,833
♪ I'll hide in a dream ♪
345
00:23:48,916 --> 00:23:50,250
♪ Just be who you are ♪
346
00:23:50,333 --> 00:23:51,750
♪ Deep inside ♪
347
00:23:52,083 --> 00:23:54,166
- What do you mean?
- Let me break it down.
348
00:23:54,250 --> 00:23:57,291
♪ I've been finding Ladybugs
For thousands of years ♪
349
00:23:57,375 --> 00:24:00,333
♪ The world always needs one
When a threat appears ♪
350
00:24:00,416 --> 00:24:03,583
♪ So, in the darkest hour
Of our longest night ♪
351
00:24:03,666 --> 00:24:07,000
♪ There's always been a Ladybug
To stand up and fight ♪
352
00:24:07,083 --> 00:24:09,916
♪ The fighting and the spying
Becoming best friends ♪
353
00:24:10,000 --> 00:24:12,708
♪ We'll come this close to dying
Then we'll do it all again ♪
354
00:24:12,791 --> 00:24:15,958
♪ And it'll be amazing to see
When you've got these abilities ♪
355
00:24:16,041 --> 00:24:19,250
♪ You'll find your groove
As a super coccinellidae ♪
356
00:24:19,333 --> 00:24:22,375
- A what's-an-ill-a-me?
- ♪ I'll tell you what's in it for you ♪
357
00:24:22,458 --> 00:24:25,291
♪ You can become someone brand new! ♪
358
00:24:26,333 --> 00:24:28,583
♪ Just leave me alone ♪
359
00:24:28,666 --> 00:24:30,291
♪ I wanna go home ♪
360
00:24:30,375 --> 00:24:33,458
♪ I'm not the one that you want
In the lead ♪
361
00:24:33,541 --> 00:24:38,791
♪ I'm not the person you need ♪
362
00:24:41,375 --> 00:24:43,291
♪ I'm not Ladybug ♪
363
00:24:44,625 --> 00:24:46,750
♪ I can't do this ♪
364
00:24:48,000 --> 00:24:49,875
♪ When things get tough ♪
365
00:24:50,750 --> 00:24:53,125
♪ I make excuses ♪
366
00:24:53,958 --> 00:24:56,458
- ♪ I'm not Ladybug ♪
- ♪ I'm about to kick your butt ♪
367
00:24:56,541 --> 00:24:58,434
- ♪ If you don't start to listen ♪
- ♪ I can't do this ♪
368
00:24:58,458 --> 00:25:00,601
♪ I'm about all out of patience
Making your decisions ♪
369
00:25:00,625 --> 00:25:02,851
- ♪ When things get tough ♪
- ♪ Things are tough for everyone ♪
370
00:25:02,875 --> 00:25:04,601
- ♪ You'll learn to fight through ♪
- ♪ I make excuses ♪
371
00:25:04,625 --> 00:25:06,833
♪ Guess I'm gonna have
To decide it for you ♪
372
00:25:06,916 --> 00:25:08,476
- ♪ I'm not Ladybug ♪
- ♪ There's no time ♪
373
00:25:08,500 --> 00:25:10,000
♪ If you don't know, I do ♪
374
00:25:10,083 --> 00:25:11,791
♪ You are Ladybug ♪
375
00:25:19,916 --> 00:25:21,208
The one night.
376
00:25:21,291 --> 00:25:24,125
The one night I have off,
and they call me.
377
00:25:24,208 --> 00:25:26,083
There's gonna be hell to pay, I tell ya!
378
00:25:26,166 --> 00:25:28,208
Oh, yeah!
They're gonna hear me tomorrow.
379
00:25:31,458 --> 00:25:32,458
Huh?
380
00:25:35,958 --> 00:25:38,750
There's nothing to report.
381
00:25:38,833 --> 00:25:40,416
What a waste of my time!
382
00:25:45,875 --> 00:25:48,125
Wait...
383
00:25:48,208 --> 00:25:49,750
What is that?
384
00:25:51,583 --> 00:25:52,833
Wow...
385
00:25:56,750 --> 00:25:58,541
First a song, now a yo-yo?
386
00:25:58,625 --> 00:26:00,125
What's next, a tea set?
387
00:26:06,583 --> 00:26:08,291
What?
388
00:26:09,500 --> 00:26:10,666
Oh...
389
00:26:16,291 --> 00:26:17,916
Ah!
390
00:26:38,166 --> 00:26:41,125
Where am I?
391
00:26:46,916 --> 00:26:48,250
Huh?
392
00:26:48,333 --> 00:26:49,333
Bonjour!
393
00:26:52,791 --> 00:26:53,875
Ah!
394
00:26:58,916 --> 00:27:01,833
- What do you think you're doing?
- I'm...
395
00:27:01,916 --> 00:27:04,208
This is a dangerous place
for a young lady.
396
00:27:04,291 --> 00:27:07,458
Excuse me,
I'm no damsel in distress.
397
00:27:07,541 --> 00:27:09,958
- Who even are you?
- Name's Cat Noir.
398
00:27:10,916 --> 00:27:12,333
Do I know you?
399
00:27:12,416 --> 00:27:14,583
I'm the new hero in town.
400
00:27:14,666 --> 00:27:15,791
Here...
401
00:27:15,875 --> 00:27:17,666
to save the world!
402
00:27:17,750 --> 00:27:20,541
Ha! With what? "Furballs"?
403
00:27:20,625 --> 00:27:23,375
What are you supposed to be?
A watermelon?
404
00:27:23,458 --> 00:27:25,625
- Excuse me?
- Yes!
405
00:27:25,708 --> 00:27:28,041
- That'll do for a sidekick.
- What?
406
00:27:28,125 --> 00:27:29,833
I'm here to save the world...
407
00:27:31,666 --> 00:27:32,708
- Ha!
- Too.
408
00:27:33,166 --> 00:27:34,250
I can see that.
409
00:27:35,875 --> 00:27:38,458
Coming in here all loud and messy,
410
00:27:38,541 --> 00:27:40,166
giving away your every move.
411
00:27:40,250 --> 00:27:41,250
Oh!
412
00:27:43,416 --> 00:27:45,958
So much for the element of surprise!
413
00:27:46,041 --> 00:27:47,458
Ever heard of a decoy?
414
00:27:47,541 --> 00:27:49,125
I don't understand what's happening.
415
00:27:49,208 --> 00:27:50,291
This is all wrong.
416
00:27:50,375 --> 00:27:53,000
All you have to do is follow my lead...
417
00:27:53,583 --> 00:27:54,708
sidekick!
418
00:27:54,791 --> 00:27:57,125
I'm not a side...
419
00:27:57,208 --> 00:27:58,541
Shh!
420
00:27:58,625 --> 00:28:01,166
Don't move.
421
00:28:10,000 --> 00:28:12,125
- Do you have a plan?
- A plan?
422
00:28:12,208 --> 00:28:14,583
Do I have a plan?
423
00:28:15,250 --> 00:28:17,041
I have more than a plan!
424
00:28:17,500 --> 00:28:20,041
- Oh!
- I have... nine lives!
425
00:28:20,416 --> 00:28:21,416
Oh.
426
00:28:24,666 --> 00:28:27,750
The devastating power of destruction!
427
00:28:27,833 --> 00:28:28,833
Huh?
428
00:28:31,875 --> 00:28:33,458
Night vision!
429
00:28:33,833 --> 00:28:35,583
Razor-sharp senses!
430
00:28:35,666 --> 00:28:37,250
Rar!
431
00:28:37,958 --> 00:28:39,833
Nothing can sneak up on me!
432
00:28:41,583 --> 00:28:43,875
Not to mention my weapon,
433
00:28:43,958 --> 00:28:46,750
this all-in-one thingamajig!
434
00:28:47,916 --> 00:28:50,041
Ready for take down!
435
00:28:50,125 --> 00:28:52,083
Hm?
436
00:28:59,916 --> 00:29:00,958
Run!
437
00:29:06,958 --> 00:29:09,375
Hey! Not on the first date!
438
00:29:09,458 --> 00:29:11,916
It looks like you guys
have hit it off pretty well.
439
00:29:14,875 --> 00:29:17,375
I've got this, sidekick!
440
00:29:22,375 --> 00:29:23,583
And the winner is...
441
00:29:24,166 --> 00:29:26,208
Cat Noir!
442
00:29:31,208 --> 00:29:33,708
Sidekick!
443
00:29:33,791 --> 00:29:36,250
What are you doing back there?
Help me!
444
00:29:36,333 --> 00:29:38,000
It's my first time!
445
00:29:38,083 --> 00:29:39,958
What?
446
00:29:42,583 --> 00:29:44,375
Huh?
447
00:29:52,625 --> 00:29:54,833
Is that a watermelon?
448
00:29:54,916 --> 00:29:55,916
Told you!
449
00:29:58,791 --> 00:30:02,750
For a so-called cat...
you don't seem to land on your feet!
450
00:30:08,541 --> 00:30:10,125
That's music to my ears!
451
00:30:11,958 --> 00:30:14,833
Cannonball!
452
00:30:15,875 --> 00:30:18,458
I'm reporting live
from the Notre-Dame attack!
453
00:30:23,291 --> 00:30:26,416
That was incredible! Oh, my God!
454
00:30:26,500 --> 00:30:27,833
Did you guys see that?
455
00:30:27,916 --> 00:30:29,208
She's a hero!
456
00:30:29,291 --> 00:30:30,916
A she-ro!
457
00:30:33,833 --> 00:30:35,208
I think we've hit rock bottom.
458
00:30:37,541 --> 00:30:39,208
At least the fish is fresh!
459
00:30:41,333 --> 00:30:43,250
Are you OK?
460
00:30:48,083 --> 00:30:51,000
For madame, a champagne,
461
00:30:51,083 --> 00:30:53,625
- and for monsieur?
- Just water.
462
00:30:56,250 --> 00:30:57,916
Sorry!
463
00:30:58,000 --> 00:30:59,541
Bon appétit!
464
00:31:08,583 --> 00:31:10,416
Ah!
465
00:31:11,083 --> 00:31:12,666
Wait for me!
466
00:31:16,791 --> 00:31:18,833
Don't wait for me!
467
00:31:23,000 --> 00:31:25,416
I hear it, maman! It's coming!
468
00:31:25,500 --> 00:31:27,833
Please mind the gap between the train...
469
00:31:33,625 --> 00:31:35,958
Woo! Gotcha!
470
00:31:36,541 --> 00:31:38,416
Who's the hero now?
471
00:31:38,500 --> 00:31:41,000
That's two for Cat Noir...
472
00:31:42,041 --> 00:31:44,333
and zero for Gargoyle!
473
00:32:03,250 --> 00:32:05,250
Stay!
474
00:32:06,875 --> 00:32:08,125
Huh?
475
00:32:08,208 --> 00:32:10,208
Huh... Huh?
476
00:32:10,291 --> 00:32:11,500
Fetch!
477
00:32:15,208 --> 00:32:16,958
I take it back!
478
00:32:17,041 --> 00:32:18,083
Ah!
479
00:32:18,166 --> 00:32:20,000
Don't fetch! Don't fetch!
480
00:32:20,875 --> 00:32:21,875
Kitty!
481
00:32:37,375 --> 00:32:38,708
Ah! Excuse me!
482
00:32:39,333 --> 00:32:41,250
Excuse me! Watch out!
483
00:32:42,583 --> 00:32:44,166
What's going on?
484
00:32:44,500 --> 00:32:46,000
I don't know, but it looks serious.
485
00:32:47,583 --> 00:32:49,375
Thank goodness Marinette's at home.
486
00:32:49,458 --> 00:32:51,041
Watch out!
487
00:32:51,125 --> 00:32:52,125
Mom? Dad?
488
00:32:52,791 --> 00:32:54,375
I'm gonna be so late for dinner!
489
00:33:06,916 --> 00:33:07,916
Ya!
490
00:33:12,416 --> 00:33:13,750
Watch out!
491
00:33:14,958 --> 00:33:16,250
Ah!
492
00:33:17,583 --> 00:33:19,625
We are reporting live above metro Passy,
493
00:33:19,708 --> 00:33:21,166
{\an8}in the middle of Paris!
494
00:33:21,250 --> 00:33:23,875
{\an8}We have an astonishing situation
happening below us.
495
00:33:23,958 --> 00:33:25,791
{\an8}It's quite alarming.
We'll get back to you
496
00:33:25,875 --> 00:33:27,166
{\an8}as soon as we know more.
497
00:33:27,250 --> 00:33:29,083
{\an8}Don't be bemused, it's just the news!
498
00:33:31,375 --> 00:33:33,250
Cat?
499
00:33:33,916 --> 00:33:35,291
I'm glad you're all right.
500
00:33:38,083 --> 00:33:39,958
Not bad for a sidekick, huh?
501
00:33:40,041 --> 00:33:42,166
Whoa...
502
00:33:51,041 --> 00:33:52,333
Find them!
503
00:33:52,416 --> 00:33:55,083
Quick! Let's go!
504
00:34:09,500 --> 00:34:11,375
What was that?
505
00:34:11,458 --> 00:34:13,125
An Akuma.
506
00:34:13,208 --> 00:34:15,583
Hold on. Who's there?
507
00:34:16,500 --> 00:34:18,500
Now, who the heck is this guy?
508
00:34:18,583 --> 00:34:20,625
Before you wonder who I am,
509
00:34:20,708 --> 00:34:24,083
you must discover who you are.
510
00:34:25,250 --> 00:34:26,458
What?
511
00:34:26,541 --> 00:34:28,416
It's not hard! He's insane.
512
00:34:28,500 --> 00:34:30,750
Well, I still think
you look like a watermelon.
513
00:34:30,833 --> 00:34:32,750
- Will you stop?
- Watermelon!
514
00:34:32,833 --> 00:34:33,958
- Insane!
- Watermelon!
515
00:34:36,791 --> 00:34:38,083
- Stop!
- Hm?
516
00:34:38,166 --> 00:34:40,708
You, Ladybug,
hold the power of creation.
517
00:34:41,125 --> 00:34:42,500
Watermelon.
518
00:34:42,583 --> 00:34:45,666
While you, Cat Noir,
hold the power of destruction.
519
00:34:45,750 --> 00:34:47,208
Wow!
520
00:34:47,291 --> 00:34:48,416
Ha! Figures.
521
00:34:48,500 --> 00:34:50,291
And how come you know all this stuff?
522
00:34:50,375 --> 00:34:52,958
You must both defeat Hawkmoth,
523
00:34:53,041 --> 00:34:56,875
for he is the one
transforming all this hate and anger
524
00:34:56,958 --> 00:34:59,000
into these horrible creatures.
525
00:34:59,083 --> 00:35:00,416
Hawk-who?
526
00:35:00,500 --> 00:35:03,708
Stop them and capture their Akumas.
527
00:35:03,791 --> 00:35:06,666
Yeah, easy.
I got this covered.
528
00:35:06,750 --> 00:35:09,750
No! Stronger together!
529
00:35:10,333 --> 00:35:13,208
It's the only way
to reach the perfect balance
530
00:35:13,291 --> 00:35:15,083
of heart and mind,
531
00:35:15,166 --> 00:35:18,875
or you will not defeat Hawkmoth.
532
00:35:23,458 --> 00:35:25,875
I did not sign up for this.
533
00:35:25,958 --> 00:35:28,666
I understand. You're afraid.
534
00:35:28,750 --> 00:35:30,916
Failure is not your enemy.
535
00:35:31,000 --> 00:35:32,458
Your fears are.
536
00:35:33,583 --> 00:35:35,750
So, just be my sidekick
and you'll be safe!
537
00:35:38,375 --> 00:35:39,208
Ow!
538
00:35:39,291 --> 00:35:42,083
I can't stand this guy another minute!
539
00:35:42,166 --> 00:35:44,833
Hold on!
Will I ever see you again?
540
00:35:44,916 --> 00:35:46,250
Oh, sure!
541
00:35:46,333 --> 00:35:48,875
In your dreams and my nightmares.
542
00:35:48,958 --> 00:35:52,625
Or better yet, how about we wait
until we both get killed in the afterlife?
543
00:35:54,958 --> 00:35:56,375
Ow!
544
00:35:58,041 --> 00:35:59,625
Wow!
545
00:36:01,000 --> 00:36:04,875
♪ It's been a while since I smiled ♪
546
00:36:04,958 --> 00:36:06,666
♪ And meant it ♪
547
00:36:07,208 --> 00:36:11,125
♪ Lately I guess I've just been ♪
548
00:36:12,291 --> 00:36:15,166
♪ Searching for purpose ♪
549
00:36:15,250 --> 00:36:17,875
♪ For any incentive ♪
550
00:36:18,458 --> 00:36:22,125
♪ To show me just where I fit in ♪
551
00:36:22,458 --> 00:36:25,000
♪ Then suddenly I'm flying ♪
552
00:36:25,083 --> 00:36:26,583
♪ Through the night sky ♪
553
00:36:26,666 --> 00:36:30,375
♪ The city lit up down below ♪
554
00:36:30,958 --> 00:36:32,750
♪ Watching and wondering ♪
555
00:36:32,833 --> 00:36:34,791
♪ And wanting to know ♪
556
00:36:34,875 --> 00:36:38,375
♪ How far this adventure will go ♪
557
00:36:39,125 --> 00:36:43,000
♪ Then she appears
Like a dream in a dream ♪
558
00:36:43,083 --> 00:36:46,500
♪ And everything seems to slow down ♪
559
00:36:47,333 --> 00:36:49,125
♪ She looks at me, smiles ♪
560
00:36:49,208 --> 00:36:51,333
♪ Could this be what it seems ♪
561
00:36:51,416 --> 00:36:54,750
♪ My feet haven't yet touched the ground ♪
562
00:36:55,375 --> 00:36:57,750
♪ And suddenly I feel so free ♪
563
00:36:57,833 --> 00:36:59,458
♪ Leaping through the city ♪
564
00:36:59,541 --> 00:37:03,083
♪ I'm leaving all the pain far behind ♪
565
00:37:03,458 --> 00:37:05,625
♪ So strong I can't ignore it ♪
566
00:37:05,708 --> 00:37:07,625
♪ And as I'm stepping forward ♪
567
00:37:07,708 --> 00:37:11,083
♪ Will she be there by my side? ♪
568
00:37:12,125 --> 00:37:14,583
♪ It's been a while since I smiled ♪
569
00:37:14,666 --> 00:37:16,208
♪ And I meant it ♪
570
00:37:16,291 --> 00:37:19,625
♪ Those who know me would agree ♪
571
00:37:20,375 --> 00:37:23,750
♪ Maybe I've finally found my incentive ♪
572
00:37:24,375 --> 00:37:27,791
♪ Tonight in Paris, my lady! ♪
573
00:37:36,500 --> 00:37:37,666
Hm...
574
00:37:41,791 --> 00:37:43,291
Something's missing.
575
00:37:44,000 --> 00:37:46,333
Marinette. Marinette?
576
00:37:48,291 --> 00:37:50,458
Marinette?!
Honey, have you seen Marinette?
577
00:37:50,541 --> 00:37:52,041
She's upstairs.
578
00:37:55,375 --> 00:37:56,416
Honey?
579
00:37:57,750 --> 00:38:00,625
I can't figure out what's missing
from Grandma's soup.
580
00:38:00,708 --> 00:38:02,250
Thyme or parsley?
581
00:38:02,333 --> 00:38:04,958
Um... rosemary?
582
00:38:05,791 --> 00:38:07,333
Haha! Of course!
583
00:38:07,875 --> 00:38:10,208
What would I do
without my choux-choux-chef?
584
00:38:11,875 --> 00:38:13,458
She's just...
585
00:38:13,541 --> 00:38:15,291
incredible.
586
00:38:16,166 --> 00:38:17,458
She...
587
00:38:18,541 --> 00:38:20,833
She... stinks?
588
00:38:22,166 --> 00:38:23,166
Plagg!
589
00:38:23,458 --> 00:38:24,916
You're disgusting!
590
00:38:25,000 --> 00:38:26,375
Sorry, kid.
591
00:38:26,458 --> 00:38:27,708
Love stories...
592
00:38:28,041 --> 00:38:29,375
give me a tummy ache.
593
00:38:34,791 --> 00:38:36,166
Careful!
594
00:38:36,250 --> 00:38:37,708
You'll wreck everything.
595
00:38:38,000 --> 00:38:41,250
Duh! I'm the Kwami of Destruction!
596
00:38:42,333 --> 00:38:44,833
By the way,
I found this cheese in the trash.
597
00:38:44,916 --> 00:38:46,333
Do you have anything more rotten?
598
00:38:46,416 --> 00:38:48,000
Hm?
599
00:38:48,083 --> 00:38:49,875
- Nice, Plagg.
- Hm?
600
00:38:49,958 --> 00:38:52,916
I can't even talk to you
like a real genie.
601
00:38:53,000 --> 00:38:55,666
Adrien, is everything all right in there?
602
00:38:55,750 --> 00:38:57,333
Uh, yeah, all good, Nathalie!
603
00:39:04,166 --> 00:39:06,000
I'll be back later!
604
00:39:06,083 --> 00:39:09,208
We gotta work on your control!
And throw! And cat puns!
605
00:39:09,291 --> 00:39:12,666
Just need to be ready to... strike back?
606
00:39:12,750 --> 00:39:15,458
Are you kidding me?
We almost died!
607
00:39:15,541 --> 00:39:18,458
People could have been hurt!
All because of me!
608
00:39:18,541 --> 00:39:21,458
But no one was hurt thanks to you.
609
00:39:21,541 --> 00:39:24,708
Between us,
she really saved my butt out there.
610
00:39:24,791 --> 00:39:27,750
Risking her life for me,
she was so brave.
611
00:39:29,625 --> 00:39:31,333
Whoa, whoa, whoa!
Calm down!
612
00:39:31,666 --> 00:39:34,458
These are classic signs
of PTFAFS!
613
00:39:34,541 --> 00:39:36,000
It'll pass!
614
00:39:36,083 --> 00:39:37,541
P-T-What?
615
00:39:37,625 --> 00:39:39,708
Post-Traumatic First-Akuma-Fight Shock.
616
00:39:39,791 --> 00:39:41,041
Just breathe with me.
617
00:39:41,125 --> 00:39:43,541
She's probably been doing this
for a long time.
618
00:39:43,625 --> 00:39:45,458
You can tell she knows her stuff.
619
00:39:45,541 --> 00:39:47,583
And...
620
00:39:47,666 --> 00:39:50,166
And out!
621
00:39:50,250 --> 00:39:51,833
You left me all alone!
622
00:39:51,916 --> 00:39:53,500
You were not alone!
623
00:39:53,583 --> 00:39:54,666
The other guardian?
624
00:39:54,750 --> 00:39:56,958
I mean, when I said,
"The name's Cat Noir,"
625
00:39:57,041 --> 00:39:59,083
she was like, "Whoa, he's cool."
626
00:39:59,166 --> 00:40:01,416
Puss in Boots? No way!
627
00:40:01,500 --> 00:40:03,125
That guy is ridiculous.
628
00:40:03,208 --> 00:40:05,125
I think she digs my style.
629
00:40:05,208 --> 00:40:06,791
He's got a bell on his suit!
630
00:40:06,875 --> 00:40:10,291
There must be something you can do
to help things work out between us.
631
00:40:10,375 --> 00:40:13,041
Fine! I'll give you one rule.
632
00:40:13,125 --> 00:40:15,791
Two halves are stronger together.
633
00:40:15,875 --> 00:40:17,458
Or something like that.
634
00:40:17,541 --> 00:40:20,666
Besides, once you save the world,
you'll never have to see him again.
635
00:40:20,750 --> 00:40:23,500
- What?
- I don't know, figure it out!
636
00:40:23,583 --> 00:40:25,166
I am never doing that again!
637
00:40:25,750 --> 00:40:28,875
One utter failure is enough.
Mic drop. Marinette out!
638
00:40:28,958 --> 00:40:31,333
Pretty please!
639
00:40:31,708 --> 00:40:33,333
- Bye!
- You...
640
00:40:38,250 --> 00:40:39,916
It wasn't real.
641
00:40:40,291 --> 00:40:41,583
It's just a dream.
642
00:40:41,666 --> 00:40:44,583
Just a very, very bad dream. Ouch!
643
00:40:44,666 --> 00:40:46,541
Huh? Oh! No, no, no!
644
00:40:52,208 --> 00:40:53,833
What?
645
00:40:58,833 --> 00:41:01,625
You wanna play this game?
Haha! Fine!
646
00:41:01,708 --> 00:41:03,250
Two can play this game!
647
00:41:07,166 --> 00:41:09,208
Bye bye, you strange little fairy!
648
00:41:09,833 --> 00:41:11,875
Find someone else's life to ruin!
649
00:41:13,041 --> 00:41:14,458
Ah!
650
00:41:15,000 --> 00:41:16,833
You are the chosen one.
651
00:41:16,916 --> 00:41:20,000
Your challenges are adapted
to your potential.
652
00:41:20,083 --> 00:41:21,541
Don't you understand?
653
00:41:22,208 --> 00:41:24,250
No, you don't understand!
654
00:41:24,333 --> 00:41:25,458
I'm afraid!
655
00:41:26,041 --> 00:41:28,083
I... I'm afraid.
656
00:41:28,833 --> 00:41:30,166
Please...
657
00:41:30,250 --> 00:41:32,000
leave me alone.
658
00:41:45,083 --> 00:41:48,083
Sir, everything is ready for tomorrow.
659
00:41:48,166 --> 00:41:49,708
I'm heading home!
660
00:41:49,791 --> 00:41:52,666
Paranormal attack
at Notre-Dame or mass hysteria?
661
00:41:52,750 --> 00:41:54,750
On the scene,
multiple witnesses describe
662
00:41:54,833 --> 00:41:56,500
a gargoyle brought to life
663
00:41:56,583 --> 00:41:58,500
fighting two colorful, costumed avengers.
664
00:41:58,875 --> 00:42:02,208
{\an8}These heroes are believed
to still be at large in the city.
665
00:42:11,125 --> 00:42:12,791
I warned you, Master.
666
00:42:12,875 --> 00:42:15,625
Stop now or there will be no turning back.
667
00:42:16,458 --> 00:42:18,333
You will lose everything.
668
00:42:18,916 --> 00:42:20,958
I have nothing to lose.
669
00:42:25,833 --> 00:42:28,291
♪ I'm torn apart ♪
670
00:42:28,375 --> 00:42:31,000
♪ Each time I see ♪
671
00:42:31,083 --> 00:42:32,958
♪ You standing there ♪
672
00:42:33,041 --> 00:42:36,250
♪ My beautiful Emilie ♪
673
00:42:36,333 --> 00:42:38,666
♪ But now I know ♪
674
00:42:38,750 --> 00:42:40,458
♪ What I must be ♪
675
00:42:41,375 --> 00:42:45,625
♪ To bring you back to me! ♪
676
00:42:46,916 --> 00:42:49,458
You didn't tell me
the powers could do that!
677
00:42:49,541 --> 00:42:51,541
Master, this is not right!
678
00:42:51,625 --> 00:42:53,708
If chaos makes those jewels appear,
679
00:42:53,791 --> 00:42:55,208
then chaos it'll be!
680
00:42:55,291 --> 00:42:57,458
That is not
how these powers should be used!
681
00:42:57,541 --> 00:43:00,458
I believe that's my decision, insect!
682
00:43:00,541 --> 00:43:02,125
Let me tell you what I'll do!
683
00:43:03,416 --> 00:43:05,375
♪ Those two jewels ♪
684
00:43:05,458 --> 00:43:07,708
♪ Will soon be mine ♪
685
00:43:07,791 --> 00:43:11,416
♪ And with them
I'll bring her back to life ♪
686
00:43:11,500 --> 00:43:14,583
- But it's impossible.
- ♪ I will find and I will take ♪
687
00:43:14,666 --> 00:43:16,375
♪ I will bend and I will break ♪
688
00:43:17,166 --> 00:43:18,500
♪ Whatever must be broken ♪
689
00:43:18,916 --> 00:43:21,666
♪ Till she's woken up! ♪
690
00:43:22,333 --> 00:43:24,708
♪ I'll take the worst ♪
691
00:43:24,791 --> 00:43:26,583
♪ The bottom rung ♪
692
00:43:27,000 --> 00:43:30,583
♪ Who'll be the first
Now that I've begun? ♪
693
00:43:31,333 --> 00:43:33,791
♪ Give me your lost
Give me your tired ♪
694
00:43:33,875 --> 00:43:36,000
♪ Your outcasts!
Your uninspired! ♪
695
00:43:36,583 --> 00:43:38,458
Master, this is not the way!
696
00:43:38,541 --> 00:43:41,000
Silence! Chaos reigns today!
697
00:43:41,083 --> 00:43:42,458
Sing!
698
00:43:44,208 --> 00:43:47,833
♪ Hawkmoth! Hawkmoth! ♪
699
00:43:50,833 --> 00:43:53,791
♪ So, watch! Chaos will reign ♪
700
00:43:53,875 --> 00:43:56,875
♪ Today! ♪
701
00:43:58,208 --> 00:44:00,458
The ultimate power is not this.
702
00:44:00,541 --> 00:44:02,875
- The ultimate power is...
- Enough!
703
00:44:02,958 --> 00:44:04,041
I know what must be done.
704
00:44:05,416 --> 00:44:07,625
♪ Your deepest dark ♪
705
00:44:07,708 --> 00:44:10,166
♪ Your doubt, your pain ♪
706
00:44:10,250 --> 00:44:12,000
♪ I'll take that spark ♪
707
00:44:12,083 --> 00:44:14,625
♪ Fan it into flame ♪
708
00:44:14,708 --> 00:44:17,166
♪ Every lost and lonely soul ♪
709
00:44:17,250 --> 00:44:19,458
♪ Let Hawkmoth take control ♪
710
00:44:19,541 --> 00:44:22,416
♪ I'll give purpose
To your worthless lives ♪
711
00:44:22,500 --> 00:44:24,583
♪ Not hesitate to throw you aside ♪
712
00:44:25,458 --> 00:44:26,916
It doesn't work on me.
713
00:44:27,000 --> 00:44:29,708
Who cares?
You still work for me. Sing!
714
00:44:29,791 --> 00:44:33,291
♪ Hawkmoth! Hawkmoth! ♪
715
00:44:39,166 --> 00:44:41,541
♪ So, watch! Chaos will reign ♪
716
00:44:41,625 --> 00:44:43,833
♪ Today! ♪
717
00:44:48,875 --> 00:44:50,958
Paris Gazette!
718
00:44:51,041 --> 00:44:54,041
Special edition! Gargoyle attack!
719
00:44:54,500 --> 00:44:57,875
Who are these two masked figures?
Friends or foes?
720
00:44:57,958 --> 00:45:00,416
If only you'd been there to see it!
721
00:45:00,500 --> 00:45:02,416
I think I got the gist.
722
00:45:02,500 --> 00:45:03,875
Can you believe it?
723
00:45:03,958 --> 00:45:07,500
A butt-kicking girl superhero,
724
00:45:07,583 --> 00:45:09,750
and I took her first picture!
725
00:45:09,833 --> 00:45:12,250
- Couple goals, don't you think?
- You're nuts!
726
00:45:12,333 --> 00:45:13,625
Why? What's up?
727
00:45:13,708 --> 00:45:16,791
That's not my...
Uh, I mean, her boyfriend.
728
00:45:16,875 --> 00:45:20,541
- How do you know?
- It's obvious. Look at the pictures.
729
00:45:20,625 --> 00:45:22,500
They don't look
like they like each other.
730
00:45:24,916 --> 00:45:26,041
Not in this one.
731
00:45:26,125 --> 00:45:27,291
Or this one!
732
00:45:27,375 --> 00:45:29,458
- Or even that one!
- Anyway,
733
00:45:29,541 --> 00:45:31,291
I'll ask when I see her in action again.
734
00:45:32,458 --> 00:45:34,458
It could be dangerous, Alya.
735
00:45:34,541 --> 00:45:38,083
If you want to be a reporter,
you have to get close to the action.
736
00:45:43,125 --> 00:45:45,416
It's over! You're surrounded!
737
00:45:45,500 --> 00:45:46,583
They're everywhere!
738
00:46:01,416 --> 00:46:05,125
Thank you!
You have been a fabulous audience!
739
00:46:05,958 --> 00:46:08,750
The show's not over yet!
740
00:46:10,250 --> 00:46:12,625
Let's go out with a bang!
741
00:46:15,833 --> 00:46:17,416
Have you ever...
742
00:46:17,916 --> 00:46:19,458
fallen in love?
743
00:46:19,541 --> 00:46:20,916
Hm? Are you kidding me?
744
00:46:21,000 --> 00:46:24,250
They don't call me Dr. Love for nothing.
745
00:46:24,625 --> 00:46:26,250
Step into my office.
746
00:46:26,333 --> 00:46:28,708
I know all the tricks in the book,
my friend.
747
00:46:28,791 --> 00:46:31,666
Rule number one,
you gotta be somebody else,
748
00:46:31,750 --> 00:46:33,333
mysterious,
749
00:46:33,416 --> 00:46:35,125
like you're wearing a mask.
750
00:46:35,208 --> 00:46:36,458
Don't fall for it!
751
00:46:36,541 --> 00:46:38,583
Make her laugh!
They love that.
752
00:46:38,666 --> 00:46:41,083
It's so embarrassing
when they try to be funny.
753
00:46:41,166 --> 00:46:43,875
Don't forget to bring roses.
That shows confidence.
754
00:46:43,958 --> 00:46:45,458
That means he's desperate.
755
00:46:46,083 --> 00:46:48,208
We continue our special-edition coverage
756
00:46:48,291 --> 00:46:51,166
of the bank robbery that took place
earlier in the heart of Paris.
757
00:46:51,250 --> 00:46:52,583
This heist may be linked...
758
00:46:52,666 --> 00:46:54,375
- This is awful!
- Hm?
759
00:46:54,458 --> 00:46:57,625
Mayor Bourgeois has just declared
that security will be reinforced
760
00:46:57,708 --> 00:47:00,083
at today's Back-to-School Fair
in the Tuileries...
761
00:47:02,666 --> 00:47:05,583
- I'm going to keep an eye on her.
- Don't be silly.
762
00:47:05,666 --> 00:47:07,833
They would've canceled the Fair
if it wasn't safe.
763
00:47:07,916 --> 00:47:09,583
She won't even know I'm there!
764
00:47:10,083 --> 00:47:12,250
Hm? Hm?
765
00:47:13,041 --> 00:47:14,541
Hm? Mhm...
766
00:47:14,625 --> 00:47:17,666
And last but not least,
the golden rule,
767
00:47:17,750 --> 00:47:19,125
always stay cool.
768
00:47:19,208 --> 00:47:21,000
Hey, Nino!
769
00:47:21,083 --> 00:47:23,875
Uh, hey!
'Sup, Alya? I...
770
00:47:24,750 --> 00:47:26,833
You look, uh...
771
00:47:26,916 --> 00:47:28,666
Marinette, right? We met!
772
00:47:28,750 --> 00:47:31,166
Yeah, um, this is my friend Adrien.
773
00:47:31,250 --> 00:47:33,333
We've already met.
774
00:47:33,416 --> 00:47:35,833
Oh, I see!
775
00:47:35,916 --> 00:47:37,250
You two have a little secret.
776
00:47:37,333 --> 00:47:39,208
Wait, what? No! It's not what you think.
777
00:47:39,291 --> 00:47:40,833
- Yeah, no.
- Hm?
778
00:47:40,916 --> 00:47:42,666
That got awkward fast.
779
00:47:42,750 --> 00:47:44,708
Who wants to go on the roller coaster?
780
00:47:44,791 --> 00:47:46,916
- Nino, you in?
- Me?
781
00:47:47,708 --> 00:47:49,125
With you? Uh...
782
00:47:49,208 --> 00:47:50,666
I, uh...
783
00:47:50,750 --> 00:47:52,500
Absolutely. Let's do it.
784
00:47:52,583 --> 00:47:56,125
Marinette, Adrien, you coming?
785
00:47:56,208 --> 00:47:58,458
Uh...
786
00:47:58,541 --> 00:48:01,958
Actually, I really should go
before my dad...
787
00:48:02,041 --> 00:48:04,166
Yeah, me too, I gotta...
788
00:48:04,250 --> 00:48:05,625
help my dad at the boulangerie!
789
00:48:05,708 --> 00:48:08,416
Your dad has a bakery?
That's so cool!
790
00:48:08,500 --> 00:48:12,250
Yeah, waking up to the smell
of fresh croissants every morning.
791
00:48:12,333 --> 00:48:14,458
Your dad sounds awesome!
792
00:48:14,541 --> 00:48:16,625
He's the best.
793
00:48:16,708 --> 00:48:19,833
I have some leftover macarons you can try.
794
00:48:25,125 --> 00:48:26,416
Wow!
795
00:48:26,500 --> 00:48:29,208
These are... really good.
796
00:48:29,291 --> 00:48:30,333
Thanks.
797
00:48:30,666 --> 00:48:32,166
Hm?
798
00:48:32,250 --> 00:48:33,541
Dad?
799
00:48:33,625 --> 00:48:35,666
Who wants a Love Apple?
800
00:48:35,750 --> 00:48:37,000
That's your dad?
801
00:48:37,083 --> 00:48:38,833
Wait! I can explain!
802
00:48:38,916 --> 00:48:41,166
Don't tell your mother, please!
803
00:48:41,791 --> 00:48:43,541
Sorry, my dad's calling.
804
00:48:44,125 --> 00:48:45,375
- Dad?
- Adrien.
805
00:48:45,666 --> 00:48:46,708
Where are you?
806
00:48:47,083 --> 00:48:49,083
At the fair. You should come!
807
00:48:49,166 --> 00:48:50,708
We could hang out together.
808
00:48:50,791 --> 00:48:52,333
I want you to come home right away.
809
00:48:52,416 --> 00:48:53,958
It's not safe for you there.
810
00:48:54,041 --> 00:48:55,833
I'll send a car to get you.
811
00:48:58,208 --> 00:49:01,000
I really have to get home.
812
00:49:01,666 --> 00:49:03,750
- Hm?
- Dad!
813
00:49:03,833 --> 00:49:05,916
That was so embarrassing!
814
00:49:06,000 --> 00:49:07,958
You're embarrassed...
815
00:49:08,041 --> 00:49:09,666
By me?
816
00:49:16,583 --> 00:49:20,416
Hey, you think you don't need
to pay for your tickets or what?
817
00:49:23,375 --> 00:49:25,583
This looks like fun!
You like coasters, right?
818
00:49:25,666 --> 00:49:27,250
No!
819
00:49:27,958 --> 00:49:30,166
No, I mean...
No, I'm not scared!
820
00:49:30,250 --> 00:49:32,291
You'll love this one.
Three loops!
821
00:49:34,833 --> 00:49:36,541
Chloe, I'm really...
822
00:49:37,125 --> 00:49:38,625
scared of heights.
823
00:49:38,708 --> 00:49:41,875
Fine, I'll just have to find
another friend
824
00:49:41,958 --> 00:49:44,541
who isn't so selfish
and actually cares!
825
00:49:45,125 --> 00:49:47,416
No! I... I can go!
826
00:49:58,458 --> 00:49:59,500
Huh?
827
00:49:59,958 --> 00:50:03,125
It's... showtime!
828
00:50:07,875 --> 00:50:09,083
Hands fly!
829
00:50:20,375 --> 00:50:22,916
Today could not get any worse.
830
00:50:40,000 --> 00:50:42,125
What's going on?
Why are we stopped?
831
00:50:42,208 --> 00:50:45,291
Relax, Nino.
It's part of the ride.
832
00:50:46,375 --> 00:50:48,000
My glasses!
833
00:50:48,083 --> 00:50:49,375
I think.
834
00:50:49,458 --> 00:50:51,375
What do you mean, you think?
835
00:50:52,458 --> 00:50:53,958
Villains!
836
00:50:54,041 --> 00:50:56,041
Huh? Where?
837
00:50:56,125 --> 00:50:58,500
This should get their attention.
838
00:51:12,750 --> 00:51:15,000
{\an8}We interrupt this broadcast
with a special report.
839
00:51:15,083 --> 00:51:16,625
{\an8}A new wave of panic is spreading
840
00:51:16,708 --> 00:51:18,333
near the Louvre Museum.
841
00:51:23,125 --> 00:51:24,750
Why did you make me get on this thing?
842
00:51:28,000 --> 00:51:29,916
I can't let this happen.
843
00:51:30,000 --> 00:51:31,583
I won't...
844
00:51:31,666 --> 00:51:32,958
I won't be afraid.
845
00:51:33,250 --> 00:51:35,333
Not anymore.
846
00:51:36,000 --> 00:51:37,958
♪ It's so dark ♪
847
00:51:39,500 --> 00:51:42,000
♪ Not a star in the sky ♪
848
00:51:43,208 --> 00:51:45,125
♪ With no sound to be heard ♪
849
00:51:45,208 --> 00:51:47,000
♪ And reality blurred ♪
850
00:51:47,083 --> 00:51:49,458
♪ Dreams are gone with the light ♪
851
00:51:50,625 --> 00:51:52,958
♪ Fading out ♪
852
00:51:54,291 --> 00:51:57,000
♪ Till the world's far behind ♪
853
00:51:57,750 --> 00:51:59,833
♪ I can't do this alone ♪
854
00:51:59,916 --> 00:52:01,666
♪ I can't find my way home ♪
855
00:52:01,750 --> 00:52:04,458
♪ With this doubt in my mind ♪
856
00:52:05,250 --> 00:52:07,375
♪ Gotta find the courage in me ♪
857
00:52:07,458 --> 00:52:11,791
♪ Stand up and be braver
Than I've been before ♪
858
00:52:12,541 --> 00:52:15,708
♪ Searching for the courage in me
So I can believe ♪
859
00:52:15,791 --> 00:52:18,916
♪ This is what I'm destined for ♪
860
00:52:19,000 --> 00:52:21,625
♪ Is this my moment to rise? ♪
861
00:52:23,000 --> 00:52:26,250
♪ Leave the person I was behind ♪
862
00:52:27,333 --> 00:52:29,166
♪ There are storms to come ♪
863
00:52:29,250 --> 00:52:30,916
♪ Can I face each one? ♪
864
00:52:31,000 --> 00:52:33,208
♪ Is it time? ♪
865
00:52:33,750 --> 00:52:36,750
♪ Is this my moment to rise? ♪
866
00:52:37,666 --> 00:52:41,125
♪ I've started to realize ♪
867
00:52:41,916 --> 00:52:45,458
♪ Doubts that held me down
Begin fading now ♪
868
00:52:45,541 --> 00:52:48,583
♪ Is it my... ♪
869
00:52:49,250 --> 00:52:52,250
♪ Moment to rise? ♪
870
00:52:53,041 --> 00:52:54,625
♪ As I stand ♪
871
00:52:56,625 --> 00:52:58,875
♪ With a new path to tread ♪
872
00:53:00,583 --> 00:53:02,083
♪ The hope in my heart ♪
873
00:53:02,166 --> 00:53:04,000
♪ Starts to shake at the thought ♪
874
00:53:04,083 --> 00:53:06,541
♪ Of what might lie ahead ♪
875
00:53:07,708 --> 00:53:09,958
♪ Should I fight? ♪
876
00:53:11,291 --> 00:53:14,333
♪ There's so much I don't know ♪
877
00:53:15,000 --> 00:53:18,625
♪ Do I push through the fears
Till a new world appears ♪
878
00:53:18,708 --> 00:53:21,416
♪ Though I might be alone? ♪
879
00:53:25,291 --> 00:53:27,250
Are you ready, Marinette?
880
00:53:30,041 --> 00:53:31,625
What if I fail?
881
00:53:34,541 --> 00:53:36,625
You must face your own fear
882
00:53:36,708 --> 00:53:38,958
to protect the people you love.
883
00:53:48,333 --> 00:53:49,708
Tikki!
884
00:53:51,375 --> 00:53:53,375
Spots on!
885
00:53:55,041 --> 00:53:57,916
♪ What was in darkness ♪
886
00:53:58,500 --> 00:54:02,083
♪ Is totally different in the light ♪
887
00:54:02,166 --> 00:54:05,750
♪ And deep in my heart
I've found a way ♪
888
00:54:05,833 --> 00:54:09,666
♪ To climb to new heights ♪
889
00:54:09,750 --> 00:54:12,875
♪ I'll go on regardless ♪
890
00:54:13,166 --> 00:54:16,958
♪ Of anything standing in my way ♪
891
00:54:17,041 --> 00:54:19,958
♪ Harness the power in me for those ♪
892
00:54:20,375 --> 00:54:24,916
♪ Who need to be saved ♪
893
00:54:25,458 --> 00:54:29,708
♪ I won't run, I won't hide
I will soar through the sky ♪
894
00:54:30,333 --> 00:54:35,166
♪ Tonight, I'm not going down
Without a fight ♪
895
00:54:35,250 --> 00:54:38,041
♪ And now is the time ♪
896
00:54:38,875 --> 00:54:42,291
♪ My moment to rise ♪
897
00:54:48,833 --> 00:54:51,000
Keep your dirty paws off him!
898
00:54:52,166 --> 00:54:55,000
Don't worry, I got you! You're OK.
899
00:55:02,625 --> 00:55:05,250
What?
900
00:55:09,750 --> 00:55:12,166
Surrender your Miraculous now!
901
00:55:12,250 --> 00:55:13,958
Oh, yeah? Or what?
902
00:55:14,041 --> 00:55:15,666
I'll squish you like a bug.
903
00:55:15,750 --> 00:55:18,625
Did you need me?
904
00:55:23,125 --> 00:55:24,916
Oh, no. You again?
905
00:55:25,000 --> 00:55:26,791
A dream come true!
906
00:55:27,708 --> 00:55:29,666
Time to make you disappear!
907
00:55:32,333 --> 00:55:34,208
Let me guess.
908
00:55:34,291 --> 00:55:36,166
Silent but deadly?
909
00:55:36,250 --> 00:55:38,500
That's it! All bets are off!
910
00:55:48,083 --> 00:55:49,083
Did you just...
911
00:55:50,125 --> 00:55:51,333
Whoa!
912
00:55:51,416 --> 00:55:52,416
Our powers!
913
00:55:52,500 --> 00:55:53,791
Stronger.
914
00:55:53,875 --> 00:55:54,875
Together!
915
00:55:55,291 --> 00:55:57,041
Ya! Huh?
916
00:55:57,333 --> 00:55:59,708
Where'd they go?
917
00:55:59,791 --> 00:56:02,750
Your last ride's gonna be a blast!
918
00:56:05,333 --> 00:56:06,375
Bounce these fools!
919
00:56:13,125 --> 00:56:15,000
- The coaster!
- The wheel! Let's roll!
920
00:56:23,958 --> 00:56:25,416
No free rides for you!
921
00:56:28,583 --> 00:56:31,541
Wait! Wrong way!
922
00:56:32,458 --> 00:56:33,833
Ooo, shiny!
923
00:56:33,916 --> 00:56:35,833
Need a helping hand?
924
00:56:37,083 --> 00:56:38,583
Talk about a helping hand.
925
00:56:38,666 --> 00:56:40,833
Don't be scared!
926
00:56:45,625 --> 00:56:47,875
You're pulling my leg, right?
927
00:56:47,958 --> 00:56:49,166
Ah!
928
00:56:53,083 --> 00:56:54,541
- Wait! No!
- Get away!
929
00:56:54,625 --> 00:56:56,041
I'm the good guy!
930
00:56:56,625 --> 00:56:57,666
Cut it out!
931
00:57:05,500 --> 00:57:07,458
How do we burst this hot-air head?
932
00:57:08,458 --> 00:57:10,708
Oh, hey! Long time no speak!
933
00:57:20,166 --> 00:57:22,625
Sabrina! Help me!
934
00:57:28,208 --> 00:57:29,833
Do you know who I am?
935
00:57:29,916 --> 00:57:32,250
That was nuts! Did you see that?
936
00:57:32,333 --> 00:57:33,458
Totally!
937
00:57:33,541 --> 00:57:36,708
And for the grand finale!
938
00:57:39,833 --> 00:57:42,333
{\an8}It's a scene of utter chaos down there!
939
00:57:43,750 --> 00:57:46,166
Any last words?
Now's a good time.
940
00:57:49,541 --> 00:57:51,250
Alya!
941
00:57:51,916 --> 00:57:53,000
I love...
942
00:57:53,083 --> 00:57:54,541
Ladybug!
943
00:58:06,666 --> 00:58:07,666
Look!
944
00:58:17,166 --> 00:58:18,291
Ya!
945
00:58:23,291 --> 00:58:25,250
Stronger together!
946
00:58:26,166 --> 00:58:28,125
Huh?
947
00:58:32,833 --> 00:58:33,833
Haha!
948
00:58:35,833 --> 00:58:38,333
Got an idea.
Let's do this thing!
949
00:58:45,916 --> 00:58:47,916
This is it, kitty!
Line it up!
950
00:58:57,333 --> 00:58:59,750
Quick! Run, kids! Run!
951
00:59:08,416 --> 00:59:09,458
Ah!
952
00:59:19,333 --> 00:59:20,583
Yeah!
953
00:59:28,083 --> 00:59:30,833
The Louvre, ha!
Good point!
954
00:59:43,875 --> 00:59:47,666
Next time, there will be no mercy!
955
00:59:48,333 --> 00:59:50,791
You will fear me.
956
00:59:50,875 --> 00:59:52,666
I swear it!
957
00:59:53,166 --> 00:59:56,000
- You know what you gotta do, right?
- I think so.
958
01:00:04,833 --> 01:00:05,916
Gotcha!
959
01:00:08,208 --> 01:00:10,625
Bye bye, little butterflies.
960
01:00:15,833 --> 01:00:17,208
La Bande aux Chapeaux!
961
01:00:17,291 --> 01:00:19,833
You've just caught
the most wanted thieves in Paris.
962
01:00:19,916 --> 01:00:21,166
And saved our lives.
963
01:00:21,541 --> 01:00:22,875
You two are heroes!
964
01:00:22,958 --> 01:00:25,166
Ladybug, and you are?
965
01:00:25,250 --> 01:00:26,750
I'm just the sidekick.
966
01:00:26,833 --> 01:00:28,958
We're partners.
967
01:00:29,041 --> 01:00:30,625
Pound it!
968
01:00:30,708 --> 01:00:32,500
Who hides behind the masks?
969
01:00:32,583 --> 01:00:33,708
{\an8}Friend or perhaps foes?
970
01:00:33,791 --> 01:00:36,958
{\an8}Regardless,
one thing they have is style.
971
01:00:37,041 --> 01:00:40,208
♪ Miraculous, simply the best ♪
972
01:00:40,291 --> 01:00:43,541
♪ Up to the test when things go wrong ♪
973
01:00:43,625 --> 01:00:46,708
♪ Miraculous, the luckiest ♪
974
01:00:47,333 --> 01:00:50,625
♪ The power of love always so strong ♪
975
01:00:54,500 --> 01:00:58,125
♪ Another day
I'm back at school ♪
976
01:00:58,208 --> 01:01:01,583
♪ I think about him
He's so cool ♪
977
01:01:01,666 --> 01:01:04,791
♪ I feel so strong when she's around ♪
978
01:01:05,375 --> 01:01:08,750
♪ She picks me up when I am down ♪
979
01:01:10,208 --> 01:01:11,875
♪ And when I see her smile ♪
980
01:01:12,375 --> 01:01:15,291
♪ That's when she becomes ♪
981
01:01:17,041 --> 01:01:18,458
♪ Miraculous ♪
982
01:01:18,541 --> 01:01:20,875
♪ Simply the best ♪
983
01:01:20,958 --> 01:01:23,625
♪ Up to the test when things go wrong ♪
984
01:01:23,708 --> 01:01:27,083
- ♪ When things go wrong! ♪
- ♪ Miraculous, the luckiest ♪
985
01:01:27,166 --> 01:01:28,375
♪ The luckiest! ♪
986
01:01:28,458 --> 01:01:30,416
♪ The power of love always so strong ♪
987
01:01:30,500 --> 01:01:33,250
- ♪ So strong! ♪
- ♪ Miraculous ♪
988
01:01:33,333 --> 01:01:34,625
♪ The luckiest ♪
989
01:01:34,708 --> 01:01:38,083
♪ The power of love always so strong ♪
990
01:01:38,958 --> 01:01:40,833
♪ Miraculous! ♪
991
01:01:48,833 --> 01:01:50,458
Paris is safe,
992
01:01:50,541 --> 01:01:52,416
and we did that.
993
01:01:52,500 --> 01:01:54,708
It's hard to believe.
994
01:01:54,791 --> 01:01:58,541
- You know what, watermelon?
- I'm all ears, fleabag.
995
01:01:58,625 --> 01:02:02,083
Don't take it personally,
you've got a great style,
996
01:02:02,166 --> 01:02:04,666
but I believe you could, uh...
997
01:02:05,916 --> 01:02:07,541
punch a little faster.
998
01:02:08,083 --> 01:02:10,583
Really?
Interesting.
999
01:02:14,250 --> 01:02:18,333
Slow, but pretty strong for a watermelon.
1000
01:02:19,500 --> 01:02:21,500
You call that a kick?
1001
01:02:21,583 --> 01:02:24,000
Aw, what a cute kitten.
1002
01:02:27,583 --> 01:02:30,791
Hey! Watch with all the noise!
1003
01:02:31,791 --> 01:02:33,833
Aren't you done yet?
1004
01:02:33,916 --> 01:02:35,875
Do you wanna fight?
1005
01:02:35,958 --> 01:02:37,833
Let's see if you can stop this!
1006
01:02:38,791 --> 01:02:41,541
- You call that a punch?
- More like a light scratch.
1007
01:02:42,500 --> 01:02:44,916
- Careful not to break a claw.
- Would that bug you?
1008
01:02:49,916 --> 01:02:52,791
How do you manage
to annoy me so much?
1009
01:03:04,041 --> 01:03:06,000
I really should go home now.
1010
01:03:08,333 --> 01:03:09,541
Don't.
1011
01:03:17,500 --> 01:03:19,666
Who are you, Ladybug?
1012
01:03:22,125 --> 01:03:24,125
THE GRAND PARIS BALL
1013
01:03:25,791 --> 01:03:29,291
Seriously, Alya,
you think Adrien would say yes?
1014
01:03:29,375 --> 01:03:30,875
Of course!
1015
01:03:30,958 --> 01:03:32,333
I'm gonna ask Nino.
1016
01:03:32,916 --> 01:03:34,875
I think you two should go together
1017
01:03:34,958 --> 01:03:37,375
'cause Adrien is coming with me,
1018
01:03:37,458 --> 01:03:40,041
not with some baker girl.
1019
01:03:40,125 --> 01:03:41,500
Enough, Chloe.
1020
01:03:41,583 --> 01:03:43,666
The adults are having a conversation.
1021
01:03:43,750 --> 01:03:45,833
Why don't you go fix your hair?
1022
01:03:45,916 --> 01:03:47,541
It looks like a rat's nest.
1023
01:03:48,666 --> 01:03:50,000
Tikki, I'm gonna do it.
1024
01:03:50,083 --> 01:03:52,166
I'm gonna ask Adrien to the ball!
1025
01:03:52,500 --> 01:03:56,375
My outfit,
what I'm gonna say, a cute bow tie.
1026
01:03:56,458 --> 01:03:58,083
Hawkmoth is still on the move.
1027
01:03:58,166 --> 01:04:00,000
We must stay focused.
1028
01:04:00,541 --> 01:04:02,208
Relax, Tikki!
1029
01:04:02,291 --> 01:04:04,541
We kicked every super villain
he sent our way.
1030
01:04:04,625 --> 01:04:07,250
He's probably hiding scared.
1031
01:04:07,333 --> 01:04:09,458
Or it's the calm before the storm.
1032
01:04:09,541 --> 01:04:12,291
Mhm, see?
1033
01:04:17,000 --> 01:04:19,083
All right, kitty.
Let's do this quick.
1034
01:04:19,166 --> 01:04:22,041
I've got a big day tomorrow,
and I need my beauty sleep.
1035
01:04:22,750 --> 01:04:23,916
Cat Noir?
1036
01:04:25,083 --> 01:04:26,541
Hello?
1037
01:04:31,041 --> 01:04:33,000
Oh, no!
1038
01:04:33,291 --> 01:04:34,708
I didn't make it in time!
1039
01:04:34,791 --> 01:04:36,958
They took him!
He's gone!
1040
01:04:37,041 --> 01:04:39,250
Kitty!
1041
01:04:40,708 --> 01:04:43,375
So, you do care about me.
1042
01:04:45,083 --> 01:04:47,000
Oh, I hate you!
1043
01:04:47,083 --> 01:04:48,708
We'll see about that.
1044
01:04:48,791 --> 01:04:50,041
Follow me.
1045
01:04:54,458 --> 01:04:55,958
Wow!
1046
01:05:07,583 --> 01:05:10,458
Let me guess.
This is where you bring all your dates.
1047
01:05:10,875 --> 01:05:13,708
Actually, I've never brought anyone here.
1048
01:05:13,791 --> 01:05:16,875
After my mom died,
I promised myself
1049
01:05:16,958 --> 01:05:19,416
that I wouldn't get close
to anyone anymore.
1050
01:05:19,500 --> 01:05:20,958
Oh.
1051
01:05:21,041 --> 01:05:22,791
I'm sorry, Cat Noir.
1052
01:05:22,875 --> 01:05:24,083
Don't be.
1053
01:05:24,833 --> 01:05:26,958
I'm not sad anymore...
1054
01:05:27,041 --> 01:05:28,791
since I met you.
1055
01:05:30,666 --> 01:05:32,250
I prepared a little something.
1056
01:05:33,083 --> 01:05:34,958
But I'm not sure.
1057
01:05:35,041 --> 01:05:36,708
I don't want to mess it up.
1058
01:05:37,125 --> 01:05:40,041
You know, someone once told me
1059
01:05:40,125 --> 01:05:43,250
that failure is not your enemy,
your fears are.
1060
01:05:43,333 --> 01:05:44,750
That's right.
1061
01:05:44,833 --> 01:05:48,416
So, I'm prepared to make a fool of myself.
1062
01:05:54,333 --> 01:05:56,791
And you need a piano for that?
1063
01:05:56,875 --> 01:05:58,458
A gift.
1064
01:05:58,541 --> 01:05:59,958
For you.
1065
01:06:03,125 --> 01:06:06,250
♪ Can't believe ♪
1066
01:06:07,416 --> 01:06:10,583
♪ The world that you've revealed ♪
1067
01:06:10,666 --> 01:06:12,833
♪ To me ♪
1068
01:06:13,625 --> 01:06:16,208
♪ For the first time, I feel ♪
1069
01:06:16,291 --> 01:06:19,166
♪ Truly free ♪
1070
01:06:20,500 --> 01:06:23,916
♪ It's all thanks to you ♪
1071
01:06:28,333 --> 01:06:30,958
♪ I feel the same ♪
1072
01:06:33,125 --> 01:06:36,291
♪ You pushed me through the doubt ♪
1073
01:06:36,375 --> 01:06:38,291
♪ The pain ♪
1074
01:06:39,500 --> 01:06:44,291
♪ And as our paths collide again ♪
1075
01:06:46,375 --> 01:06:50,791
♪ I know what to do ♪
1076
01:06:55,583 --> 01:06:57,166
♪ Take my hand ♪
1077
01:06:59,291 --> 01:07:00,875
♪ As we stand ♪
1078
01:07:03,541 --> 01:07:05,916
♪ Let's face the world ♪
1079
01:07:07,458 --> 01:07:11,541
♪ There is nothing that can defeat us ♪
1080
01:07:11,625 --> 01:07:14,500
♪ Day and night ♪
1081
01:07:15,416 --> 01:07:18,500
♪ You and I ♪
1082
01:07:19,541 --> 01:07:22,041
♪ Let's show the world ♪
1083
01:07:23,541 --> 01:07:27,166
♪ That nothing will come between us ♪
1084
01:07:27,250 --> 01:07:29,416
♪ Thanks to you ♪
1085
01:07:29,500 --> 01:07:32,708
♪ I've become confident ♪
1086
01:07:32,791 --> 01:07:35,541
♪ To know I am free ♪
1087
01:07:35,625 --> 01:07:39,458
♪ When I feel overrun ♪
1088
01:07:39,541 --> 01:07:43,208
♪ It's no longer all on me ♪
1089
01:07:43,291 --> 01:07:45,000
♪ Hearts and minds ♪
1090
01:07:45,583 --> 01:07:47,500
♪ Now combined ♪
1091
01:07:47,583 --> 01:07:50,375
♪ I am stronger ♪
1092
01:07:51,000 --> 01:07:54,500
♪ When you're by my side ♪
1093
01:07:59,291 --> 01:08:01,500
♪ I can share ♪
1094
01:08:01,583 --> 01:08:03,583
♪ All my cares ♪
1095
01:08:03,666 --> 01:08:06,958
♪ You've laid bare my deepest flaws ♪
1096
01:08:07,500 --> 01:08:11,541
♪ You caught me unaware ♪
1097
01:08:11,625 --> 01:08:15,500
♪ Now my fate is tied with yours ♪
1098
01:08:15,583 --> 01:08:19,458
♪ Hearts and minds now combined ♪
1099
01:08:19,541 --> 01:08:22,958
♪ I am stronger ♪
1100
01:08:23,041 --> 01:08:26,291
♪ So stay by my side ♪
1101
01:08:32,958 --> 01:08:35,916
You save the world every day
with your mask,
1102
01:08:36,000 --> 01:08:38,750
but the girl behind it
saved my heart.
1103
01:08:41,333 --> 01:08:45,833
♪ What is this feeling now? ♪
1104
01:08:45,916 --> 01:08:49,458
♪ I cannot fall for him ♪
1105
01:08:50,291 --> 01:08:54,000
♪ His eyes move me somehow ♪
1106
01:08:54,666 --> 01:08:58,666
♪ I shouldn't start something ♪
1107
01:08:59,875 --> 01:09:03,291
♪ I know that look ♪
1108
01:09:03,375 --> 01:09:07,916
♪ Dancing between those eyes ♪
1109
01:09:08,000 --> 01:09:11,041
♪ It is the same one ♪
1110
01:09:11,125 --> 01:09:15,000
♪ I've tried to disguise ♪
1111
01:09:22,291 --> 01:09:24,833
♪ I'm sorry ♪
1112
01:09:25,458 --> 01:09:29,875
♪ My heart is already ♪
1113
01:09:29,958 --> 01:09:32,416
♪ Somebody else's ♪
1114
01:09:33,083 --> 01:09:36,791
♪ We can't see this through ♪
1115
01:09:39,916 --> 01:09:43,166
♪ Wait, don't go ♪
1116
01:09:43,250 --> 01:09:47,583
♪ Just give it time to grow ♪
1117
01:09:47,666 --> 01:09:51,625
♪ We could be great, I know ♪
1118
01:09:51,708 --> 01:09:54,666
♪ I'm falling for you ♪
1119
01:09:56,958 --> 01:09:58,500
I'm sorry.
1120
01:10:03,000 --> 01:10:05,916
How could I ever think
she'd fall for me?
1121
01:10:07,041 --> 01:10:09,041
Behind this mask,
1122
01:10:09,125 --> 01:10:11,458
there's just an empty heart.
1123
01:10:13,000 --> 01:10:15,208
You know what else is empty?
1124
01:10:15,291 --> 01:10:16,916
My stomach.
1125
01:10:17,000 --> 01:10:19,375
Listen, kid, I told you.
1126
01:10:19,458 --> 01:10:22,250
Don't fall for your sidekick.
1127
01:10:25,958 --> 01:10:27,958
Adrien.
1128
01:10:28,875 --> 01:10:31,208
- Hm?
- I've been waiting for you.
1129
01:10:31,291 --> 01:10:32,375
Where have you been?
1130
01:10:32,458 --> 01:10:35,333
- Why do you care?
- You didn't come home last night.
1131
01:10:35,416 --> 01:10:37,458
All of a sudden,
you're worried about me?
1132
01:10:37,541 --> 01:10:39,041
Of course, I worry.
1133
01:10:39,125 --> 01:10:41,666
- I'm your father.
- My father?
1134
01:10:41,750 --> 01:10:44,958
I lost my dad a long time ago!
1135
01:10:46,125 --> 01:10:48,500
Adrien! Wait!
1136
01:10:51,291 --> 01:10:52,291
Tikki,
1137
01:10:52,458 --> 01:10:53,458
I...
1138
01:10:53,958 --> 01:10:56,083
I know I like Adrien.
1139
01:10:56,750 --> 01:10:59,833
- Not Cat Noir.
- Just follow your heart.
1140
01:10:59,916 --> 01:11:01,416
You're right.
1141
01:11:01,500 --> 01:11:02,708
My heart.
1142
01:11:03,416 --> 01:11:04,750
Adrien.
1143
01:11:04,833 --> 01:11:06,166
That's him!
1144
01:11:06,250 --> 01:11:08,291
- Go for it!
- Ah!
1145
01:11:08,375 --> 01:11:09,500
Hey, Adrien!
1146
01:11:10,583 --> 01:11:12,875
- Hey!
- Hey, Marinette.
1147
01:11:13,833 --> 01:11:15,500
I've been thinking about...
1148
01:11:15,833 --> 01:11:16,916
the ball!
1149
01:11:17,000 --> 01:11:20,166
And I thought maybe you'd like to...
1150
01:11:20,250 --> 01:11:22,500
go... with me?
1151
01:11:25,708 --> 01:11:27,416
Sorry, Marinette,
1152
01:11:27,500 --> 01:11:29,458
but I... can't.
1153
01:11:30,083 --> 01:11:31,333
It's just...
1154
01:11:32,625 --> 01:11:34,000
there's someone else.
1155
01:11:36,375 --> 01:11:37,625
I'm sorry.
1156
01:11:41,625 --> 01:11:43,291
I tried to warn you.
1157
01:11:44,125 --> 01:11:46,625
Fairy tales don't come true.
1158
01:11:48,041 --> 01:11:50,000
There is someone else,
1159
01:11:50,083 --> 01:11:52,000
and she's right in front of you.
1160
01:11:54,916 --> 01:11:57,000
Stop getting in our way.
1161
01:12:25,333 --> 01:12:28,916
♪ I dreamed of calling Paris home ♪
1162
01:12:30,083 --> 01:12:33,708
♪ Now everything just seems a mess ♪
1163
01:12:34,833 --> 01:12:38,375
♪ Surrounded but so alone ♪
1164
01:12:39,666 --> 01:12:44,000
♪ Expected to be this huge success ♪
1165
01:12:44,083 --> 01:12:47,750
♪ It's best to just forget it all ♪
1166
01:12:49,000 --> 01:12:53,250
♪ A fantasy and nothing more ♪
1167
01:12:53,625 --> 01:12:57,333
♪ Just paper dreams built to fall ♪
1168
01:12:58,708 --> 01:13:00,583
♪ Hang it all up ♪
1169
01:13:00,666 --> 01:13:03,666
♪ And close the door ♪
1170
01:13:04,500 --> 01:13:08,291
♪ Reaching out ♪
1171
01:13:09,541 --> 01:13:13,083
♪ To find the person I can be ♪
1172
01:13:14,333 --> 01:13:17,500
♪ Is it enough to just be me? ♪
1173
01:13:18,916 --> 01:13:22,541
♪ I feel like setting myself free ♪
1174
01:13:24,583 --> 01:13:27,708
♪ I've got dreams to see me through ♪
1175
01:13:28,958 --> 01:13:33,041
♪ But will they just remain inside? ♪
1176
01:13:34,000 --> 01:13:38,000
♪ I want to see the world brand new ♪
1177
01:13:38,666 --> 01:13:41,625
♪ Why do I always run ♪
1178
01:13:41,708 --> 01:13:45,750
♪ And hide? ♪
1179
01:13:46,833 --> 01:13:50,541
♪ Reaching out ♪
1180
01:13:51,916 --> 01:13:55,375
♪ To find the person I can be ♪
1181
01:13:56,625 --> 01:14:00,375
♪ Is it enough to just be me? ♪
1182
01:14:01,333 --> 01:14:05,250
♪ I feel like setting myself free ♪
1183
01:14:05,333 --> 01:14:09,333
♪ I need this now ♪
1184
01:14:10,791 --> 01:14:14,291
♪ To say the things I want to say ♪
1185
01:14:15,416 --> 01:14:19,041
♪ There's got to be another way ♪
1186
01:14:20,375 --> 01:14:25,333
♪ I want to live, I need to stay ♪
1187
01:14:27,375 --> 01:14:30,083
♪ Is it enough to just be me? ♪
1188
01:14:32,166 --> 01:14:36,041
♪ Is it enough to just be me? ♪
1189
01:14:40,041 --> 01:14:41,541
Emilie, my love...
1190
01:14:41,625 --> 01:14:44,875
If I cannot bring you back to us,
1191
01:14:44,958 --> 01:14:47,291
then I should be the one to join you.
1192
01:14:50,000 --> 01:14:53,083
You want a dark heart?
1193
01:14:53,166 --> 01:14:56,000
Is that what you crave?
1194
01:14:56,083 --> 01:14:59,083
Take mine!
1195
01:15:09,666 --> 01:15:13,083
I hate you, Ladybug and Cat Noir.
1196
01:15:24,375 --> 01:15:26,125
- I love you.
- Huh?
1197
01:16:08,833 --> 01:16:11,000
Take shelter!
1198
01:16:13,125 --> 01:16:15,125
Mama!
1199
01:16:27,375 --> 01:16:29,541
Where are you, Cat Noir?
1200
01:16:41,500 --> 01:16:44,583
The less interested you are,
1201
01:16:44,666 --> 01:16:46,500
the more they run after you.
1202
01:17:09,750 --> 01:17:11,916
Run!
1203
01:17:21,000 --> 01:17:23,083
All right,
pity party's over, kid!
1204
01:17:23,166 --> 01:17:24,208
Let's go!
1205
01:17:24,875 --> 01:17:27,375
This time, I'm not kidding.
1206
01:17:30,416 --> 01:17:33,291
Plagg, claws out!
1207
01:17:48,041 --> 01:17:50,291
Looks like you do need me after all.
1208
01:17:52,875 --> 01:17:54,541
Nice of you to show up.
1209
01:17:55,583 --> 01:17:57,875
Your boyfriend too busy to lend a hand?
1210
01:17:57,958 --> 01:17:59,500
We're not doing this now.
1211
01:18:03,166 --> 01:18:05,333
We don't have what it takes, Cat Noir.
1212
01:18:05,958 --> 01:18:07,500
It's too strong.
1213
01:18:09,166 --> 01:18:10,875
- I'll take it from here.
- No!
1214
01:18:10,958 --> 01:18:12,333
Cat Noir, it's...
1215
01:18:12,416 --> 01:18:14,583
stronger... together.
1216
01:18:27,333 --> 01:18:30,541
The kitten is in the lion's mouth.
1217
01:18:35,458 --> 01:18:36,541
Cataclysm!
1218
01:18:53,333 --> 01:18:55,791
Cat Noir!
1219
01:18:55,875 --> 01:18:59,541
Now let's see
if cats always land on their feet.
1220
01:19:00,708 --> 01:19:03,625
{\an8}Ah! It's going to collapse!
1221
01:19:40,708 --> 01:19:42,333
Kitty!
1222
01:20:14,500 --> 01:20:17,625
Cat Noir, wake up!
Cat Noir, please, answer me!
1223
01:20:17,708 --> 01:20:19,083
Don't leave me!
1224
01:20:22,833 --> 01:20:23,833
Don't touch him!
1225
01:20:27,583 --> 01:20:31,125
- No!
- I can feel your bones shaking!
1226
01:20:31,750 --> 01:20:34,750
You're just a scared little girl,
aren't you?
1227
01:21:10,916 --> 01:21:12,083
Marinette!
1228
01:21:12,750 --> 01:21:14,541
Get back on your feet!
1229
01:21:14,625 --> 01:21:15,708
Stand up!
1230
01:21:15,791 --> 01:21:17,833
Don't let your fears win.
1231
01:21:25,375 --> 01:21:29,583
He's too strong. I need Ladybug.
1232
01:21:29,666 --> 01:21:31,500
I'm nothing without her.
1233
01:21:49,416 --> 01:21:51,500
Help me, Ladybug.
1234
01:21:55,666 --> 01:21:58,250
Ladybug doesn't exist without you.
1235
01:21:59,000 --> 01:22:02,916
And as long as love
will reign over fear in your heart,
1236
01:22:03,000 --> 01:22:06,708
you don't need a mask
to be who you already are.
1237
01:22:07,125 --> 01:22:10,166
You save the world every day
with your mask,
1238
01:22:10,250 --> 01:22:13,083
but the girl behind it saved my heart.
1239
01:22:28,666 --> 01:22:29,750
Ah!
1240
01:22:51,875 --> 01:22:52,958
Adrien?
1241
01:23:33,166 --> 01:23:35,083
Adrien!
1242
01:23:40,958 --> 01:23:42,875
Dad, you?
1243
01:23:43,625 --> 01:23:46,875
All of this because of you?
1244
01:23:47,666 --> 01:23:49,208
Look at you.
1245
01:23:49,291 --> 01:23:51,000
What have I done?
1246
01:23:52,333 --> 01:23:54,000
My little boy.
1247
01:23:55,625 --> 01:23:56,875
But why?
1248
01:23:57,708 --> 01:24:00,791
I tried everything to bring her back, son.
1249
01:24:02,166 --> 01:24:03,250
From the moment
1250
01:24:03,333 --> 01:24:07,041
your mother and I met,
we felt we had known each other forever.
1251
01:24:08,875 --> 01:24:11,250
Two halves finally made one.
1252
01:24:13,583 --> 01:24:15,875
We were each other's everything.
1253
01:24:15,958 --> 01:24:19,375
And then the greatest gift
was given to us.
1254
01:24:21,458 --> 01:24:23,416
You came into the world.
1255
01:24:26,500 --> 01:24:28,208
We were a family.
1256
01:24:29,250 --> 01:24:30,916
It's all we needed.
1257
01:24:32,458 --> 01:24:36,041
But fate... decided otherwise.
1258
01:24:41,625 --> 01:24:43,375
I should have been the one to go.
1259
01:24:44,791 --> 01:24:47,375
You needed your mother
more than you needed me.
1260
01:24:49,583 --> 01:24:51,458
After she was gone, I was...
1261
01:24:52,083 --> 01:24:53,833
I was helpless.
1262
01:24:55,083 --> 01:24:58,500
I couldn't face the sadness
in your eyes, Adrien.
1263
01:25:01,916 --> 01:25:04,166
When I heard about the Miraculous...
1264
01:25:04,250 --> 01:25:07,250
I would have done anything
to bring your mother back!
1265
01:25:08,583 --> 01:25:10,416
To bring her back to you.
1266
01:25:12,916 --> 01:25:14,750
I lost myself.
1267
01:25:16,333 --> 01:25:17,958
I understand now.
1268
01:25:19,375 --> 01:25:21,708
The only power stronger than death...
1269
01:25:22,958 --> 01:25:24,291
is love.
1270
01:25:25,833 --> 01:25:27,750
I failed you, my son.
1271
01:25:28,541 --> 01:25:31,041
I don't know if you'll ever forgive me.
1272
01:25:38,083 --> 01:25:40,125
You have to let her go, Dad.
1273
01:26:25,208 --> 01:26:27,416
The famous Gabriel Agreste
turned out to be the one
1274
01:26:27,500 --> 01:26:30,083
behind all the chaos in Paris.
1275
01:26:34,208 --> 01:26:37,583
A spark is all you need
to ignite hope.
1276
01:26:37,666 --> 01:26:40,916
Now that love has conquered the fear
in your heart,
1277
01:26:41,000 --> 01:26:44,458
let it shine through,
for you are Ladybug,
1278
01:26:44,541 --> 01:26:46,958
Miraculous of Creation.
1279
01:26:47,416 --> 01:26:48,750
I don't know what to do.
1280
01:26:49,416 --> 01:26:53,625
Remember,
who saves a life saves the world.
1281
01:26:54,333 --> 01:26:57,458
Your instincts once saved my life.
1282
01:26:57,541 --> 01:26:59,750
It was you.
1283
01:27:16,791 --> 01:27:17,833
Paris!
1284
01:27:20,208 --> 01:27:22,708
You don't have to be afraid anymore!
1285
01:27:23,375 --> 01:27:25,791
Peace has been restored!
1286
01:27:26,291 --> 01:27:28,708
If darkness ever falls on us again,
1287
01:27:29,416 --> 01:27:32,833
the power of love
will always protect you.
1288
01:27:36,166 --> 01:27:37,500
Ladybug!
1289
01:27:39,208 --> 01:27:42,583
Ladybug! Ladybug!
1290
01:29:40,958 --> 01:29:42,625
Whoa!
1291
01:29:42,708 --> 01:29:43,791
Look at that dress!
1292
01:29:43,875 --> 01:29:45,791
Yeah, classy!
1293
01:29:45,875 --> 01:29:47,083
Have you seen Adrien?
1294
01:29:47,166 --> 01:29:50,083
I saw him outside.
He said he would join us.
1295
01:29:50,166 --> 01:29:52,083
Marinette,
1296
01:29:52,166 --> 01:29:54,333
I hope you have a lovely evening
1297
01:29:54,416 --> 01:29:56,333
because next year,
1298
01:29:56,416 --> 01:29:57,833
bullying's back on.
1299
01:29:58,708 --> 01:30:00,208
You can count on me.
1300
01:30:00,291 --> 01:30:02,750
Sabrina, we're out of here.
1301
01:30:08,416 --> 01:30:10,791
Oh... I'll catch you guys later.
1302
01:30:13,125 --> 01:30:15,125
Love!
1303
01:30:21,041 --> 01:30:23,458
I miss you so much, Ladybug.
1304
01:30:23,916 --> 01:30:25,583
The world is at peace,
1305
01:30:26,125 --> 01:30:28,291
but my heart is still in turmoil.
1306
01:30:30,000 --> 01:30:31,125
Cat Noir?
1307
01:31:04,166 --> 01:31:05,416
Marinette?
1308
01:31:20,125 --> 01:31:21,833
Or you can call me...
1309
01:31:22,375 --> 01:31:23,625
Ladybug.
1310
01:32:21,916 --> 01:32:22,958
Nathalie.
1311
01:32:24,375 --> 01:32:27,791
You're the only one I trust
to safeguard my secret.
1312
01:32:28,875 --> 01:32:30,291
From now on...
1313
01:32:31,000 --> 01:32:33,375
it will be just between us.
1314
01:33:00,250 --> 01:33:02,958
♪ Couldn't see what was right before me ♪
1315
01:33:03,375 --> 01:33:06,125
♪ Couldn't see what my heart could sense ♪
1316
01:33:06,375 --> 01:33:09,083
♪ I assumed love just ignored me ♪
1317
01:33:09,500 --> 01:33:11,916
♪ Was it fear or self-defense? ♪
1318
01:33:12,416 --> 01:33:14,708
♪ In the dark, there was always someone ♪
1319
01:33:15,583 --> 01:33:18,625
♪ Who was sharing
The stars and the night ♪
1320
01:33:18,708 --> 01:33:21,541
♪ By your side, my fears were undone ♪
1321
01:33:21,625 --> 01:33:23,666
♪ With you, I'm ready
I see the light ♪
1322
01:33:23,750 --> 01:33:25,875
♪ Hide and seek ♪
1323
01:33:26,666 --> 01:33:28,666
♪ You're with me ♪
1324
01:33:29,875 --> 01:33:31,458
♪ When you speak ♪
1325
01:33:32,708 --> 01:33:34,250
♪ Melodies ♪
1326
01:33:35,958 --> 01:33:38,541
♪ All alone ♪
1327
01:33:39,083 --> 01:33:41,541
♪ You were there ♪
1328
01:33:42,166 --> 01:33:44,625
♪ And a song ♪
1329
01:33:45,208 --> 01:33:48,166
♪ In the air ♪
1330
01:33:48,250 --> 01:33:50,375
♪ I can see ♪
1331
01:33:51,416 --> 01:33:53,708
♪ I can feel ♪
1332
01:33:54,458 --> 01:33:55,750
♪ You're with me ♪
1333
01:33:57,541 --> 01:33:59,833
♪ And it's real ♪
1334
01:34:00,625 --> 01:34:02,708
♪ I can sense ♪
1335
01:34:03,666 --> 01:34:06,166
♪ Who you are ♪
1336
01:34:07,166 --> 01:34:08,916
♪ But you're still ♪
1337
01:34:10,041 --> 01:34:11,875
♪ In the dark ♪
1338
01:34:13,000 --> 01:34:15,500
♪ All I know ♪
1339
01:34:16,000 --> 01:34:18,416
♪ I can be ♪
1340
01:34:18,666 --> 01:34:21,416
♪ So much stronger ♪
1341
01:34:23,958 --> 01:34:27,333
♪ When you're here with me ♪
1342
01:34:38,583 --> 01:34:41,458
♪ I've been waiting
for something like this ♪
1343
01:34:41,625 --> 01:34:44,500
♪ Sparks flying lighten up my heart ♪
1344
01:34:44,791 --> 01:34:47,708
♪ I was lost
But you brought the brightness ♪
1345
01:34:47,791 --> 01:34:50,666
♪ Illuminating all the dark ♪
1346
01:34:50,916 --> 01:34:53,916
♪ Do I dare now to take the first leap? ♪
1347
01:34:54,083 --> 01:34:56,958
♪ Do I dare to reach for you? ♪
1348
01:34:57,291 --> 01:35:00,083
♪ Do I dare to think about ♪
1349
01:35:00,166 --> 01:35:03,583
- ♪ Every dream that could come true? ♪
- ♪ Now I see ♪
1350
01:35:03,666 --> 01:35:06,541
- ♪ Now I can see you ♪
- ♪ What I feel ♪
1351
01:35:06,625 --> 01:35:09,750
- ♪ And I know it's true ♪
- ♪ You're with me ♪
1352
01:35:09,833 --> 01:35:12,833
- ♪ There's nothing like this ♪
- ♪ And it's real ♪
1353
01:35:12,916 --> 01:35:15,916
- ♪ So real! ♪
- ♪ Now I see ♪
1354
01:35:16,000 --> 01:35:18,958
- ♪ Did I always know ♪
- ♪ Who you are ♪
1355
01:35:19,041 --> 01:35:21,708
- ♪ What you cannot show? ♪
- ♪ Now no more ♪
1356
01:35:21,791 --> 01:35:24,750
- ♪ It was always you ♪
- ♪ In the dark ♪
1357
01:35:24,833 --> 01:35:28,166
- ♪ It was always true ♪
- ♪ Now I know ♪
1358
01:35:28,250 --> 01:35:32,291
- ♪ Now I know ♪
- ♪ Now I see ♪
1359
01:35:32,708 --> 01:35:37,625
♪ I am stronger ♪
1360
01:35:37,708 --> 01:35:42,541
♪ When you're here with me ♪
1361
01:35:55,916 --> 01:36:00,916
♪ I used to call this home ♪
1362
01:36:01,958 --> 01:36:05,833
♪ When your voice echoed around ♪
1363
01:36:06,166 --> 01:36:09,250
♪ But I'm here alone ♪
1364
01:36:10,208 --> 01:36:13,875
♪ With the silent shadows now ♪
1365
01:36:14,583 --> 01:36:18,500
♪ I often wonder what you'd say ♪
1366
01:36:18,583 --> 01:36:21,916
♪ If you were next to me ♪
1367
01:36:22,833 --> 01:36:25,625
♪ When I sing to you ♪
1368
01:36:26,750 --> 01:36:30,500
♪ There's no answering melody ♪
1369
01:36:31,166 --> 01:36:35,041
♪ All that's left for me are memories ♪
1370
01:36:35,125 --> 01:36:38,708
♪ That barely see me through ♪
1371
01:36:39,333 --> 01:36:42,041
♪ I would trade them all ♪
1372
01:36:43,250 --> 01:36:47,708
♪ For a moment more with you ♪
1373
01:40:06,541 --> 01:40:08,666
Hiventy by Trans Perfect
90246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.