Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,720 --> 00:00:31,160
Hello, police?
4
00:00:31,240 --> 00:00:33,720
There's been a shooting in the museum.
Send someone, please.
5
00:00:33,800 --> 00:00:37,000
Okay. We'll take care of it.
6
00:00:38,320 --> 00:00:40,640
Dispatch, all units to the museum.
7
00:00:40,720 --> 00:00:43,200
-There's been a shooting at the museum.
-We're on it.
8
00:00:43,280 --> 00:00:44,640
Say again. Where was it?
9
00:02:00,400 --> 00:02:02,520
Let go of me! My friend's in there!
10
00:02:02,600 --> 00:02:03,800
I'll let you go, asshole.
11
00:02:05,160 --> 00:02:06,320
Guys, what the hell?
12
00:02:07,360 --> 00:02:08,360
Where did you find him?
13
00:02:08,440 --> 00:02:10,479
At the crime scene. Who are you?
14
00:02:12,240 --> 00:02:16,240
-If you want to talk to me, take it off.
-Okay.
15
00:02:16,320 --> 00:02:18,320
-You know what happened?
-No.
16
00:02:18,400 --> 00:02:21,240
See? Neither do I. But he does.
17
00:02:21,960 --> 00:02:25,080
So be a peach
and watch him while we look around.
18
00:02:26,000 --> 00:02:28,600
Okay, guys. Wrap it up.
Dempsey and Makepeace, take over.
19
00:02:28,680 --> 00:02:30,160
Funny guy.
20
00:02:30,240 --> 00:02:31,360
Put him in their car.
21
00:02:32,200 --> 00:02:35,640
No, I don't wanna.
You'll mess up my uniform.
22
00:02:35,720 --> 00:02:36,720
I'll mess up your face.
23
00:02:47,400 --> 00:02:48,840
MUSEUM MASSACRE
24
00:03:00,480 --> 00:03:01,800
How does this sound?
25
00:03:02,600 --> 00:03:07,120
"He struggled helplessly
in the iron grip of the SWAT team."
26
00:03:07,200 --> 00:03:08,680
Awesome.
27
00:03:10,040 --> 00:03:11,480
Mr. Angalai, you like it?
28
00:03:12,240 --> 00:03:13,280
What do you mean?
29
00:03:13,360 --> 00:03:15,800
I'm not just a cop, see?
I'm also a writer.
30
00:03:16,760 --> 00:03:17,960
Something I could've read?
31
00:03:18,040 --> 00:03:20,320
-I don't wanna brag--
-You do!
32
00:03:20,400 --> 00:03:24,000
I wrote a book of some success,
and I'm working on another.
33
00:03:24,880 --> 00:03:25,880
I see.
34
00:03:26,400 --> 00:03:28,680
They only write about us Gypsies
in the papers.
35
00:03:29,240 --> 00:03:30,600
And mostly just bad things.
36
00:03:32,120 --> 00:03:33,240
Can we turn the siren on?
37
00:03:34,040 --> 00:03:37,000
No. We do that
only when the law allows it.
38
00:03:38,160 --> 00:03:40,680
Right. And what if I wrote this:
39
00:03:40,760 --> 00:03:45,600
"The SWAT team
mercilessly and ruthlessly--"
40
00:03:58,480 --> 00:04:00,440
Don't just stand there. Shut the door.
41
00:04:01,080 --> 00:04:02,120
Yes, sir.
42
00:04:02,880 --> 00:04:03,880
Hey. Hey!
43
00:04:05,600 --> 00:04:07,160
Get back inside.
44
00:04:08,560 --> 00:04:10,600
-But I--
-Sit right there.
45
00:04:14,280 --> 00:04:15,720
-Here?
-There.
46
00:04:29,160 --> 00:04:30,720
So, when will you beat me?
47
00:04:32,440 --> 00:04:34,920
We should apologize for the SWAT team.
48
00:04:35,640 --> 00:04:37,760
It's okay. They were just doing their job.
49
00:04:39,280 --> 00:04:42,240
Have some, Gabo.
You mind if I call you Gabo?
50
00:04:42,760 --> 00:04:43,840
That's my name.
51
00:04:44,600 --> 00:04:45,600
May I have a smoke?
52
00:04:47,160 --> 00:04:48,320
No smoking in here.
53
00:04:49,600 --> 00:04:51,520
What happened at the museum?
54
00:04:52,200 --> 00:04:53,680
I don't know. I wasn't even there.
55
00:04:53,760 --> 00:04:55,520
Mr. Angalai, we found you there.
56
00:04:57,760 --> 00:04:59,400
You are our only witness.
57
00:05:01,400 --> 00:05:03,560
You wouldn't believe me anyway.
58
00:05:03,640 --> 00:05:04,720
Try us.
59
00:05:08,040 --> 00:05:09,320
And record.
60
00:05:10,680 --> 00:05:14,320
Not that one. The red circle.
61
00:05:15,240 --> 00:05:16,320
Like that.
62
00:05:16,400 --> 00:05:19,240
It all started with a manhole cover.
63
00:05:22,800 --> 00:05:25,080
Bro, help me.
64
00:05:25,920 --> 00:05:27,520
Man, that's heavy.
65
00:05:27,600 --> 00:05:31,640
-At least 50 kilos.
-Might even be a hundred.
66
00:05:32,240 --> 00:05:34,040
-Shut up.
-You shut up.
67
00:05:34,120 --> 00:05:35,440
Moron.
68
00:05:43,400 --> 00:05:45,400
-Hold him.
-I'll knock him the fuck out!
69
00:05:47,280 --> 00:05:49,920
Let's go, or we'll get it too.
70
00:05:58,400 --> 00:05:59,600
The boys took it home.
71
00:06:00,120 --> 00:06:01,360
To clean it, you know?
72
00:06:01,880 --> 00:06:06,680
Gabo, you sure they weren't stealing it?
73
00:06:07,280 --> 00:06:10,840
What for? They're good boys, mostly.
74
00:06:11,360 --> 00:06:12,960
And they put it back.
75
00:06:13,880 --> 00:06:17,440
-That's when we found him--
-All right. Please focus.
76
00:06:17,520 --> 00:06:20,480
Forget the cover.
What happened in the museum?
77
00:06:20,560 --> 00:06:22,360
-But I'm trying--
-No.
78
00:06:22,440 --> 00:06:24,840
No, we're the ones
asking the questions here.
79
00:06:26,120 --> 00:06:28,000
So let's start with Ladislav Hundel.
80
00:06:28,520 --> 00:06:30,440
-Hunder.
-Der? Hunder?
81
00:06:30,520 --> 00:06:33,360
Lacko? He's my best friend.
82
00:06:33,440 --> 00:06:36,480
A great man. He's just got a short fuse.
83
00:06:36,560 --> 00:06:39,360
But he can repair anything,
so he can't be a bad person.
84
00:06:43,880 --> 00:06:44,880
Now this, and…
85
00:06:45,960 --> 00:06:47,960
The city's a mess.
86
00:06:48,040 --> 00:06:52,440
Public money is being stolen,
key people are incompetent.
87
00:06:52,520 --> 00:06:55,040
And Gypsies, they roam free.
88
00:06:55,120 --> 00:06:56,520
We need to tidy up.
89
00:06:57,120 --> 00:06:58,120
That's right.
90
00:06:58,200 --> 00:06:59,840
Give me four years.
91
00:07:00,840 --> 00:07:02,480
One term is all I need.
92
00:07:02,560 --> 00:07:06,960
If in four years,
our hero, General Milan R. Štefánik,
93
00:07:07,040 --> 00:07:09,640
created our republic, then I…
94
00:07:11,000 --> 00:07:12,320
What the f--
95
00:07:16,800 --> 00:07:18,120
I do it for the people…
96
00:07:18,200 --> 00:07:20,600
Marky, can you turn it down?
97
00:07:22,720 --> 00:07:25,720
Marky! Turn it down, please!
98
00:07:28,560 --> 00:07:30,920
-Turn it down!
-Lacko, don't yell again.
99
00:07:31,600 --> 00:07:33,640
Me? I'm quiet all day.
100
00:07:33,720 --> 00:07:36,520
-His stereo yells like crazy.
-Your TV is also really loud.
101
00:07:36,600 --> 00:07:38,800
But I'm working, my dear.
102
00:07:43,640 --> 00:07:46,000
If you'd rather fix my sewing machine…
103
00:07:46,080 --> 00:07:49,520
Damn it. I told you
some things can't be fixed. Period.
104
00:07:49,600 --> 00:07:52,000
This thing too. It's all fucked up.
105
00:07:52,080 --> 00:07:54,120
Anything can be fixed.
You just need to try.
106
00:07:57,960 --> 00:07:59,080
Lunch is almost ready.
107
00:08:01,000 --> 00:08:02,080
So what?
108
00:08:03,200 --> 00:08:05,840
We should have lunch as a family.
109
00:08:05,920 --> 00:08:08,840
We each do our part.
You cook, and I work, okay?
110
00:08:21,240 --> 00:08:23,520
Turn it off! Turn it off!
111
00:08:23,600 --> 00:08:24,760
Stop yelling!
112
00:08:24,840 --> 00:08:28,960
You know what's yelling? This is yelling!
113
00:08:29,840 --> 00:08:31,760
This is yelling!
114
00:08:35,440 --> 00:08:36,440
Turn it off!
115
00:08:37,600 --> 00:08:38,880
You crazy?
116
00:08:38,960 --> 00:08:40,000
One's not enough!
117
00:08:40,080 --> 00:08:41,559
Who do you think you are?
118
00:08:41,640 --> 00:08:45,640
Mom, Dad's losing it again!
Come get that psycho!
119
00:08:47,120 --> 00:08:49,000
-You do as I say.
-Fuck you.
120
00:08:49,080 --> 00:08:50,160
Fuck who?
121
00:08:50,240 --> 00:08:54,240
See? This is your fault.
You know how he'll end up?
122
00:08:54,320 --> 00:08:56,560
Don't worry. I'll be a break dancer.
123
00:08:57,400 --> 00:09:00,800
You're not a dancer.
You're just a prancer.
124
00:09:01,800 --> 00:09:04,560
Who will pay you for spasming like that?
125
00:09:04,640 --> 00:09:07,520
Anything is better than being a janitor.
126
00:09:08,280 --> 00:09:10,520
You shithead! I'll kill you!
127
00:10:16,400 --> 00:10:18,120
Are you insane?
128
00:10:18,640 --> 00:10:20,440
Do we have to live like this?
129
00:10:20,520 --> 00:10:21,960
Go get him!
130
00:10:22,040 --> 00:10:24,120
-He'll be back.
-Shut up!
131
00:10:27,280 --> 00:10:31,920
You bring our son back right now,
or I will never speak to you again.
132
00:10:33,880 --> 00:10:35,160
Never!
133
00:10:36,160 --> 00:10:40,360
And then she told him,
"I will never speak to you again. Never!"
134
00:10:45,200 --> 00:10:47,480
Lacko is still very sorry about it.
135
00:10:48,080 --> 00:10:52,040
But that happens in a family.
Even with you white people.
136
00:10:54,040 --> 00:10:57,920
Mr. Angalai,
you're starting to piss me off.
137
00:10:58,800 --> 00:11:00,320
That also happens.
138
00:11:01,520 --> 00:11:03,000
My colleague is trying to say,
139
00:11:03,080 --> 00:11:06,320
we're not really interested in
the family issues of Mr. Hunder.
140
00:11:06,400 --> 00:11:07,840
But he asked about him.
141
00:11:07,920 --> 00:11:10,160
But how does that have
anything to do with the museum?
142
00:11:10,240 --> 00:11:12,760
Well, Lacko works at the museum.
143
00:11:20,960 --> 00:11:24,320
He rode there on a bike,
and he was great at cycling.
144
00:11:25,720 --> 00:11:29,040
And he had a great bike.
I'm surprised no one stole it.
145
00:11:34,400 --> 00:11:37,760
He always came to work,
at the museum, on time.
146
00:11:38,360 --> 00:11:40,840
And he knew how to fix everything.
147
00:11:41,880 --> 00:11:44,080
Really everything. He knew all the tricks.
148
00:11:44,160 --> 00:11:45,160
Thanks.
149
00:11:49,200 --> 00:11:53,120
They have great stuff at the museum.
Even from the Winnetou era.
150
00:11:53,200 --> 00:11:56,000
Twenty-five taxidermy animals.
151
00:11:56,080 --> 00:12:02,880
And now we move to
the greatest Slovak hero,
152
00:12:02,960 --> 00:12:05,440
Milan Rastislav Štefánik.
153
00:12:05,520 --> 00:12:09,880
Kids, your teacher told me
you learned about him.
154
00:12:09,960 --> 00:12:12,120
So, what can you tell me?
155
00:12:12,200 --> 00:12:15,120
Excuse me, do those guns actually fire?
156
00:12:15,720 --> 00:12:18,880
No, don't worry.
Nobody's going to fire these.
157
00:12:18,960 --> 00:12:22,400
It would require a lot of work.
158
00:12:23,360 --> 00:12:27,560
But let's go back to
Milan Rastislav Štefánik.
159
00:12:27,640 --> 00:12:33,200
Kids, did you know this is his actual hat?
160
00:12:46,280 --> 00:12:50,440
Mr. Hunder? I knew it was you.
161
00:12:50,520 --> 00:12:52,760
Do you have a lot to do today?
162
00:12:53,280 --> 00:12:55,760
Don't get electrocuted.
163
00:12:55,840 --> 00:12:57,880
That would be a miracle
since it's unplugged.
164
00:12:57,960 --> 00:13:00,120
You know these things better than me.
165
00:13:00,720 --> 00:13:03,680
That's why I need your handy hands.
166
00:13:03,760 --> 00:13:04,920
Can't you see I'm busy?
167
00:13:05,000 --> 00:13:09,960
You'll do this in no time.
This is easy-peasy, a tiny little thing.
168
00:13:10,040 --> 00:13:13,280
Oh, my, a BR-18. I know how to fix this.
169
00:13:13,360 --> 00:13:17,920
-Cogs and gears.
-Yes, it has cogs.
170
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
-It's my grandson's.
-I see that.
171
00:13:20,080 --> 00:13:21,160
He did something.
172
00:13:21,240 --> 00:13:25,400
Dropped it, I don't know.
Now it rattles and doesn't work.
173
00:13:25,480 --> 00:13:26,960
It's the rotor or the axle.
174
00:13:27,040 --> 00:13:29,560
-Can you fix it?
-I just said I can.
175
00:13:29,640 --> 00:13:31,120
Because he's upset.
176
00:13:31,800 --> 00:13:34,880
I spanked his butt.
But that's educational sometimes, right?
177
00:13:36,080 --> 00:13:37,560
You think you can bribe him?
178
00:13:37,640 --> 00:13:42,080
You'd be surprised how well it works.
And not just with kids.
179
00:13:43,560 --> 00:13:45,200
That's also broken?
180
00:13:45,280 --> 00:13:48,880
It's cherry pie. It'll fix you.
181
00:13:49,400 --> 00:13:51,840
It's not easy working on an empty stomach.
182
00:13:51,920 --> 00:13:54,920
I have to go now.
We have two more schools.
183
00:13:55,000 --> 00:13:56,600
It's a full house today.
184
00:13:56,680 --> 00:13:58,760
-That's really fascinating.
-Watch out for pits.
185
00:13:58,840 --> 00:14:01,520
-I know how eating works.
-And I didn't see that beer.
186
00:14:13,200 --> 00:14:17,560
I'm Eduard Kot.
Independent mayor candidate.
187
00:14:18,160 --> 00:14:20,000
Vote number five.
188
00:14:20,800 --> 00:14:25,000
I'll get this city back on its feet.
I'll end the corruption.
189
00:14:25,600 --> 00:14:28,280
You can trust me. I am not a politician.
190
00:14:29,040 --> 00:14:32,560
I'm working for the people,
with competence, decency and honesty.
191
00:14:33,720 --> 00:14:37,400
I bring a solution for the Gypsy problem.
192
00:14:38,000 --> 00:14:44,640
Gypsies must obey the law
like everyone else.
193
00:14:45,440 --> 00:14:47,560
The city votes number five.
194
00:14:51,960 --> 00:14:54,680
I'm the other mayoral candidate…
195
00:14:54,760 --> 00:14:56,080
Hello, Zdena. It's me.
196
00:14:56,760 --> 00:14:58,960
Is Marek home? Zdena?
197
00:15:00,160 --> 00:15:01,160
Zdena?
198
00:15:01,960 --> 00:15:02,960
Zdena!
199
00:15:03,840 --> 00:15:07,960
Zdena, stop playing this stupid game!
I can hear you breathing!
200
00:15:13,200 --> 00:15:14,560
Laci, can you help me?
201
00:15:16,800 --> 00:15:18,440
Can't you see I'm busy?
202
00:15:26,280 --> 00:15:29,920
Lacko was always eager to help anyone.
203
00:15:30,000 --> 00:15:31,520
Mr. Angalai, please focus.
204
00:15:31,600 --> 00:15:34,080
Why was Mr. Hunder
at the museum that night?
205
00:15:34,160 --> 00:15:35,960
Because they stole his family.
206
00:15:37,680 --> 00:15:38,680
Hi.
207
00:15:42,280 --> 00:15:43,520
What's with the luggage?
208
00:15:46,400 --> 00:15:47,400
What?
209
00:16:03,080 --> 00:16:04,480
What's for dinner?
210
00:16:06,520 --> 00:16:07,520
What?
211
00:16:09,920 --> 00:16:11,440
You wanna starve me to death?
212
00:16:17,040 --> 00:16:18,040
Zdena, where's my dinner?
213
00:16:34,080 --> 00:16:35,200
WHERE'S MAREK?
214
00:16:35,280 --> 00:16:36,280
How should I know?
215
00:16:37,920 --> 00:16:40,720
Are you dumb? You had a stroke or what?
216
00:16:43,800 --> 00:16:46,200
We're not even talking anymore?
217
00:16:47,240 --> 00:16:48,600
GOING TO MY SISTER'S.
218
00:16:49,600 --> 00:16:50,600
Are you crazy?
219
00:16:52,560 --> 00:16:53,560
Zdena?
220
00:17:09,119 --> 00:17:10,119
Zdena.
221
00:17:14,720 --> 00:17:17,119
She slammed the door and left.
222
00:17:18,200 --> 00:17:22,680
And Lacko ended up all alone.
223
00:17:22,760 --> 00:17:23,800
Gabo, stop.
224
00:17:24,319 --> 00:17:27,280
If his wife left, it's his own fault.
225
00:17:27,880 --> 00:17:29,640
But he wanted to fix everything.
226
00:17:30,320 --> 00:17:32,880
Mr. Angalai, I am begging you.
227
00:17:32,960 --> 00:17:36,280
Tell us step-by-step.
What did Mr. Hunder do?
228
00:17:36,800 --> 00:17:38,120
First, he took a newspaper.
229
00:17:39,400 --> 00:17:43,600
Then he found the ad to buy a new stereo.
230
00:17:44,160 --> 00:17:46,440
Hello, I'd like a stereo for my son.
231
00:17:46,960 --> 00:17:48,640
Sold already? I see.
232
00:17:49,160 --> 00:17:51,840
Okay, never mind. I understand. Bye.
233
00:17:53,360 --> 00:17:55,120
Hello, this is Hunder.
234
00:17:55,840 --> 00:18:00,000
Yes, I heard that. I need a big one.
150 Watts is not enough.
235
00:18:00,520 --> 00:18:03,120
Cut the crap. Got the stereo?
236
00:18:03,200 --> 00:18:05,200
No? Bye-bye.
237
00:18:09,600 --> 00:18:11,480
Good evening. It's Hunder.
238
00:18:11,560 --> 00:18:14,880
I'm very interested in your stereo
for my son.
239
00:18:14,960 --> 00:18:18,640
A good boy. I love him.
240
00:18:19,760 --> 00:18:26,280
Hello? Hunder. I need sound. Stereo.
Got the right number?
241
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
HOME VIDEO RENTALS
242
00:18:27,440 --> 00:18:30,120
You got it? Great!
243
00:18:30,200 --> 00:18:32,040
I'll come and pick it up.
244
00:18:33,160 --> 00:18:35,000
What do you mean when? Right away.
245
00:18:36,000 --> 00:18:39,040
Okay, thanks. See you.
246
00:18:55,920 --> 00:18:59,120
We do the shoot, you do the tapes. Deal?
247
00:19:00,680 --> 00:19:02,760
Give me Honza, please.
248
00:19:03,880 --> 00:19:07,080
Hey, man. It's all set.
249
00:19:07,160 --> 00:19:11,240
See you in Prague, bro.
250
00:19:12,920 --> 00:19:14,000
-Hello.
-What?
251
00:19:14,080 --> 00:19:15,520
It's about the ad.
252
00:19:15,600 --> 00:19:17,000
But the shoot is tomorrow.
253
00:19:17,840 --> 00:19:19,680
And I wouldn't even use you as an extra.
254
00:19:20,200 --> 00:19:21,720
You're selling a stereo, right?
255
00:19:21,800 --> 00:19:27,320
The stereo. Why didn't you say so?
Got the dough?
256
00:19:27,400 --> 00:19:29,240
-What?
-Cash.
257
00:19:29,760 --> 00:19:31,800
The money? I do.
258
00:19:32,400 --> 00:19:34,560
-Awesome.
-Have it on me.
259
00:19:34,640 --> 00:19:38,640
Great. A friend has the stereo.
I'll take you there.
260
00:19:38,720 --> 00:19:41,000
-But you drive me home.
-First class, bro.
261
00:19:44,280 --> 00:19:45,440
And where are we going?
262
00:19:45,520 --> 00:19:46,760
To the community.
263
00:19:46,840 --> 00:19:50,080
No way, man. Ain't dealing with Gypsies.
Can't stand 'em.
264
00:19:50,160 --> 00:19:55,800
No, man, no Gypsies.
It's a garden community.
265
00:19:55,880 --> 00:20:00,200
You look like a gardener yourself.
Plums, apples…
266
00:20:00,280 --> 00:20:02,080
Anything liquid, right?
267
00:20:02,160 --> 00:20:05,920
Sometimes I drink a glass. Or two.
268
00:20:39,320 --> 00:20:41,720
-Final destination, boss. Get out.
-What?
269
00:20:41,800 --> 00:20:43,200
You're here about the stereo.
270
00:20:48,600 --> 00:20:50,200
-Where is it?
-Come on, man. Come.
271
00:20:54,000 --> 00:20:55,240
Got the money?
272
00:20:55,320 --> 00:20:56,440
Sure.
273
00:21:00,640 --> 00:21:02,160
Give it to me. I'll count it.
274
00:21:11,440 --> 00:21:13,040
The ad said Hi-Fi stereo
275
00:21:14,120 --> 00:21:17,760
with a CD changer,
massive speakers, great sound.
276
00:21:17,840 --> 00:21:19,840
This is some cheap shit. What the hell?
277
00:21:20,600 --> 00:21:22,120
-You don't like it?
-No way.
278
00:21:22,200 --> 00:21:24,600
But it's top stuff from East Germany.
279
00:21:24,680 --> 00:21:26,680
They call it die bombe.
280
00:21:27,760 --> 00:21:28,760
Listen to this.
281
00:21:40,520 --> 00:21:41,600
What are you doing?
282
00:21:46,400 --> 00:21:47,680
That's not the stereo.
283
00:21:49,080 --> 00:21:50,120
It's him.
284
00:21:51,680 --> 00:21:55,920
-It's him!
-Wait, I'll switch stations. Watch.
285
00:21:58,800 --> 00:22:02,880
-Loveliest place in the world
-Amazing sound.
286
00:22:02,960 --> 00:22:06,080
-Is my homeland
-You think I'm retarded?
287
00:22:09,160 --> 00:22:10,160
You do?
288
00:22:10,840 --> 00:22:12,880
I tell you what, boys.
289
00:22:14,480 --> 00:22:15,840
You either cough up a stereo
290
00:22:17,240 --> 00:22:18,960
worthy of my son,
291
00:22:19,600 --> 00:22:20,720
or give me my money back.
292
00:22:21,440 --> 00:22:23,360
You think I'll shit myself?
293
00:22:23,440 --> 00:22:24,760
Well, you'd better.
294
00:22:25,360 --> 00:22:26,360
Get lost.
295
00:22:27,040 --> 00:22:30,640
-Take a walk.
-I will sue you and you and you.
296
00:22:30,720 --> 00:22:32,520
-Say what?
-Don't touch me.
297
00:22:32,600 --> 00:22:34,880
-Get out of here.
-Fucking snitch.
298
00:22:34,960 --> 00:22:36,960
-Walk.
-Get off me.
299
00:22:37,040 --> 00:22:39,480
-He's yelling at me. What the fuck?
-You fucking illiterate!
300
00:22:39,560 --> 00:22:41,960
-What?
-You think you're Mr. Music, you clown?
301
00:22:42,040 --> 00:22:43,680
-Away!
-I'll cut you!
302
00:22:43,760 --> 00:22:46,040
-Come get me!
-Come on!
303
00:22:46,120 --> 00:22:48,640
-Hold him!
-Knock him the fuck out.
304
00:22:53,960 --> 00:22:55,720
Okay. Get rid of him.
305
00:22:55,800 --> 00:22:59,280
So Hunder trashed his son's stereo,
his wife left him.
306
00:22:59,360 --> 00:23:00,440
He wanted to make up.
307
00:23:00,520 --> 00:23:02,680
He found the ad. He got the money.
308
00:23:02,760 --> 00:23:04,040
That's right.
309
00:23:04,120 --> 00:23:07,120
But he got tricked
and dumped into a sewer.
310
00:23:07,200 --> 00:23:09,840
He was fucking lucky someone found him.
311
00:23:11,120 --> 00:23:12,480
Who found him anyway?
312
00:23:13,120 --> 00:23:14,920
We did. I tried to tell you.
313
00:23:15,000 --> 00:23:17,560
-You did? When?
-When you interrupted me.
314
00:23:21,160 --> 00:23:27,880
Anicka, my sister,
kindly asked us to take the cover back.
315
00:23:27,960 --> 00:23:32,320
Am I not doing enough?
Don't I cook enough? Is it not enough?
316
00:23:32,400 --> 00:23:35,520
We only borrowed it.
317
00:23:35,600 --> 00:23:37,120
I'll borrow you one!
318
00:23:37,720 --> 00:23:40,640
Holy Mary, can you see? Why me?
319
00:23:40,720 --> 00:23:42,200
We're sorry.
320
00:23:42,280 --> 00:23:45,560
And speak Slovak!
I told you a hundred times!
321
00:23:45,640 --> 00:23:46,960
-Hi, Gabo.
-Hi, Gabo.
322
00:23:47,040 --> 00:23:49,120
Anicka, what's this?
323
00:23:49,200 --> 00:23:52,000
I told you to watch them.
324
00:23:52,960 --> 00:23:54,400
-I did.
-Liar!
325
00:23:54,480 --> 00:23:57,560
You'll return it right now.
And no dinner for you.
326
00:23:57,640 --> 00:23:58,680
But it's dark outside.
327
00:23:58,760 --> 00:23:59,960
You know where it's dark?
328
00:24:00,600 --> 00:24:03,320
In jail. So scram!
329
00:24:03,400 --> 00:24:05,360
Go! Now!
330
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
Come on. Move it.
331
00:24:09,120 --> 00:24:11,320
Why don't you carry it?
332
00:24:11,920 --> 00:24:13,680
Wasn't too heavy when you stole it.
333
00:24:13,760 --> 00:24:15,440
Ouch, my feet.
334
00:24:16,640 --> 00:24:19,120
It's easy for you.
I'm the one carrying it.
335
00:24:19,200 --> 00:24:20,240
Sure, kid.
336
00:24:21,520 --> 00:24:22,680
Stop complaining.
337
00:24:23,920 --> 00:24:24,920
And move faster.
338
00:24:33,360 --> 00:24:34,640
Where's the manhole?
339
00:24:34,720 --> 00:24:35,760
Over there.
340
00:24:36,920 --> 00:24:39,280
-You carried it this far?
-We did.
341
00:24:39,360 --> 00:24:40,520
You're crazy.
342
00:24:47,640 --> 00:24:49,320
Someone's there.
343
00:24:49,400 --> 00:24:52,400
It's just dark. No one is there.
344
00:24:53,840 --> 00:24:55,320
-A white guy.
-Let's run.
345
00:24:55,400 --> 00:24:57,480
Stop.
346
00:24:58,040 --> 00:24:59,640
He fell in because of you.
347
00:24:59,720 --> 00:25:01,160
-We must help him.
-All right.
348
00:25:01,760 --> 00:25:02,800
Hold the flashlight.
349
00:25:05,600 --> 00:25:08,000
He wouldn't have fallen in
if you left the cover here.
350
00:25:09,000 --> 00:25:11,520
We only borrowed it.
351
00:25:11,600 --> 00:25:13,840
Sure. Borrowed my ass.
352
00:25:14,480 --> 00:25:15,760
Shine the light.
353
00:25:15,840 --> 00:25:17,720
You see what you did?
354
00:25:17,800 --> 00:25:19,080
We're sorry.
355
00:25:19,840 --> 00:25:20,920
Careful.
356
00:25:24,880 --> 00:25:25,880
Hey, gadjo.
357
00:25:26,680 --> 00:25:29,080
You alive? What happened?
358
00:25:30,240 --> 00:25:32,040
Don't worry. We'll help you.
359
00:25:58,880 --> 00:25:59,880
Hello.
360
00:26:01,440 --> 00:26:02,600
Where am I?
361
00:26:03,480 --> 00:26:04,920
A hospital with doctors.
362
00:26:06,000 --> 00:26:07,440
You'll be fine.
363
00:26:08,080 --> 00:26:09,640
You've just slept a few days.
364
00:26:09,720 --> 00:26:10,720
What?
365
00:26:11,360 --> 00:26:14,560
A few days? How many?
366
00:26:15,160 --> 00:26:17,080
Well, I brought you in on Wednesday.
367
00:26:17,680 --> 00:26:18,680
And today is?
368
00:26:19,480 --> 00:26:21,640
I don't know.
I'm not really keeping track.
369
00:26:23,240 --> 00:26:24,240
And who are you?
370
00:26:24,320 --> 00:26:25,960
Me? I'm Gabo.
371
00:26:27,040 --> 00:26:28,480
I found you in a sewer.
372
00:26:28,560 --> 00:26:32,320
When we were putting back
a cover we sto-- I mean found.
373
00:26:32,400 --> 00:26:33,520
And what do you want?
374
00:26:33,600 --> 00:26:35,160
Nothing. I'm watching over you.
375
00:26:35,800 --> 00:26:39,000
You were asleep. They could rob you.
376
00:26:39,520 --> 00:26:41,960
There's all sorts of people.
377
00:26:43,360 --> 00:26:44,960
A Gypsy watches over me.
378
00:26:46,120 --> 00:26:47,480
I'll be damned.
379
00:26:51,240 --> 00:26:52,240
Wait.
380
00:26:53,760 --> 00:26:55,480
There's something wrong with my feet.
381
00:26:58,520 --> 00:27:01,640
What about mine?
People say they smell bad.
382
00:27:01,720 --> 00:27:02,800
Wait,
383
00:27:02,880 --> 00:27:05,080
I can't move my feet.
384
00:27:06,280 --> 00:27:08,720
Oh, that. The doctor said so.
385
00:27:08,800 --> 00:27:11,080
-Other than that, you're okay.
-I can't--
386
00:27:11,160 --> 00:27:14,000
-Morning, Mr. Hunder.
-Can't move my legs.
387
00:27:14,080 --> 00:27:16,400
-You look great!
-Can't move my legs.
388
00:27:16,480 --> 00:27:18,560
Can't move my legs!
389
00:27:18,640 --> 00:27:22,120
-Calm down.
-Fuck, I don't feel my legs!
390
00:27:22,200 --> 00:27:24,520
-Help!
-Calm down.
391
00:27:24,600 --> 00:27:29,560
I can't feel my legs! I can't…
392
00:27:29,640 --> 00:27:34,720
-Nurse Helga!
-I can't move!
393
00:27:34,800 --> 00:27:35,800
Move!
394
00:27:41,240 --> 00:27:42,240
Those bastards.
395
00:27:43,040 --> 00:27:44,240
That's the way, dear.
396
00:27:44,800 --> 00:27:46,000
And stop yelling.
397
00:27:50,200 --> 00:27:51,440
Mr. Hunder?
398
00:27:51,520 --> 00:27:52,760
Lacko, you alive?
399
00:27:56,360 --> 00:27:59,400
Mr. Varcovsky, you must breathe.
400
00:28:02,200 --> 00:28:03,280
Is that all?
401
00:28:04,560 --> 00:28:05,960
Based on the blood test,
402
00:28:06,040 --> 00:28:09,320
your BAC was around 0.2
at the time of the accident.
403
00:28:09,400 --> 00:28:11,560
How many times
do I have to tell you, moron?
404
00:28:11,640 --> 00:28:13,920
I was robbed and left for dead.
405
00:28:14,000 --> 00:28:16,080
And you drank before or after?
406
00:28:16,160 --> 00:28:17,240
After.
407
00:28:17,320 --> 00:28:20,440
There was a cold one ready in the sewer,
so I helped myself.
408
00:28:21,200 --> 00:28:24,160
Lean into it, Simonka.
409
00:28:25,640 --> 00:28:30,040
Up, down.
410
00:28:30,640 --> 00:28:33,400
Easy but thorough. Okay, my dear?
411
00:28:33,480 --> 00:28:34,920
Now I'll handle Hunder.
412
00:28:35,000 --> 00:28:36,880
-You're still here?
-We're done.
413
00:28:37,480 --> 00:28:38,600
-Good-bye.
-Bye.
414
00:28:39,280 --> 00:28:41,800
Mr. Hunder, it's time.
415
00:28:41,880 --> 00:28:46,400
Breathe in and out.
416
00:28:46,480 --> 00:28:47,680
-You feel no pain?
-None.
417
00:28:48,400 --> 00:28:51,880
At least we'll take off this.
418
00:28:55,400 --> 00:28:56,800
And we'll do the other side.
419
00:29:16,000 --> 00:29:18,160
IT'S FOOD AND PAJAMAS
420
00:29:19,360 --> 00:29:22,080
Zdeni, we need to talk.
421
00:29:26,080 --> 00:29:29,240
I might never walk again.
422
00:29:30,320 --> 00:29:34,800
Some things will be different,
but we'll manage.
423
00:29:34,880 --> 00:29:36,960
We'll fix it as a man and wife.
424
00:29:38,240 --> 00:29:40,840
SOME THINGS CAN'T BE FIXED
425
00:29:41,840 --> 00:29:42,920
Are you crazy?
426
00:29:43,800 --> 00:29:48,120
You think you'll find
someone better than me?
427
00:29:48,200 --> 00:29:50,600
You'll never get rid of me! Forget it!
428
00:29:51,680 --> 00:29:52,920
I'm your husband!
429
00:29:54,280 --> 00:29:57,200
What-- What's this? Leave me alone.
430
00:29:57,280 --> 00:30:01,560
I don't want this! No!
431
00:30:05,560 --> 00:30:09,200
See? Quiet as a little lamb.
432
00:30:12,600 --> 00:30:14,160
Pity I did not have those at home.
433
00:30:14,680 --> 00:30:15,920
Do you want a few?
434
00:30:18,960 --> 00:30:21,800
They kept Lacko there for a few weeks.
435
00:30:21,880 --> 00:30:24,520
Mr. Angalai, let me explain
as simply as possible
436
00:30:24,600 --> 00:30:26,040
so even you can understand.
437
00:30:26,120 --> 00:30:30,120
For us, the hospital means
as little as the cover.
438
00:30:30,200 --> 00:30:31,360
So please skip that.
439
00:30:32,120 --> 00:30:34,400
What happened after the hospital?
440
00:30:34,480 --> 00:30:36,880
Well, Zdenka brought him home.
441
00:30:37,800 --> 00:30:41,680
And he tried to be nice,
seeking forgiveness.
442
00:30:47,320 --> 00:30:48,320
Watch it!
443
00:30:52,680 --> 00:30:54,400
I meant, careful with the table.
444
00:31:10,400 --> 00:31:11,960
You'll leave me here like this?
445
00:31:27,920 --> 00:31:31,400
All alone, my feet on the table
446
00:31:31,480 --> 00:31:35,200
Life doesn't hurt any more
447
00:31:35,960 --> 00:31:38,920
All alone, my feet on the table
448
00:31:39,000 --> 00:31:43,240
Even the bad things seem good
449
00:31:43,880 --> 00:31:47,400
I kinda like it
450
00:31:47,480 --> 00:31:50,440
But she left anyway,
and Lacko was very sad.
451
00:31:51,880 --> 00:31:53,880
I see. So Lacko was very sad.
452
00:31:54,920 --> 00:31:57,440
-Yes. I still feel his sorrow.
-Me too.
453
00:31:59,600 --> 00:32:03,440
And then, Lacko finally went back to work.
454
00:32:04,760 --> 00:32:07,720
He looked forward to it,
but it was much harder
455
00:32:07,800 --> 00:32:09,320
because his legs didn't work.
456
00:32:09,400 --> 00:32:10,720
Stupid threshold.
457
00:32:11,960 --> 00:32:14,880
Even the threshold to the door
gave him problems.
458
00:32:17,560 --> 00:32:19,120
Not to mention the elevator.
459
00:32:22,720 --> 00:32:25,240
Invalids are like Gypsies.
460
00:32:27,440 --> 00:32:28,760
Nobody cares about them.
461
00:32:32,200 --> 00:32:35,200
You know how hard it is
for an invalid to close a door?
462
00:32:45,280 --> 00:32:48,600
So I told my boys to watch him,
for his own safety.
463
00:32:59,920 --> 00:33:03,760
Jesus. I can't stop.
Holy Jesus, Mother Mary!
464
00:33:04,840 --> 00:33:05,840
Ouch!
465
00:33:07,120 --> 00:33:08,240
Gadjo is hurt.
466
00:33:11,000 --> 00:33:12,800
-Hey, you okay?
-Don't touch me!
467
00:33:13,360 --> 00:33:14,360
And fuck off!
468
00:33:19,680 --> 00:33:22,520
Stupid fucking legs.
469
00:33:22,600 --> 00:33:24,480
Dear residents.
470
00:33:24,560 --> 00:33:30,040
If you want to meet the new mayor,
Eduard Kot,
471
00:33:30,120 --> 00:33:33,360
please come to the main square at noon.
472
00:33:33,440 --> 00:33:36,120
There will be presents.
473
00:33:36,200 --> 00:33:43,120
I repeat. If you want to meet
the new mayor, Eduard Kot…
474
00:33:43,200 --> 00:33:44,920
Hey! My buddy!
475
00:33:45,000 --> 00:33:46,880
That's the last person I need.
476
00:33:49,960 --> 00:33:51,880
-They let you out?
-What do you want?
477
00:33:52,640 --> 00:33:54,840
-Brave soldier reporting for duty.
-What for?
478
00:33:55,480 --> 00:33:56,760
I'm here to help.
479
00:33:56,840 --> 00:33:58,240
No help needed.
480
00:33:58,320 --> 00:34:00,760
-I heard you fell over.
-Heard where?
481
00:34:01,360 --> 00:34:02,680
Gypsies know everything.
482
00:34:03,400 --> 00:34:04,680
Now what?
483
00:34:04,760 --> 00:34:06,600
I'll help.
484
00:34:06,680 --> 00:34:10,639
-No, don't. Fuck! You want to kill me?
-Watch out!
485
00:34:10,719 --> 00:34:12,159
Stupid Gypsies!
486
00:34:12,239 --> 00:34:13,360
Who's a Gypsy?
487
00:34:13,880 --> 00:34:15,120
I am a Gypsy.
488
00:34:16,159 --> 00:34:17,679
Can't you see he's disabled?
489
00:34:21,400 --> 00:34:22,880
Shit. Are you trying to kill me?
490
00:34:23,719 --> 00:34:26,520
I saved your life.
I don't want to kill you.
491
00:34:26,600 --> 00:34:28,440
I know you saved me.
492
00:34:28,520 --> 00:34:32,000
And I fucking thank you
for this fucked-up life!
493
00:34:34,920 --> 00:34:36,760
Lacko, being this angry ain't right.
494
00:34:37,679 --> 00:34:39,639
When I'm angry, I prefer to sing.
495
00:34:40,400 --> 00:34:43,400
Chabaraba, chip chipó
496
00:34:43,480 --> 00:34:46,239
Yeah, right. That's gonna help me.
Chabaraba, chip chipó.
497
00:34:49,239 --> 00:34:50,320
It helps me.
498
00:34:53,520 --> 00:34:56,120
Damn, come here, you chabaraba, chipó.
499
00:34:56,199 --> 00:34:57,920
I knew you'd need me.
500
00:34:59,760 --> 00:35:02,880
-Friends must help each other.
-Okay. Just move.
501
00:35:04,560 --> 00:35:06,640
-Watch it. Christ.
-And up we go.
502
00:35:15,000 --> 00:35:16,560
Here comes Lightning Lacko.
503
00:35:29,360 --> 00:35:30,360
Vlado, help me.
504
00:35:32,920 --> 00:35:34,200
Can't you see I'm busy?
505
00:35:36,400 --> 00:35:37,400
I see.
506
00:35:45,360 --> 00:35:51,200
I'll let you touch it,
but please be gentle.
507
00:35:56,560 --> 00:36:00,200
You look great, Mr. Mayor.
508
00:36:00,880 --> 00:36:02,400
How much is it worth?
509
00:36:02,480 --> 00:36:06,640
For Slovaks, it's priceless.
It's a national treasure.
510
00:36:06,720 --> 00:36:09,760
It should represent the town,
not sit in a dusty display.
511
00:36:09,840 --> 00:36:13,200
-It's the crown jewel of this museum.
-I thought that was you.
512
00:36:14,280 --> 00:36:15,680
Mayor, you're so…
513
00:36:16,440 --> 00:36:17,520
Mr. Hunder.
514
00:36:18,640 --> 00:36:21,200
You're finally back.
515
00:36:21,280 --> 00:36:24,840
Everything has been falling apart
without you.
516
00:36:24,920 --> 00:36:30,360
Mr. Mayor here came to see how we're doing
517
00:36:30,440 --> 00:36:34,440
and how he could help.
518
00:36:34,520 --> 00:36:38,800
Well, I will try to support you.
519
00:36:39,320 --> 00:36:41,240
But quid pro quo.
520
00:36:42,600 --> 00:36:44,400
I must go.
521
00:36:44,480 --> 00:36:48,400
Please, there's one more thing…
522
00:37:15,160 --> 00:37:16,680
BROKEN TOILET
LIGHTS DON'T WORK
523
00:37:16,760 --> 00:37:17,880
OIL HINGES
CHECK DOORS
524
00:38:16,960 --> 00:38:19,800
Shit! I hate this life.
525
00:38:26,960 --> 00:38:30,080
Loading gears, sewing plate and engine.
All busted.
526
00:38:44,280 --> 00:38:48,200
Hello, Zdena. I would like to talk.
527
00:39:03,520 --> 00:39:04,600
Zdena, you there?
528
00:39:05,760 --> 00:39:11,280
Zdenka, darling, I would like to--
529
00:39:12,840 --> 00:39:13,840
Zdenka?
530
00:39:14,680 --> 00:39:15,680
Zdenka.
531
00:39:16,360 --> 00:39:17,440
Zdena!
532
00:39:40,680 --> 00:39:41,880
Fuck this.
533
00:39:42,400 --> 00:39:44,560
Working on the sewing machine again?
534
00:39:44,640 --> 00:39:46,480
No. I'm making an obstacle course.
535
00:39:47,560 --> 00:39:48,600
Will it work?
536
00:39:49,640 --> 00:39:52,120
I doubt it. I have no spare parts.
537
00:39:52,200 --> 00:39:53,320
Why are you still here?
538
00:39:53,840 --> 00:39:55,400
I fell asleep again.
539
00:39:55,480 --> 00:39:57,600
I'll do one more round and head home. Bye.
540
00:40:09,440 --> 00:40:12,440
Fuck! This isn't happening.
541
00:40:19,760 --> 00:40:22,760
You don't have the right.
542
00:40:23,280 --> 00:40:27,120
What do you even care about
the Slovak national treasures?
543
00:40:27,640 --> 00:40:29,160
You're not even Slovak.
544
00:40:29,240 --> 00:40:31,440
I'm Russian but also Slovak.
545
00:40:31,520 --> 00:40:34,040
This hat is a national treasure.
546
00:40:34,120 --> 00:40:37,640
Don't yell at me.
Who's the director? You or me?
547
00:40:37,720 --> 00:40:39,240
I don't have time for this.
548
00:40:39,800 --> 00:40:42,600
Please excuse, Mr. Bilko.
He's just acting up.
549
00:40:42,680 --> 00:40:44,440
And send my regards to the Mayor.
550
00:40:45,640 --> 00:40:48,320
Hey, you. Stop.
551
00:40:48,400 --> 00:40:52,880
-Hey, asshole. You hear me?
-Mr. Hunder.
552
00:40:52,960 --> 00:40:54,680
Stop right there!
553
00:40:58,600 --> 00:41:00,480
Fucking wheelchair!
554
00:41:00,560 --> 00:41:04,200
You gave Štefánik's hat to that prick?
555
00:41:04,880 --> 00:41:07,400
Excuse me?
He's the assistant of our mayor.
556
00:41:07,480 --> 00:41:09,600
That cunt turned me into a cripple!
557
00:41:10,400 --> 00:41:13,640
Your accident was your own fault.
558
00:41:13,720 --> 00:41:15,200
Are you mental?
559
00:41:15,800 --> 00:41:19,640
Mr. Hunder, you're an alcoholic.
The police confirmed it.
560
00:41:19,720 --> 00:41:21,840
That's how you ended up in that sewer.
561
00:41:21,920 --> 00:41:25,480
And you should be grateful
I let you work here.
562
00:41:25,560 --> 00:41:30,600
Because a janitor who's unable to
change a lightbulb
563
00:41:30,680 --> 00:41:32,720
would hardly find work elsewhere.
564
00:41:39,360 --> 00:41:40,360
Bitch.
565
00:42:01,960 --> 00:42:03,760
Shit! Fuck!
566
00:42:03,840 --> 00:42:05,880
Holy Mary, Lacko.
567
00:42:07,960 --> 00:42:10,120
-What did you do?
-What do you think?
568
00:42:10,200 --> 00:42:12,520
I fell. Splattered like horse shit.
569
00:42:12,600 --> 00:42:14,520
-Your arm's okay?
-Wait. Get the chair.
570
00:42:14,600 --> 00:42:17,560
Break your arms, and you're just a torso.
571
00:42:17,640 --> 00:42:19,920
Wait. Don't smack me with it.
572
00:42:20,000 --> 00:42:22,240
-Shit!
-No more racing for you.
573
00:42:22,320 --> 00:42:25,320
-Arms okay?
-The hell if I know.
574
00:42:27,320 --> 00:42:29,320
Dear God, what did you eat for lunch?
575
00:42:30,680 --> 00:42:31,680
Fuck.
576
00:42:34,560 --> 00:42:35,920
You in the seat?
577
00:42:36,000 --> 00:42:39,160
How should I know? Can't feel anything
from my ass cheeks down.
578
00:42:39,720 --> 00:42:41,880
-And now?
-All right. Shit.
579
00:42:42,600 --> 00:42:45,800
You don't have to rip my balls off.
We're off to the police station.
580
00:42:46,560 --> 00:42:47,960
-Where?
-To the police.
581
00:42:48,640 --> 00:42:52,280
Oh, man. I forgot I have some work
'cause my cousin needs--
582
00:42:52,360 --> 00:42:55,960
I said we're going to the police.
Right now.
583
00:42:56,600 --> 00:42:57,600
All right.
584
00:42:58,080 --> 00:42:59,560
Why didn't you wait inside?
585
00:43:00,360 --> 00:43:02,080
What were you doing there this late?
586
00:43:02,160 --> 00:43:03,160
Jerking off.
587
00:43:04,720 --> 00:43:07,640
God, you ask such stupid questions.
588
00:43:07,720 --> 00:43:10,160
-You've been there a long time.
-Well, I've got problems.
589
00:43:10,680 --> 00:43:14,000
-My legs don't work, remember?
-I see.
590
00:43:18,120 --> 00:43:20,960
Lacko, I can't go any closer.
591
00:43:22,080 --> 00:43:23,360
I'll give you a push, okay?
592
00:43:26,880 --> 00:43:29,680
There's even a ramp.
You can do it. That's great.
593
00:43:30,200 --> 00:43:31,400
Really awesome.
594
00:43:31,480 --> 00:43:32,840
I'll wait for you here.
595
00:43:32,920 --> 00:43:36,200
Though I can't understand why
someone would go to the cops willingly.
596
00:43:47,320 --> 00:43:50,080
Evening. I want to report something.
597
00:43:50,760 --> 00:43:51,760
What?
598
00:43:53,000 --> 00:43:54,880
A simple thing. I was assaulted.
599
00:43:56,320 --> 00:43:57,640
Go up to the second floor.
600
00:43:59,760 --> 00:44:01,080
And how would I do that?
601
00:44:05,000 --> 00:44:06,440
There's an elevator.
602
00:44:08,360 --> 00:44:10,240
You're really Mr. Nice.
603
00:44:32,080 --> 00:44:33,080
Hello?
604
00:44:36,880 --> 00:44:38,120
Can someone help me?
605
00:45:24,120 --> 00:45:25,120
Goddamn it.
606
00:45:26,600 --> 00:45:28,240
Fucking elevator.
607
00:45:38,520 --> 00:45:39,640
Fuck!
608
00:45:40,760 --> 00:45:42,320
What's all this ruckus?
609
00:45:44,560 --> 00:45:46,760
Citizen, why are you laying here?
610
00:45:47,360 --> 00:45:48,440
Get up at once.
611
00:45:50,160 --> 00:45:54,000
How am I supposed to stand
if I can't even sit up?
612
00:45:54,960 --> 00:45:56,200
You're drunk.
613
00:45:56,280 --> 00:45:58,000
I'm disabled.
614
00:45:58,080 --> 00:46:00,760
And your shitty elevator
stole my wheelchair.
615
00:46:01,280 --> 00:46:03,520
So the lift stole your wheelchair.
616
00:46:04,400 --> 00:46:06,120
How about we wait for it?
617
00:46:09,880 --> 00:46:13,560
Well, I guess it ate it, right?
618
00:46:14,840 --> 00:46:15,840
You know what?
619
00:46:16,600 --> 00:46:22,280
Screw you, you green dickhead!
620
00:46:29,520 --> 00:46:31,360
-Mr. Hundert, first of all…
-Hunder.
621
00:46:32,960 --> 00:46:36,200
…we'd like to apologize
for our member on duty.
622
00:46:37,760 --> 00:46:41,480
And if I beat the shit out of your member,
would that be okay?
623
00:46:42,560 --> 00:46:45,760
Mr. Hundert, my colleague was doing
his job, and--
624
00:46:45,840 --> 00:46:48,880
If you guys did your job,
I would still be walking.
625
00:46:50,680 --> 00:46:53,320
Mr. Hundert, I am aware
you had an accident,
626
00:46:53,400 --> 00:46:56,080
and there are some issues
you'll have to live with
627
00:46:56,160 --> 00:46:58,000
for the rest of your life.
628
00:46:58,680 --> 00:46:59,800
What accident?
629
00:47:00,440 --> 00:47:01,960
I was tricked by an ad.
630
00:47:02,600 --> 00:47:04,200
They assaulted me and robbed me.
631
00:47:04,280 --> 00:47:07,720
The guy who did it has Štefánik's hat.
632
00:47:08,280 --> 00:47:09,520
He works for the mayor.
633
00:47:10,680 --> 00:47:13,320
-I see, Mr. Hundert.
-Hunder.
634
00:47:14,920 --> 00:47:16,400
Drinking is not shameful.
635
00:47:16,480 --> 00:47:18,720
Everybody does it occasionally.
636
00:47:18,800 --> 00:47:21,280
Even I do. Off duty, of course.
637
00:47:21,360 --> 00:47:23,440
It's only shameful if you don't admit it.
638
00:47:25,000 --> 00:47:26,320
Are you out of your mind?
639
00:47:27,480 --> 00:47:29,360
Call the video rental guy.
640
00:47:29,440 --> 00:47:31,760
They call him Mr. Prague, or something.
641
00:47:31,840 --> 00:47:34,400
And unleash your member on him.
642
00:47:34,480 --> 00:47:37,240
And you'll see
how quickly he spills the beans.
643
00:47:39,440 --> 00:47:42,040
Mr. Hundert, for us, the case is closed.
644
00:47:42,120 --> 00:47:45,840
You don't need us. You need medical help.
645
00:47:47,320 --> 00:47:48,800
Tell you what, Mr. Hundert.
646
00:47:49,680 --> 00:47:52,520
Rehab is relaxing. Like a spa.
647
00:47:52,600 --> 00:47:54,120
I've been there myself. Twice.
648
00:47:56,480 --> 00:47:57,480
And you're disabled?
649
00:47:58,600 --> 00:48:00,360
Then the state can reimburse you.
650
00:48:01,880 --> 00:48:03,080
I mean, maybe.
651
00:48:08,680 --> 00:48:11,080
The world's gone mad.
They beat whites now?
652
00:48:12,000 --> 00:48:13,640
Even the disabled.
653
00:48:16,160 --> 00:48:17,320
Unbelievable.
654
00:48:19,480 --> 00:48:21,000
And where are we going, Lacko?
655
00:48:22,400 --> 00:48:23,560
Home.
656
00:48:23,640 --> 00:48:26,960
Oh, my. That sounds amazing.
657
00:48:28,640 --> 00:48:32,960
Nice place. Lovely.
Much like our community.
658
00:48:33,040 --> 00:48:34,640
What do you really want from me?
659
00:48:34,720 --> 00:48:35,920
Me? Nothing.
660
00:48:36,000 --> 00:48:39,280
You just need help,
and helping others is a good thing.
661
00:48:39,360 --> 00:48:41,360
You're an imbecile.
662
00:48:41,440 --> 00:48:44,840
So are you, Lacko. We're the same.
We just have different shades.
663
00:48:46,760 --> 00:48:49,320
Wait up, Bardos. Invalid coming through.
664
00:48:53,040 --> 00:48:54,720
Mr. Hunder, what about my window?
665
00:48:55,320 --> 00:48:56,400
We'll sort it out.
666
00:48:57,080 --> 00:49:00,520
-I have a cousin who--
-Who're you?
667
00:49:01,160 --> 00:49:03,960
I am Gabo Angalai. Like an angel.
668
00:49:04,680 --> 00:49:06,520
Give him a break. He's here with me.
669
00:49:08,360 --> 00:49:09,840
Piss off. We can't all fit.
670
00:49:15,560 --> 00:49:17,400
If you're an angel, I'm a racer.
671
00:49:18,280 --> 00:49:20,160
Right. Lightning Lacko.
672
00:49:36,640 --> 00:49:38,280
How much do you pay for electricity?
673
00:49:39,720 --> 00:49:41,960
'Cause you can avoid that.
I have a cousin--
674
00:49:42,040 --> 00:49:45,040
Don't drag anyone over here.
I'm fine with paying.
675
00:49:48,720 --> 00:49:53,840
But it's a nice place. With an elevator.
You don't have to take the stairs.
676
00:49:53,920 --> 00:49:57,400
Would be better if the damned kids didn't
mess it up every day.
677
00:49:58,120 --> 00:50:01,920
Maybe if you had a pulley
out of your window,
678
00:50:02,440 --> 00:50:03,960
you could pull yourself up.
679
00:50:08,240 --> 00:50:10,040
-Got any sugar?
-Up there.
680
00:50:12,880 --> 00:50:14,120
Hand me that envelope.
681
00:50:16,840 --> 00:50:17,840
Lacko.
682
00:50:25,200 --> 00:50:27,800
-What is it?
-A letter from Zdena.
683
00:50:28,560 --> 00:50:29,840
Studenková?
684
00:50:30,600 --> 00:50:31,760
My wife.
685
00:50:31,840 --> 00:50:33,440
You live with Zdena Studenková?
686
00:50:33,960 --> 00:50:36,640
Yes. Me and three others.
687
00:50:39,160 --> 00:50:40,160
She wants a divorce.
688
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
Lacko, wanna watch TV?
689
00:51:07,040 --> 00:51:08,040
My brother.
690
00:51:08,760 --> 00:51:09,760
Brother.
691
00:51:10,360 --> 00:51:11,360
Winnetou is great.
692
00:51:12,240 --> 00:51:14,600
You know his horse's name is Ilchi?
693
00:51:16,760 --> 00:51:17,920
It means wind.
694
00:51:19,600 --> 00:51:21,760
Maybe you should name your wheelchair.
695
00:51:23,120 --> 00:51:24,120
Tornado?
696
00:51:25,960 --> 00:51:27,280
The natives are like us.
697
00:51:28,880 --> 00:51:31,160
They even give us similar names.
698
00:51:32,360 --> 00:51:35,800
Indi-ans. Cig-ans.
699
00:51:37,800 --> 00:51:39,680
And they also have
a hard time finding jobs.
700
00:51:40,880 --> 00:51:42,280
What are you doing?
701
00:51:43,160 --> 00:51:44,920
Thinking about your pulley idea.
702
00:51:46,320 --> 00:51:47,680
Don't eat that.
703
00:51:47,760 --> 00:51:50,040
If you pick it up in three seconds,
it's okay.
704
00:51:51,600 --> 00:51:53,200
You know what's great about these movies?
705
00:51:53,280 --> 00:51:56,720
The evil always lose,
and the good prevail.
706
00:51:56,800 --> 00:52:00,200
Yeah. But in life,
the biggest bastards win.
707
00:52:01,360 --> 00:52:02,480
Got it?
708
00:52:02,560 --> 00:52:03,960
A regular guy is just trash.
709
00:52:04,560 --> 00:52:05,720
No matter what you do.
710
00:52:06,240 --> 00:52:09,800
You can work your ass off
or bend over backwards, and nothing.
711
00:52:10,480 --> 00:52:11,680
Your ass stays poor.
712
00:52:11,760 --> 00:52:14,640
And you're supposed to
thank those up there for that.
713
00:52:14,720 --> 00:52:16,000
Thanks for my poor ass.
714
00:52:17,520 --> 00:52:19,720
Then you turn on the TV,
and you see morons.
715
00:52:19,800 --> 00:52:22,560
Those ministers, MPs, dickheads…
716
00:52:22,640 --> 00:52:26,200
And you're supposed to respect them?
For what? They live off of our money.
717
00:52:26,280 --> 00:52:30,520
Mine, yours, everyone's.
Holy shit, it pisses me off so much!
718
00:52:30,600 --> 00:52:34,360
And if you make them do honest work
for two hours, they fuck it up!
719
00:52:34,440 --> 00:52:35,560
Fucking morons.
720
00:52:36,440 --> 00:52:37,680
How did it come to this?
721
00:52:37,760 --> 00:52:42,400
Even the mayor is a sodding mobster! Fuck!
722
00:52:42,480 --> 00:52:44,840
'Cause we don't have Old Shatterhand.
723
00:52:45,880 --> 00:52:47,360
He'd sort things out.
724
00:52:47,440 --> 00:52:50,520
At full moon, we leave.
725
00:52:51,480 --> 00:52:53,840
And we won't rest
until we find the murderer.
726
00:52:56,440 --> 00:52:57,680
Maybe all we really need is…
727
00:52:59,000 --> 00:53:00,040
Lightning Lacko.
728
00:53:07,920 --> 00:53:10,000
Psych tests for gun license owners
DO NOT KNOCK
729
00:53:11,440 --> 00:53:13,360
Mr. Hunder, no need to worry.
730
00:53:13,440 --> 00:53:17,960
These tests are a standard procedure
for future gun license owners.
731
00:53:18,040 --> 00:53:21,320
It's just a formality to prevent
unstable and aggressive people
732
00:53:21,400 --> 00:53:22,680
from getting a weapon.
733
00:53:24,880 --> 00:53:27,240
The written exam takes 60 minutes.
734
00:53:27,760 --> 00:53:29,760
We'll be done in two hours.
735
00:53:29,840 --> 00:53:31,120
You can start right away.
736
00:53:46,920 --> 00:53:48,080
Damn it.
737
00:53:55,240 --> 00:53:56,400
Damn it.
738
00:54:04,840 --> 00:54:05,840
No idea.
739
00:54:09,320 --> 00:54:10,320
B.
740
00:54:15,200 --> 00:54:16,520
Come on.
741
00:54:21,880 --> 00:54:23,800
Mr. Hunder, the results indicate that
742
00:54:23,880 --> 00:54:26,320
you possesses
traits of emotional instability
743
00:54:26,400 --> 00:54:30,640
and dissociative traits characteristic
for borderline personality disorder.
744
00:54:31,760 --> 00:54:33,320
Right. That's me.
745
00:54:34,960 --> 00:54:37,120
Do you have anger issues?
746
00:54:46,240 --> 00:54:47,400
What the hell do you care?
747
00:54:47,480 --> 00:54:50,880
Just give me that damn paper,
and stop pissing me off!
748
00:54:52,680 --> 00:54:56,760
Bastards! I've been there for two hours
and now you throw me out?
749
00:54:57,640 --> 00:54:59,720
Shove that paper up your ass!
750
00:55:05,480 --> 00:55:06,720
What are you doing?
751
00:55:08,120 --> 00:55:11,120
NATIONAL TREASURE STOLEN
752
00:55:12,640 --> 00:55:14,960
The thief deserves a bullet.
753
00:55:19,360 --> 00:55:23,760
One rifle, some powder,
and problem solved.
754
00:56:04,440 --> 00:56:06,320
NITER 75% - CHARCOAL 15%
SULFUR 10%
755
00:56:20,280 --> 00:56:23,440
New mayor is pacing ahead swiftly
756
00:56:23,520 --> 00:56:27,480
and approved
a hefty donation of 1,5 million crowns
757
00:56:27,560 --> 00:56:29,240
for the city museum.
758
00:56:29,320 --> 00:56:31,560
Culture deserves our attention.
759
00:56:31,640 --> 00:56:36,600
My predecessors only invested in things
that created a personal profit for them.
760
00:56:36,680 --> 00:56:38,240
I am not like them.
761
00:56:38,320 --> 00:56:42,760
Mayor declined to comment on
allegations that he used his power
762
00:56:42,840 --> 00:56:45,120
to appoint his friends
into the city council
763
00:56:45,200 --> 00:56:48,600
and cancel
long-term winter maintenance contract
764
00:56:48,680 --> 00:56:51,600
only to grant it to his friend's company.
765
00:56:52,600 --> 00:56:55,240
Sorry, but I refuse to
answer this question.
766
00:56:55,320 --> 00:56:57,520
This wasn't the deal! Turn it off!
767
00:56:57,600 --> 00:57:00,080
Once a thief, always a thief.
768
00:57:00,160 --> 00:57:01,680
Reporting from…
769
00:57:09,840 --> 00:57:13,360
Mrs. Hunder, evening. Please wait.
Thank you.
770
00:57:14,480 --> 00:57:20,440
-What brings you here?
-I am going to get divorce papers.
771
00:57:21,640 --> 00:57:22,960
I hope he signed them.
772
00:57:23,480 --> 00:57:27,600
That's long overdue.
He wasn't the man for you.
773
00:57:27,680 --> 00:57:30,120
If you saw the company
he brought home last night…
774
00:57:31,280 --> 00:57:32,920
Well, that's none of my business.
775
00:57:33,000 --> 00:57:34,880
I hope he won't
cause you any more trouble.
776
00:57:36,360 --> 00:57:37,360
Hopefully.
777
00:57:44,360 --> 00:57:45,560
Whoa.
778
00:57:47,760 --> 00:57:49,120
DIVORCE PAPERS
779
00:58:09,200 --> 00:58:10,200
Zdeni.
780
00:58:10,800 --> 00:58:11,800
Zdenka!
781
00:58:17,680 --> 00:58:18,680
Lacko!
782
00:58:20,480 --> 00:58:22,520
-Come on.
-Coming.
783
00:58:32,800 --> 00:58:33,960
Good evening.
784
00:58:34,040 --> 00:58:35,360
Evening.
785
00:58:35,440 --> 00:58:36,520
Got it, Lacko!
786
00:58:38,240 --> 00:58:40,080
We're testing a pulley.
787
00:58:52,200 --> 00:58:53,520
Park me here.
788
00:58:53,600 --> 00:58:56,600
And the bottles we brought,
put them over there. This one as well.
789
00:58:56,680 --> 00:58:58,040
-There?
-Yes. Up front.
790
00:59:12,720 --> 00:59:14,000
Wait up.
791
00:59:16,000 --> 00:59:17,720
-That's a beauty.
-Isn't it?
792
00:59:18,360 --> 00:59:21,240
Like Captain Flint's rifle.
793
00:59:21,320 --> 00:59:22,320
Hold this.
794
00:59:30,160 --> 00:59:32,200
Okay, good. Now plug your ears.
795
00:59:36,240 --> 00:59:37,440
Holy crap.
796
00:59:37,520 --> 00:59:41,440
That? Wait till you see
what this baby can do.
797
00:59:42,720 --> 00:59:43,720
Is it stronger?
798
00:59:44,760 --> 00:59:46,360
You bet it's stronger.
799
00:59:47,040 --> 00:59:48,040
Watch this.
800
00:59:51,200 --> 00:59:52,280
Beautiful.
801
00:59:52,360 --> 00:59:54,080
Saving the best for last.
802
00:59:54,160 --> 00:59:56,080
-Number three?
-Number three.
803
00:59:56,680 --> 00:59:58,400
You're about to see something.
804
00:59:59,120 --> 01:00:00,120
Ready.
805
01:00:00,640 --> 01:00:02,640
Hold it. Right.
806
01:00:15,280 --> 01:00:17,240
Holy shit! Let's run!
807
01:00:18,600 --> 01:00:20,520
Hey, wait! Come get me!
808
01:00:21,840 --> 01:00:23,400
Lacko, you're going mad.
809
01:00:23,480 --> 01:00:25,440
Okay, so I overdid it a bit.
810
01:00:26,760 --> 01:00:27,960
You're insane.
811
01:00:28,520 --> 01:00:30,960
Insane, my ass. Shit happens, you know.
812
01:00:32,040 --> 01:00:33,080
Gabo…
813
01:00:35,320 --> 01:00:37,280
why didn't you report it?
814
01:00:38,120 --> 01:00:39,200
Report what?
815
01:00:40,280 --> 01:00:45,640
Mr. Angalai, didn't you find it suspicious
that some guy was testing a museum rifle
816
01:00:45,720 --> 01:00:46,840
on the outskirts of town?
817
01:00:47,360 --> 01:00:49,560
It wasn't some guy. It was Lacko.
818
01:00:50,200 --> 01:00:51,680
And he works at the museum.
819
01:00:51,760 --> 01:00:52,760
But at night?
820
01:00:53,280 --> 01:00:55,320
It's not his fault
that he is so hardworking.
821
01:01:04,240 --> 01:01:05,640
Mr. Inspector, may I eat that?
822
01:01:06,400 --> 01:01:07,400
No.
823
01:01:09,240 --> 01:01:11,120
I can't believe he's that stupid.
824
01:01:12,520 --> 01:01:15,920
He's not stupid, just different. Like you.
825
01:01:23,360 --> 01:01:26,320
On the other hand,
what he says makes sense.
826
01:01:27,840 --> 01:01:29,280
You're starting to catch on.
827
01:01:29,800 --> 01:01:32,920
Hunder got beat up, ended as a cripple
and wanted revenge.
828
01:01:34,000 --> 01:01:37,360
He just needed a gun. He had loads of them
at the museum. He had many choices.
829
01:01:37,440 --> 01:01:40,240
And he was a custodian.
A skillful one at that.
830
01:01:40,320 --> 01:01:44,080
So fixing them up was child's play.
831
01:01:53,720 --> 01:01:58,640
But I still think
this theory is hanging on a hair.
832
01:02:00,280 --> 01:02:02,680
I don't think that you have to
worry about that anymore.
833
01:02:06,240 --> 01:02:07,720
The police didn't listen.
834
01:02:08,480 --> 01:02:13,200
And when a guy like him feels injustice,
he does justice.
835
01:02:13,280 --> 01:02:14,600
Lacko wanted revenge.
836
01:02:16,960 --> 01:02:19,360
So he paid a visit to Mr. Prague.
837
01:02:37,680 --> 01:02:38,840
It's done.
838
01:02:39,640 --> 01:02:43,240
You'll shit bricks when you see
what people do for money.
839
01:02:44,280 --> 01:02:46,040
Right. See ya.
840
01:02:49,120 --> 01:02:51,000
What? We don't do cripples.
841
01:02:51,080 --> 01:02:52,880
You don't remember me?
842
01:02:54,080 --> 01:02:57,040
Yeah, right. The East German porn freak?
843
01:02:57,120 --> 01:02:59,240
We're closed. Roll in tomorrow.
844
01:02:59,320 --> 01:03:01,360
Take a better look.
845
01:03:07,800 --> 01:03:08,880
Oh, shit.
846
01:03:09,800 --> 01:03:10,920
The stereo guy.
847
01:03:14,880 --> 01:03:17,640
-Stay cool, will ya?
-You made me a cripple.
848
01:03:17,720 --> 01:03:20,560
Look on the bright side.
849
01:03:20,640 --> 01:03:22,400
You roll wherever you go.
850
01:03:22,480 --> 01:03:26,200
Now you'll give me the names
of all the bastards who were there.
851
01:03:26,280 --> 01:03:30,280
How about a new blockbuster instead?
852
01:03:30,360 --> 01:03:34,400
It's called Speed. Got it right here.
Almost like your biopic.
853
01:03:34,480 --> 01:03:36,440
You'll shit yourself when you see it.
854
01:03:49,520 --> 01:03:53,840
Mr. Prague didn't
give his associates away?
855
01:03:53,920 --> 01:03:55,000
No.
856
01:03:55,080 --> 01:03:57,320
-But he found out anyway.
-He did.
857
01:03:57,400 --> 01:03:58,600
And how?
858
01:03:58,680 --> 01:04:00,600
Shame you weren't paying attention.
859
01:04:00,680 --> 01:04:03,120
Fortunately, I wrote it all down.
860
01:04:03,200 --> 01:04:05,280
At least wipe that smirk off your face.
861
01:04:07,480 --> 01:04:09,880
The car stopped
near a derelict block of flats.
862
01:04:12,000 --> 01:04:13,480
Detective got out.
863
01:04:14,000 --> 01:04:16,880
Before his colleague
clumsily lumbered out of the vehicle,
864
01:04:17,520 --> 01:04:19,760
he surveyed the area.
865
01:04:19,840 --> 01:04:21,960
Another night. Another murder.
866
01:04:22,560 --> 01:04:24,800
-Stick to the facts.
-Right.
867
01:04:24,880 --> 01:04:28,760
Okay. Height, 175 cm.
Weight around 75 kilograms.
868
01:04:28,840 --> 01:04:32,440
Black hair, bondage clothing,
with an empty fanny pack.
869
01:04:32,520 --> 01:04:35,720
And yes, a bullet in the head,
to which you said that…
870
01:04:37,080 --> 01:04:39,480
he looks like a golem.
871
01:04:43,040 --> 01:04:44,760
He looks like a golem.
872
01:04:45,280 --> 01:04:46,640
Golem. That's good.
873
01:04:47,600 --> 01:04:49,360
Keep it professional.
874
01:04:49,440 --> 01:04:50,760
I'm just getting inspiration.
875
01:04:51,280 --> 01:04:53,760
You're supposed to be here
for investigation, not inspiration.
876
01:04:53,840 --> 01:04:56,480
One day you'll thank me
for writing it all down.
877
01:04:57,360 --> 01:04:59,600
-What does that imbecile want here?
-Crap.
878
01:04:59,680 --> 01:05:00,720
Exactly.
879
01:05:03,240 --> 01:05:04,240
Gentlemen…
880
01:05:05,840 --> 01:05:06,840
what happened here?
881
01:05:08,240 --> 01:05:09,240
A murder.
882
01:05:14,720 --> 01:05:17,040
Maybe this bullshit was tolerated
till now,
883
01:05:17,680 --> 01:05:18,920
but things are changing.
884
01:05:19,840 --> 01:05:20,840
See? He's nice.
885
01:05:21,520 --> 01:05:23,120
And you thought he's an imbecile.
886
01:05:25,320 --> 01:05:27,320
Names. Your names.
887
01:05:27,880 --> 01:05:31,080
-I'm Dempsey and this is Makepeace.
-Makepeace. Enchanté.
888
01:05:32,880 --> 01:05:35,800
Dempsey and Makepeace,
you're in deep shit.
889
01:05:36,560 --> 01:05:37,560
Can I help you?
890
01:05:38,680 --> 01:05:40,280
I thought I knew him.
891
01:05:40,360 --> 01:05:41,640
And did you?
892
01:05:41,720 --> 01:05:42,720
No.
893
01:05:43,800 --> 01:05:45,880
I want a report by tomorrow.
894
01:05:45,960 --> 01:05:48,000
You're through fucking around.
895
01:05:54,720 --> 01:05:57,000
-You have his cell?
-It's gone.
896
01:05:57,880 --> 01:05:59,680
You gotta be fucking joking.
897
01:06:00,400 --> 01:06:02,720
-This is a major fuck up.
-Calm down.
898
01:06:03,880 --> 01:06:05,920
All because of your stupid ads!
899
01:06:06,440 --> 01:06:09,360
-I gave you a clear order!
-You're not in charge anymore.
900
01:06:26,160 --> 01:06:31,480
OLD VINARSKA STREET
MIDNIGHT TOMORROW
901
01:07:40,560 --> 01:07:41,880
What you doin'?
902
01:07:41,960 --> 01:07:43,960
Training for the Paralympics.
903
01:07:44,680 --> 01:07:46,600
Oh. Bravo.
904
01:07:48,840 --> 01:07:49,840
What is this?
905
01:07:50,440 --> 01:07:53,760
For your machine. Won't work without it.
906
01:07:53,840 --> 01:07:54,840
The sewing machine?
907
01:07:56,920 --> 01:07:59,520
My wife died, no kids. I don't need it.
908
01:08:00,400 --> 01:08:01,720
Okay, thank you.
909
01:08:01,800 --> 01:08:02,840
You're welcome.
910
01:08:03,720 --> 01:08:04,720
Vlado…
911
01:08:06,520 --> 01:08:09,360
I'm going home, and I'd like to take it.
912
01:08:10,560 --> 01:08:12,160
Could you help me down the stairs?
913
01:08:12,680 --> 01:08:13,680
No problem.
914
01:08:53,279 --> 01:08:54,279
Hello, Zdeni.
915
01:08:59,600 --> 01:09:01,240
SIGN IT!
916
01:09:05,200 --> 01:09:06,200
Zdeni.
917
01:09:11,600 --> 01:09:12,760
You were right.
918
01:09:13,439 --> 01:09:15,800
Anything can be fixed if there's a will.
919
01:09:16,399 --> 01:09:17,439
I realize that now.
920
01:09:17,960 --> 01:09:20,240
And I'm trying to be a better man.
921
01:09:21,160 --> 01:09:24,279
Trying to be better at things
I might not be good at.
922
01:09:24,359 --> 01:09:25,720
You know, for example,
923
01:09:26,720 --> 01:09:27,960
to express my love.
924
01:09:28,840 --> 01:09:30,359
Even though it's hard to see.
925
01:09:32,359 --> 01:09:35,520
Maybe the love you can't see
is the most beautiful.
926
01:09:36,439 --> 01:09:40,720
But even the blind can love, right?
927
01:09:41,600 --> 01:09:44,560
Just like I am trying to move a bit more,
but I can't.
928
01:09:44,640 --> 01:09:45,640
YOU STINK
929
01:09:45,720 --> 01:09:48,000
Right. Classic me.
930
01:09:49,040 --> 01:09:51,560
Got a new hobby, and I'm sweating a bit.
931
01:09:53,000 --> 01:09:55,760
It's hard for me to take a shower.
932
01:09:56,600 --> 01:10:00,840
But that's okay.
Anything can be done somehow.
933
01:10:02,400 --> 01:10:05,160
I sweat more by moving less.
934
01:10:06,120 --> 01:10:07,120
Done.
935
01:10:11,400 --> 01:10:12,800
And say hello to Marek.
936
01:10:32,960 --> 01:10:37,920
Okay, I will tell you one more time
and slowly so you can grasp it.
937
01:10:39,040 --> 01:10:42,960
You know what you can do
with this pocket money?
938
01:10:45,000 --> 01:10:46,440
You'll screw this up for me.
939
01:10:47,560 --> 01:10:49,720
You think you're better than us?
940
01:10:56,680 --> 01:10:57,840
Pick it up.
941
01:11:03,960 --> 01:11:05,600
-Sorry, boss.
-Let's go.
942
01:11:15,080 --> 01:11:17,320
What's a cripple doing here at midnight?
943
01:11:17,400 --> 01:11:19,080
I think he's out for a jog.
944
01:11:22,680 --> 01:11:25,960
-Go.
-I won't run over a cripple, you maniac.
945
01:11:26,800 --> 01:11:29,080
You'll free him from misery.
946
01:11:29,160 --> 01:11:30,360
And what is he doing?
947
01:11:31,240 --> 01:11:32,840
He's backpedaling.
948
01:11:34,240 --> 01:11:36,520
-He's nuts.
-Come on. Go.
949
01:11:36,600 --> 01:11:37,760
What is that?
950
01:11:39,240 --> 01:11:40,240
A trumpet.
951
01:11:59,520 --> 01:12:02,280
Need backup at Vinarska Street.
We're in pursuit…
952
01:12:06,520 --> 01:12:07,800
of a man in a wheelchair.
953
01:12:29,880 --> 01:12:30,920
Report it.
954
01:12:31,000 --> 01:12:32,000
You report it.
955
01:12:33,520 --> 01:12:34,560
Car six here.
956
01:12:35,800 --> 01:12:37,880
The cripple got away.
957
01:12:39,200 --> 01:12:41,080
You can't be serious.
958
01:12:41,160 --> 01:12:43,000
Did you at least arrest Viktor?
959
01:12:56,560 --> 01:13:00,640
Hunder played the sheriff,
put himself above the law.
960
01:13:00,720 --> 01:13:02,320
Shit, it's like a western shoot-out.
961
01:13:03,000 --> 01:13:04,840
And during one night at the museum,
962
01:13:04,920 --> 01:13:07,320
he did more for the city than you
in your entire career.
963
01:13:09,320 --> 01:13:10,960
He should be in jail.
964
01:13:12,960 --> 01:13:14,320
So prove him guilty.
965
01:13:15,560 --> 01:13:16,640
There's your witness.
966
01:13:33,760 --> 01:13:36,360
So you don't care
that your best buddy is a murderer?
967
01:13:37,000 --> 01:13:39,400
Lacko is not a murderer. He's a good guy.
968
01:13:39,480 --> 01:13:43,480
So great that if he sent me to hell,
I'd enjoy the ride.
969
01:13:45,960 --> 01:13:49,120
He made you an accomplice.
970
01:13:49,200 --> 01:13:51,720
Their blood is on your hands too, Gabo.
971
01:13:52,640 --> 01:13:53,960
Why do you call me Gabo?
972
01:13:54,720 --> 01:13:58,680
Because that's your name, isn't it?
973
01:13:58,760 --> 01:14:00,440
But to you, I'm Mr. Angalai.
974
01:14:00,960 --> 01:14:02,840
He's yours. I don't have the nerve.
975
01:14:06,200 --> 01:14:08,000
Seven dead men, Gabo.
976
01:14:08,960 --> 01:14:10,040
That was self-defense.
977
01:14:10,560 --> 01:14:11,960
Self-defense my ass!
978
01:14:12,040 --> 01:14:14,120
So, why didn't you arrest him
a long time ago?
979
01:14:15,400 --> 01:14:16,880
'Cause he ran away.
980
01:14:16,960 --> 01:14:17,960
Ran away?
981
01:14:18,680 --> 01:14:20,200
But his legs don't work.
982
01:14:27,080 --> 01:14:28,080
Just a minute.
983
01:14:29,840 --> 01:14:33,120
Mr. Hunder,
it's Detective Kaiser and Detective Fin.
984
01:14:33,200 --> 01:14:34,800
Open the door. We need to talk.
985
01:14:34,880 --> 01:14:36,440
Hunder, let us in.
986
01:14:38,120 --> 01:14:39,120
I'm on the can.
987
01:14:42,680 --> 01:14:44,040
What did he say? He's shitting?
988
01:14:44,560 --> 01:14:45,840
Yeah, right.
989
01:15:20,320 --> 01:15:21,560
He got away.
990
01:15:21,640 --> 01:15:23,720
How? He flew out of the window
on a wheelchair?
991
01:15:24,800 --> 01:15:25,960
Pretty much, yeah.
992
01:15:29,800 --> 01:15:30,880
Are you insane?
993
01:15:31,440 --> 01:15:33,400
Don't even think about publishing this.
994
01:15:33,920 --> 01:15:35,480
It's going into the report either way.
995
01:15:36,120 --> 01:15:38,440
I retire in two years. You, in 30.
996
01:15:39,240 --> 01:15:41,800
So think twice.
Do you really want people to laugh at you
997
01:15:41,880 --> 01:15:43,720
for letting a handicapped man get away?
998
01:15:46,480 --> 01:15:49,040
Lacko Hunder knew damn well
why we came after him.
999
01:15:49,920 --> 01:15:51,560
Why are you telling him this?
1000
01:15:52,200 --> 01:15:54,320
You might as well put it into your book.
1001
01:15:55,480 --> 01:15:58,080
It's a shame there are
no books about us Gypsies.
1002
01:15:59,440 --> 01:16:01,200
But that's not a bad idea.
1003
01:16:01,840 --> 01:16:05,240
My friend here could write one for you.
1004
01:16:05,760 --> 01:16:08,280
Really? And can Lacko be in it as well?
1005
01:16:10,440 --> 01:16:12,600
Of course. Sure.
1006
01:16:12,680 --> 01:16:18,560
Lacko can be in it.
But you have to tell me more about him.
1007
01:16:18,640 --> 01:16:20,520
I will tell you all about him.
1008
01:16:20,600 --> 01:16:22,360
-Really?
-Gypsies too. It's all related.
1009
01:16:22,440 --> 01:16:25,160
First, I took Lacko home to our community.
1010
01:16:26,120 --> 01:16:28,880
No one will find you here.
Not even the police.
1011
01:16:30,800 --> 01:16:31,800
Hi, Leo.
1012
01:16:35,520 --> 01:16:37,240
So, ain't it nice here?
1013
01:16:38,360 --> 01:16:40,120
Couldn't be better.
1014
01:16:41,000 --> 01:16:42,320
See? And you were scared.
1015
01:16:43,920 --> 01:16:47,640
Gabo, who's this gadjo?
1016
01:16:47,720 --> 01:16:49,560
It's Lacko. He's my buddy.
1017
01:16:49,640 --> 01:16:53,400
Never saw a Gypsy with a gadjo friend,
1018
01:16:53,480 --> 01:16:56,520
but you've always been different.
1019
01:16:56,600 --> 01:16:59,320
This is where I live
with my sister and her three kids.
1020
01:17:04,120 --> 01:17:05,520
Welcome to our home.
1021
01:17:07,800 --> 01:17:09,120
This is my library.
1022
01:17:09,920 --> 01:17:11,160
I've even got Winnetou.
1023
01:17:12,040 --> 01:17:14,200
But now I'm reading Švejk.
1024
01:17:19,520 --> 01:17:21,520
-You know Sandokan and Feri.
-Hi.
1025
01:17:21,600 --> 01:17:24,160
They helped you out of the sewer.
1026
01:17:25,320 --> 01:17:26,360
And this is Tiffany.
1027
01:17:26,440 --> 01:17:29,680
She took after her mother.
The best in her class.
1028
01:17:29,760 --> 01:17:30,760
Who's this?
1029
01:17:31,600 --> 01:17:32,600
Laci.
1030
01:17:33,320 --> 01:17:34,600
The sewer guy.
1031
01:17:34,680 --> 01:17:36,080
He just came to visit.
1032
01:17:36,160 --> 01:17:37,560
Why did you drag him here?
1033
01:17:37,640 --> 01:17:39,040
He's just visiting.
1034
01:17:41,080 --> 01:17:42,360
What are you hiding from?
1035
01:17:43,520 --> 01:17:45,240
She knows when people lie to her.
1036
01:17:48,160 --> 01:17:50,440
We had a small misunderstanding
with the police.
1037
01:17:51,040 --> 01:17:54,840
We don't need any more problems.
We've got enough of our own.
1038
01:17:54,920 --> 01:17:56,560
Anicka, just for a day.
1039
01:17:57,480 --> 01:17:59,000
I stayed at his place too.
1040
01:17:59,600 --> 01:18:01,800
Very well. But tomorrow he'll be gone.
1041
01:18:02,360 --> 01:18:04,120
Tidy it up. It's lunch time.
1042
01:18:05,000 --> 01:18:06,720
Great. I'll show you everything.
1043
01:18:06,800 --> 01:18:07,960
I'm not hungry.
1044
01:18:08,680 --> 01:18:09,840
You have to try this.
1045
01:18:10,920 --> 01:18:13,080
There's no cooking like home cooking.
1046
01:18:21,200 --> 01:18:22,640
I want some too.
1047
01:18:22,720 --> 01:18:24,160
You'll get a carrot.
1048
01:18:25,560 --> 01:18:26,560
Thanks.
1049
01:18:26,640 --> 01:18:28,760
-Why did he get some?
-Eat quietly.
1050
01:18:28,840 --> 01:18:29,920
Because he's our guest!
1051
01:18:30,000 --> 01:18:32,200
-Why did he get?
-Quiet!
1052
01:18:32,280 --> 01:18:35,000
Shanks are good for joints,
and I can't walk.
1053
01:18:38,840 --> 01:18:40,440
Lacko, you shouldn't live alone.
1054
01:18:41,160 --> 01:18:42,920
I deserve nothing else.
1055
01:18:44,040 --> 01:18:45,240
I chased away my son.
1056
01:18:46,040 --> 01:18:49,320
My wife won't even speak to me.
Went to live with her sister.
1057
01:18:50,240 --> 01:18:52,880
-Why did you chase him away?
-'Cause I'm an idiot.
1058
01:18:52,960 --> 01:18:54,280
I see.
1059
01:18:54,360 --> 01:18:57,040
We had a fight. He threw it in my face
that I'm just a janitor.
1060
01:18:57,120 --> 01:19:01,200
I got so angry,
I threw his stereo out the window.
1061
01:19:02,400 --> 01:19:03,840
That's nothing to be ashamed of.
1062
01:19:05,200 --> 01:19:06,560
I mean being a janitor.
1063
01:19:08,480 --> 01:19:12,800
A few years ago,
it was an honor to work with your hands.
1064
01:19:12,880 --> 01:19:14,800
Now everyone treats me like
a piece of shit.
1065
01:19:14,880 --> 01:19:17,560
Now everyone avoids me like the plague.
You know how that feels?
1066
01:19:19,120 --> 01:19:20,200
You're telling me that?
1067
01:19:24,320 --> 01:19:27,520
Everything would be okay
if I didn't have such a short fuse.
1068
01:19:27,600 --> 01:19:29,480
I even tell myself: Lacko, don't be mad.
1069
01:19:29,560 --> 01:19:32,640
But then it gets to me,
and I get so angry!
1070
01:19:32,720 --> 01:19:35,880
See? Even now. Just talking about it
and I'm mad already.
1071
01:19:35,960 --> 01:19:39,240
-I'm mentally unstable.
-One more reason to try singing.
1072
01:19:40,320 --> 01:19:43,160
It helps me a lot.
My favorite tune goes like this…
1073
01:19:49,760 --> 01:19:50,840
You're nuts.
1074
01:20:25,160 --> 01:20:27,120
If I had your legs, I'd catch it.
1075
01:20:34,960 --> 01:20:36,200
Come on. Add some voltage.
1076
01:20:41,240 --> 01:20:43,400
Same crazy moves as my son Marek.
1077
01:20:59,200 --> 01:21:01,400
Gabo thinks it's his fault.
1078
01:21:01,480 --> 01:21:02,480
What?
1079
01:21:03,160 --> 01:21:05,640
That you fell.
That you are handicapped now.
1080
01:21:06,960 --> 01:21:08,680
That definitely wasn't his fault.
1081
01:21:09,600 --> 01:21:10,760
It was a different story.
1082
01:21:15,000 --> 01:21:16,400
Gabo is a good man.
1083
01:21:16,480 --> 01:21:19,160
Lacko, don't get him in trouble.
1084
01:21:20,280 --> 01:21:21,880
Tomorrow, I'll go to the police.
1085
01:21:23,520 --> 01:21:24,600
Or maybe I won't.
1086
01:21:26,360 --> 01:21:27,360
Hide me.
1087
01:21:40,280 --> 01:21:42,400
How's it going? Good?
1088
01:21:43,160 --> 01:21:44,280
Why are you here?
1089
01:21:45,120 --> 01:21:46,360
We already paid.
1090
01:21:47,040 --> 01:21:50,560
Just came for a friendly visit.
You should be happy.
1091
01:21:51,080 --> 01:21:53,320
You can help me for a change.
1092
01:21:55,560 --> 01:21:56,960
I'm looking for someone.
1093
01:21:57,040 --> 01:22:00,320
-A gadjo in a wheelchair.
-No one is here.
1094
01:22:00,400 --> 01:22:02,400
If he ain't here, he ain't.
1095
01:22:02,480 --> 01:22:04,240
Dzeko, get lost!
1096
01:22:04,840 --> 01:22:06,680
Don't tell me what to do, bitch.
1097
01:22:07,400 --> 01:22:08,680
Get off her!
1098
01:22:08,760 --> 01:22:10,320
Go away!
1099
01:22:11,360 --> 01:22:14,160
Hey, asshole!
What do you want here, you Apache?
1100
01:22:17,520 --> 01:22:18,680
Oh.
1101
01:22:19,480 --> 01:22:20,520
Hello.
1102
01:22:21,000 --> 01:22:22,760
And you said he's not here.
1103
01:22:23,880 --> 01:22:26,120
I'm fed up with assholes like you.
1104
01:22:26,640 --> 01:22:31,040
You're only brave when you're armed.
Alone, you'd shit your pants.
1105
01:22:31,120 --> 01:22:32,360
Bullshit.
1106
01:22:33,480 --> 01:22:34,960
Tell him to piss off.
1107
01:22:36,680 --> 01:22:41,880
Dzeko, it might be a good idea
if you left.
1108
01:22:41,960 --> 01:22:43,800
Cut it short. Just tell him to scram.
1109
01:22:44,320 --> 01:22:46,440
I did. Just a bit more diplomatic,
you know?
1110
01:22:46,960 --> 01:22:48,080
Listen up.
1111
01:22:48,160 --> 01:22:52,160
You're coming with me now,
or I'll slash your tires.
1112
01:22:52,240 --> 01:22:54,160
You know what they say,
1113
01:22:55,600 --> 01:23:00,200
don't bring a knife to a gun fight.
1114
01:23:10,560 --> 01:23:11,720
Doesn't hurt.
1115
01:23:15,280 --> 01:23:16,680
Fuck this.
1116
01:23:24,960 --> 01:23:28,000
Are you insane? What have you done?
1117
01:23:28,080 --> 01:23:31,520
-He was just defending you.
-Shut up! You brought him here!
1118
01:23:31,600 --> 01:23:33,400
I'll tell the police everything.
1119
01:23:33,480 --> 01:23:37,640
They'll never come, but Viktor will.
And he's worse than a hundred devils!
1120
01:23:37,720 --> 01:23:41,120
Viktor's goons stole my family,
made me a cripple.
1121
01:23:41,200 --> 01:23:44,240
And now you got them back?
Or started walking?
1122
01:23:44,320 --> 01:23:47,960
No. But I will make sure
it never happens to anyone else.
1123
01:23:48,480 --> 01:23:49,560
I'll end it all.
1124
01:23:50,160 --> 01:23:54,720
But first, I have to find
something they stole and put it back.
1125
01:23:55,320 --> 01:23:56,920
Your boys could help me.
1126
01:24:02,400 --> 01:24:04,680
So, where did you go after that?
1127
01:24:05,640 --> 01:24:08,640
-To get that manhole cover.
-Geez, the cover again.
1128
01:24:09,520 --> 01:24:11,440
Lacko had plans with it.
1129
01:24:11,520 --> 01:24:12,680
And then?
1130
01:24:13,560 --> 01:24:15,920
To city hall. The mayor's office.
1131
01:24:22,840 --> 01:24:27,440
Boys, you think you could get
a funny hat from upstairs?
1132
01:24:29,000 --> 01:24:30,080
No problem.
1133
01:24:35,040 --> 01:24:36,440
Watch out. I'm coming.
1134
01:24:37,720 --> 01:24:41,880
Careful. Watch your step. Don't fall down.
1135
01:24:44,080 --> 01:24:46,200
This could be it.
1136
01:24:51,320 --> 01:24:53,440
The gadjo from TV.
1137
01:24:53,520 --> 01:24:55,040
Hold the light. I'll show him.
1138
01:25:04,960 --> 01:25:07,960
Yeah. Satanis. Let's go.
1139
01:25:10,320 --> 01:25:14,840
Lacko knew that
he could set a trap with the hat.
1140
01:25:15,480 --> 01:25:18,400
For Viktor, the mayor and all his pals.
1141
01:25:18,480 --> 01:25:19,600
Just like Old Shatterhand.
1142
01:25:23,720 --> 01:25:25,160
Now stomp.
1143
01:25:25,240 --> 01:25:26,560
-Eh?
-Stomp your foot.
1144
01:25:28,560 --> 01:25:31,000
A bit to the right. And a hard stomp.
1145
01:25:31,960 --> 01:25:33,800
-What do you say?
-Wow.
1146
01:25:34,400 --> 01:25:36,400
-Great trick.
-Years of practice.
1147
01:25:36,920 --> 01:25:38,040
Help me out here.
1148
01:25:42,640 --> 01:25:44,960
What are you looking at?
Never been to a museum?
1149
01:25:45,040 --> 01:25:46,040
No.
1150
01:25:46,680 --> 01:25:47,720
Come here.
1151
01:25:47,800 --> 01:25:49,480
You've got nice stuff here.
1152
01:25:49,560 --> 01:25:51,200
Right? Come.
1153
01:25:53,800 --> 01:25:54,800
Open it.
1154
01:25:55,760 --> 01:25:57,200
Hand me the stuff.
1155
01:25:58,080 --> 01:25:59,640
I can't. We're in a museum.
1156
01:25:59,720 --> 01:26:01,640
Today you can. Go.
1157
01:26:02,680 --> 01:26:03,840
Today I can.
1158
01:26:05,360 --> 01:26:06,360
Nice.
1159
01:26:08,680 --> 01:26:10,920
I could really use
something with a bigger punch.
1160
01:26:12,560 --> 01:26:13,560
This.
1161
01:26:14,080 --> 01:26:15,280
It's very much like you.
1162
01:26:16,240 --> 01:26:18,720
Sturdy on wheels and balls of steel.
1163
01:26:20,680 --> 01:26:21,680
Great.
1164
01:26:22,440 --> 01:26:25,160
You go take a look around.
I will get ready.
1165
01:26:25,240 --> 01:26:26,840
-Take this as well.
-Right.
1166
01:27:03,880 --> 01:27:05,000
That's stylish.
1167
01:27:07,960 --> 01:27:09,240
Well, today I can.
1168
01:27:13,760 --> 01:27:15,240
Great fabric.
1169
01:27:39,840 --> 01:27:41,120
Gabo?
1170
01:27:44,920 --> 01:27:46,440
What are you doing here?
1171
01:27:47,520 --> 01:27:48,520
I work here.
1172
01:27:49,400 --> 01:27:51,280
Bullshit. It's past midnight.
1173
01:27:52,680 --> 01:27:53,760
I fell asleep again.
1174
01:27:54,760 --> 01:27:56,200
Lacko.
1175
01:27:56,280 --> 01:27:57,280
Evening.
1176
01:27:58,560 --> 01:28:01,280
-Can I borrow this?
-What the hell are you wearing?
1177
01:28:01,880 --> 01:28:02,880
A uniform.
1178
01:28:03,560 --> 01:28:06,080
Premium brand. For the battle.
1179
01:28:07,640 --> 01:28:08,640
What battle?
1180
01:28:09,440 --> 01:28:10,720
The battle for the museum.
1181
01:28:12,600 --> 01:28:15,720
So Hunder knew there will be a fight?
1182
01:28:15,800 --> 01:28:17,840
He knew they'd come for the hat.
1183
01:28:18,640 --> 01:28:21,000
-And Vladimir Bilko?
-Who's that?
1184
01:28:21,080 --> 01:28:22,760
The late museum doorman.
1185
01:28:22,840 --> 01:28:27,720
Right. He spoke neither Slovak
nor Romani, but he wanted to help.
1186
01:28:27,800 --> 01:28:30,320
Said his grandfather helped
against the Germans.
1187
01:28:30,920 --> 01:28:32,600
Probably a football player.
1188
01:28:32,680 --> 01:28:36,840
Gabo, how did that battle
for the museum unfold?
1189
01:28:36,920 --> 01:28:38,440
Like Lacko said.
1190
01:28:38,520 --> 01:28:40,440
First, we had to get ready.
1191
01:29:22,160 --> 01:29:23,160
What's that?
1192
01:29:26,160 --> 01:29:27,760
Family heirloom.
1193
01:29:27,840 --> 01:29:33,200
I wanted to give it to the museum,
but we can use it better.
1194
01:29:52,240 --> 01:29:55,360
Who the fuck lost his mind at 2 a.m.?
1195
01:29:55,440 --> 01:29:56,840
Heard you're not dead yet.
1196
01:29:57,720 --> 01:29:58,720
What?
1197
01:29:58,800 --> 01:30:00,240
Fuck you, asshole.
1198
01:30:00,760 --> 01:30:03,760
The cripple awaits you at the museum.
1199
01:30:03,840 --> 01:30:05,880
You bald testicle.
1200
01:30:05,960 --> 01:30:09,800
You should have finished me off.
Now you're finished.
1201
01:30:10,400 --> 01:30:12,040
-Fuck!
-Stop yelling!
1202
01:30:13,200 --> 01:30:14,600
Shut up, faggot.
1203
01:30:14,680 --> 01:30:18,120
Kikinko is completely stressed. Look.
1204
01:30:18,200 --> 01:30:22,280
Oh, no. Sorry, Kiki, my darling dearest.
1205
01:30:23,400 --> 01:30:25,440
Get up. We have a job to do.
1206
01:30:28,240 --> 01:30:29,960
Gabo, now you'll head home.
1207
01:30:30,040 --> 01:30:31,800
I'm not leaving you, Lacko.
1208
01:30:32,560 --> 01:30:36,000
Gabo, this is between me and them.
They stole my family.
1209
01:30:36,080 --> 01:30:38,760
I'm your family. Almost.
1210
01:30:39,360 --> 01:30:44,800
Gabo, if you want me to forgive you
crippling me, go home right now.
1211
01:30:46,240 --> 01:30:47,840
So we're no longer friends?
1212
01:30:55,720 --> 01:30:56,760
Keep him safe.
1213
01:30:59,880 --> 01:31:00,960
Of course, we are.
1214
01:31:02,880 --> 01:31:05,520
-Good man.
-You should also piss off.
1215
01:31:05,600 --> 01:31:07,920
You want to drive a Russian
from the battle?
1216
01:31:08,000 --> 01:31:09,640
They're pissed off, Vlado.
1217
01:31:10,160 --> 01:31:11,720
And armed.
1218
01:31:12,320 --> 01:31:13,480
Good.
1219
01:31:59,000 --> 01:32:01,200
What's this? Are you crazy?
1220
01:32:01,280 --> 01:32:03,360
A cripple-killer army?
1221
01:32:03,960 --> 01:32:07,080
He killed Mr. Prague, then Kiksi,
1222
01:32:07,160 --> 01:32:10,400
-and he also got me.
-Fuck Kiksi, and fuck Mr. Prague.
1223
01:32:10,480 --> 01:32:13,560
-You're playing soldiers here?
-We're not playing.
1224
01:32:13,640 --> 01:32:16,320
That fucking torso killed my men.
1225
01:32:16,400 --> 01:32:18,840
Right. That bastard fucked them up.
1226
01:32:18,920 --> 01:32:21,840
Hold on. What did you say? Your men?
1227
01:32:22,840 --> 01:32:25,040
Those were my men, Viktor.
1228
01:32:25,880 --> 01:32:27,760
Do you hear the difference?
1229
01:32:29,600 --> 01:32:30,680
Your men.
1230
01:32:31,560 --> 01:32:32,560
I pay you.
1231
01:32:36,880 --> 01:32:38,920
I guess we disagree.
1232
01:32:43,720 --> 01:32:45,640
Put that walrus into the trunk.
1233
01:32:59,040 --> 01:33:00,600
Right. Let's see.
1234
01:33:01,240 --> 01:33:03,720
The men stormed in
with the intent to kill…
1235
01:33:09,760 --> 01:33:12,320
but the hunters became the hunted.
1236
01:33:12,400 --> 01:33:14,440
Too feeble.
1237
01:33:14,520 --> 01:33:17,480
Stopped by the click of a lighter.
1238
01:33:19,080 --> 01:33:20,480
Welcome, boys.
1239
01:33:26,240 --> 01:33:27,880
What the fuck was that?
1240
01:33:27,960 --> 01:33:29,480
Should've been just a cripple.
1241
01:33:29,560 --> 01:33:30,800
Go around the back.
1242
01:33:37,040 --> 01:33:39,280
-Then there was that crater.
-Right.
1243
01:33:39,360 --> 01:33:41,160
That was caused by the grenade launcher.
1244
01:33:48,000 --> 01:33:50,800
You think I can quote the poem Kill Them?
1245
01:33:50,880 --> 01:33:52,200
"Check thou thy steps,
1246
01:33:52,280 --> 01:33:55,520
for the places are sacred,
wherever thou turnest."
1247
01:33:55,600 --> 01:33:58,240
-That's from The Daughter of Sláva.
-Damn. You're right.
1248
01:33:59,080 --> 01:34:01,120
Anyway, Hunder gave them hell.
1249
01:34:07,520 --> 01:34:10,040
Some men tried the back door
1250
01:34:10,120 --> 01:34:12,680
and were welcomed by
the Russian delegation,
1251
01:34:12,760 --> 01:34:15,920
Vladimir Bilko with a Degtyaryov DP.
1252
01:34:28,560 --> 01:34:30,840
In the main hall, the battle raged on.
1253
01:34:32,080 --> 01:34:34,920
And another thug became a history piece,
1254
01:34:35,000 --> 01:34:37,240
ended up in the display.
1255
01:34:40,240 --> 01:34:43,680
You fucker. I'll get your scalp.
1256
01:34:46,000 --> 01:34:48,480
-Karol is gone.
-They're all gone.
1257
01:34:50,480 --> 01:34:51,800
Lojzo?
1258
01:34:51,880 --> 01:34:53,200
Not Lojzo!
1259
01:34:54,480 --> 01:34:55,680
You were into Lojzo?
1260
01:34:59,640 --> 01:35:01,000
I'll kill him!
1261
01:35:05,360 --> 01:35:10,200
It was a two-on-two,
but they shot ten men worth of ammo.
1262
01:35:10,280 --> 01:35:14,280
I originally said 20,
but ten seems a bit more reasonable.
1263
01:35:24,600 --> 01:35:26,360
What are you doing?
1264
01:35:27,520 --> 01:35:31,960
Vladimir Bilko ran out of
patience and ammo,
1265
01:35:32,040 --> 01:35:36,280
but he fought on
with the hammer and sickle.
1266
01:35:52,800 --> 01:35:54,240
You're hit.
1267
01:35:54,320 --> 01:35:57,040
It's but a scratch. Let's go.
1268
01:36:04,920 --> 01:36:09,840
They tried to reach the upper floor,
inches away from escaping.
1269
01:36:09,920 --> 01:36:12,720
But you can't outrun a bullet.
1270
01:36:13,560 --> 01:36:14,640
Vlado!
1271
01:36:21,920 --> 01:36:23,520
Vlado!
1272
01:36:23,600 --> 01:36:25,160
Fucking shit.
1273
01:36:51,520 --> 01:36:52,800
Come out…
1274
01:36:54,920 --> 01:36:56,440
you chucklefuck.
1275
01:36:58,200 --> 01:36:59,360
Shit.
1276
01:37:34,440 --> 01:37:35,600
Missed me?
1277
01:37:44,000 --> 01:37:45,640
Where did he come from?
1278
01:37:46,240 --> 01:37:48,200
Well, I can explain that.
1279
01:37:48,280 --> 01:37:49,280
Open up!
1280
01:37:49,360 --> 01:37:51,760
I just felt bad for him in that trunk.
1281
01:37:52,280 --> 01:37:53,280
Anybody there?
1282
01:37:55,640 --> 01:37:56,880
Hello.
1283
01:37:57,480 --> 01:37:58,960
What in God's name happened here?
1284
01:38:00,360 --> 01:38:01,720
Who are these people?
1285
01:38:02,320 --> 01:38:05,280
We must call the cops and an ambulance.
1286
01:38:05,760 --> 01:38:06,760
Good idea.
1287
01:38:07,240 --> 01:38:08,360
I heard gunshots, so…
1288
01:38:18,760 --> 01:38:20,200
So you wanted to screw me over.
1289
01:38:20,800 --> 01:38:21,880
Screw me over.
1290
01:38:22,440 --> 01:38:25,560
I told you a hundred times
to forget about those stupid ads.
1291
01:38:26,080 --> 01:38:30,480
We could have gone to a higher level
and make a fortune, but no.
1292
01:38:30,560 --> 01:38:31,560
Not you.
1293
01:38:32,680 --> 01:38:36,080
Like a rabid dog,
you bit the hand that fed you.
1294
01:38:39,040 --> 01:38:40,920
You can't fuck with me.
1295
01:38:41,720 --> 01:38:44,600
The cops were supposed to
get you at the Old Vineyards.
1296
01:38:44,680 --> 01:38:48,520
But then your cripple friend
from the ad showed up.
1297
01:38:48,600 --> 01:38:53,360
Now the secret service is involved.
But I won't let them get to me.
1298
01:38:54,480 --> 01:38:57,920
I won't let anyone screw my chance!
1299
01:38:58,000 --> 01:39:00,280
No one! Not you or anyone else!
1300
01:39:03,200 --> 01:39:05,960
The mayor delivered
a coup de grâce to Viktor.
1301
01:39:06,480 --> 01:39:08,640
He knows he has little time left.
1302
01:39:08,720 --> 01:39:12,280
He should leave and erase
any traces leading to him,
1303
01:39:12,360 --> 01:39:14,120
the head of the local Mafia.
1304
01:39:14,200 --> 01:39:16,240
But he needed a smoke to calm down.
1305
01:39:17,680 --> 01:39:20,440
Little did he know,
his opponent is still alive.
1306
01:39:21,000 --> 01:39:26,560
The bullets were no match
for the manhole cover on his back.
1307
01:39:26,640 --> 01:39:30,840
He emerged from the dark
in a kamikaze attack.
1308
01:39:33,400 --> 01:39:38,000
They both fell into the devastated museum.
1309
01:39:39,160 --> 01:39:42,080
Thus ends the story
of a man in a wheelchair
1310
01:39:42,160 --> 01:39:47,360
who would most probably die
were it not for, I can't believe this,
1311
01:39:47,440 --> 01:39:51,400
the stupid manhole cover
he used to armor his chair.
1312
01:39:54,360 --> 01:39:55,720
What will happen to Lacko?
1313
01:39:56,320 --> 01:39:58,200
I think it was just self-defense.
1314
01:39:58,280 --> 01:40:01,000
And the mayor, the punko?
1315
01:40:01,080 --> 01:40:05,680
Punko Kot. That's good. I'll use that.
1316
01:40:05,760 --> 01:40:09,800
Mister Commissioner
actually wrote his book.
1317
01:40:10,440 --> 01:40:13,840
The names are different,
but that's how they usually do it.
1318
01:40:14,560 --> 01:40:17,600
Maybe they'll make a movie about it.
1319
01:40:18,800 --> 01:40:21,520
In the book, Lacko and Mr. Mayor die.
1320
01:40:21,600 --> 01:40:25,480
But in real life, it wasn't that bad.
1321
01:40:26,320 --> 01:40:28,080
The mayor went to have a sit-down.
1322
01:40:28,160 --> 01:40:31,480
But not in a wheelchair, but in prison.
1323
01:40:32,000 --> 01:40:34,240
And Lacko was never charged…
1324
01:40:34,320 --> 01:40:35,320
DISABLED MURDERER IN COURT
1325
01:40:35,400 --> 01:40:37,240
…because it was self-defense.
1326
01:40:37,320 --> 01:40:38,320
LADISLAV H. IS NOT GUILTY
1327
01:40:38,400 --> 01:40:42,920
And in the end, I even taught him
to manage his anger.
1328
01:40:43,440 --> 01:40:44,480
They won't come.
1329
01:40:45,520 --> 01:40:47,720
I knew exactly how this would end.
1330
01:40:48,400 --> 01:40:51,560
I'm good at complaining and swearing,
but when it comes to my own faults…
1331
01:40:54,080 --> 01:40:55,080
Screw this.
1332
01:40:56,320 --> 01:40:57,920
I don't deserve them.
1333
01:40:58,000 --> 01:40:59,320
I'm a prick.
1334
01:41:00,080 --> 01:41:01,120
You're not.
1335
01:41:01,880 --> 01:41:03,440
They know you love them.
1336
01:41:03,520 --> 01:41:06,600
How could they when I never told them?
1337
01:41:06,680 --> 01:41:08,360
Even Grandpa deserves one.
1338
01:41:08,440 --> 01:41:10,200
You can tell them now.
1339
01:41:11,280 --> 01:41:13,320
Wow. Zdenka.
1340
01:41:14,280 --> 01:41:15,720
Please sit.
1341
01:41:15,800 --> 01:41:16,920
Gabo.
1342
01:41:17,000 --> 01:41:18,240
This is my friend, Gabo.
1343
01:41:19,120 --> 01:41:20,720
My pleasure.
1344
01:41:20,800 --> 01:41:21,800
This is Marek.
1345
01:41:23,160 --> 01:41:25,960
I'm having a soda.
Don't even like beer anymore.
1346
01:41:26,040 --> 01:41:27,840
Can I get you something?
1347
01:41:27,920 --> 01:41:29,120
The menu, please.
1348
01:41:29,800 --> 01:41:32,480
And can you please
turn down the music a bit?
1349
01:41:32,560 --> 01:41:34,680
Can't do that. The boss wants it that way.
1350
01:41:34,760 --> 01:41:36,960
Okay. Then can you please call him?
1351
01:41:37,040 --> 01:41:38,240
He's not here.
1352
01:41:39,360 --> 01:41:42,320
Okay but, since he's not here,
can't you just turn it down?
1353
01:41:42,400 --> 01:41:44,680
We just want to talk to each other.
1354
01:41:44,760 --> 01:41:46,160
Then go talk outside.
1355
01:41:46,240 --> 01:41:50,200
What? I'm your customer.
I came here to talk.
1356
01:41:50,280 --> 01:41:52,560
I'd do it or he'll throw
your stereo out of the window.
1357
01:41:52,640 --> 01:41:54,560
Shut up, punk.
1358
01:41:54,640 --> 01:41:56,680
Leave my family out of this.
1359
01:41:56,760 --> 01:41:59,320
-I asked politely.
-Shut your face.
1360
01:41:59,400 --> 01:42:02,440
I'll shut yours, you redneck asshole!
1361
01:42:02,520 --> 01:42:04,800
-You want a piece of me?
-Bring it!
1362
01:42:04,880 --> 01:42:06,960
-Get the hell out!
-No way!
1363
01:42:07,040 --> 01:42:08,480
Stop! Now!
1364
01:42:10,240 --> 01:42:14,680
We're the customers,
so you turn it the fuck down.
1365
01:42:14,760 --> 01:42:20,240
Okay. You want a lower volume,
you'll get a lower volume.
1366
01:42:21,160 --> 01:42:22,160
Zdenka,
1367
01:42:23,480 --> 01:42:25,160
you really caught me by surprise.
1368
01:42:26,000 --> 01:42:27,000
Thank you.
1369
01:42:27,960 --> 01:42:30,600
Turn it up.
I can't hear a thing over there.
1370
01:42:32,560 --> 01:42:34,400
Customers complained.
1371
01:42:35,280 --> 01:42:37,640
Hey, this is a repast.
1372
01:42:38,960 --> 01:42:41,240
Who are you calling a retard, you cow?
1373
01:42:42,360 --> 01:42:46,840
Cow? I'm an engineer.
I have a diploma. Tell them, Ivan.
1374
01:42:46,920 --> 01:42:49,280
Paulinka, leave this to me.
1375
01:42:49,360 --> 01:42:51,280
Ivan, sit down and shut up.
1376
01:42:51,360 --> 01:42:54,120
-Who started this?
-That cripple.
1377
01:42:54,720 --> 01:42:55,760
Have you heard him?
1378
01:42:57,480 --> 01:42:58,560
Get up, prick.
1379
01:42:58,640 --> 01:43:00,880
-Shut up.
-I said get up.
1380
01:43:00,960 --> 01:43:02,920
-I'll show you a repast!
-Hey, leave him alone.
1381
01:43:03,000 --> 01:43:04,520
This isn't normal.
1382
01:43:05,600 --> 01:43:07,520
I thought we'd be able to talk here.
1383
01:43:07,600 --> 01:43:11,000
You will never eat here again.
1384
01:43:11,080 --> 01:43:14,560
What did you say? I'll smack you.
1385
01:43:14,640 --> 01:43:16,080
Lacko, what did I tell you?
1386
01:43:16,160 --> 01:43:20,400
When you get mad, sing a little tune
or remember your favorite song.
1387
01:43:20,480 --> 01:43:23,720
I will. Otherwise I'll explode.
1388
01:43:24,920 --> 01:43:31,200
Flowers bloom in the valley
That which gives us love
1389
01:43:31,280 --> 01:43:32,560
Super song.
1390
01:43:32,640 --> 01:43:38,160
Its dark morning glow shines like dawn
1391
01:43:38,960 --> 01:43:42,960
The valley's honey
More fragrant than the meadow
1392
01:43:43,040 --> 01:43:44,480
Lacko finally did it.
1393
01:43:45,000 --> 01:43:47,920
He learned to ride the anger wheel
and control it.
1394
01:43:49,120 --> 01:43:50,560
Try it for yourselves.
1395
01:43:53,040 --> 01:43:59,480
In the valley, a person protects himself
1396
01:43:59,560 --> 01:44:05,160
Every tree, every meadow is a rare remedy
1397
01:44:06,200 --> 01:44:12,880
In the valley, people have no walls
1398
01:44:12,960 --> 01:44:18,520
Their hearts are clean
And kind like a river
1399
01:44:19,920 --> 01:44:25,760
A countryside guarded
By mountains and warm valleys
1400
01:44:26,280 --> 01:44:33,200
When the sun sings upon
Herds of spring sheep
1401
01:44:33,280 --> 01:44:36,240
That's the countryside
Where the morning wakes early
1402
01:44:36,320 --> 01:44:39,400
And the wood from the mountains
Silently unites
1403
01:44:39,480 --> 01:44:46,240
It's the magic of Slovakia
That I love with pride
93005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.