All language subtitles for Miracle Workers (2019) - S03E02 - Fording the River (1080p AMZN WEB-DL x265 t3nzin)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,651 --> 00:00:03,313 America. 2 00:00:03,412 --> 00:00:04,833 God took extra care when he made 3 00:00:04,934 --> 00:00:07,036 this country, didn't he, Benny? 4 00:00:07,136 --> 00:00:09,159 You're talking about the endless expanse of dirt 5 00:00:09,259 --> 00:00:11,260 in front of us? 6 00:00:12,821 --> 00:00:14,204 It's not just dirt. 7 00:00:14,304 --> 00:00:15,445 Look, there's a big rock. 8 00:00:15,544 --> 00:00:17,687 And a medium-sized rock. That's fun. 9 00:00:17,788 --> 00:00:20,490 Okay, Rev, this might be a good time to remind you 10 00:00:20,591 --> 00:00:22,172 that the only reason I'm taking you 11 00:00:22,271 --> 00:00:23,332 and your friends to Oregon 12 00:00:23,432 --> 00:00:24,731 is to avoid swinging from a noose. 13 00:00:24,754 --> 00:00:27,257 And I'm definitely not here to have fun. Got it? 14 00:00:27,358 --> 00:00:30,620 Got it. No fun for the scary outlaw man. 15 00:00:30,721 --> 00:00:32,463 My gosh, Benny, a bald eagle! 16 00:00:32,563 --> 00:00:36,027 Wow! No wonder it became the symbol of America. 17 00:00:36,127 --> 00:00:37,347 I mean, look at its strength, 18 00:00:37,448 --> 00:00:40,151 its majesty. Certainly this 19 00:00:40,250 --> 00:00:41,673 is an auspicious sign for our... 20 00:00:47,618 --> 00:00:49,079 Why? 21 00:00:49,179 --> 00:00:51,603 You just killed America. 22 00:01:22,775 --> 00:01:25,677 Another long day on the trail. 23 00:01:25,777 --> 00:01:27,079 You thought today was tough, 24 00:01:27,180 --> 00:01:29,121 tomorrow we're gonna be fording our first river, 25 00:01:29,222 --> 00:01:30,402 and it ain't gonna be pretty. 26 00:01:30,503 --> 00:01:32,204 Aside from the natural beauty, 27 00:01:32,305 --> 00:01:33,887 which will be stunning. 28 00:01:33,986 --> 00:01:36,088 Wait, bup-bup-bup! 29 00:01:36,188 --> 00:01:37,628 Let's not forget about grace, though. 30 00:01:37,710 --> 00:01:40,334 Yep. 31 00:01:40,433 --> 00:01:42,055 Bless us, Lord, and these thy gifts 32 00:01:42,155 --> 00:01:43,616 which we are about to receive 33 00:01:43,716 --> 00:01:45,718 - through thy bounty. - Am... 34 00:01:47,441 --> 00:01:48,902 You've given us so many gifts, 35 00:01:49,003 --> 00:01:51,585 Lord, too numerous to count. 36 00:01:51,685 --> 00:01:52,545 But I'll try. 37 00:01:52,646 --> 00:01:54,709 One, the rolling hills. 38 00:01:54,808 --> 00:01:57,151 Two, the beautiful sky. 39 00:01:57,251 --> 00:01:59,674 Three, trees. 40 00:01:59,774 --> 00:02:02,397 Just trees, in general, are fantastic. 41 00:02:02,496 --> 00:02:04,718 Boo! I'll take it from here. 42 00:02:04,819 --> 00:02:06,281 Cram it in, shit it out. 43 00:02:06,381 --> 00:02:08,603 That's what food is all about. Amen. 44 00:02:10,384 --> 00:02:12,007 That was really not a proper grace. 45 00:02:12,106 --> 00:02:13,728 Hey, Rev. Here's a grace for you. 46 00:02:16,831 --> 00:02:18,734 Unbelievable. 47 00:02:18,834 --> 00:02:19,694 Benny, can I have a word? 48 00:02:19,795 --> 00:02:20,855 Wow. 49 00:02:20,955 --> 00:02:22,658 Is that the bald eagle you shot? You bet. 50 00:02:22,758 --> 00:02:25,139 Nothing hits the spot after a hard day on the trail 51 00:02:25,240 --> 00:02:27,181 like a roasted baldie. You want some? 52 00:02:27,282 --> 00:02:28,783 - No, no thank you. - Your loss. 53 00:02:28,884 --> 00:02:30,104 Face is the best part. 54 00:02:30,204 --> 00:02:32,268 Look, Benny, I know 55 00:02:32,367 --> 00:02:33,709 you come from a bandit background, 56 00:02:33,808 --> 00:02:35,711 and therefore have different values 57 00:02:35,811 --> 00:02:36,872 from the rest of us. 58 00:02:38,253 --> 00:02:40,695 A bullet was lodged in my windpipe. 59 00:02:41,656 --> 00:02:42,776 These people look up to you, 60 00:02:42,819 --> 00:02:45,360 for reasons I do not completely understand. 61 00:02:45,461 --> 00:02:46,763 I think if you were to exhibit 62 00:02:46,862 --> 00:02:49,284 just the smallest fraction of moral leadership, 63 00:02:49,384 --> 00:02:50,966 they would all follow suit. 64 00:02:51,067 --> 00:02:52,123 Yeah, I'm not gonna do that. 65 00:02:52,147 --> 00:02:53,610 Why? 66 00:02:53,710 --> 00:02:56,772 Because there is no morality on the trail. 67 00:02:56,872 --> 00:02:58,570 You think we're gonna cross that river tomorrow 68 00:02:58,594 --> 00:02:59,855 by minding our Ps and Qs? 69 00:02:59,956 --> 00:03:01,777 The only morality out here 70 00:03:01,877 --> 00:03:03,780 is either kill or be killed. 71 00:03:03,879 --> 00:03:06,062 You said it, Benny. 72 00:03:06,163 --> 00:03:08,626 It's either kill or be killed. 73 00:03:08,725 --> 00:03:10,587 Levi, are you drunk? 74 00:03:10,687 --> 00:03:13,110 Maybe I am, maybe I ain't. 75 00:03:13,210 --> 00:03:16,593 Who are you, my sponsor? 76 00:03:16,693 --> 00:03:18,695 He's a good kid. 77 00:03:21,859 --> 00:03:23,640 All right, folks. 78 00:03:23,740 --> 00:03:26,563 Looks like the river's deeper than we expected, 79 00:03:26,663 --> 00:03:28,485 so we're gonna float the wagons across. 80 00:03:28,586 --> 00:03:29,768 So let's caulk 'em tight. 81 00:03:29,867 --> 00:03:31,969 That's a fine-looking caulk 82 00:03:32,069 --> 00:03:33,091 you got there, William. 83 00:03:33,191 --> 00:03:34,372 Ooh, John. 84 00:03:34,472 --> 00:03:36,655 You've got a big, beautiful caulk, too. 85 00:03:36,754 --> 00:03:38,656 Your wife's a lucky woman. 86 00:03:40,759 --> 00:03:41,939 No. 87 00:03:42,039 --> 00:03:43,981 Looks like the reverend has a little baby caulk. 88 00:03:46,164 --> 00:03:48,146 Ha, ha, ha. Such a clever wordsmith, 89 00:03:48,247 --> 00:03:49,949 making a pun involving the word "caulk." 90 00:03:50,049 --> 00:03:52,872 Somebody's got tiny caulk energy. 91 00:03:54,652 --> 00:03:56,074 I'm getting so sick of Benny. 92 00:03:56,175 --> 00:03:57,432 He's turning everyone into a bunch 93 00:03:57,456 --> 00:03:59,038 of nasty brutes, just like him. 94 00:03:59,138 --> 00:04:01,319 Relax. They're just having fun. 95 00:04:01,419 --> 00:04:03,883 I mean, come on! We're about to ford a frickin' river. 96 00:04:03,983 --> 00:04:05,204 How cool is that? 97 00:04:05,304 --> 00:04:06,722 Yeah, I would say less cool and more terrifying, 98 00:04:06,746 --> 00:04:08,608 given the high percentage chance that we die. 99 00:04:08,707 --> 00:04:09,805 You're looking at it all wrong. 100 00:04:09,829 --> 00:04:12,372 This is classic Oregon Trail. Get hyped. 101 00:04:12,472 --> 00:04:14,614 No. No, no, no, no, no. Excuse me? 102 00:04:14,713 --> 00:04:16,735 Mr. Teen? Does fording the river 103 00:04:16,836 --> 00:04:18,257 involve me getting wet? 104 00:04:18,358 --> 00:04:19,740 - Probably. - No. 105 00:04:19,839 --> 00:04:21,497 There's gotta be another way to get across. 106 00:04:21,521 --> 00:04:23,704 Well, there's a ferry boat a few miles down the road, 107 00:04:23,803 --> 00:04:25,822 but that's just for suckers willing to pay a fortune. 108 00:04:25,846 --> 00:04:28,468 Perhaps you haven't heard, then... I'm rich. 109 00:04:28,569 --> 00:04:31,312 I like that it's expensive. I get off on that. 110 00:04:31,411 --> 00:04:33,470 Are you sure, dear? 'Cause I was really looking forward 111 00:04:33,494 --> 00:04:34,790 to fording the river with everyone. 112 00:04:34,814 --> 00:04:37,117 Don't be silly. You want to go on the ferry 113 00:04:37,218 --> 00:04:39,220 with the rich, better people. 114 00:04:40,981 --> 00:04:42,983 Guess I'll see you on the other side. Right. 115 00:04:44,946 --> 00:04:46,247 They have a nice relationship. 116 00:04:46,346 --> 00:04:47,808 Benny, we got a problem. 117 00:04:47,908 --> 00:04:49,610 Can't get the wagons to float. 118 00:04:49,711 --> 00:04:51,728 We moved some things around, but we're still too heavy. 119 00:04:51,752 --> 00:04:53,312 Don't worry. I've got a simple solution. 120 00:04:53,353 --> 00:04:54,353 I knew you would. 121 00:04:54,396 --> 00:04:55,776 Just gotta leave somebody behind. 122 00:04:55,877 --> 00:04:57,018 Leave somebody behind? 123 00:04:57,117 --> 00:04:58,776 No, we can't do that. That's a death sentence. 124 00:04:58,800 --> 00:05:01,262 Well, yeah, it'd be a bummer for the one guy, 125 00:05:01,362 --> 00:05:03,625 but the rest of us get to float across, no problem. 126 00:05:03,725 --> 00:05:05,302 Yeah, sure, of course you would think of it 127 00:05:05,326 --> 00:05:06,343 like that, but the rest of us 128 00:05:06,367 --> 00:05:07,228 will never go along with that. 129 00:05:07,329 --> 00:05:09,230 I'll take it from here, Rev. 130 00:05:09,331 --> 00:05:11,233 I believe I can speak for everybody here 131 00:05:11,333 --> 00:05:12,074 when I say... 132 00:05:12,173 --> 00:05:12,995 not it! 133 00:05:13,095 --> 00:05:14,797 Not it! 134 00:05:14,896 --> 00:05:15,958 - Seriously? - Not it! 135 00:05:16,057 --> 00:05:17,199 Rev, you didn't say "not it." 136 00:05:19,060 --> 00:05:21,062 Too late. 137 00:05:23,346 --> 00:05:24,403 All right, the best way to handle this 138 00:05:24,427 --> 00:05:26,129 is to leave the weakest link behind. 139 00:05:26,228 --> 00:05:27,730 So all we gotta do is figure out 140 00:05:27,829 --> 00:05:30,093 which one of you brings the least to the table. 141 00:05:30,192 --> 00:05:31,694 Are you out of your mind? 142 00:05:31,793 --> 00:05:33,576 You can't put a value on human life. 143 00:05:33,675 --> 00:05:36,178 Sure you can. I'm a 10, you're a 6, 144 00:05:36,278 --> 00:05:38,581 John's a 6, George is a 6. 145 00:05:38,682 --> 00:05:40,944 Honestly, I'm seeing a lot of 6s. 146 00:05:41,043 --> 00:05:42,822 I can't believe you all are even considering this. 147 00:05:42,846 --> 00:05:45,067 We are talking about leaving one of our own 148 00:05:45,168 --> 00:05:46,990 to die alone in the wilderness. 149 00:05:47,090 --> 00:05:49,353 We still got to cut weight to make it across the river. 150 00:05:49,452 --> 00:05:50,790 Well, we just have to work together. 151 00:05:50,814 --> 00:05:52,435 Look, if each one of us sacrifices 152 00:05:52,536 --> 00:05:54,038 something small and personal, 153 00:05:54,137 --> 00:05:55,154 we can cut the weight that way. 154 00:05:55,178 --> 00:05:56,178 Yeah. 155 00:05:56,259 --> 00:05:57,600 Like anybody's gonna go for that. 156 00:05:57,701 --> 00:05:59,963 They will, because they are not heartless monsters, 157 00:06:00,064 --> 00:06:02,086 like you. Perfect. 158 00:06:02,185 --> 00:06:03,567 John, perhaps you would consider 159 00:06:03,668 --> 00:06:04,908 sacrificing your rocking chair. 160 00:06:04,988 --> 00:06:06,250 It's a family heirloom! 161 00:06:06,350 --> 00:06:08,252 My grandaddy died on that rocking chair. 162 00:06:08,353 --> 00:06:09,769 And three of my kids were born on it. 163 00:06:09,793 --> 00:06:11,415 Wow, that chair's seen a lot of action. 164 00:06:11,516 --> 00:06:12,516 All right, Granny McGill. 165 00:06:12,596 --> 00:06:13,774 What about those pots and pans? 166 00:06:13,798 --> 00:06:14,894 Surely you can lose a couple of them 167 00:06:14,918 --> 00:06:15,980 if it means saving a life. 168 00:06:16,081 --> 00:06:17,262 What am I supposed to do, 169 00:06:17,362 --> 00:06:19,543 make beans in a stew pot? 170 00:06:19,644 --> 00:06:22,226 Make stew in a bean pot? What about the piano? 171 00:06:22,326 --> 00:06:23,624 Surely we can do without Martha's piano. 172 00:06:23,648 --> 00:06:25,591 What? And no tunes for the road? 173 00:06:31,617 --> 00:06:33,117 Here are your boarding passes, 174 00:06:33,218 --> 00:06:34,879 and please enjoy a complimentary glass 175 00:06:34,980 --> 00:06:36,040 of sparkling corn water. 176 00:06:36,141 --> 00:06:37,963 - Happy trails. - This is more like it. 177 00:06:38,062 --> 00:06:39,644 Is this heaven or is this heaven? 178 00:06:39,745 --> 00:06:42,487 Prudence. 179 00:06:42,588 --> 00:06:45,851 Sorry. I was just thinking about our friends. 180 00:06:45,951 --> 00:06:48,074 I feel bad for not fording the river with them. 181 00:06:49,235 --> 00:06:51,297 Are you joking? This is way better. 182 00:06:51,396 --> 00:06:52,899 Now we're going to Oregon in style. 183 00:06:54,480 --> 00:06:56,141 Wait, hold on, did you just say Oregon? 184 00:06:56,242 --> 00:06:57,663 We're actually going to Oregon, too. 185 00:06:57,764 --> 00:07:01,267 I'm Kya, and this is my partner, Purple. Hi. 186 00:07:01,367 --> 00:07:03,350 Todd Aberdeen. This is my wife, Prudence. 187 00:07:03,449 --> 00:07:04,466 I couldn't help but notice 188 00:07:04,490 --> 00:07:05,992 you have weird and crazy names. 189 00:07:06,093 --> 00:07:07,514 - Thank you. - Thank you. 190 00:07:07,613 --> 00:07:10,076 Yeah. They were bequeathed to us by a shaman, 191 00:07:10,177 --> 00:07:12,600 in the "Ethspanish" territory. 192 00:07:12,699 --> 00:07:13,961 Wow. I'm so jealous. 193 00:07:14,060 --> 00:07:15,643 It was super meaningful, 194 00:07:15,742 --> 00:07:19,086 You know, living that #WagonLife. 195 00:07:19,185 --> 00:07:20,327 What's WagonLife? 196 00:07:20,427 --> 00:07:21,968 - It's a lifestyle. - Lifestyle. 197 00:07:22,069 --> 00:07:24,050 Yeah, we travel around the country 198 00:07:24,151 --> 00:07:25,332 in a refurbished wagon 199 00:07:25,432 --> 00:07:27,014 going wherever the good wind takes us. 200 00:07:27,115 --> 00:07:29,216 Yeah, we kind of believe that 201 00:07:29,317 --> 00:07:31,459 if you're not living every single second 202 00:07:31,559 --> 00:07:32,941 as an adventure, it's like, 203 00:07:33,040 --> 00:07:34,177 what are you doing with your life? What are you doing? 204 00:07:34,201 --> 00:07:35,903 Like, what are you doing? 205 00:07:36,004 --> 00:07:38,586 Maybe it sounds stupid, but not everyone gets it. 206 00:07:38,687 --> 00:07:39,947 I totally get it. 207 00:07:40,048 --> 00:07:42,990 I... I feel like that all the time. You do? 208 00:07:43,091 --> 00:07:45,033 It's... just I thought you were 209 00:07:45,132 --> 00:07:47,956 perfectly happy being my meek and servile wife. 210 00:07:48,055 --> 00:07:50,639 It's just, you know, I... I could understand 211 00:07:50,738 --> 00:07:52,641 how someone else could feel that way. 212 00:07:52,740 --> 00:07:54,362 Gotcha. So we're about to go 213 00:07:54,463 --> 00:07:56,966 smoke a lot of opium. That's the deal. 214 00:07:57,066 --> 00:07:58,606 That's what we're doing, drugs. 215 00:07:58,706 --> 00:08:00,369 And we just kinda wanted to know 216 00:08:00,468 --> 00:08:02,812 if you wanted to come vibe with us. 217 00:08:02,911 --> 00:08:05,855 See what happens. Yes, we'd love to. 218 00:08:05,954 --> 00:08:07,016 Beauty. 219 00:08:07,115 --> 00:08:09,838 Yay! #NewFriends. 220 00:08:11,401 --> 00:08:13,062 Why does she keep saying "hashtag"? 221 00:08:13,161 --> 00:08:15,105 Yeah, Purple was kicked in the head 222 00:08:15,204 --> 00:08:16,225 by a beautiful horse, 223 00:08:16,326 --> 00:08:18,108 so now she just says things at random. 224 00:08:18,207 --> 00:08:18,988 Got it. 225 00:08:19,088 --> 00:08:21,951 Yas, queen. That's bae. 226 00:08:22,052 --> 00:08:24,353 It's cute, right? That is bae, darling. 227 00:08:24,454 --> 00:08:26,355 All right, folks, it's time to play 228 00:08:26,456 --> 00:08:28,838 Who! Will! Die! 229 00:08:28,939 --> 00:08:30,196 I just want to say I am sickened 230 00:08:30,220 --> 00:08:32,081 and appalled by all of this. 231 00:08:32,182 --> 00:08:34,004 Have we forsaken our humanity? 232 00:08:36,265 --> 00:08:38,649 When do you have time to make that? 233 00:08:38,749 --> 00:08:40,126 All right, let's meet our contestants. 234 00:08:40,150 --> 00:08:43,213 First up, she's got the face of an angel, 235 00:08:43,313 --> 00:08:44,774 and the mouth of a sailor, 236 00:08:44,875 --> 00:08:46,017 it's Granny McGill! 237 00:08:46,116 --> 00:08:48,178 Kiss my pruny ass. 238 00:08:48,278 --> 00:08:49,821 Next up, he's the little stinker 239 00:08:49,921 --> 00:08:52,062 with a host of chronic health problems, 240 00:08:52,163 --> 00:08:53,163 it's Young Levi! 241 00:08:55,086 --> 00:08:57,788 No. There's blood. 242 00:08:57,889 --> 00:09:00,272 Last but not least, she's fun-loving 243 00:09:00,371 --> 00:09:01,793 with a bun in the oven, 244 00:09:01,893 --> 00:09:03,875 it's Pregnant Ruth! 245 00:09:03,975 --> 00:09:06,118 Please let me out of this! 246 00:09:06,217 --> 00:09:07,479 Think of my baby! 247 00:09:07,578 --> 00:09:08,799 This is a tough one? 248 00:09:08,899 --> 00:09:10,518 I think we're gonna have to have a bonus round. 249 00:09:10,542 --> 00:09:12,403 A fight to the death! 250 00:09:12,504 --> 00:09:14,206 No, no, no, no, no! 251 00:09:14,306 --> 00:09:15,527 This is grotesque. 252 00:09:15,626 --> 00:09:18,129 All right, if we have to leave somebody behind, 253 00:09:18,230 --> 00:09:19,331 let it be me. 254 00:09:20,832 --> 00:09:22,455 Rev, I don't think 255 00:09:22,554 --> 00:09:24,096 you understand how the rules work. 256 00:09:24,196 --> 00:09:25,196 You're off the hook. 257 00:09:25,236 --> 00:09:26,455 It's one of these losers has to die. 258 00:09:26,479 --> 00:09:28,061 No, no, I understand the rules, Benny. 259 00:09:28,161 --> 00:09:29,760 Just because everybody else has abandoned 260 00:09:29,802 --> 00:09:30,984 their basic moral principles 261 00:09:31,083 --> 00:09:32,865 doesn't mean I have to as well. 262 00:09:32,966 --> 00:09:35,227 All right, it's settled. I'm... I'm staying. 263 00:09:36,448 --> 00:09:38,150 - Thank you. - Of course. 264 00:09:38,250 --> 00:09:39,552 Thanks, Reverend. 265 00:09:39,652 --> 00:09:41,654 No problem, Levi. 266 00:09:43,336 --> 00:09:45,337 What the hell is going on here? 267 00:09:46,620 --> 00:09:48,201 Hit it. Hit it. 268 00:09:48,301 --> 00:09:49,403 Hit it. Hit it. 269 00:09:52,865 --> 00:09:54,969 - Smooth, right? - Okay. 270 00:09:55,068 --> 00:09:56,370 - It's good stuff. - I like that. 271 00:09:56,470 --> 00:09:59,092 You guys are officially my role models. 272 00:09:59,192 --> 00:10:00,735 You live in this cute wagon 273 00:10:00,835 --> 00:10:02,697 and go on these fun adventures. 274 00:10:02,797 --> 00:10:04,157 How are you able to live like this? 275 00:10:04,238 --> 00:10:07,061 We get paid to take pictures of our travels. 276 00:10:07,160 --> 00:10:09,102 I mean, our fans love to see the world 277 00:10:09,202 --> 00:10:10,303 through our unique lens. 278 00:10:10,403 --> 00:10:11,826 Let's show them pictures. 279 00:10:11,926 --> 00:10:14,148 This is us with Lewis and Clark. 280 00:10:14,248 --> 00:10:17,432 What? You went on the Lewis and Clark expedition? 281 00:10:17,532 --> 00:10:18,753 We know them. 282 00:10:18,852 --> 00:10:20,674 Tell me everything! 283 00:10:20,774 --> 00:10:22,797 Is Sacagawea just, like, so beautiful in real life? 284 00:10:22,897 --> 00:10:24,119 We didn't go on the trip. 285 00:10:24,219 --> 00:10:25,418 We just happened to be staying 286 00:10:25,500 --> 00:10:26,761 at the same hunting lodge. 287 00:10:26,861 --> 00:10:28,683 Get this. This is crazy. 288 00:10:28,783 --> 00:10:31,086 Clark actually thinks he's hot shit, 289 00:10:31,186 --> 00:10:33,408 and in reality, 290 00:10:33,509 --> 00:10:34,769 he's not. He's not. 291 00:10:34,870 --> 00:10:36,167 - That is crazy. - He's just, like, a guy. 292 00:10:36,191 --> 00:10:38,413 This is us at the White House. 293 00:10:38,514 --> 00:10:40,775 - My gosh. - Babe, you are so hot in that. 294 00:10:40,875 --> 00:10:42,097 And spiritual. 295 00:10:42,197 --> 00:10:44,659 That is a picture of me being spiritual. 296 00:10:44,759 --> 00:10:47,222 Okay. So what was the White House like? 297 00:10:47,322 --> 00:10:49,264 We didn't go inside. 298 00:10:49,365 --> 00:10:51,226 It's actually my personal belief 299 00:10:51,326 --> 00:10:53,328 that politics is fake. 300 00:10:55,331 --> 00:10:57,332 True. 301 00:11:02,739 --> 00:11:04,120 Hey, what's going on over here? 302 00:11:04,221 --> 00:11:05,980 What are you doing with all this river trash? 303 00:11:06,062 --> 00:11:07,803 I am building myself a raft 304 00:11:07,903 --> 00:11:09,365 made of discarded wagon parts 305 00:11:09,466 --> 00:11:10,706 tied together with horse flesh. 306 00:11:10,746 --> 00:11:13,049 It's not much, I know, but I am hoping 307 00:11:13,149 --> 00:11:15,152 the good Lord will have mercy on my soul. 308 00:11:17,835 --> 00:11:19,015 - Whoa! - All right, wise guy. 309 00:11:19,115 --> 00:11:21,138 The jig is up. Tell me what's going on here 310 00:11:21,238 --> 00:11:22,254 or I'm gonna pump you full of lead! 311 00:11:22,278 --> 00:11:23,576 There's nothing going on, I swear. 312 00:11:23,600 --> 00:11:26,823 Come on! No one willingly dies for no reason! 313 00:11:26,923 --> 00:11:28,225 What are you getting out of it? 314 00:11:28,326 --> 00:11:31,349 Nothing! I just... It's being selfless. 315 00:11:31,448 --> 00:11:32,448 Self what? 316 00:11:32,529 --> 00:11:35,273 Selfless. Like, when you do something 317 00:11:35,373 --> 00:11:38,235 for someone else with no personal gain for yourself? 318 00:11:38,336 --> 00:11:41,198 Just out of the goodness of your heart? 319 00:11:41,298 --> 00:11:45,923 You know, I did save a guy from a fire once. Yeah. 320 00:11:46,024 --> 00:11:47,280 But I mean, that was just to rob him. 321 00:11:47,304 --> 00:11:48,687 I shot him right after. 322 00:11:48,787 --> 00:11:50,568 No. That's not it, then. 323 00:11:50,668 --> 00:11:52,730 I don't know how else to put it, Benny. 324 00:11:52,831 --> 00:11:53,927 I just... I'm doing it because 325 00:11:53,951 --> 00:11:55,933 I think it's the moral thing to do. 326 00:11:56,033 --> 00:11:58,496 No. Nah, I'm not buying it. 327 00:11:58,596 --> 00:11:59,859 You're up to something. 328 00:11:59,959 --> 00:12:01,179 I'm really not. I swear. 329 00:12:01,279 --> 00:12:04,783 Hey, watch out for this one, folks. He's good. 330 00:12:04,884 --> 00:12:07,547 Very good. 331 00:12:07,647 --> 00:12:09,347 Wait, wait, wait. I don't understand. 332 00:12:09,447 --> 00:12:11,309 So, you guys are just 333 00:12:11,409 --> 00:12:14,634 taking photos and not actually doing these things? 334 00:12:14,734 --> 00:12:17,197 What's your point? What about living your life 335 00:12:17,297 --> 00:12:18,638 like it's an adventure? 336 00:12:18,738 --> 00:12:19,955 I thought that was your whole thing. 337 00:12:19,979 --> 00:12:22,923 It is, but it's also just like, 338 00:12:23,023 --> 00:12:24,302 you know, an inspirational quote 339 00:12:24,384 --> 00:12:26,927 for, like, basic farm girls to stitch on a pillow. 340 00:12:27,027 --> 00:12:29,028 It's our brand. 341 00:12:29,428 --> 00:12:31,291 My God. 342 00:12:31,390 --> 00:12:33,390 I shouldn't be here. I should be fording the river. 343 00:12:33,472 --> 00:12:35,254 Ew. Why would you be fording the river? 344 00:12:35,355 --> 00:12:37,697 Sweetheart, never ford a river. That's so gross. 345 00:12:37,798 --> 00:12:39,220 No, my friends are out there 346 00:12:39,320 --> 00:12:41,701 having a real adventure, unlike you guys 347 00:12:41,802 --> 00:12:44,664 who are just #fake. Hey! Excuse me. 348 00:12:44,764 --> 00:12:46,307 Do not make fun of my wife's condition. 349 00:12:46,407 --> 00:12:49,009 It took hours to get that horseshoe out of her head. 350 00:12:50,091 --> 00:12:51,873 Wait, Prudence! What are you doing? 351 00:12:51,972 --> 00:12:53,553 The ferry's about to take off. 352 00:12:53,653 --> 00:12:55,355 Prudence! 353 00:12:55,456 --> 00:12:56,557 I... 354 00:12:56,658 --> 00:12:58,440 I'm so sorry. 355 00:12:58,539 --> 00:13:00,522 Yeah, it's a bummer. 356 00:13:00,621 --> 00:13:02,243 I really thought we were all gonna swing. 357 00:13:03,625 --> 00:13:05,647 - Well, I am still down. - No. 358 00:13:05,746 --> 00:13:08,289 It was you watching, at best. 359 00:13:08,389 --> 00:13:09,850 - I liked her. - At best. 360 00:13:09,951 --> 00:13:12,214 Hnaah... You should probably head out. 361 00:13:12,313 --> 00:13:13,594 - I'm gonna go. - Yeah, head out. 362 00:13:13,674 --> 00:13:15,216 - I'm gonna go. - Goodbye. 363 00:13:15,317 --> 00:13:17,298 - Thank you for the drugs. - Yes. 364 00:13:17,399 --> 00:13:20,302 All right, folks, it's fording time! 365 00:13:21,363 --> 00:13:22,544 - Yeah! - Ha ha! Come on, now. 366 00:13:22,644 --> 00:13:24,506 - Yeah! - Move 'em out. 367 00:13:24,606 --> 00:13:26,609 Come on, put some muscle into it! 368 00:13:32,254 --> 00:13:34,476 Well, God, 369 00:13:34,576 --> 00:13:36,578 wish me luck. 370 00:13:42,304 --> 00:13:44,888 Benny? We making a mistake leaving the rev behind? 371 00:13:44,988 --> 00:13:46,369 This don't feel right. 372 00:13:46,469 --> 00:13:47,571 Nah, don't fall for it. 373 00:13:47,671 --> 00:13:49,011 This is some kind of a trick. 374 00:13:49,111 --> 00:13:51,414 No! I'm sinking instantly! 375 00:13:51,514 --> 00:13:52,936 This was a terrible plan! 376 00:13:53,036 --> 00:13:54,658 I've seen this one before. 377 00:13:54,758 --> 00:13:56,419 It's a classic Dead Man Shuffle. 378 00:13:56,519 --> 00:13:58,422 Keep an eye on your wallets, folks. 379 00:13:58,522 --> 00:13:59,663 I'm not a swimmer! 380 00:13:59,763 --> 00:14:01,705 I didn't grow up around water! 381 00:14:01,804 --> 00:14:03,868 Not familiar with this trick. 382 00:14:03,967 --> 00:14:05,469 Goodbye, world! 383 00:14:10,815 --> 00:14:13,477 I see. He's just fully dying. 384 00:14:13,577 --> 00:14:16,100 Okay. Interesting. 385 00:14:18,702 --> 00:14:21,365 Help! Help! 386 00:14:21,466 --> 00:14:23,488 We have to do something! 387 00:14:23,587 --> 00:14:25,850 Are you crazy? And risk our necks? 388 00:14:25,951 --> 00:14:28,293 - Help! - Zeke! 389 00:14:28,393 --> 00:14:30,895 I'm coming for ya! Hold on! 390 00:14:30,995 --> 00:14:32,376 Yes! Yes! 391 00:14:32,476 --> 00:14:34,479 Now she's doing it? 392 00:14:36,120 --> 00:14:38,484 Come on, girl. You got this. 393 00:14:40,885 --> 00:14:42,388 What is wrong with these people? 394 00:14:46,851 --> 00:14:48,313 My God! 395 00:14:48,413 --> 00:14:51,798 - I got you. - Wow. You are very strong! 396 00:14:51,898 --> 00:14:54,039 - Swim, Prudence! Come on, girl! - You can do it! 397 00:14:54,139 --> 00:14:55,642 Hey, hey, don't let them on! 398 00:14:55,741 --> 00:14:57,363 They're too heavy! We'll sink! 399 00:14:57,462 --> 00:15:00,846 You shut your yap, Benny. We're done listening to you. 400 00:15:00,947 --> 00:15:03,450 Everybody, start throwing your stuff overboard! 401 00:15:06,993 --> 00:15:08,995 Here we go. 402 00:15:10,397 --> 00:15:12,259 Craziest damn thing I've ever seen! 403 00:15:12,359 --> 00:15:13,500 Keep swimming! 404 00:15:13,600 --> 00:15:15,461 Rev, hold on! 405 00:15:15,562 --> 00:15:17,563 You can do it! 406 00:15:21,969 --> 00:15:23,389 All right. 407 00:15:23,490 --> 00:15:26,173 Let's see what this morality thing is all about. 408 00:15:29,576 --> 00:15:31,399 Hey! That was mine! 409 00:15:31,499 --> 00:15:33,561 Yeah, well, that was pretty big for me. 410 00:15:33,661 --> 00:15:35,663 We all saw where I was at earlier. 411 00:15:37,585 --> 00:15:39,888 All right, let's get these wagons on shore! 412 00:15:39,988 --> 00:15:42,811 Pru, you saved my life. 413 00:15:42,911 --> 00:15:45,052 - Are you okay? - Am I okay? 414 00:15:45,153 --> 00:15:47,455 Did you see me out there? I was all like, 415 00:15:47,554 --> 00:15:50,057 whoosh! Whoosh! Whoosh! "I got you, Zeke," 416 00:15:50,158 --> 00:15:53,020 and then everyone was like, "She's a hero! My God, 417 00:15:53,120 --> 00:15:55,183 I want to marry you, Prudence! I worship you." 418 00:15:55,283 --> 00:15:56,465 For a near-death experience, 419 00:15:56,565 --> 00:15:57,701 there were a lot of nice moments. 420 00:15:57,725 --> 00:15:59,888 Prudence! 421 00:16:00,808 --> 00:16:01,951 Shit. 422 00:16:02,051 --> 00:16:03,591 What the hell was that back there? 423 00:16:03,692 --> 00:16:05,910 You embarrassed me in front of our attractive new friends. 424 00:16:05,934 --> 00:16:08,116 I'm sorry, dear, but I really just needed 425 00:16:08,216 --> 00:16:10,438 to do this for myself. Okay? 426 00:16:10,538 --> 00:16:11,538 Hey, no. 427 00:16:11,580 --> 00:16:13,322 What has gotten into you? 428 00:16:13,422 --> 00:16:15,043 You openly disobey your husband. 429 00:16:15,144 --> 00:16:17,527 You ruined your pretty little dress. 430 00:16:17,626 --> 00:16:19,629 This is not the woman I married. 431 00:16:21,671 --> 00:16:22,851 You're wrong, dear. 432 00:16:22,951 --> 00:16:25,455 This is the woman you married. 433 00:16:25,554 --> 00:16:26,576 Get used to it. 434 00:16:30,600 --> 00:16:33,283 I'm wet! 435 00:16:34,644 --> 00:16:37,307 My beautiful dry skin is ruined! 436 00:16:37,407 --> 00:16:38,509 It's ruined! 437 00:16:41,331 --> 00:16:43,594 - Let me help you. - No! 438 00:16:45,336 --> 00:16:48,438 Well, Rev, I gotta say, you were right. 439 00:16:48,538 --> 00:16:50,400 I think there is room for morality 440 00:16:50,500 --> 00:16:52,123 out on the trail, once in a while. 441 00:16:52,222 --> 00:16:53,403 I'm glad you see it that way. 442 00:16:53,504 --> 00:16:55,605 - Good. - I'm sorry, I'm very wet. 443 00:16:55,706 --> 00:16:58,048 Hey guys. Do you mind if we just take a quick pic? 444 00:16:58,149 --> 00:17:00,331 Just a quick little snap of the whole fam? 445 00:17:00,431 --> 00:17:01,613 Everyone gather round. 446 00:17:01,712 --> 00:17:02,974 - Let's get in there. - #Selfie. 447 00:17:03,073 --> 00:17:04,335 Okay, selfie. 448 00:17:04,434 --> 00:17:06,377 All right, ready, fit fam? 449 00:17:06,478 --> 00:17:08,579 Let's take it. Three, two, one. 450 00:17:08,680 --> 00:17:10,541 Sex! 451 00:17:17,088 --> 00:17:19,090 All right. 452 00:17:20,332 --> 00:17:22,233 Hey, ho, ho, ho, ho! 453 00:17:22,334 --> 00:17:23,334 We gotta do grace. 454 00:17:23,414 --> 00:17:24,797 Shucks! 455 00:17:24,896 --> 00:17:26,919 Come on, quit your griping. 456 00:17:27,019 --> 00:17:29,020 Let's keep it classy, people. 457 00:17:29,741 --> 00:17:31,743 Rev, if you please. 458 00:17:32,944 --> 00:17:34,567 Bless us, Lord, and these, thy gifts 459 00:17:34,666 --> 00:17:35,683 which we are about to receive 460 00:17:35,708 --> 00:17:37,710 from thy bounty. 461 00:17:40,633 --> 00:17:41,633 Forget about that. 462 00:17:41,673 --> 00:17:42,935 Cram it in, shit it out. 463 00:17:43,036 --> 00:17:44,133 That's what food is all about. 464 00:17:44,156 --> 00:17:46,159 - Amen. - Amen! 465 00:17:46,960 --> 00:17:48,461 There you go. 32694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.