Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:09,931 --> 00:00:14,728
3
00:00:14,769 --> 00:00:18,690
I couldn't forget you.
4
00:00:18,732 --> 00:00:21,901
Does love
really ever show up on time?
5
00:00:21,943 --> 00:00:25,780
Or, like the hands of time,
does it strike by design?
6
00:00:29,367 --> 00:00:32,871
And yet somehow, when
you least expect it,
7
00:00:32,912 --> 00:00:39,210
those gentle hands that grab
you and take you dancing, those
8
00:00:39,252 --> 00:00:43,631
hands that build a whole
new world with you,
9
00:00:43,673 --> 00:00:47,552
those hands that strike
you like lightning,
10
00:00:47,594 --> 00:00:54,351
electrify you, leave you lit
up and glowing in such a way
11
00:00:54,392 --> 00:00:55,560
even the sun burns with envy.
12
00:00:57,145 --> 00:01:00,273
When you
left me, darling--
13
00:01:00,315 --> 00:01:02,567
A sun
that will never go down.
14
00:01:02,609 --> 00:01:05,236
--it was your
love that I missed.
15
00:01:11,284 --> 00:01:17,957
You shattered my dreams
all my life it seems.
16
00:01:17,999 --> 00:01:21,252
I've tried both night and day.
17
00:01:21,294 --> 00:01:22,796
That's
beautiful, sweetheart.
18
00:01:22,837 --> 00:01:26,216
I really love your poems.
19
00:01:26,257 --> 00:01:27,592
You like it?
20
00:01:27,634 --> 00:01:29,260
Yeah.
21
00:01:29,302 --> 00:01:30,887
I posted it to the Capturing
Romance page yesterday
22
00:01:30,929 --> 00:01:33,431
and it's gotten a lot of shares.
23
00:01:33,473 --> 00:01:34,516
Mm.
24
00:01:34,557 --> 00:01:36,476
I just-- I'm
actually considering
25
00:01:36,518 --> 00:01:38,144
adding it to the pitch today.
26
00:01:38,186 --> 00:01:38,895
I don't know.
27
00:01:38,937 --> 00:01:39,771
Is that crazy?
28
00:01:39,813 --> 00:01:41,147
It's beautiful.
29
00:01:41,189 --> 00:01:43,525
It'll blow that
publisher's socks off.
30
00:01:43,566 --> 00:01:46,986
This publisher's a
big wig, Anita Jones.
31
00:01:47,028 --> 00:01:49,614
She's run the company
for like 25 years.
32
00:01:49,656 --> 00:01:53,993
Well, I'm sure she'll know
what's good when it hits her.
33
00:01:54,035 --> 00:01:56,121
I hope so.
34
00:01:56,162 --> 00:01:57,706
It's just hard.
35
00:01:57,747 --> 00:01:59,249
I've been working on
these poems for the better
36
00:01:59,290 --> 00:02:02,460
part of a decade.
37
00:02:02,502 --> 00:02:04,421
But in some ways,
this kind of feels
38
00:02:04,462 --> 00:02:07,757
like my life's defining moment.
39
00:02:07,799 --> 00:02:09,676
It's but one moment of many.
40
00:02:09,718 --> 00:02:13,471
If Anita doesn't want to publish
your book, someone else will.
41
00:02:13,513 --> 00:02:17,434
Look at The Beatles, took
them forever to get signed.
42
00:02:17,475 --> 00:02:19,978
I do love when you
compare me to the Beatles.
43
00:02:20,020 --> 00:02:24,107
Well, you do look
exactly like Ringo.
44
00:02:24,149 --> 00:02:25,525
Hey!
45
00:02:25,567 --> 00:02:26,818
I'm not the one who
rocked a handlebar
46
00:02:26,860 --> 00:02:28,653
mustache in the 1970s.
47
00:02:28,695 --> 00:02:30,572
Your grandma loved it.
48
00:02:30,613 --> 00:02:33,950
What I would give to see you
and Grandma back in the day.
49
00:02:33,992 --> 00:02:37,328
I'm sure you were the cutest
high school sweethearts ever.
50
00:02:37,370 --> 00:02:40,081
Well, honey, your
grandma and I weren't
51
00:02:40,123 --> 00:02:41,332
high school sweethearts.
52
00:02:41,374 --> 00:02:42,542
You know that, right?
53
00:02:42,584 --> 00:02:44,461
What?
54
00:02:44,502 --> 00:02:47,714
I thought you and Grandma
dated in high school.
55
00:02:47,756 --> 00:02:49,257
No, no, no.
56
00:02:49,299 --> 00:02:51,926
I knew her in high
school, but she was
57
00:02:51,968 --> 00:02:54,054
going steady with someone else.
58
00:02:54,095 --> 00:02:55,305
We didn't start
seeing each other
59
00:02:55,347 --> 00:02:57,682
until I got back
from the service.
60
00:02:57,724 --> 00:02:59,684
Grandpa!
61
00:02:59,726 --> 00:03:01,644
Who is this other woman?
62
00:03:01,686 --> 00:03:02,437
Come with me.
63
00:03:15,075 --> 00:03:17,410
Her name was Ruth.
64
00:03:17,452 --> 00:03:21,706
She was a cheerleader and
she liked to read, like you.
65
00:03:21,748 --> 00:03:24,793
She's the one who got me into
books in the first place.
66
00:03:24,834 --> 00:03:27,921
A cheerleader and a nerd.
67
00:03:27,962 --> 00:03:30,382
Grandpa, you scored.
68
00:03:30,423 --> 00:03:31,883
Why did you never
tell me about her?
69
00:03:31,925 --> 00:03:33,802
She's adorable.
70
00:03:33,843 --> 00:03:35,929
I knew how close you
were with your grandmother
71
00:03:35,970 --> 00:03:38,765
and she was my soul mate.
72
00:03:38,807 --> 00:03:40,642
But I believe a
person can have more
73
00:03:40,684 --> 00:03:42,769
than one soulmate in this life.
74
00:03:42,811 --> 00:03:43,895
Don't you?
75
00:03:43,937 --> 00:03:45,605
I definitely do.
76
00:03:45,647 --> 00:03:49,317
In fact, I think
that's a lovely idea.
77
00:03:49,359 --> 00:03:51,945
When's the last
time you two spoke?
78
00:03:51,986 --> 00:03:57,617
Not since I congratulated
her on her wedding in '65.
79
00:03:57,659 --> 00:04:00,245
I left back in '61
and when I got back,
80
00:04:00,286 --> 00:04:02,080
she was already married.
81
00:04:02,122 --> 00:04:03,164
Oh, Grandpa.
82
00:04:03,206 --> 00:04:05,166
That must have been really hard.
83
00:04:05,208 --> 00:04:09,170
Well, I was gone
for four years.
84
00:04:09,212 --> 00:04:10,922
I ran into an old
high school friend
85
00:04:10,964 --> 00:04:14,467
about 10 years ago who told
me her husband had passed,
86
00:04:14,509 --> 00:04:17,387
but we didn't
exchange information.
87
00:04:17,429 --> 00:04:19,097
Well, do you
know where she is?
88
00:04:19,139 --> 00:04:20,932
Maybe you could reach out.
89
00:04:20,974 --> 00:04:21,933
Have you ever tried?
90
00:04:21,975 --> 00:04:25,478
Oh, many times.
91
00:04:25,520 --> 00:04:28,481
Grandpa, I could have
helped you with this.
92
00:04:28,523 --> 00:04:30,775
I make a living
doing online poetry.
93
00:04:30,817 --> 00:04:33,695
That means I'm notoriously
good at the internet.
94
00:04:33,737 --> 00:04:36,281
I don't think she's
listed on the internet.
95
00:04:36,322 --> 00:04:40,118
Well, we will
find another way.
96
00:04:40,160 --> 00:04:41,578
Why don't you two meet up?
97
00:04:41,619 --> 00:04:44,122
I'm sure she would flip
to hear from you again.
98
00:04:44,164 --> 00:04:45,999
Unlikely.
99
00:04:46,041 --> 00:04:48,960
I have a hunch her cheerleading
days are behind her.
100
00:04:49,002 --> 00:04:51,713
You know what I mean.
101
00:04:51,755 --> 00:04:57,093
Oh, I've got to
get to this pitch.
102
00:04:57,135 --> 00:04:59,220
Let's bookmark this
for later, yeah?
103
00:04:59,262 --> 00:05:01,222
I'm so proud of
you, sweetheart.
104
00:05:01,264 --> 00:05:03,141
You're more than ready for this.
105
00:05:03,183 --> 00:05:04,768
Go blow 'em away.
106
00:05:04,809 --> 00:05:06,144
Thanks, Grandpa.
107
00:05:06,186 --> 00:05:06,978
Love you!
108
00:05:07,020 --> 00:05:07,729
Love you, too.
109
00:05:12,359 --> 00:05:14,110
Ryan, you're going to be late.
110
00:05:14,152 --> 00:05:15,570
Thanks for the
news update, El.
111
00:05:15,612 --> 00:05:17,530
Let's retrace your steps.
112
00:05:17,572 --> 00:05:19,699
The last place you had your
photography portfolio was?
113
00:05:19,741 --> 00:05:22,869
When I was
shooting in Botswana.
114
00:05:22,911 --> 00:05:26,164
OK, that is
profoundly unhelpful.
115
00:05:26,206 --> 00:05:28,708
Botswana, the airport.
116
00:05:28,750 --> 00:05:30,210
Did you check your suitcase?
117
00:05:30,251 --> 00:05:31,002
No.
118
00:05:39,135 --> 00:05:41,638
You're a detective genius, El!
119
00:05:41,680 --> 00:05:43,139
Yes!
120
00:05:43,181 --> 00:05:45,308
Actually, I just possess
standard deductive reasoning
121
00:05:45,350 --> 00:05:48,019
abilities like they do in the
Golden Glass mystery novels.
122
00:05:48,061 --> 00:05:51,022
Oh, well, I'm glad someone
in the family got those.
123
00:05:51,064 --> 00:05:52,982
Now you'll be OK while I'm gone?
124
00:05:53,024 --> 00:05:54,818
Wow.
125
00:05:54,859 --> 00:05:56,695
You're the easiest 12-year-old
in the world to look after.
126
00:05:56,736 --> 00:05:58,613
I feel like you're looking
after me half the time.
127
00:05:58,655 --> 00:06:00,156
Mm-hmm.
128
00:06:00,198 --> 00:06:01,157
OK, I'll see you later.
129
00:06:01,199 --> 00:06:03,868
Ryan?
130
00:06:03,910 --> 00:06:05,370
Huh!
131
00:06:05,412 --> 00:06:06,788
Love you!
132
00:06:06,830 --> 00:06:09,874
Oh, and tonight,
we're getting takeout.
133
00:06:09,916 --> 00:06:11,751
As opposed to all the other
nights when we've cooked.
134
00:06:16,548 --> 00:06:20,593
OK, Rory Clark, the
in-house publisher.
135
00:06:20,635 --> 00:06:24,723
So you're the poet.
136
00:06:24,764 --> 00:06:26,725
Anita told me all
about your stuff.
137
00:06:26,766 --> 00:06:28,601
Ah.
138
00:06:28,643 --> 00:06:30,061
Will Anita be joining us?
139
00:06:30,103 --> 00:06:30,937
Oh, no, no, no.
140
00:06:30,979 --> 00:06:32,772
Unfortunately not.
141
00:06:32,814 --> 00:06:34,733
She, uh-- she had a big
old project come up and had
142
00:06:34,774 --> 00:06:36,568
to take off to London, so.
143
00:06:36,609 --> 00:06:39,571
But in the meantime,
I'm your guy.
144
00:06:39,612 --> 00:06:42,323
So let's talk poetry, shall we?
145
00:06:42,365 --> 00:06:43,908
Sure.
146
00:06:43,950 --> 00:06:46,202
So you've got a great
social media following,
147
00:06:46,244 --> 00:06:47,620
a ton of people
loving your stuff.
148
00:06:47,662 --> 00:06:49,914
What is it, like,
25,000 followers?
149
00:06:49,956 --> 00:06:50,790
Yeah.
150
00:06:50,832 --> 00:06:52,792
It's called Capturing Romance.
151
00:06:52,834 --> 00:06:56,421
And I write poems based on
love stories that inspire me
152
00:06:56,463 --> 00:06:59,841
and I upload them to the page.
153
00:06:59,883 --> 00:07:01,593
OK.
154
00:07:01,634 --> 00:07:03,470
So that's basically
what this book would be?
155
00:07:03,511 --> 00:07:05,513
No, actually.
156
00:07:05,555 --> 00:07:08,725
The book would be a
collection of poetry
157
00:07:08,767 --> 00:07:11,311
that I've written over
the past 10 years or so.
158
00:07:11,353 --> 00:07:14,105
OK, so what's the hook?
159
00:07:14,147 --> 00:07:15,732
There's no hook.
160
00:07:15,774 --> 00:07:19,694
It would essentially
be my anthology
161
00:07:19,736 --> 00:07:21,988
to branch out as a writer.
162
00:07:25,116 --> 00:07:26,910
I see.
163
00:07:26,951 --> 00:07:31,331
Well, an anthology isn't
exactly marketable, so.
164
00:07:31,373 --> 00:07:34,125
It's poetry, not
a Super Bowl ad.
165
00:07:34,167 --> 00:07:35,502
True, true.
166
00:07:35,543 --> 00:07:36,878
Very, very true.
167
00:07:36,920 --> 00:07:39,839
But it is how the
world is working now.
168
00:07:39,881 --> 00:07:40,632
Sad, isn't it?
169
00:07:43,510 --> 00:07:46,471
Look, my manager
spoke with Anita,
170
00:07:46,513 --> 00:07:48,473
and she seemed to
really like my stuff.
171
00:07:48,515 --> 00:07:49,808
Oh, and a lot of
people are really
172
00:07:49,849 --> 00:07:51,309
going to like your stuff.
173
00:07:51,351 --> 00:07:53,603
Problem is if they
don't open the book.
174
00:07:53,645 --> 00:07:55,146
But hey, Annika--
175
00:07:55,188 --> 00:07:56,981
Ahn-ika.
176
00:07:57,023 --> 00:07:58,650
Right.
177
00:07:58,692 --> 00:08:00,360
I actually have another
meeting to prep for,
178
00:08:00,402 --> 00:08:02,529
so if you have any
other questions,
179
00:08:02,570 --> 00:08:03,530
happy to answer them.
180
00:08:03,571 --> 00:08:05,824
Thanks so much for coming in.
181
00:08:05,865 --> 00:08:06,700
Hey.
182
00:08:06,741 --> 00:08:08,827
Oh, my gosh, Kevin!
183
00:08:08,868 --> 00:08:11,913
Oh gosh, I haven't seen you
since those flood pants.
184
00:08:11,955 --> 00:08:13,915
How is Shel?
185
00:08:25,218 --> 00:08:26,344
Oh, great!
186
00:08:26,386 --> 00:08:27,137
Perfect.
187
00:08:27,178 --> 00:08:28,096
Awesome.
188
00:08:28,138 --> 00:08:28,763
Today rocks.
189
00:08:28,805 --> 00:08:29,597
Sorry.
190
00:08:33,893 --> 00:08:35,979
Annika?
191
00:08:36,021 --> 00:08:40,191
Um, Brian.
192
00:08:40,233 --> 00:08:41,526
Wow, this is crazy.
193
00:08:41,568 --> 00:08:44,612
I don't think I've
seen you since--
194
00:08:44,654 --> 00:08:46,698
You left me on one
knee back in college?
195
00:08:50,660 --> 00:08:52,454
So, uh, what are
you doing here?
196
00:08:52,495 --> 00:08:53,580
Oh, I have a meeting.
197
00:08:56,374 --> 00:08:58,168
For a book?
198
00:08:58,209 --> 00:09:00,754
You know, the surprise in
your voice is deeply affirming.
199
00:09:00,795 --> 00:09:01,921
I'm sorry.
I'm sorry.
200
00:09:01,963 --> 00:09:03,757
I just--
201
00:09:03,798 --> 00:09:05,383
--had to help me through
British Lit in college?
202
00:09:05,425 --> 00:09:06,676
And if you hadn't
edited my essays,
203
00:09:06,718 --> 00:09:08,428
I would have
unquestionably flunked?
204
00:09:08,470 --> 00:09:10,555
Well, yeah.
205
00:09:10,597 --> 00:09:12,098
It's for my
street photography.
206
00:09:12,140 --> 00:09:13,600
Basically, a pretentious
picture book.
207
00:09:13,641 --> 00:09:14,934
Oh, of course.
208
00:09:14,976 --> 00:09:16,144
Of course.
209
00:09:16,186 --> 00:09:17,395
Yes, I've seen your stuff.
210
00:09:17,437 --> 00:09:19,647
It's beautiful.
211
00:09:19,689 --> 00:09:20,982
I've actually been
meaning to tell you that.
212
00:09:21,024 --> 00:09:22,567
I just--
213
00:09:22,609 --> 00:09:23,401
You've been busy
becoming the internet's
214
00:09:23,443 --> 00:09:24,903
greatest poetry sensation.
215
00:09:24,944 --> 00:09:25,779
Ha.
216
00:09:25,820 --> 00:09:27,906
Well, it's nothing like you.
217
00:09:27,947 --> 00:09:29,491
I mean, your stuff's blowing up.
218
00:09:29,532 --> 00:09:31,159
I'm doing OK.
219
00:09:31,201 --> 00:09:33,495
Hey, did I see somewhere
that you're living with Abe?
220
00:09:33,536 --> 00:09:35,413
Yeah, actually.
221
00:09:35,455 --> 00:09:37,374
My parents are taking
that Europe trip
222
00:09:37,415 --> 00:09:38,875
that they were
always dreaming of,
223
00:09:38,917 --> 00:09:41,961
so I figured I'd
keep him company.
224
00:09:42,003 --> 00:09:42,796
How's he doing?
225
00:09:42,837 --> 00:09:46,257
He's really good, actually.
226
00:09:46,299 --> 00:09:48,468
He told me that he wants
to try to reconnect
227
00:09:48,510 --> 00:09:50,095
with his first love.
228
00:09:50,136 --> 00:09:53,431
So we're going to
maybe try to find her.
229
00:09:53,473 --> 00:09:55,141
That's incredible!
230
00:09:55,183 --> 00:09:55,850
Well, good for him.
231
00:09:55,892 --> 00:09:57,769
Yeah!
232
00:09:57,811 --> 00:10:00,939
Well, can you
tell him I say hi?
233
00:10:00,980 --> 00:10:01,731
I will.
234
00:10:07,987 --> 00:10:12,242
And hey, good luck
with the book-- book.
235
00:10:12,283 --> 00:10:14,411
It's OK.
236
00:10:14,452 --> 00:10:15,412
It's hard for me to say, too.
237
00:10:20,834 --> 00:10:22,752
This cannot be happening.
238
00:10:28,008 --> 00:10:29,134
Hi!
239
00:10:29,175 --> 00:10:30,927
How'd it go?
240
00:10:30,969 --> 00:10:32,012
No.
241
00:10:32,053 --> 00:10:34,139
What happened?
242
00:10:34,180 --> 00:10:35,682
I don't know, Tia.
243
00:10:35,724 --> 00:10:36,474
Good question.
244
00:10:36,516 --> 00:10:38,143
Let's see.
245
00:10:38,184 --> 00:10:41,062
Maybe it's the fact that
an unprecedented Rory Clark
246
00:10:41,104 --> 00:10:43,231
has taking over as in-house
publisher for Anita
247
00:10:43,273 --> 00:10:45,817
and wants nothing
to do with my book.
248
00:10:45,859 --> 00:10:48,319
But you know whose
book he does want?
249
00:10:48,361 --> 00:10:49,571
Ryan Hembroff's.
250
00:10:49,612 --> 00:10:50,947
Ryan Hembroff?
251
00:10:50,989 --> 00:10:52,490
As in college
boyfriend-turned-famous
252
00:10:52,532 --> 00:10:54,117
photographer Ryan?
253
00:10:54,159 --> 00:10:56,202
I didn't even know that
Ryan knew what a book was.
254
00:10:56,244 --> 00:10:58,955
OK, so what did this Rory guy
have to say about your pitch?
255
00:10:58,997 --> 00:11:00,623
Huh.
256
00:11:00,665 --> 00:11:03,710
He said that it's
basically unprofitable.
257
00:11:03,752 --> 00:11:05,378
My entire life's work--
258
00:11:05,420 --> 00:11:06,796
unmarketable.
259
00:11:06,838 --> 00:11:08,923
I mean, I get it.
260
00:11:08,965 --> 00:11:11,259
I know that Capturing Romance is
nowhere near as popular as Ryan
261
00:11:11,301 --> 00:11:14,637
Hembroff's street
photography, but like,
262
00:11:14,679 --> 00:11:18,141
since when do you have to be
famous to get a book released?
263
00:11:18,183 --> 00:11:22,187
Since 2016.
264
00:11:22,228 --> 00:11:24,022
Oh, I'm sorry.
265
00:11:24,064 --> 00:11:25,440
OK, you know what?
Let's just drink our coffee.
266
00:11:25,482 --> 00:11:26,191
We can figure this out.
267
00:11:26,232 --> 00:11:29,194
Be fine.
268
00:11:29,235 --> 00:11:32,030
No.
269
00:11:32,072 --> 00:11:34,199
Tia, I don't want a coffee.
270
00:11:34,240 --> 00:11:37,494
I want a book.
271
00:11:37,535 --> 00:11:39,371
And I have worked
too hard for this.
272
00:11:42,415 --> 00:11:45,043
I'm going back in there.
273
00:11:45,085 --> 00:11:47,212
Annika, your
brain's decaffeinated.
274
00:11:47,253 --> 00:11:49,464
Don't do this.
275
00:11:49,506 --> 00:11:50,340
Huh.
276
00:11:57,764 --> 00:12:02,018
So the book would just
be a bunch of pictures
277
00:12:02,060 --> 00:12:03,728
of an old guy wearing a fedora?
278
00:12:03,770 --> 00:12:06,398
Oh, no, there'd be a
bunch of other stuff, too.
279
00:12:06,439 --> 00:12:07,399
Like?
280
00:12:07,440 --> 00:12:08,983
You know, I don't know.
281
00:12:09,025 --> 00:12:12,153
Just kind of like whatever
I find along the way.
282
00:12:15,323 --> 00:12:16,449
I don't like to plan much.
283
00:12:16,491 --> 00:12:17,283
I can see that.
284
00:12:22,122 --> 00:12:23,248
Mr. Clark!
285
00:12:23,289 --> 00:12:25,125
Miss West.
286
00:12:25,166 --> 00:12:27,085
Back so soon?
287
00:12:27,127 --> 00:12:29,421
Excuse me.
288
00:12:29,462 --> 00:12:31,923
I have a few things
that I forgot to say.
289
00:12:31,965 --> 00:12:34,300
You and Mr. Hembroff
both, it seems.
290
00:12:34,342 --> 00:12:35,051
No offense.
291
00:12:39,014 --> 00:12:43,351
I need to
know why you passed on my book.
292
00:12:43,393 --> 00:12:45,186
What is it that
you're looking for?
293
00:12:45,228 --> 00:12:47,689
Do you want a series
of love poems?
294
00:12:47,731 --> 00:12:49,816
Do you want poems in
the shape of a story?
295
00:12:49,858 --> 00:12:51,026
Do you want a mystery?
296
00:12:51,067 --> 00:12:53,778
What are you looking for?
297
00:12:53,820 --> 00:12:56,114
Do you have a pitch
with all those things?
298
00:12:56,156 --> 00:12:57,157
No.
299
00:12:57,198 --> 00:12:58,033
Your grandpa.
300
00:12:58,074 --> 00:12:58,616
What?
301
00:12:58,658 --> 00:12:59,993
Oh, it's just--
302
00:13:00,035 --> 00:13:01,828
in the lobby, you
said your grandpa
303
00:13:01,870 --> 00:13:04,122
was looking for his first love.
304
00:13:04,164 --> 00:13:05,665
I mean, that sounds like a love
story with a bit of a mystery,
305
00:13:05,707 --> 00:13:06,458
right?
306
00:13:06,499 --> 00:13:09,377
Oh, I like that.
307
00:13:09,419 --> 00:13:14,507
Um, I was going to
help my grandpa find her.
308
00:13:14,549 --> 00:13:16,968
Ruth, that is.
309
00:13:17,010 --> 00:13:18,511
But she's very hard to
find on the internet.
310
00:13:18,553 --> 00:13:19,971
Anyway, I was thinking--
311
00:13:20,013 --> 00:13:21,806
That you were going
on a quest to find her!
312
00:13:21,848 --> 00:13:23,475
Not exactly.
313
00:13:23,516 --> 00:13:24,601
Oh, wait, wait.
314
00:13:24,642 --> 00:13:25,477
Brilliant idea.
315
00:13:25,518 --> 00:13:27,896
Oh, yes!
316
00:13:27,937 --> 00:13:30,607
Annika here is a great poet,
but zero marketability.
317
00:13:30,648 --> 00:13:32,150
Ahn-ika.
318
00:13:32,192 --> 00:13:35,945
Ryan here has a massive
following, but snooze.
319
00:13:35,987 --> 00:13:39,324
No one wants another
coffee table book.
320
00:13:39,366 --> 00:13:43,370
But putting the both of you
on a joint project, Hmm.
321
00:13:43,411 --> 00:13:48,166
You want us to
write a book together?
322
00:13:48,208 --> 00:13:49,876
Yeah, I feel like there's
got to be another way.
323
00:13:49,918 --> 00:13:51,336
Any other way.
324
00:13:51,378 --> 00:13:54,005
Listen, you would
set off to find Ruth,
325
00:13:54,047 --> 00:13:56,466
chronicling poems of
love from the people
326
00:13:56,508 --> 00:13:57,842
that you meet along the way.
327
00:13:57,884 --> 00:14:01,096
You will document
it with photos.
328
00:14:01,137 --> 00:14:05,100
The question is, will it sell?
329
00:14:05,141 --> 00:14:07,185
But we can test for that.
330
00:14:07,227 --> 00:14:09,854
How?
331
00:14:09,896 --> 00:14:11,648
Put it on the
Capturing Romance
332
00:14:11,690 --> 00:14:13,900
page, just the teaser version.
333
00:14:13,942 --> 00:14:18,071
And if it gets
enough legs, then we
334
00:14:18,113 --> 00:14:23,034
can talk about Capturing
Romance, the book.
335
00:14:23,076 --> 00:14:26,788
So if people like it,
you'll give us a book deal?
336
00:14:26,830 --> 00:14:28,665
Maybe.
337
00:14:28,707 --> 00:14:30,750
I mean, if you
manage to find Ruth,
338
00:14:30,792 --> 00:14:34,170
that would make it obviously way
more interesting to read, but--
339
00:14:34,212 --> 00:14:36,548
oh, I would also need
continued updated pages.
340
00:14:36,589 --> 00:14:37,924
Wait.
341
00:14:37,966 --> 00:14:39,509
You want us to
advertise our book idea
342
00:14:39,551 --> 00:14:40,427
while also writing the book?
343
00:14:43,096 --> 00:14:45,348
How long would we have?
344
00:14:45,390 --> 00:14:47,934
Well, I mean, we'd
probably have to keep all
345
00:14:47,976 --> 00:14:51,938
the production dates, I assume.
346
00:14:51,980 --> 00:14:52,689
Two weeks.
347
00:14:52,731 --> 00:14:54,524
Wait.
348
00:14:54,566 --> 00:14:58,194
You'd want us to pull this
all together in two weeks?
349
00:14:58,236 --> 00:15:01,114
I don't really hear a very
good pitch from either of you
350
00:15:01,156 --> 00:15:08,621
and we don't really have any
other options, so yes or no?
351
00:15:08,663 --> 00:15:12,250
Book or no book?
352
00:15:12,292 --> 00:15:13,043
Uh.
353
00:15:19,466 --> 00:15:22,886
Does the term negotiating
mean anything to you?
354
00:15:22,927 --> 00:15:24,262
I can't write a new
book in two weeks.
355
00:15:24,304 --> 00:15:26,264
Listen, I think we're
pretty lucky he gave us
356
00:15:26,306 --> 00:15:28,516
an offer at all, considering
five minutes earlier, he
357
00:15:28,558 --> 00:15:30,435
described my portfolio
as a bunch of old dudes
358
00:15:30,477 --> 00:15:32,020
wearing fedoras.
359
00:15:32,062 --> 00:15:35,440
Ryan, it takes me two
weeks to write one poem.
360
00:15:35,482 --> 00:15:36,483
So?
361
00:15:36,524 --> 00:15:38,109
Write shorter poems.
362
00:15:38,151 --> 00:15:39,861
I'm just going to
head back in there
363
00:15:39,903 --> 00:15:41,112
and tell him the
whole thing is off.
364
00:15:41,154 --> 00:15:41,988
Wait, wait, wait.
365
00:15:42,030 --> 00:15:43,281
Please don't.
366
00:15:43,323 --> 00:15:45,033
Look, if I get this
book published,
367
00:15:45,075 --> 00:15:46,451
it'll look really
good for me in terms
368
00:15:46,493 --> 00:15:49,871
of getting hired by a
full-time staff publication.
369
00:15:49,913 --> 00:15:51,873
I thought you never
wanted an office job.
370
00:15:51,915 --> 00:15:53,500
Well, I don't consider
a steady photography
371
00:15:53,541 --> 00:15:56,419
gig an office job.
372
00:15:56,461 --> 00:15:58,505
I'm sorry.
373
00:15:58,546 --> 00:16:01,132
I have just been dreaming about
getting my first book published
374
00:16:01,174 --> 00:16:03,635
since I was like 8,
and this is definitely
375
00:16:03,677 --> 00:16:05,428
not how I imagined it.
376
00:16:05,470 --> 00:16:09,265
Sure, but maybe it's
a blessing in disguise.
377
00:16:09,307 --> 00:16:12,185
I mean, regardless of
how we feel about Rory,
378
00:16:12,227 --> 00:16:15,689
it's a pretty
interesting prospect.
379
00:16:15,730 --> 00:16:19,526
So are we doing this?
380
00:16:19,567 --> 00:16:21,319
You know who's
going to love this?
381
00:16:21,361 --> 00:16:22,987
Ellie.
382
00:16:23,029 --> 00:16:24,614
She's been staying
with me for a few weeks
383
00:16:24,656 --> 00:16:27,742
and she is deep in the Golden
Glass mystery novels right now.
384
00:16:27,784 --> 00:16:28,785
Oh.
385
00:16:28,827 --> 00:16:30,328
How old is Ellie now?
386
00:16:30,370 --> 00:16:31,496
12.
387
00:16:31,538 --> 00:16:32,247
No way.
388
00:16:32,288 --> 00:16:34,165
I know.
389
00:16:34,207 --> 00:16:36,292
And why is she
staying with you?
390
00:16:36,334 --> 00:16:39,379
My sister and Mike are
going through a separation,
391
00:16:39,421 --> 00:16:41,798
unfortunately.
392
00:16:41,840 --> 00:16:43,341
I'm sorry to hear that.
393
00:16:43,383 --> 00:16:46,052
It's been tough, but
this will be good for her.
394
00:16:46,094 --> 00:16:47,762
Perfect opportunity to
get a head out of a book.
395
00:16:47,804 --> 00:16:50,807
So when should we tell them?
396
00:16:50,849 --> 00:16:52,684
Right now.
397
00:16:52,726 --> 00:16:53,643
Like, right right now?
398
00:16:59,733 --> 00:17:02,527
So the idea is kind of a
mystery-style adventure
399
00:17:02,569 --> 00:17:04,904
where we try to find
Ruth in real time.
400
00:17:04,946 --> 00:17:08,158
We will be conducting interviews
with people along the way,
401
00:17:08,199 --> 00:17:10,368
turning their love
stories into poems.
402
00:17:10,410 --> 00:17:14,748
And Ryan here will be capturing
it all with his photos.
403
00:17:14,789 --> 00:17:16,332
How does that sound?
404
00:17:16,374 --> 00:17:18,209
Sounds like a book
I'd like to read.
405
00:17:18,251 --> 00:17:20,211
But how do we find Ruth?
406
00:17:20,253 --> 00:17:22,213
Since we don't have a lot
of information to go off of,
407
00:17:22,255 --> 00:17:25,342
we're going to have to
do some detective work.
408
00:17:25,383 --> 00:17:27,719
Yes!
409
00:17:27,761 --> 00:17:31,056
Grandpa, see if you saved any
of Ruth's past address listings
410
00:17:31,097 --> 00:17:32,557
in your Christmas card file.
411
00:17:32,599 --> 00:17:34,059
On it.
412
00:17:34,100 --> 00:17:36,686
Ellie, Ryan,
scour the internet
413
00:17:36,728 --> 00:17:40,732
for the name Ruth Barlow,
but feel free to nix anybody
414
00:17:40,774 --> 00:17:41,983
under the age of 75.
415
00:17:42,025 --> 00:17:44,944
Got it.
416
00:17:44,986 --> 00:17:48,448
And I am going to find my
color coordinated sticky notes.
417
00:18:02,879 --> 00:18:05,090
I want to
shout it to the world
418
00:18:05,131 --> 00:18:08,551
so they know my sweet
baby loves me so.
419
00:18:08,593 --> 00:18:09,928
Hey!
420
00:18:09,969 --> 00:18:12,013
Anything with Ruth in it?
421
00:18:12,055 --> 00:18:15,558
Anything at all?
422
00:18:15,600 --> 00:18:18,061
So based off this information,
Ryan and I will make
423
00:18:18,103 --> 00:18:19,729
our first stop in Watertown.
424
00:18:19,771 --> 00:18:21,773
There's a Ruth Barlow there
who works at the village
425
00:18:21,815 --> 00:18:23,108
market as a florist.
426
00:18:23,149 --> 00:18:24,234
Does that work for everybody?
427
00:18:24,275 --> 00:18:25,902
What time should
we hit the road?
428
00:18:25,944 --> 00:18:26,736
8:00 AM?
429
00:18:26,778 --> 00:18:28,905
Pick me up?
430
00:18:28,947 --> 00:18:30,073
Good luck with that.
431
00:18:30,115 --> 00:18:32,742
Oh, excuse me, Eleanor.
432
00:18:32,784 --> 00:18:33,702
8:00 AM?
433
00:18:33,743 --> 00:18:34,411
I'll be there.
434
00:18:49,384 --> 00:18:51,302
8:00 AM and a coffee.
435
00:18:51,344 --> 00:18:52,512
I'm impressed.
436
00:18:52,554 --> 00:18:55,140
You expected me to be late?
437
00:18:55,181 --> 00:18:57,100
I mean--
438
00:18:57,142 --> 00:18:58,435
You know, I have
grown up quite a bit
439
00:18:58,476 --> 00:19:01,396
since we were together.
440
00:19:01,438 --> 00:19:03,982
I see that you
sold your motorbike.
441
00:19:04,024 --> 00:19:06,026
Yeah, two wheels for four.
442
00:19:06,067 --> 00:19:07,777
You can still do math.
443
00:19:07,819 --> 00:19:08,945
Funny.
444
00:19:08,987 --> 00:19:09,988
You're funny.
445
00:19:10,030 --> 00:19:10,780
No, I'm still the same.
446
00:19:20,790 --> 00:19:23,168
Ruth Barlow.
447
00:19:23,209 --> 00:19:25,670
Ruth Barlow.
448
00:19:25,712 --> 00:19:26,963
RB, Ruth Barlow.
449
00:19:27,005 --> 00:19:28,923
Plant lady, right?
450
00:19:28,965 --> 00:19:30,091
Floral arrangements.
451
00:19:34,095 --> 00:19:34,846
I think that might be her.
452
00:19:39,893 --> 00:19:40,810
Excuse me.
453
00:19:40,852 --> 00:19:42,103
Hi.
454
00:19:42,145 --> 00:19:43,730
Hello.
455
00:19:43,772 --> 00:19:46,816
Is your name, by
chance, Ruth Barlow?
456
00:19:46,858 --> 00:19:48,985
Yes, that's me.
457
00:19:49,027 --> 00:19:50,653
Great!
458
00:19:50,695 --> 00:19:53,448
This might sound like a
bit of a strange question,
459
00:19:53,490 --> 00:19:56,826
but did you ever
know an Abe West?
460
00:19:56,868 --> 00:19:57,994
I can't say so.
461
00:19:58,036 --> 00:19:59,621
Why do you ask?
462
00:19:59,662 --> 00:20:02,665
We're trying to find my
grandfather's first love.
463
00:20:02,707 --> 00:20:07,337
Her name is also Ruth Barlow,
and we are on a journey
464
00:20:07,379 --> 00:20:08,963
to try and find her.
465
00:20:09,005 --> 00:20:11,716
Well, that's the sweetest
thing I've ever heard.
466
00:20:11,758 --> 00:20:14,177
We think it's
pretty sweet, too.
467
00:20:14,219 --> 00:20:16,012
When does your shift end?
468
00:20:16,054 --> 00:20:17,722
In about four hours.
469
00:20:17,764 --> 00:20:19,641
Do you think we
could come back?
470
00:20:19,683 --> 00:20:21,810
It's a bit of a
long story, but we
471
00:20:21,851 --> 00:20:24,020
are trying to find Ruth
as a part of a book
472
00:20:24,062 --> 00:20:25,897
that we are working on.
473
00:20:25,939 --> 00:20:28,358
And we're conducting interviews
of love stories along the way.
474
00:20:28,400 --> 00:20:33,363
Oh, well, I have
a great love story.
475
00:20:33,405 --> 00:20:34,739
Well, we'd love to hear it.
476
00:20:37,909 --> 00:20:41,871
Well, that gives us a
solid four hours to kill.
477
00:20:41,913 --> 00:20:44,749
What do you say we try to
grab some interviews here,
478
00:20:44,791 --> 00:20:46,876
and then we work on the project?
479
00:20:46,918 --> 00:20:48,211
Work on what?
480
00:20:48,253 --> 00:20:50,213
You haven't even
talked with Ruth yet.
481
00:20:50,255 --> 00:20:53,508
Ryan, we still have to blow
up the Capturing Romance page
482
00:20:53,550 --> 00:20:55,051
and we have an
entire book to write,
483
00:20:55,093 --> 00:20:57,971
so I would say that there
is plenty to work on.
484
00:20:58,013 --> 00:21:00,098
Annika, you've got
to learn to relax.
485
00:21:00,140 --> 00:21:02,183
Let life come to you a little.
486
00:21:02,225 --> 00:21:05,061
That's how you get the
best shots in photography.
487
00:21:05,103 --> 00:21:07,522
Well, in poetry,
you get the poem
488
00:21:07,564 --> 00:21:09,607
by crafting each
word to say exactly
489
00:21:09,649 --> 00:21:11,067
what you want it to mean.
490
00:21:11,109 --> 00:21:15,864
And you do that with
deliberate focus and time.
491
00:21:15,905 --> 00:21:19,242
You can't just wait for
inspiration to strike.
492
00:21:19,284 --> 00:21:21,494
So let's go find
some inspiration.
493
00:21:21,536 --> 00:21:23,496
We'll start here, and then--
494
00:21:23,538 --> 00:21:26,207
ooh, what do you say
we head to Stella's?
495
00:21:26,249 --> 00:21:28,668
Stella's Sweets?
496
00:21:28,710 --> 00:21:29,794
You want to go back to campus?
497
00:21:29,836 --> 00:21:31,171
Yeah!
498
00:21:31,212 --> 00:21:33,173
Let's go see the old Alma Mater.
499
00:21:33,214 --> 00:21:34,716
You know, I would
say the chances
500
00:21:34,758 --> 00:21:37,344
of finding some college
canoodling students
501
00:21:37,385 --> 00:21:40,638
to interview to be very high.
502
00:21:40,680 --> 00:21:43,099
Hmm.
503
00:21:43,141 --> 00:21:43,850
Let's go.
504
00:21:50,774 --> 00:21:52,150
Wow.
505
00:21:52,192 --> 00:21:55,111
This brings back memories.
506
00:21:55,153 --> 00:21:57,030
You realize we met right here?
507
00:21:57,072 --> 00:21:57,822
Yeah, I know.
508
00:21:57,864 --> 00:21:59,074
Don't remind me.
509
00:21:59,115 --> 00:22:01,910
You were sitting at
this table devouring
510
00:22:01,951 --> 00:22:05,288
a sundae like ice cream
was going out of business.
511
00:22:05,330 --> 00:22:07,123
I was hungry
and I needed blood
512
00:22:07,165 --> 00:22:09,626
sugar to fuel my studious mind.
513
00:22:09,667 --> 00:22:11,836
You had chocolate
syrup all over your face.
514
00:22:11,878 --> 00:22:15,382
And I very politely asked if
I could take your picture.
515
00:22:15,423 --> 00:22:16,966
You were so caught off guard.
516
00:22:17,008 --> 00:22:18,468
Well, yeah.
517
00:22:18,510 --> 00:22:19,469
Because you were a total
stranger and I looked
518
00:22:19,511 --> 00:22:21,304
objectively awful.
519
00:22:21,346 --> 00:22:23,723
And I showed you the photo
and you wiped it off so fast.
520
00:22:23,765 --> 00:22:25,266
As opposed to
what, keeping it on?
521
00:22:25,308 --> 00:22:27,185
It was so cute.
522
00:22:27,227 --> 00:22:31,815
I thought, I'd like to take this
girl out for another sundae.
523
00:22:31,856 --> 00:22:33,650
Hm.
524
00:22:33,692 --> 00:22:36,319
Well, it was a genius first
date idea, I'll give you that.
525
00:22:36,361 --> 00:22:38,279
Mind of a genius
at work, I guess.
526
00:22:38,321 --> 00:22:39,906
Calm down.
527
00:22:39,948 --> 00:22:42,200
Let's not forget how you
got through English class.
528
00:22:42,242 --> 00:22:46,871
I tutored you right over there.
529
00:22:46,913 --> 00:22:49,207
The only reason Professor Levy
didn't flunk me was because she
530
00:22:49,249 --> 00:22:51,459
knew you were helping me.
531
00:22:51,501 --> 00:22:53,420
She was so upset
that we were friends.
532
00:22:53,461 --> 00:22:54,671
Yeah.
533
00:22:54,713 --> 00:22:56,172
She knew you were
a bad influence.
534
00:22:56,214 --> 00:22:58,842
And she was right.
535
00:22:58,883 --> 00:23:02,012
But little did she know,
you were under my influence
536
00:23:02,053 --> 00:23:04,180
the entire time.
537
00:23:04,222 --> 00:23:05,056
Little did she know.
538
00:23:09,060 --> 00:23:10,353
What are we getting?
539
00:23:10,395 --> 00:23:11,688
Oh, you know exactly
what I'm getting.
540
00:23:16,735 --> 00:23:20,363
You know, I forgot how much
you love bubblegum ice cream.
541
00:23:20,405 --> 00:23:21,781
It's so--
542
00:23:21,823 --> 00:23:22,824
Unique?
543
00:23:22,866 --> 00:23:23,783
Radical?
544
00:23:23,825 --> 00:23:25,243
Avant garde?
- Gross.
545
00:23:25,285 --> 00:23:26,453
I was going to say gross.
546
00:23:26,494 --> 00:23:27,871
You know what I forgot about?
547
00:23:27,912 --> 00:23:28,705
Hmm?
548
00:23:32,459 --> 00:23:34,294
Ah, yes.
549
00:23:34,335 --> 00:23:37,130
Well, you forgot because
I was always the recipient
550
00:23:37,172 --> 00:23:38,840
of your rubber duck prize.
551
00:23:38,882 --> 00:23:41,593
Sounds like
you're complaining.
552
00:23:41,634 --> 00:23:43,386
Well, I know this
is hard to believe,
553
00:23:43,428 --> 00:23:45,638
but it's very difficult to know
what to do with a collection
554
00:23:45,680 --> 00:23:47,557
of 35 rubber ducks.
555
00:23:47,599 --> 00:23:50,060
Well, let's make it 36.
556
00:23:50,101 --> 00:23:51,478
You wouldn't want
one to be lonely.
557
00:23:51,519 --> 00:23:53,855
No, that would be devastating.
558
00:24:01,321 --> 00:24:02,739
I'm telling you,
I'm a changed man.
559
00:24:06,993 --> 00:24:09,287
All right.
560
00:24:09,329 --> 00:24:10,080
Here we go.
561
00:24:10,121 --> 00:24:11,081
Here we go.
562
00:24:11,122 --> 00:24:11,956
Grab that duck!
563
00:24:11,998 --> 00:24:13,333
I see.
564
00:24:13,375 --> 00:24:14,501
I see which one we're going for.
565
00:24:14,542 --> 00:24:15,585
Yes, yes, yes.
566
00:24:15,627 --> 00:24:16,503
There?
567
00:24:16,544 --> 00:24:18,088
Yes, take what is yours.
568
00:24:18,129 --> 00:24:19,255
Here we go.
569
00:24:20,131 --> 00:24:20,924
Come on!
570
00:24:20,965 --> 00:24:22,801
Oh!
571
00:24:22,842 --> 00:24:24,928
Oh!
572
00:24:24,969 --> 00:24:26,262
Yes!
573
00:24:26,304 --> 00:24:29,974
I defeated the claw.
574
00:24:30,016 --> 00:24:31,768
And thus, our
duck family grows.
575
00:24:39,401 --> 00:24:41,611
Oh, hey, look at that couple.
576
00:24:41,653 --> 00:24:42,779
Maybe we should
grab their picture
577
00:24:42,821 --> 00:24:44,447
and get their love story.
Yeah?
578
00:24:44,489 --> 00:24:45,490
I don't know if
we should interrupt.
579
00:24:45,532 --> 00:24:46,825
Ooh!
580
00:24:46,866 --> 00:24:48,201
And then after, we
could look around,
581
00:24:48,243 --> 00:24:49,953
see if any of our old
professors are here.
582
00:24:49,994 --> 00:24:51,955
Oh, yes, I need to get
Professor Levy's love story.
583
00:24:51,996 --> 00:24:53,289
Yes.
584
00:24:53,331 --> 00:24:54,207
She's going to
hate that you're
585
00:24:54,249 --> 00:24:55,333
still hanging out with me.
586
00:24:55,375 --> 00:24:56,292
Working with you.
587
00:24:56,334 --> 00:24:58,378
It's a little different.
588
00:24:58,420 --> 00:25:01,172
And honestly, more surprising.
589
00:25:07,137 --> 00:25:08,221
Hi.
590
00:25:08,263 --> 00:25:09,389
Ryan texted me.
591
00:25:09,431 --> 00:25:11,349
Apparently, they've
got the wrong Ruth.
592
00:25:11,391 --> 00:25:13,935
So I was thinking about diving
into some detective work,
593
00:25:13,977 --> 00:25:15,895
but I thought I should
go where my sources are.
594
00:25:15,937 --> 00:25:17,355
Feels like a wise plan.
595
00:25:17,397 --> 00:25:18,982
So are you busy?
596
00:25:19,024 --> 00:25:20,775
It seems like I'm about to be.
597
00:25:20,817 --> 00:25:23,194
An unsolved mystery
waits for no man.
598
00:25:23,236 --> 00:25:25,030
Exactly.
599
00:25:25,071 --> 00:25:27,240
What I realized in school
today, before I got in trouble
600
00:25:27,282 --> 00:25:29,534
for not paying attention, is
that in the Golden Glass House
601
00:25:29,576 --> 00:25:31,619
mystery books, it's always
important to get to know
602
00:25:31,661 --> 00:25:33,121
your subject in questioning.
603
00:25:33,163 --> 00:25:34,998
Couldn't say it better myself.
604
00:25:35,040 --> 00:25:37,042
So let's talk about Ruth.
605
00:25:37,083 --> 00:25:38,168
Tell me everything.
606
00:25:38,209 --> 00:25:41,755
Well, I met Ruth
when I was 16.
607
00:25:41,796 --> 00:25:43,381
That's not much older than me.
608
00:25:43,423 --> 00:25:45,467
Yeah, right.
609
00:25:45,508 --> 00:25:48,178
I thought she was the best
cheerleader on the squad,
610
00:25:48,219 --> 00:25:51,056
but I also saw her
in the library a lot.
611
00:25:51,097 --> 00:25:54,726
She was a big reader,
a real history buff.
612
00:25:54,768 --> 00:25:56,394
That was something I admired.
613
00:25:56,436 --> 00:25:57,562
Me too.
614
00:25:57,604 --> 00:25:58,521
Do you have any photos?
615
00:25:58,563 --> 00:25:59,439
Oh, sure do.
616
00:26:05,070 --> 00:26:06,654
She's so pretty.
617
00:26:06,696 --> 00:26:08,698
And smart as a whip.
618
00:26:08,740 --> 00:26:13,661
She used to tutor me because
she paid attention in class.
619
00:26:13,703 --> 00:26:15,205
I don't think
school is for me.
620
00:26:15,246 --> 00:26:16,247
Why?
621
00:26:16,289 --> 00:26:17,791
You're clearly very smart.
622
00:26:17,832 --> 00:26:21,169
Feels a bit overrated
like most things--
623
00:26:21,211 --> 00:26:23,588
fame, luxury, love.
624
00:26:23,630 --> 00:26:25,715
Hold on now.
625
00:26:25,757 --> 00:26:27,425
Love isn't overrated.
626
00:26:27,467 --> 00:26:29,094
Sure it is.
627
00:26:29,135 --> 00:26:31,221
And you haven't ever
been in love, have you?
628
00:26:31,262 --> 00:26:32,430
No.
629
00:26:32,472 --> 00:26:33,598
I assume you have?
630
00:26:33,640 --> 00:26:35,266
Big time.
631
00:26:35,308 --> 00:26:38,978
First with Ruth when I was
a kid, then with my wife,
632
00:26:39,020 --> 00:26:42,816
we had a beautiful relationship
for nearly 40 years.
633
00:26:42,857 --> 00:26:43,942
Dang.
634
00:26:43,983 --> 00:26:45,276
That's like four of my lives.
635
00:26:45,318 --> 00:26:47,946
My parents have been
together for 15,
636
00:26:47,987 --> 00:26:51,241
but they're maybe
going to separate.
637
00:26:51,282 --> 00:26:51,950
Oh.
638
00:26:51,991 --> 00:26:53,743
I'm sorry to hear that.
639
00:26:53,785 --> 00:26:55,412
It's all right.
640
00:26:55,453 --> 00:26:58,415
So anyways, Ruth was a big
reader and she was good
641
00:26:58,456 --> 00:26:59,958
in school.
642
00:26:59,999 --> 00:27:01,960
That gives us some
interesting leads.
643
00:27:02,001 --> 00:27:02,711
Sure does.
644
00:27:08,591 --> 00:27:12,220
I lived in a townhouse at the
time, and my neighbor, Nancy--
645
00:27:12,262 --> 00:27:14,014
who would later become my wife--
646
00:27:14,055 --> 00:27:16,057
lived next door.
647
00:27:16,099 --> 00:27:20,103
My lawn was always
gorgeous, pristine.
648
00:27:20,145 --> 00:27:22,897
But hers was a mess,
weeds everywhere
649
00:27:22,939 --> 00:27:24,858
growing as tall as me.
650
00:27:24,899 --> 00:27:26,985
So still fairly small weeds.
651
00:27:27,027 --> 00:27:29,821
Well, I thought it made
the house look terrible.
652
00:27:29,863 --> 00:27:33,491
So I'd get angry and tell her,
if you don't clean this up,
653
00:27:33,533 --> 00:27:36,661
I'll pull all the
weeds out myself.
654
00:27:36,703 --> 00:27:41,332
But then, she started bringing
me a bouquet of wildflowers
655
00:27:41,374 --> 00:27:46,254
every single day just to
prove how beautiful they were.
656
00:27:46,296 --> 00:27:48,173
From the weeds in the lawn?
657
00:27:48,214 --> 00:27:51,009
That's how it started,
but eventually, they
658
00:27:51,051 --> 00:27:53,678
got more and more elaborate.
659
00:27:53,720 --> 00:27:57,307
I couldn't believe all
those flowers were weeds.
660
00:27:57,349 --> 00:27:59,893
But weeds are flowers,
too, you know.
661
00:27:59,934 --> 00:28:01,895
We just call them
weeds because they're
662
00:28:01,936 --> 00:28:03,730
growing somewhere unwanted.
663
00:28:03,772 --> 00:28:04,606
I didn't know that.
664
00:28:04,647 --> 00:28:07,609
It's all perception.
665
00:28:07,650 --> 00:28:14,199
And as soon as I started
to see Nancy as a flower,
666
00:28:14,240 --> 00:28:16,826
she and her lawn didn't
bother me at all.
667
00:28:16,868 --> 00:28:17,535
Really?
668
00:28:17,577 --> 00:28:19,204
Really.
669
00:28:19,245 --> 00:28:21,664
So I started to
let the wildflowers
670
00:28:21,706 --> 00:28:23,750
grow all over the place.
671
00:28:23,792 --> 00:28:25,543
And you know what?
672
00:28:25,585 --> 00:28:27,337
What?
673
00:28:27,379 --> 00:28:32,384
We got more compliments
than ever before.
674
00:28:32,425 --> 00:28:36,471
And this is, too, why I
have never touched my lawn.
675
00:28:36,513 --> 00:28:38,014
Are you two
still together now?
676
00:28:38,056 --> 00:28:39,766
Oh, yes.
677
00:28:39,808 --> 00:28:42,727
50 years next month.
678
00:28:42,769 --> 00:28:44,562
So what's the secret?
679
00:28:44,604 --> 00:28:48,983
The secret is the
flowers and the weeds.
680
00:28:49,025 --> 00:28:52,278
They're more often than
not the same thing,
681
00:28:52,320 --> 00:28:56,199
so try to see the flowers
more than the weeds.
682
00:29:00,870 --> 00:29:02,414
Would you mind if
I took your photo?
683
00:29:02,455 --> 00:29:04,416
Oh, sure.
684
00:29:04,457 --> 00:29:07,419
And can I follow your
Capturing Romance page?
685
00:29:07,460 --> 00:29:10,046
My kids have got me all
over the socials these days.
686
00:29:10,088 --> 00:29:10,880
Oh!
687
00:29:10,922 --> 00:29:11,631
Of course.
688
00:29:17,554 --> 00:29:19,472
Lovely.
689
00:29:19,514 --> 00:29:21,349
Thank you.
690
00:29:21,391 --> 00:29:23,351
Looks like Ellie
just got us a new lead.
691
00:29:23,393 --> 00:29:25,562
Oh, that's great.
692
00:29:25,603 --> 00:29:27,897
Excellent.
693
00:29:27,939 --> 00:29:29,983
We have come to some new
conclusions about Ruth number
694
00:29:30,025 --> 00:29:30,900
two.
695
00:29:30,942 --> 00:29:32,277
Let's hear them.
696
00:29:32,318 --> 00:29:34,154
Through my interrogation
of Abe today--
697
00:29:34,195 --> 00:29:36,448
I thought it was
a nice conversation.
698
00:29:36,489 --> 00:29:38,408
--I've discovered some
important information.
699
00:29:38,450 --> 00:29:41,119
One, she was very interested
in history, and two,
700
00:29:41,161 --> 00:29:42,078
she loved to teach.
701
00:29:42,120 --> 00:29:44,372
That's some serious intel.
702
00:29:44,414 --> 00:29:46,374
So we went back
to the interwebs,
703
00:29:46,416 --> 00:29:48,626
did a little digging, and
found a Ruth Barlow in Bristol.
704
00:29:48,668 --> 00:29:51,296
She's a museum director at
the Bristol Boat Museum.
705
00:29:51,337 --> 00:29:54,299
Oh, that's a great find.
706
00:29:54,341 --> 00:29:55,759
You didn't come across
any photos, did you?
707
00:29:55,800 --> 00:29:57,218
No.
708
00:29:57,260 --> 00:29:58,803
And we couldn't find
an age, but she's
709
00:29:58,845 --> 00:30:00,555
run the museum for a long time.
710
00:30:00,597 --> 00:30:02,766
Ruth also had a brother
who lived in Bristol.
711
00:30:02,807 --> 00:30:05,060
Not sure if he lives
there anymore, but--
712
00:30:05,101 --> 00:30:06,561
Bristol it is.
713
00:30:06,603 --> 00:30:07,854
But we should probably
go in the afternoon
714
00:30:07,896 --> 00:30:08,897
to avoid the school tours.
715
00:30:08,938 --> 00:30:10,106
Yes.
716
00:30:10,148 --> 00:30:11,691
So El, would you
mind hanging out
717
00:30:11,733 --> 00:30:13,401
after school for a
bit tomorrow, or maybe
718
00:30:13,443 --> 00:30:14,861
going to a friend's house?
719
00:30:14,903 --> 00:30:16,321
Can I come here?
720
00:30:16,363 --> 00:30:18,490
Of course you can.
721
00:30:18,531 --> 00:30:20,658
You also mind sticking around
now for a bit while we work?
722
00:30:20,700 --> 00:30:22,327
Not at all.
723
00:30:22,369 --> 00:30:23,870
I can start my research
on Ruth number 3.
724
00:30:23,912 --> 00:30:26,331
And if I come up blank, luckily,
I have study hall tomorrow.
725
00:30:31,711 --> 00:30:33,880
Young people should make
more of a mission to get advice
726
00:30:33,922 --> 00:30:36,800
from the older generation.
727
00:30:36,841 --> 00:30:39,302
Why do you think I hang
out with my Grandpa so much?
728
00:30:39,344 --> 00:30:41,721
Because you have no friends?
729
00:30:41,763 --> 00:30:43,682
Hilarious.
730
00:30:43,723 --> 00:30:44,349
I'm kidding.
731
00:30:44,391 --> 00:30:47,686
You know I love Abe.
732
00:30:47,727 --> 00:30:50,188
So between Ruth, the students,
and our old professors,
733
00:30:50,230 --> 00:30:53,191
we got 15 interviews today.
734
00:30:53,233 --> 00:30:54,734
So can you write
up 15 quick poems
735
00:30:54,776 --> 00:30:56,736
we can post to the
Capturing Romance page
736
00:30:56,778 --> 00:30:58,279
throughout tomorrow?
737
00:30:58,321 --> 00:31:00,365
You want me to write
15 poems tonight?
738
00:31:00,407 --> 00:31:02,659
Short ones, the teasers.
739
00:31:02,701 --> 00:31:05,036
But then, actually,
yes, also the full poems
740
00:31:05,078 --> 00:31:07,497
we can send Rory
for the book update.
741
00:31:07,539 --> 00:31:08,832
No.
742
00:31:08,873 --> 00:31:10,333
There's absolutely no
way that I can do that.
743
00:31:10,375 --> 00:31:12,252
Well, Annika,
you have to do it.
744
00:31:12,293 --> 00:31:13,712
These are the
terms we agreed to.
745
00:31:13,753 --> 00:31:15,088
No, Ryan.
746
00:31:15,130 --> 00:31:16,506
It's not my process.
747
00:31:16,548 --> 00:31:18,008
Well, then,
maybe you should be
748
00:31:18,049 --> 00:31:18,967
open to changing your process.
749
00:31:22,220 --> 00:31:26,558
What if we did a poetry reading?
750
00:31:26,599 --> 00:31:29,394
You know, just to generate
some caption ideas.
751
00:31:29,436 --> 00:31:30,854
What do you mean?
752
00:31:30,895 --> 00:31:32,897
Well, we each write
quick little poems
753
00:31:32,939 --> 00:31:36,359
and then recite them out loud
like it's slam poetry night.
754
00:31:36,401 --> 00:31:38,028
Slam poetry.
755
00:31:38,069 --> 00:31:39,529
You're going to feel
really incredible about yours
756
00:31:39,571 --> 00:31:41,573
because mine will be trash.
757
00:31:41,614 --> 00:31:42,615
No.
758
00:31:42,657 --> 00:31:43,283
Please?
759
00:31:43,324 --> 00:31:44,367
Not going to happen.
760
00:31:52,292 --> 00:31:56,546
Here I
am to write you an ode.
761
00:31:56,588 --> 00:31:59,341
You should be gracious
that it is bestowed.
762
00:32:02,218 --> 00:32:08,058
Upon you so that
you, too, desire
763
00:32:08,099 --> 00:32:11,436
to make your poem just as fire.
764
00:32:13,480 --> 00:32:16,024
Oh, it was
actually really good.
765
00:32:16,066 --> 00:32:17,525
Now I'm intimidated.
766
00:32:17,567 --> 00:32:19,319
Nothing more intimidating
than a man that can recite
767
00:32:19,361 --> 00:32:23,198
his own poetry with confidence.
768
00:32:23,239 --> 00:32:23,948
Now, come on.
769
00:32:23,990 --> 00:32:26,368
You go.
770
00:32:26,409 --> 00:32:27,994
Come on, inhabit the
Shakespeare within.
771
00:32:34,501 --> 00:32:40,131
Roses are red, violets
are blue, this poem is bad
772
00:32:40,173 --> 00:32:43,134
but what can you do?
773
00:32:43,176 --> 00:32:45,637
So that's what we
call self-sabotage.
774
00:32:45,679 --> 00:32:48,807
Come on, write me poem
about Ruth, first thing
775
00:32:48,848 --> 00:32:50,392
that comes in your head.
776
00:32:50,433 --> 00:32:53,103
I promise, it'll be good.
777
00:32:53,144 --> 00:32:54,312
How do you know?
778
00:32:54,354 --> 00:32:55,105
Because it's you.
779
00:32:59,734 --> 00:33:09,577
A weed, they say,
is a pesky thing, a blight
780
00:33:09,619 --> 00:33:17,043
A weed, they say,
is a pesky thing, a blight
781
00:33:17,085 --> 00:33:20,422
to be removed come spring.
782
00:33:20,463 --> 00:33:28,847
But the difference lies not
in the petals, but name.
783
00:33:28,888 --> 00:33:32,767
So water your flowers
and your weeds the same.
784
00:33:37,272 --> 00:33:38,523
Yeah, I don't know
if I like that.
785
00:33:38,565 --> 00:33:42,068
Sometimes your first
try can just be right.
786
00:33:49,367 --> 00:33:51,369
Go on.
787
00:33:51,411 --> 00:33:53,872
Post it.
788
00:33:53,913 --> 00:33:54,497
You can do it.
789
00:34:08,762 --> 00:34:11,306
It's Rory.
790
00:34:11,348 --> 00:34:13,224
Where is the manuscript draft?
791
00:34:13,266 --> 00:34:14,434
We literally just started.
792
00:34:14,476 --> 00:34:16,227
Yeah, but we don't
have much time.
793
00:34:16,269 --> 00:34:18,563
OK, I have to take El home,
but I'll send you the photos
794
00:34:18,605 --> 00:34:20,607
and you can punch out
some poems tonight.
795
00:34:20,648 --> 00:34:22,275
Oh, and send Rory the pages?
796
00:34:22,317 --> 00:34:23,109
Please?
797
00:34:23,151 --> 00:34:26,738
Ryan, look, the--
798
00:34:26,780 --> 00:34:30,533
I can do the captions, but
I can't do the full poems.
799
00:34:30,575 --> 00:34:31,993
No, Annika, look.
800
00:34:32,035 --> 00:34:34,579
I know it's a lot of
work, but you can do it.
801
00:34:42,295 --> 00:34:43,088
Forgot my jacket.
802
00:34:57,852 --> 00:35:00,146
15 poems.
803
00:35:00,188 --> 00:35:01,481
I write 15 poems in a year.
804
00:35:14,786 --> 00:35:15,578
Hey!
805
00:35:15,620 --> 00:35:16,621
How's it going?
806
00:35:16,663 --> 00:35:18,039
I don't think I can do this.
807
00:35:18,081 --> 00:35:19,374
What do you mean?
808
00:35:19,416 --> 00:35:20,625
I need you to work
your manager magic
809
00:35:20,667 --> 00:35:22,460
and get us an extension.
810
00:35:22,502 --> 00:35:24,170
Just go around Rory and--
811
00:35:24,212 --> 00:35:26,464
and try to talk to Anita.
812
00:35:26,506 --> 00:35:28,133
I just know that I won't
be proud of anything
813
00:35:28,174 --> 00:35:29,134
I create in two weeks.
814
00:35:29,175 --> 00:35:30,552
Yeah.
815
00:35:30,593 --> 00:35:31,928
I'll call Anita
first thing tomorrow.
816
00:35:31,970 --> 00:35:33,013
Thank you.
817
00:35:45,316 --> 00:35:46,109
Morning.
818
00:35:48,987 --> 00:35:49,738
Hi.
819
00:35:55,785 --> 00:35:57,579
Did you check the
post from last night?
820
00:35:57,620 --> 00:35:58,288
Not yet.
821
00:35:58,329 --> 00:35:59,122
Why?
822
00:35:59,164 --> 00:36:00,248
It's blowing up.
823
00:36:00,290 --> 00:36:01,499
How?
824
00:36:01,541 --> 00:36:03,793
People must love us together.
825
00:36:03,835 --> 00:36:05,336
They really seem to like
your little caption.
826
00:36:05,378 --> 00:36:06,796
Oh, please.
827
00:36:06,838 --> 00:36:08,131
No, really, they're
commenting on your poem.
828
00:36:08,173 --> 00:36:08,882
Really?
829
00:36:08,923 --> 00:36:09,841
Yeah.
830
00:36:09,883 --> 00:36:10,675
See?
831
00:36:14,054 --> 00:36:17,140
You hit Rory with
the manuscript pages?
832
00:36:17,182 --> 00:36:18,475
I'm handling it.
833
00:36:18,516 --> 00:36:19,934
You're handling it?
834
00:36:19,976 --> 00:36:21,394
I'm getting us an extension.
835
00:36:21,436 --> 00:36:22,270
How?
836
00:36:22,312 --> 00:36:23,313
My manager.
837
00:36:23,355 --> 00:36:24,147
Don't worry about it.
838
00:36:24,189 --> 00:36:25,148
Trust me.
839
00:36:25,190 --> 00:36:26,232
Annika.
840
00:36:26,274 --> 00:36:28,026
She'll get it.
841
00:36:28,068 --> 00:36:29,819
Now, let's go.
842
00:36:29,861 --> 00:36:32,697
I have to post the Capturing
Romance teasers from the car.
843
00:36:43,583 --> 00:36:44,834
Welcome back, class.
844
00:36:44,876 --> 00:36:47,420
Let's test your knowledge
on the next unit.
845
00:36:47,462 --> 00:36:50,590
So what is this shaded area?
846
00:36:50,632 --> 00:36:51,466
Ellie?
847
00:36:58,807 --> 00:37:00,684
That's detention, Miss Hembroff.
848
00:37:04,646 --> 00:37:07,357
Hello?
849
00:37:07,399 --> 00:37:09,359
Can I help you?
850
00:37:09,401 --> 00:37:11,361
Oh, hi!
851
00:37:11,403 --> 00:37:13,446
You're so young.
852
00:37:13,488 --> 00:37:15,407
I'm sorry to disappoint you.
853
00:37:15,448 --> 00:37:17,200
Oh, not at all.
854
00:37:17,242 --> 00:37:18,410
Let me explain.
855
00:37:18,451 --> 00:37:19,786
I'm Ryan, this is Annika.
856
00:37:19,828 --> 00:37:21,913
And you, I'm guessing,
are Ruth Barlow?
857
00:37:21,955 --> 00:37:22,831
Yes.
858
00:37:22,872 --> 00:37:24,290
Well, it's nice to meet you.
859
00:37:24,332 --> 00:37:26,126
Long story short, we're
here making a book.
860
00:37:26,167 --> 00:37:28,211
Yes.
861
00:37:28,253 --> 00:37:31,256
It's about my grandfather's
long lost love, Ruth Barlow.
862
00:37:31,297 --> 00:37:32,841
Enter you.
863
00:37:32,882 --> 00:37:34,259
Except not you,
you're the wrong Ruth.
864
00:37:34,300 --> 00:37:36,052
Nothing personal.
865
00:37:36,094 --> 00:37:39,055
We were just expecting
someone her grandfather's age.
866
00:37:39,097 --> 00:37:42,392
But we will be collecting
love stories from the people
867
00:37:42,434 --> 00:37:44,978
we meet along the way,
and then we'll be turning
868
00:37:45,020 --> 00:37:46,771
those into a book of poetry.
869
00:37:46,813 --> 00:37:48,690
Would you mind if we
ask you some questions?
870
00:37:48,732 --> 00:37:49,858
Well, I've got a great one.
871
00:37:58,283 --> 00:37:59,200
Hey, Abe?
872
00:37:59,242 --> 00:38:01,036
It's Ellie.
873
00:38:01,077 --> 00:38:05,040
I'm good, but I
do have detention.
874
00:38:05,081 --> 00:38:08,585
Do you mind coming
to pick me up later?
875
00:38:08,626 --> 00:38:13,214
I moved here to work as the
museum's head of education.
876
00:38:13,256 --> 00:38:16,217
But a month after I
moved, the museum director
877
00:38:16,259 --> 00:38:19,262
left because the board wanted
to propose some budget cuts.
878
00:38:19,304 --> 00:38:21,097
No.
879
00:38:21,139 --> 00:38:22,807
I knew that the new
director they were considering
880
00:38:22,849 --> 00:38:25,101
wanted to make those
cuts in education.
881
00:38:25,143 --> 00:38:28,480
So I decided to apply to
be the new museum director.
882
00:38:28,521 --> 00:38:30,982
I loved this museum.
883
00:38:31,024 --> 00:38:33,443
And I knew losing the
education program would be
884
00:38:33,485 --> 00:38:35,362
devastating to the community.
885
00:38:35,403 --> 00:38:37,113
So what did you do?
886
00:38:37,155 --> 00:38:39,616
I stayed up late every night
trying to configure budget
887
00:38:39,657 --> 00:38:40,784
cuts to save the program.
888
00:38:40,825 --> 00:38:41,576
And did you?
889
00:38:41,618 --> 00:38:42,619
Yeah.
890
00:38:42,660 --> 00:38:44,496
And I got the directorship.
891
00:38:44,537 --> 00:38:46,081
That's awesome.
892
00:38:46,122 --> 00:38:48,500
And then I hired a new
head of education, who
893
00:38:48,541 --> 00:38:50,627
would later become my husband.
894
00:38:50,668 --> 00:38:52,504
OK, that's adorable.
895
00:38:52,545 --> 00:38:54,339
Oh, he is adorable.
896
00:38:54,381 --> 00:38:58,927
And he's grown our education
program to be twice the size.
897
00:38:58,968 --> 00:39:00,929
So what would you
encourage others to take
898
00:39:00,970 --> 00:39:02,972
away from your experience?
899
00:39:03,014 --> 00:39:07,227
Sometimes what feels safe is
actually just moving backwards.
900
00:39:07,268 --> 00:39:10,647
Choosing the thing
you love can be risky,
901
00:39:10,689 --> 00:39:16,069
but it's always worth it because
there's always more love.
902
00:39:16,111 --> 00:39:19,155
That's good advice
for any couple.
903
00:39:19,197 --> 00:39:20,532
Oh!
904
00:39:20,573 --> 00:39:25,578
You-- we are not a couple.
905
00:39:25,620 --> 00:39:26,871
No.
906
00:39:26,913 --> 00:39:28,331
Are you sure?
907
00:39:28,373 --> 00:39:28,998
No, no.
908
00:39:29,040 --> 00:39:31,209
We-- we used to be.
909
00:39:31,251 --> 00:39:32,043
Oh, well, then.
910
00:39:32,085 --> 00:39:33,628
That explains it.
911
00:39:33,670 --> 00:39:35,296
Explains what?
912
00:39:35,338 --> 00:39:38,174
There's so much shared
love between the two of you.
913
00:39:38,216 --> 00:39:39,926
It's nice to see that
you've maintained that.
914
00:39:43,430 --> 00:39:45,098
How is your mystery novel?
915
00:39:45,140 --> 00:39:46,850
Golden Glass House, right?
916
00:39:46,891 --> 00:39:48,268
Oh, it's captivating.
917
00:39:48,309 --> 00:39:50,353
You can borrow it
after me if you want.
918
00:39:50,395 --> 00:39:53,440
Well, thank you.
919
00:39:53,481 --> 00:39:57,360
Annika, Ryan, come on in.
920
00:39:57,402 --> 00:39:58,862
Mm.
921
00:39:58,903 --> 00:39:59,904
What five star
Michelin restaurant
922
00:39:59,946 --> 00:40:01,740
did we just step into?
923
00:40:01,781 --> 00:40:03,658
And did you save some for us?
924
00:40:03,700 --> 00:40:05,618
Did you place an order?
925
00:40:05,660 --> 00:40:07,620
You actually
need a reservation.
926
00:40:07,662 --> 00:40:09,539
This place sounds expensive.
927
00:40:09,581 --> 00:40:10,915
It's OK, Ryan is paying.
928
00:40:10,957 --> 00:40:13,043
Not until we finish the book.
929
00:40:13,084 --> 00:40:16,880
Speaking of which, El, any
progress on our next Ruth?
930
00:40:16,921 --> 00:40:18,131
Somewhat.
931
00:40:18,173 --> 00:40:19,632
But Abe and I have
been discussing
932
00:40:19,674 --> 00:40:21,593
a different mode of attack.
933
00:40:21,634 --> 00:40:23,386
Let's hear it.
934
00:40:23,428 --> 00:40:26,473
So you've already
visited the Ruths closest to us.
935
00:40:26,514 --> 00:40:29,059
The other Ruth Barlows
are kind of far out.
936
00:40:29,100 --> 00:40:30,602
Maybe we should just
call ahead of time.
937
00:40:30,643 --> 00:40:33,688
That way, we can really single
out who the real Ruth is.
938
00:40:33,730 --> 00:40:35,065
Yeah.
939
00:40:35,106 --> 00:40:36,775
And that way, we
can interview people
940
00:40:36,816 --> 00:40:39,903
en route to finding the Ruth,
not just a potential Ruth.
941
00:40:39,944 --> 00:40:41,780
We are in a time crunch now.
942
00:40:41,821 --> 00:40:43,948
Well, we do have
the extension.
943
00:40:43,990 --> 00:40:45,658
Yeah, but still.
944
00:40:45,700 --> 00:40:47,118
The only problem
with that is Ellie
945
00:40:47,160 --> 00:40:49,079
and I went through
the White Pages today.
946
00:40:49,120 --> 00:40:53,541
And we counted a total
of 256 Ruth Barlows.
947
00:40:53,583 --> 00:40:55,085
So here's our idea.
948
00:40:55,126 --> 00:40:57,879
We hit the road, all of
us, back to Abe's hometown
949
00:40:57,921 --> 00:40:59,631
where we can visit the
County clerk's office.
950
00:40:59,673 --> 00:41:02,258
Woodland Oaks.
951
00:41:02,300 --> 00:41:03,426
When?
952
00:41:03,468 --> 00:41:05,470
This weekend.
953
00:41:05,512 --> 00:41:08,556
It'll be so fun, the four
of us doing detective work.
954
00:41:08,598 --> 00:41:10,642
It'll basically be
Golden Glass House.
955
00:41:10,684 --> 00:41:12,185
Abe, you're in for this?
956
00:41:12,227 --> 00:41:13,937
I think it might get
us further than a weekend
957
00:41:13,978 --> 00:41:16,940
of blind dialing.
958
00:41:16,981 --> 00:41:20,193
Well, OK.
959
00:41:20,235 --> 00:41:21,444
Woodland Oaks it is!
960
00:41:21,486 --> 00:41:22,737
Yes!
961
00:41:22,779 --> 00:41:25,448
Woo, I'm so excited for this.
962
00:41:25,490 --> 00:41:26,991
Can we eat?
963
00:41:44,884 --> 00:41:46,845
So, Grandpa told
me that he thinks
964
00:41:46,886 --> 00:41:48,096
Ellie's having a
bit of a hard time
965
00:41:48,138 --> 00:41:50,223
with her parents and everything.
966
00:41:50,265 --> 00:41:51,975
Yeah, I think so, too.
967
00:41:52,017 --> 00:41:53,560
This trip will help.
968
00:41:53,601 --> 00:41:55,186
It'll be nice for you
guys to hang out, too.
969
00:41:55,228 --> 00:41:57,897
You know, you can
talk books and stuff.
970
00:41:57,939 --> 00:41:59,399
Yeah.
971
00:41:59,441 --> 00:42:02,694
I was thinking I
might stay behind.
972
00:42:02,736 --> 00:42:04,029
What do you mean?
973
00:42:04,070 --> 00:42:06,364
Well, you could
send me the photos.
974
00:42:06,406 --> 00:42:08,324
I have a lot of work to do.
975
00:42:08,366 --> 00:42:11,161
And I don't have any time with
all of this road tripping.
976
00:42:11,202 --> 00:42:13,872
Annika, I'm not
sending you the photos.
977
00:42:13,913 --> 00:42:14,998
Your poems will
be so much better
978
00:42:15,040 --> 00:42:16,791
if you're there in person.
979
00:42:16,833 --> 00:42:18,793
You know, it's about the energy.
980
00:42:18,835 --> 00:42:22,839
Well right now, it's about
getting this book finished.
981
00:42:22,881 --> 00:42:24,174
You won't even
notice that I'm gone.
982
00:42:24,215 --> 00:42:27,218
Of course I will.
983
00:42:27,260 --> 00:42:29,054
What's going on
with the extension?
984
00:42:29,095 --> 00:42:30,096
We're getting it.
985
00:42:30,138 --> 00:42:31,723
We're definitely getting it.
986
00:42:31,765 --> 00:42:34,434
I just don't know how much
time we're going to have.
987
00:42:39,064 --> 00:42:40,690
People seem to be
loving that little caption
988
00:42:40,732 --> 00:42:41,900
you wrote in the car.
989
00:42:41,941 --> 00:42:46,446
That is a caption,
not a real poem.
990
00:42:46,488 --> 00:42:50,283
I just need the time to write
something that I really like.
991
00:42:50,325 --> 00:42:51,785
And you can do
that without spending
992
00:42:51,826 --> 00:42:53,536
50 years on one stanza.
993
00:42:53,578 --> 00:42:56,456
Ha, ha.
994
00:42:56,498 --> 00:42:59,334
You got to learn to trust
yourself a little more, Annika.
995
00:42:59,376 --> 00:43:01,878
Learn to live in the moment.
996
00:43:01,920 --> 00:43:06,049
I will live in the moment once
I've accomplished something.
997
00:43:06,091 --> 00:43:07,759
I mean, look at my parents.
998
00:43:07,801 --> 00:43:09,552
They worked really hard.
999
00:43:09,594 --> 00:43:12,764
And now they are in their
60s, carefree, traveling all
1000
00:43:12,806 --> 00:43:14,557
throughout Europe.
1001
00:43:14,599 --> 00:43:18,019
Unless you're my dad and
you don't make it to 60.
1002
00:43:18,061 --> 00:43:19,562
I'm sorry.
1003
00:43:19,604 --> 00:43:21,106
It's OK.
1004
00:43:21,147 --> 00:43:25,360
Look, you know I love
your parents, right?
1005
00:43:25,402 --> 00:43:27,570
But they've been planning
this trip to Europe for what,
1006
00:43:27,612 --> 00:43:29,114
like 30 years?
1007
00:43:29,155 --> 00:43:32,033
And they're only doing it now.
1008
00:43:32,075 --> 00:43:35,370
Well, they were waiting
for the perfect moment.
1009
00:43:35,412 --> 00:43:37,080
If I learned
anything from my dad,
1010
00:43:37,122 --> 00:43:40,875
it's that you can't wait
for the perfect moment.
1011
00:43:40,917 --> 00:43:42,877
You can only do your best
to make the moment perfect.
1012
00:43:50,969 --> 00:43:52,262
Rory wants more updates?
1013
00:43:52,303 --> 00:43:53,346
Didn't you just send him one?
1014
00:43:53,388 --> 00:43:55,098
Yeah.
1015
00:43:55,140 --> 00:43:57,100
There must have been
bad service in the car.
1016
00:43:57,142 --> 00:43:59,686
I'll send it later.
1017
00:43:59,728 --> 00:44:01,896
This trip will be fun.
1018
00:44:01,938 --> 00:44:02,939
Hey.
- What?
1019
00:44:13,783 --> 00:44:15,869
What is this?
1020
00:44:15,910 --> 00:44:17,162
My luggage.
1021
00:44:17,203 --> 00:44:18,455
Will you be
moving in with Ruth?
1022
00:44:30,592 --> 00:44:32,969
Ryan, what hotel did you book?
1023
00:44:33,011 --> 00:44:34,012
Oh, I didn't.
1024
00:44:34,054 --> 00:44:35,638
What do you mean?
1025
00:44:35,680 --> 00:44:38,099
I just figured we'd book
a place when we get there.
1026
00:44:38,141 --> 00:44:38,933
What?
1027
00:44:38,975 --> 00:44:39,976
No, no!
1028
00:44:40,018 --> 00:44:42,312
No, no, no, no, no, no.
1029
00:44:42,354 --> 00:44:45,315
Every hotel is
going to be booked!
1030
00:44:45,357 --> 00:44:47,484
Grandpa, Ellie, can you
search for something?
1031
00:44:47,525 --> 00:44:49,402
Annika, it'll be fine.
1032
00:44:49,444 --> 00:44:53,281
This place isn't
exactly Palm Springs.
1033
00:44:53,323 --> 00:44:55,492
I'm not actually
seeing anything.
1034
00:44:55,533 --> 00:44:57,327
The Barclay is booked.
1035
00:44:57,369 --> 00:44:58,828
The Laurier Suites are booked.
1036
00:44:58,870 --> 00:45:00,205
Oh.
1037
00:45:00,246 --> 00:45:01,331
Those are probably
the nice places.
1038
00:45:01,373 --> 00:45:03,375
And that's a problem because?
1039
00:45:03,416 --> 00:45:05,126
Why don't we camp out?
1040
00:45:05,168 --> 00:45:07,504
We don't have a tent!
1041
00:45:07,545 --> 00:45:09,714
Sure you didn't pack one in
one of those mini suitcases you
1042
00:45:09,756 --> 00:45:11,841
brought?
1043
00:45:11,883 --> 00:45:14,260
I'd like to be in a bed, if
it's all right with everyone
1044
00:45:14,302 --> 00:45:15,053
else.
1045
00:45:15,095 --> 00:45:16,221
Of course, Gramps.
1046
00:45:16,262 --> 00:45:18,348
Yes, we will find something.
1047
00:45:18,390 --> 00:45:19,766
Aha, I found one!
1048
00:45:19,808 --> 00:45:21,351
What is it?
1049
00:45:21,393 --> 00:45:24,688
The Troubadour Inn,
Woodland Oaks' oldest hotel.
1050
00:45:24,729 --> 00:45:25,522
It's great!
1051
00:45:25,563 --> 00:45:27,315
Historical and charming.
1052
00:45:27,357 --> 00:45:29,859
That's how Annika
describes me to her friends.
1053
00:45:29,901 --> 00:45:31,861
Good one, Abe.
1054
00:45:31,903 --> 00:45:34,447
I'm booking it!
1055
00:45:34,489 --> 00:45:37,992
We get a little walk
down history lane.
1056
00:45:38,034 --> 00:45:40,203
The Troubadour
Inn, voted best
1057
00:45:40,245 --> 00:45:45,709
coffee and friendliest ghosts.
1058
00:45:45,750 --> 00:45:47,669
Ghosts?
1059
00:45:47,711 --> 00:45:48,503
No!
1060
00:45:48,545 --> 00:45:49,879
No, no, no, no.
1061
00:45:49,921 --> 00:45:50,964
Absolutely not.
1062
00:45:51,006 --> 00:45:52,090
I am not doing this.
1063
00:45:52,132 --> 00:45:53,925
Come on, they're friendly.
1064
00:45:53,967 --> 00:45:56,344
This is exactly like
Golden Glass House.
1065
00:45:56,386 --> 00:45:58,263
It's just a few
nights, Annika.
1066
00:45:58,304 --> 00:45:59,431
Could be great for the book.
1067
00:46:04,769 --> 00:46:06,688
Fine.
1068
00:46:06,730 --> 00:46:10,734
But if anything starts
levitating, I'm out.
1069
00:46:10,775 --> 00:46:13,153
Except for your
luggage, of course.
1070
00:46:13,194 --> 00:46:15,739
That would be extremely helpful.
1071
00:46:17,115 --> 00:46:18,992
I can't believe
you didn't book a hotel.
1072
00:46:19,034 --> 00:46:20,618
That is so like you.
1073
00:46:20,660 --> 00:46:21,995
What's the big deal?
1074
00:46:22,037 --> 00:46:23,872
We figured it out.
1075
00:46:23,913 --> 00:46:25,582
Because it almost
threw off the plan
1076
00:46:25,623 --> 00:46:27,125
for the entire weekend.
1077
00:46:27,167 --> 00:46:29,169
Annika, it would
have been fine.
1078
00:46:29,210 --> 00:46:31,254
My SUV is very spacious.
1079
00:46:31,296 --> 00:46:32,088
I'm kidding.
1080
00:46:35,008 --> 00:46:36,217
Did I leave my lights on?
1081
00:46:36,259 --> 00:46:37,469
I think the ghosts
are in my room.
1082
00:46:42,766 --> 00:46:46,186
There are sounds coming
from right next to my bed.
1083
00:46:46,227 --> 00:46:47,354
What kind of sounds?
1084
00:46:47,395 --> 00:46:49,939
Loud, banging sounds.
1085
00:46:49,981 --> 00:46:53,568
I'm sure they're just being
friendly, but it's there.
1086
00:46:53,610 --> 00:46:54,486
Right there.
1087
00:47:17,342 --> 00:47:19,803
It's just the furnace, El.
1088
00:47:19,844 --> 00:47:21,262
Furnace?
1089
00:47:21,304 --> 00:47:23,973
Yeah, sometimes old
furnaces make a lot of noise
1090
00:47:24,015 --> 00:47:25,183
when you turn them on.
1091
00:47:25,225 --> 00:47:27,310
Oh, sorry.
1092
00:47:27,352 --> 00:47:28,436
Oh, that's OK, Ellie.
1093
00:47:28,478 --> 00:47:31,481
How would you have known?
1094
00:47:31,523 --> 00:47:33,149
Why don't we all go
relax in the common room
1095
00:47:33,191 --> 00:47:33,817
for a little bit?
1096
00:47:33,858 --> 00:47:34,943
Boo!
1097
00:47:38,154 --> 00:47:40,949
Grandpa, are you kidding me?
1098
00:47:40,990 --> 00:47:42,492
I'm sorry.
1099
00:47:42,534 --> 00:47:43,493
Sometimes you have
to take advantage
1100
00:47:43,535 --> 00:47:45,412
of the perfect opportunity.
1101
00:47:45,453 --> 00:47:46,871
Good one, Abe.
1102
00:47:46,913 --> 00:47:47,497
I love it.
1103
00:47:49,416 --> 00:47:51,209
You scared me.
1104
00:48:04,055 --> 00:48:05,015
Hi.
1105
00:48:05,056 --> 00:48:06,391
Hi.
1106
00:48:06,433 --> 00:48:08,018
I'm sorry for the radio silence.
1107
00:48:08,059 --> 00:48:09,561
What's going on?
1108
00:48:09,602 --> 00:48:11,521
Did we get the extension or not?
1109
00:48:11,563 --> 00:48:13,231
Well, I still haven't
gotten a hold of Anita,
1110
00:48:13,273 --> 00:48:16,192
but I'm sure it's doable.
1111
00:48:16,234 --> 00:48:17,027
You sure?
1112
00:48:17,068 --> 00:48:19,029
Yeah.
1113
00:48:19,070 --> 00:48:20,864
I mean, she really likes your
stuff, so I don't see why not.
1114
00:48:20,905 --> 00:48:21,781
OK.
1115
00:48:21,823 --> 00:48:23,450
Just let me know when you know.
1116
00:48:23,491 --> 00:48:25,368
On it.
1117
00:48:25,410 --> 00:48:27,912
Just make sure you send Rory at
least something while we wait?
1118
00:48:27,954 --> 00:48:29,039
Yeah.
1119
00:48:29,080 --> 00:48:30,498
Of course.
1120
00:48:30,540 --> 00:48:31,374
Definitely.
1121
00:48:31,416 --> 00:48:32,167
OK.
1122
00:48:32,208 --> 00:48:32,959
Bye.
1123
00:48:40,967 --> 00:48:45,430
So this morning, let's hit
the county clerk's office,
1124
00:48:45,472 --> 00:48:47,265
see if we can find anything.
1125
00:48:47,307 --> 00:48:49,309
And then, take it from there.
1126
00:48:49,351 --> 00:48:51,019
Yes.
1127
00:48:51,061 --> 00:48:53,313
And let's copy the files
and bring them to the diner.
1128
00:48:53,355 --> 00:48:54,731
Abe keeps talking about it.
1129
00:48:54,773 --> 00:48:56,232
It seems wicked cool.
1130
00:48:56,274 --> 00:48:59,903
It is wicked cool.
1131
00:48:59,944 --> 00:49:00,695
Oh!
1132
00:49:03,698 --> 00:49:06,159
Now that we have the Ruth
files, why don't we grab a booth
1133
00:49:06,201 --> 00:49:09,662
and get to work.
1134
00:49:09,704 --> 00:49:13,291
Wow, is that a real jukebox?
1135
00:49:13,333 --> 00:49:14,125
Hasn't changed a bit!
1136
00:49:20,465 --> 00:49:21,841
I don't know any
of these songs.
1137
00:49:25,470 --> 00:49:26,763
This was our favorite.
1138
00:49:26,805 --> 00:49:27,806
[BILLY WATKINS,
"YOU'RE UNFORGETTABLE
1139
00:49:27,847 --> 00:49:28,890
"]
1140
00:49:28,932 --> 00:49:30,392
Hmm.
1141
00:49:30,433 --> 00:49:33,353
Is it also my favorite?
1142
00:49:33,395 --> 00:49:35,605
We have to get to work.
1143
00:49:35,647 --> 00:49:36,690
One second.
1144
00:49:36,731 --> 00:49:38,858
I'm getting my groove on.
1145
00:49:38,900 --> 00:49:42,195
Come on, Anni,
show us your moves.
1146
00:49:42,237 --> 00:49:45,281
Don't tell me you've
forgotten how to dance.
1147
00:49:45,323 --> 00:49:47,992
Ha.
1148
00:49:48,034 --> 00:49:54,666
You are the one
girl in this world who made
1149
00:49:54,708 --> 00:49:56,918
me shed so many tears.
1150
00:50:02,507 --> 00:50:03,842
You're unforgettable.
1151
00:50:03,883 --> 00:50:05,844
Hmm.
1152
00:50:05,885 --> 00:50:08,263
Seems like she had a
property with a Sean Martin
1153
00:50:08,304 --> 00:50:10,890
up until about 10 years
ago when she sold it.
1154
00:50:10,932 --> 00:50:11,641
Yeah.
1155
00:50:11,683 --> 00:50:14,352
Sean was her husband.
1156
00:50:14,394 --> 00:50:16,938
So she moved 10 years ago.
1157
00:50:16,980 --> 00:50:18,732
Looks like she
was never arrested.
1158
00:50:18,773 --> 00:50:20,525
That's promising.
1159
00:50:20,567 --> 00:50:22,235
Oh!
1160
00:50:22,277 --> 00:50:25,030
According to the public
record, she opened an LLC.
1161
00:50:25,071 --> 00:50:26,990
What's an LLC?
1162
00:50:27,032 --> 00:50:29,242
Basically means that she
started her own company.
1163
00:50:29,284 --> 00:50:33,496
So she's either self-employed
or an entrepreneur.
1164
00:50:33,538 --> 00:50:35,915
The LLC is called GGH Inc.
1165
00:50:35,957 --> 00:50:37,042
When did she open it?
1166
00:50:37,083 --> 00:50:39,002
2010.
1167
00:50:39,044 --> 00:50:41,296
Does any of this ring a
bell for you, Grandpa?
1168
00:50:41,337 --> 00:50:42,756
GGH?
1169
00:50:42,797 --> 00:50:46,134
Can't say it does.
1170
00:50:46,176 --> 00:50:48,970
Well maybe we
could check out some
1171
00:50:49,012 --> 00:50:50,680
of the local
businesses in town, see
1172
00:50:50,722 --> 00:50:53,850
if GGH works with any of those.
1173
00:50:53,892 --> 00:50:55,310
Ellie, hit up some
searches on my tablet.
1174
00:50:55,352 --> 00:50:56,102
Sure thing.
1175
00:50:59,314 --> 00:51:02,233
There are a few GGH
businesses nearby.
1176
00:51:02,275 --> 00:51:05,403
The ones in Woodland Oaks are
Gardener Gymnasium and Health
1177
00:51:05,445 --> 00:51:08,114
and Gilly's Garage House.
1178
00:51:08,156 --> 00:51:10,450
Neither of those sound
particularly promising.
1179
00:51:10,492 --> 00:51:12,202
Let's just check it out.
1180
00:51:12,243 --> 00:51:14,037
Meanwhile, we can interview
the people who work there.
1181
00:51:14,079 --> 00:51:16,206
Sure, but we are running
out of time to find Ruth.
1182
00:51:16,247 --> 00:51:18,041
Anni, calm down.
1183
00:51:18,083 --> 00:51:19,876
Rory hasn't said
anything yet, yeah?
1184
00:51:19,918 --> 00:51:22,337
So he's obviously liking
what you're sending him.
1185
00:51:22,379 --> 00:51:24,047
And people are loving
the search for her
1186
00:51:24,089 --> 00:51:26,424
on the Capturing Romance
page, so there's no way
1187
00:51:26,466 --> 00:51:29,052
Rory can contest with that.
1188
00:51:29,094 --> 00:51:31,763
All right, but we're
going to need a plan.
1189
00:51:31,805 --> 00:51:33,306
Why don't we split up?
1190
00:51:33,348 --> 00:51:35,141
Can Abe and I go together?
1191
00:51:35,183 --> 00:51:36,685
Of course.
1192
00:51:36,726 --> 00:51:39,562
Why don't you two check
out the garage and Ryan
1193
00:51:39,604 --> 00:51:40,772
and I will head to the gym?
1194
00:51:49,447 --> 00:51:51,199
Hello?
1195
00:51:51,241 --> 00:51:51,908
Anybody here?
1196
00:51:55,912 --> 00:51:58,123
Well, maybe we should
just head back to the inn?
1197
00:51:58,164 --> 00:52:01,209
No, they're probably
just at lunch or something.
1198
00:52:01,251 --> 00:52:01,918
Let's wait it out.
1199
00:52:06,089 --> 00:52:07,340
OK.
1200
00:52:07,382 --> 00:52:09,259
I'm just going to hang
back here and work.
1201
00:52:09,300 --> 00:52:14,264
Oh, Annika, you can't use
every second you have to work.
1202
00:52:14,305 --> 00:52:15,348
You got your extension.
1203
00:52:15,390 --> 00:52:16,182
You have plenty of time.
1204
00:52:18,977 --> 00:52:21,062
Ryan, I have something
I need to tell you.
1205
00:52:21,104 --> 00:52:22,897
You're dying to play
me in a game of pickup?
1206
00:52:22,939 --> 00:52:24,107
Not exactly.
1207
00:52:24,149 --> 00:52:25,984
Too scared!
1208
00:52:26,026 --> 00:52:28,445
You know, I don't blame you.
1209
00:52:28,486 --> 00:52:30,447
Hmm.
1210
00:52:30,488 --> 00:52:31,281
Ha!
1211
00:52:35,702 --> 00:52:37,370
I haven't seen
that face in a while.
1212
00:52:37,412 --> 00:52:41,124
I am going to destroy you.
1213
00:52:41,166 --> 00:52:43,543
OK.
1214
00:52:43,585 --> 00:52:45,378
Let's see what you got!
1215
00:52:45,420 --> 00:52:46,129
No, no, no, no, no!
1216
00:52:46,171 --> 00:52:46,963
No.
1217
00:52:50,008 --> 00:52:53,303
Still patiently
waiting to be destroyed.
1218
00:52:53,345 --> 00:52:54,304
All right.
1219
00:52:54,346 --> 00:52:56,556
Let's go.
1220
00:52:56,598 --> 00:52:57,349
Oh.
1221
00:53:00,685 --> 00:53:03,313
Oh!
1222
00:53:03,355 --> 00:53:06,149
Destroyed.
1223
00:53:06,191 --> 00:53:08,193
OK, now we're getting started.
1224
00:53:08,234 --> 00:53:09,444
Uh-huh.
1225
00:53:09,486 --> 00:53:10,528
Here we go.
1226
00:53:10,570 --> 00:53:11,363
Are you ready for it?
1227
00:53:11,404 --> 00:53:12,280
Oh, yeah.
1228
00:53:12,322 --> 00:53:13,031
Here comes your--
1229
00:53:13,073 --> 00:53:13,865
oh!
1230
00:53:13,907 --> 00:53:14,991
Oh, stolen it!
1231
00:53:15,033 --> 00:53:16,409
Hey, traveling now!
1232
00:53:16,451 --> 00:53:17,494
This is just football now.
1233
00:53:18,328 --> 00:53:19,079
Excuse me!
1234
00:53:22,040 --> 00:53:23,124
Hi.
1235
00:53:23,166 --> 00:53:24,876
We're closed for maintenance.
1236
00:53:24,918 --> 00:53:26,961
Oh, so sorry about that.
1237
00:53:27,003 --> 00:53:29,881
We were actually
just looking for you,
1238
00:53:29,923 --> 00:53:32,175
wondering if you could
help us with something.
1239
00:53:32,217 --> 00:53:33,343
Yeah.
1240
00:53:33,385 --> 00:53:36,513
Does the name Ruth
Barlow ring a bell?
1241
00:53:36,554 --> 00:53:38,807
It doesn't.
1242
00:53:38,848 --> 00:53:40,725
So she definitely
does not own this place.
1243
00:53:40,767 --> 00:53:41,559
No.
1244
00:53:41,601 --> 00:53:43,186
That would be me.
1245
00:53:43,228 --> 00:53:45,021
Oh.
1246
00:53:45,063 --> 00:53:48,566
In that case, we are so
sorry for trespassing.
1247
00:53:48,608 --> 00:53:50,235
Wait, you own this place?
1248
00:53:50,276 --> 00:53:52,362
No way!
1249
00:53:52,404 --> 00:53:53,238
That's cool.
1250
00:53:53,279 --> 00:53:54,906
Thank you.
1251
00:53:54,948 --> 00:53:56,449
Do you mind if we ask you
some questions about it?
1252
00:53:56,491 --> 00:53:57,951
About yourself in general.
1253
00:53:57,992 --> 00:53:59,911
We're actually in
town writing a book.
1254
00:53:59,953 --> 00:54:01,871
Part of the project is
a series of interviews,
1255
00:54:01,913 --> 00:54:04,374
and we're asking people
about their experiences
1256
00:54:04,416 --> 00:54:06,042
of falling in love.
1257
00:54:06,084 --> 00:54:08,545
You want to interview
me about falling in love?
1258
00:54:08,586 --> 00:54:09,879
Yeah!
1259
00:54:09,921 --> 00:54:11,214
If it's OK.
1260
00:54:11,256 --> 00:54:12,924
Sure.
1261
00:54:12,966 --> 00:54:16,720
It's a long story, but
worth the ride, though.
1262
00:54:16,761 --> 00:54:18,013
Exactly what
we're looking for.
1263
00:54:22,809 --> 00:54:29,065
There we go and perfect.
1264
00:54:29,107 --> 00:54:30,400
Thanks so much for
helping us out.
1265
00:54:30,442 --> 00:54:32,235
Thank you.
1266
00:54:32,277 --> 00:54:33,737
And feel free to follow us
on our Capturing Romance page.
1267
00:54:33,778 --> 00:54:35,655
That's where we'll be
posting your teaser.
1268
00:54:35,697 --> 00:54:37,407
And I'm sure people
are going to love this.
1269
00:54:37,449 --> 00:54:39,743
You have such a beautiful story.
1270
00:54:39,784 --> 00:54:40,994
Thank you both.
1271
00:54:41,036 --> 00:54:42,746
I can't wait to read the book.
1272
00:54:42,787 --> 00:54:44,414
Great!
1273
00:54:44,456 --> 00:54:45,248
See you.
1274
00:54:51,629 --> 00:54:54,257
Who is that?
1275
00:54:54,299 --> 00:54:56,593
Just Rory checking in.
1276
00:54:56,634 --> 00:54:59,304
What did he say?
1277
00:54:59,346 --> 00:55:00,972
What, he wants more updates?
1278
00:55:01,014 --> 00:55:02,265
Yeah.
1279
00:55:02,307 --> 00:55:03,850
He's a control freak.
1280
00:55:03,892 --> 00:55:04,809
Yep.
1281
00:55:04,851 --> 00:55:05,852
It takes one to know one.
1282
00:55:12,317 --> 00:55:15,028
I feel like I
recognize this place.
1283
00:55:15,070 --> 00:55:17,113
You ever bring your car here?
1284
00:55:17,155 --> 00:55:19,616
I don't think so.
1285
00:55:21,368 --> 00:55:22,285
Oh!
1286
00:55:22,327 --> 00:55:24,412
Sorry, did I scare you?
1287
00:55:24,454 --> 00:55:26,289
We've been staying
at the Troubadour.
1288
00:55:26,331 --> 00:55:29,167
She's a little bit on edge.
1289
00:55:29,209 --> 00:55:31,002
Well, they got great
coffee there, though.
1290
00:55:31,044 --> 00:55:32,170
Can I help you with something?
1291
00:55:32,212 --> 00:55:34,631
You sure can.
1292
00:55:34,673 --> 00:55:36,132
Is that a '59?
1293
00:55:36,174 --> 00:55:38,426
Oh, you got a good eye.
1294
00:55:38,468 --> 00:55:39,928
Got a leaky engine, though.
1295
00:55:39,969 --> 00:55:42,889
Hopefully not for long.
1296
00:55:42,931 --> 00:55:45,517
You-- you trying to bring
a car into the shop?
1297
00:55:45,558 --> 00:55:47,185
No, actually.
1298
00:55:47,227 --> 00:55:49,479
We're here on some
other business.
1299
00:55:49,521 --> 00:55:53,775
This shop wasn't ever run
by a Ruth Barlow, was it?
1300
00:55:53,817 --> 00:55:55,276
Ruth Barlow.
1301
00:55:55,318 --> 00:55:56,945
There's a name I haven't
heard in a while.
1302
00:55:56,986 --> 00:55:58,321
But you have heard it?
1303
00:55:58,363 --> 00:56:01,324
Well, she doesn't
run this garage,
1304
00:56:01,366 --> 00:56:05,578
but my brother was
good buddies with her.
1305
00:56:05,620 --> 00:56:07,997
Gillian?
1306
00:56:08,039 --> 00:56:09,124
Abe West.
1307
00:56:09,165 --> 00:56:09,999
Abe West!
1308
00:56:10,041 --> 00:56:12,836
You got to be kidding!
1309
00:56:12,877 --> 00:56:16,923
Oh, no one's called me
Gillian in nearly 50 years.
1310
00:56:16,965 --> 00:56:17,799
I don't believe it.
1311
00:56:17,841 --> 00:56:19,175
You two know each other?
1312
00:56:19,217 --> 00:56:21,761
Oh, Gillian was
my good friend's
1313
00:56:21,803 --> 00:56:23,388
younger brother, Ellie.
1314
00:56:23,430 --> 00:56:24,764
He was younger than you
when he started fixing cars.
1315
00:56:24,806 --> 00:56:26,516
It's true.
1316
00:56:26,558 --> 00:56:28,309
I assume you're
the granddaughter?
1317
00:56:28,351 --> 00:56:31,229
More like a business partner.
1318
00:56:31,271 --> 00:56:32,981
It's a long story.
1319
00:56:33,023 --> 00:56:36,860
Ellie and I are on a bit
of a mission to find Ruth.
1320
00:56:36,901 --> 00:56:39,404
You haven't stayed in
touch, by chance, have you?
1321
00:56:39,446 --> 00:56:41,531
I haven't, sorry.
1322
00:56:41,573 --> 00:56:46,119
But I do know that she sold
her place a while back.
1323
00:56:46,161 --> 00:56:49,914
I don't think she's
lived here for years.
1324
00:56:49,956 --> 00:56:51,374
Well, how are you friend?
1325
00:56:51,416 --> 00:56:52,751
I want the long story.
1326
00:56:52,792 --> 00:56:54,294
I got time.
1327
00:56:54,335 --> 00:56:57,213
You want to explain
it or should I?
1328
00:56:57,255 --> 00:56:59,215
I think you should.
1329
00:56:59,257 --> 00:57:00,633
Why don't you come on back?
1330
00:57:00,675 --> 00:57:03,928
I got some good
coffee back here.
1331
00:57:03,970 --> 00:57:06,097
And then Gilly told all
these old stories about how
1332
00:57:06,139 --> 00:57:07,724
cool Abe was in high school.
1333
00:57:07,766 --> 00:57:10,310
He told one story about
how I asked Ruth to prom
1334
00:57:10,352 --> 00:57:12,020
by rewriting the
words to a famous song
1335
00:57:12,062 --> 00:57:13,772
and serenading her in the diner.
1336
00:57:15,648 --> 00:57:16,483
You did that?
1337
00:57:16,524 --> 00:57:17,776
Yeah.
1338
00:57:17,817 --> 00:57:19,611
And my buddies on
the track team joined
1339
00:57:19,652 --> 00:57:22,781
in with backup vocals, one
of whom was Gilly's brother.
1340
00:57:22,822 --> 00:57:24,240
How'd it go?
1341
00:57:24,282 --> 00:57:26,242
Let's just say 60
years later, people
1342
00:57:26,284 --> 00:57:27,619
are still talking about it.
1343
00:57:31,122 --> 00:57:32,624
Still no intel on Ruth?
1344
00:57:32,665 --> 00:57:33,416
None.
1345
00:57:36,753 --> 00:57:38,713
All right, everyone.
1346
00:57:38,755 --> 00:57:40,090
New plan.
1347
00:57:40,131 --> 00:57:41,675
Ellie, how do you
feel about putting
1348
00:57:41,716 --> 00:57:43,259
in one more night of
research just to see
1349
00:57:43,301 --> 00:57:44,886
if you can find anything?
1350
00:57:44,928 --> 00:57:46,262
Definitely.
1351
00:57:46,304 --> 00:57:48,181
Ryan, start the car.
1352
00:57:48,223 --> 00:57:49,474
You and I are going
to hit the diner
1353
00:57:49,516 --> 00:57:50,642
for one more night of work.
1354
00:57:50,684 --> 00:57:51,434
Got it.
1355
00:57:54,104 --> 00:57:55,605
Grandpa--
1356
00:57:55,647 --> 00:57:58,108
Now, it's OK if we
don't find her, you know?
1357
00:57:58,149 --> 00:57:59,609
I know that, but
I just want to--
1358
00:57:59,651 --> 00:58:00,610
No, no.
1359
00:58:00,652 --> 00:58:01,778
It's OK.
1360
00:58:01,820 --> 00:58:02,529
It's OK for me.
1361
00:58:02,570 --> 00:58:04,114
It's OK for the book.
1362
00:58:04,155 --> 00:58:05,323
It'll all be OK.
1363
00:58:12,956 --> 00:58:13,790
Diner.
1364
00:58:19,587 --> 00:58:21,464
Oh, what's going on in here?
1365
00:58:30,140 --> 00:58:33,935
Oh, it's Diner Date Night,
first Saturday of every month.
1366
00:58:33,977 --> 00:58:36,104
Huh.
1367
00:58:36,146 --> 00:58:37,605
I don't think we
can work in here.
1368
00:58:37,647 --> 00:58:38,440
Why not?
1369
00:58:38,481 --> 00:58:39,816
I think it's a great vibe.
1370
00:58:39,858 --> 00:58:41,651
Ryan.
1371
00:58:41,693 --> 00:58:43,319
Annika, you have to calm
down and learn to enjoy things
1372
00:58:43,361 --> 00:58:44,612
a little.
1373
00:58:44,654 --> 00:58:46,114
Yeah, that's easy
for you to say.
1374
00:58:46,156 --> 00:58:47,240
You're just taking the pictures.
1375
00:58:47,282 --> 00:58:48,491
You're getting the extension.
1376
00:58:48,533 --> 00:58:50,493
You have the time.
1377
00:58:50,535 --> 00:58:52,912
Let's just get to work.
1378
00:58:52,954 --> 00:58:53,496
In a second.
1379
00:58:56,249 --> 00:58:57,125
What's this for?
1380
00:58:57,167 --> 00:58:57,876
Dancing.
1381
00:59:00,378 --> 00:59:01,838
It'll still be there
when we're done.
1382
00:59:14,017 --> 00:59:16,853
I know you were set on
publishing your other book.
1383
00:59:16,895 --> 00:59:20,899
It's OK that this one's a little
different to what you pictured.
1384
00:59:20,940 --> 00:59:24,402
I really think if you're open
to it, it could surprise you.
1385
00:59:29,407 --> 00:59:31,826
I just want to
love what I make.
1386
00:59:31,868 --> 00:59:34,704
Maybe you'd love it if
you expanded your vision.
1387
00:59:34,746 --> 00:59:37,248
People love the captions
you've been writing.
1388
00:59:37,290 --> 00:59:39,000
That's not real
poetry, though.
1389
00:59:39,042 --> 00:59:40,919
Why?
1390
00:59:40,960 --> 00:59:42,379
Because it's a little shorter
and you didn't spend a month
1391
00:59:42,420 --> 00:59:43,421
editing it?
1392
00:59:47,175 --> 00:59:50,261
You have to get this narrow
constitution of what's
1393
00:59:50,303 --> 00:59:53,056
good out of your head, Anni.
1394
00:59:53,098 --> 00:59:55,558
Sometimes what you're looking
for is right in front of you.
1395
01:00:04,484 --> 01:00:07,237
I'm really sorry about
what happened between us.
1396
01:00:07,278 --> 01:00:08,571
That's OK.
1397
01:00:08,613 --> 01:00:09,489
It was so long ago.
1398
01:00:12,534 --> 01:00:15,578
It's not that I didn't
want to marry you.
1399
01:00:15,620 --> 01:00:20,583
It's just-- you
kind of scared me.
1400
01:00:24,921 --> 01:00:26,589
Why?
1401
01:00:26,631 --> 01:00:29,926
Because we were 22.
1402
01:00:29,968 --> 01:00:32,637
I had just convinced my very
responsible parents to let
1403
01:00:32,679 --> 01:00:36,099
me get a degree in poetry.
1404
01:00:36,141 --> 01:00:40,603
And what, I was supposed to tell
them that my boyfriend proposed
1405
01:00:40,645 --> 01:00:42,939
to me and we were going
to live like traveling
1406
01:00:42,981 --> 01:00:46,901
nomads on his motorbike?
1407
01:00:46,943 --> 01:00:52,490
Before I met you, I had
my life planned out.
1408
01:00:52,532 --> 01:00:53,950
And you just made things so--
1409
01:00:53,992 --> 01:00:54,743
Messy.
1410
01:00:57,787 --> 01:01:00,498
Yeah.
1411
01:01:00,540 --> 01:01:02,500
I'm different
now, too, you know.
1412
01:01:02,542 --> 01:01:04,335
I have my life together.
1413
01:01:04,377 --> 01:01:05,837
I have an apartment.
1414
01:01:05,879 --> 01:01:07,464
I have a car.
1415
01:01:07,505 --> 01:01:11,509
Yeah, with fuzzy dice
in the rear view mirror.
1416
01:01:11,551 --> 01:01:14,137
You love my fuzzy dice.
1417
01:01:14,179 --> 01:01:18,975
And if this book comes out,
maybe I'll have a real career.
1418
01:01:19,017 --> 01:01:22,228
And I just want it to come out
because I whatever you make,
1419
01:01:22,270 --> 01:01:23,146
it's going to be great.
1420
01:01:26,816 --> 01:01:28,818
Thank you.
1421
01:01:28,860 --> 01:01:32,072
I mean it.
1422
01:01:40,038 --> 01:01:41,039
Who is it?
1423
01:01:41,081 --> 01:01:43,625
My manager.
1424
01:01:43,666 --> 01:01:44,542
Be right back.
1425
01:01:48,838 --> 01:01:49,714
Hello?
1426
01:01:49,756 --> 01:01:50,632
Hi.
1427
01:01:50,674 --> 01:01:52,008
What's going on?
1428
01:01:52,050 --> 01:01:53,051
- I
- have some bad news.
1429
01:01:55,220 --> 01:01:57,013
- Oh, no.
- Yeah.
1430
01:01:57,055 --> 01:01:58,556
Anita didn't realize that we
had gone around Rory on this
1431
01:01:58,598 --> 01:02:00,684
and she didn't love it.
1432
01:02:00,725 --> 01:02:02,769
She's totally booked
with this London thing
1433
01:02:02,811 --> 01:02:05,647
and he's her second in
command, so an extension is
1434
01:02:05,689 --> 01:02:08,400
really going to be up to him.
1435
01:02:08,441 --> 01:02:10,276
When can you talk with him?
1436
01:02:10,318 --> 01:02:11,861
Tomorrow, probably.
1437
01:02:11,903 --> 01:02:12,987
OK.
1438
01:02:13,029 --> 01:02:14,698
And you still think
we can get it?
1439
01:02:14,739 --> 01:02:18,034
I honestly have no idea,
but I'm going to do my best.
1440
01:02:18,076 --> 01:02:19,035
Thank you.
1441
01:02:19,077 --> 01:02:20,328
Keep me posted?
1442
01:02:20,370 --> 01:02:21,079
Will do.
1443
01:02:28,128 --> 01:02:30,797
Let's get to work.
1444
01:02:30,839 --> 01:02:33,049
You OK?
1445
01:02:33,091 --> 01:02:34,342
Yeah.
1446
01:02:34,384 --> 01:02:35,719
We just have to get this done.
1447
01:02:49,232 --> 01:02:52,027
You're up early.
1448
01:02:52,068 --> 01:02:53,653
I could say the same for you.
1449
01:02:53,695 --> 01:02:55,363
I woke up to finish my book.
1450
01:02:55,405 --> 01:02:58,575
It was so good, I want
to get another one.
1451
01:02:58,616 --> 01:02:59,617
Want to walk to the bookstore?
1452
01:02:59,659 --> 01:03:01,453
Bet you could do
your work there.
1453
01:03:01,494 --> 01:03:07,167
I would love to, El, but
I'm going to stay here.
1454
01:03:07,208 --> 01:03:09,044
I'm sure Ryan or
Abe could take you.
1455
01:03:09,085 --> 01:03:10,211
OK.
1456
01:03:12,547 --> 01:03:16,217
Are you doing all right?
1457
01:03:16,259 --> 01:03:18,553
Yeah, I'm fine.
1458
01:03:18,595 --> 01:03:25,226
I just-- honestly, I think I
may have dug myself into a mess.
1459
01:03:25,268 --> 01:03:25,977
Why?
1460
01:03:28,813 --> 01:03:30,774
It's complicated.
1461
01:03:30,815 --> 01:03:33,610
Well, whatever it
is, you'll resolve it.
1462
01:03:33,651 --> 01:03:35,362
That's what I love
about mysteries.
1463
01:03:35,403 --> 01:03:37,655
The characters always have to
work through their challenges
1464
01:03:37,697 --> 01:03:38,907
up until the end.
1465
01:03:38,948 --> 01:03:42,160
They can't give
up on each other.
1466
01:03:42,202 --> 01:03:43,370
I like that.
1467
01:03:43,411 --> 01:03:44,537
Me too.
1468
01:03:44,579 --> 01:03:46,289
All right, I'll see you later.
1469
01:03:46,331 --> 01:03:47,040
See you.
1470
01:03:58,301 --> 01:03:59,427
This is the one.
1471
01:03:59,469 --> 01:04:00,929
Can I get it?
1472
01:04:00,970 --> 01:04:03,598
Sure you don't want
historical non-fiction?
1473
01:04:03,640 --> 01:04:05,600
Dystopian sci-fi?
1474
01:04:05,642 --> 01:04:07,143
Self-help?
1475
01:04:07,185 --> 01:04:08,103
I'm sure.
1476
01:04:08,144 --> 01:04:08,687
OK.
1477
01:04:10,188 --> 01:04:10,855
Hold on, Ellie.
1478
01:04:10,897 --> 01:04:14,025
I just got to take this.
1479
01:04:14,067 --> 01:04:14,693
Hello.
1480
01:04:14,734 --> 01:04:16,820
Ryan, it's Rory.
1481
01:04:16,861 --> 01:04:17,737
What's going on?
1482
01:04:17,779 --> 01:04:19,989
Rory, hi.
1483
01:04:20,031 --> 01:04:21,783
What do you mean?
1484
01:04:21,825 --> 01:04:23,201
What's the deal with
you wanting an extension?
1485
01:04:23,243 --> 01:04:24,953
Oh, Annika requested
one in order for her
1486
01:04:24,994 --> 01:04:26,538
to write the book.
1487
01:04:26,579 --> 01:04:27,789
I'm assuming you've
talked to her about that?
1488
01:04:27,831 --> 01:04:29,374
No, actually.
1489
01:04:29,416 --> 01:04:30,959
I just got out of a
meeting with her manager.
1490
01:04:31,000 --> 01:04:32,460
This is the first time
I'm hearing about it.
1491
01:04:32,502 --> 01:04:33,962
I'm so sorry.
1492
01:04:34,003 --> 01:04:36,089
Is it-- I mean, we can
still get one right?
1493
01:04:36,131 --> 01:04:38,800
I don't just give
out extensions, Ryan.
1494
01:04:38,842 --> 01:04:40,969
I explicitly stated
the due dates.
1495
01:04:41,011 --> 01:04:44,806
And I have not received a
single update from Annika.
1496
01:04:44,848 --> 01:04:46,307
That can't be possible.
1497
01:04:46,349 --> 01:04:49,519
Well, my inbox is
completely empty, so--
1498
01:04:49,561 --> 01:04:50,270
Rory, I'm so sorry.
1499
01:04:50,311 --> 01:04:51,980
I had no idea.
1500
01:04:52,022 --> 01:04:53,523
How are
things going with Ruth?
1501
01:04:53,565 --> 01:04:55,316
Did you find her?
1502
01:04:55,358 --> 01:04:58,403
We've got some really
good leads, yeah, but no.
1503
01:04:58,445 --> 01:04:59,738
We haven't found her yet.
1504
01:04:59,779 --> 01:05:01,948
I'm sorry, Ryan,
but I'm pulling
1505
01:05:01,990 --> 01:05:03,742
the plug on this project.
- What?
1506
01:05:03,783 --> 01:05:04,826
No.
No, no, no, no, no, no.
1507
01:05:04,868 --> 01:05:06,578
Rory, just--
1508
01:05:06,619 --> 01:05:07,495
Look, I'm
glad that the social media
1509
01:05:07,537 --> 01:05:09,330
page is doing great.
1510
01:05:09,372 --> 01:05:12,500
But I have no idea what this
book is going to look like.
1511
01:05:12,542 --> 01:05:14,669
Look, I'm really sorry to
have to do this to you,
1512
01:05:14,711 --> 01:05:15,754
but it's way too risky.
I'm out.
1513
01:05:15,795 --> 01:05:17,339
Rory, please--
1514
01:05:17,380 --> 01:05:19,132
Hey, how about you
talk to Annika before you
1515
01:05:19,174 --> 01:05:20,216
try to get me to reconsider?
1516
01:05:27,640 --> 01:05:28,808
Do you think I
can get this one?
1517
01:05:28,850 --> 01:05:30,310
Oh, hey.
1518
01:05:30,352 --> 01:05:31,853
Abe, would you mind
getting that for Ellie?
1519
01:05:31,895 --> 01:05:33,188
I'm just going to run
back to the hotel.
1520
01:05:33,229 --> 01:05:34,522
Yeah, sure.
1521
01:05:34,564 --> 01:05:35,774
Everything all right?
1522
01:05:35,815 --> 01:05:36,858
Yeah.
1523
01:05:36,900 --> 01:05:37,567
Everything's fine.
1524
01:05:48,495 --> 01:05:49,412
Tia.
1525
01:05:49,454 --> 01:05:50,663
You hear from him?
1526
01:05:50,705 --> 01:05:51,623
He pulled the project, Annika.
1527
01:05:51,664 --> 01:05:52,749
No.
1528
01:05:52,791 --> 01:05:53,666
No, no, no, no, no.
1529
01:05:53,708 --> 01:05:54,918
He didn't.
1530
01:05:54,959 --> 01:05:57,879
You haven't sent
him a single update!
1531
01:05:57,921 --> 01:05:59,964
I know, but that's
because I thought that you
1532
01:06:00,006 --> 01:06:01,383
could extend the deadline.
1533
01:06:01,424 --> 01:06:03,551
Annika, even if I
can get an extension,
1534
01:06:03,593 --> 01:06:06,262
do you really expect
Rory to invest in a book
1535
01:06:06,304 --> 01:06:08,223
he hasn't seen the content for?
1536
01:06:08,264 --> 01:06:11,559
But the Capturing Romance
page, it's been doing so well.
1537
01:06:11,601 --> 01:06:15,689
Look, what if I promised to
get him the pages by next week?
1538
01:06:15,730 --> 01:06:17,941
Tia, I'll call you back.
1539
01:06:17,982 --> 01:06:19,025
I can explain.
1540
01:06:19,067 --> 01:06:20,652
You didn't send him anything?
1541
01:06:20,694 --> 01:06:22,487
I know, I know, I know.
1542
01:06:22,529 --> 01:06:23,405
I was going to.
1543
01:06:23,446 --> 01:06:24,280
When?
1544
01:06:24,322 --> 01:06:25,699
After he pulled the project?
1545
01:06:25,740 --> 01:06:27,784
I'm sorry, Ryan.
1546
01:06:27,826 --> 01:06:29,327
I just wanted it to be good.
1547
01:06:29,369 --> 01:06:32,163
Annika, I'm on
this project, too.
1548
01:06:32,205 --> 01:06:34,082
You can't just decide you
have a vision for something
1549
01:06:34,124 --> 01:06:36,501
and then ignore how
it's going to affect me.
1550
01:06:36,543 --> 01:06:38,503
This is so--
1551
01:06:38,545 --> 01:06:40,213
I should've known this
was going to happen.
1552
01:06:40,255 --> 01:06:41,631
Why?
1553
01:06:41,673 --> 01:06:44,551
Because you've
always done this.
1554
01:06:44,592 --> 01:06:46,261
You're so set in your ways.
1555
01:06:46,302 --> 01:06:48,221
You're so sure that your
version is the right version,
1556
01:06:48,263 --> 01:06:50,265
and you can't possibly
make room for anything else
1557
01:06:50,306 --> 01:06:52,934
that might actually be good!
1558
01:06:52,976 --> 01:06:54,602
It's exactly what happened
in our relationship.
1559
01:06:54,644 --> 01:06:56,021
No, it isn't.
1560
01:06:56,062 --> 01:06:57,939
Getting married and
traveling the world,
1561
01:06:57,981 --> 01:06:59,190
that wasn't your
idea of successful
1562
01:06:59,232 --> 01:07:00,775
because it didn't
match your plan.
1563
01:07:00,817 --> 01:07:02,527
You just can't
handle the idea that
1564
01:07:02,569 --> 01:07:06,740
somebody might actually have
long-term goals for themselves.
1565
01:07:06,781 --> 01:07:09,868
You're treating me like I'm
the same kid when I was 22.
1566
01:07:09,909 --> 01:07:11,536
I have goals.
1567
01:07:11,578 --> 01:07:14,122
I have been trying to
write a book my entire life.
1568
01:07:14,164 --> 01:07:15,665
This opportunity just
happened for you.
1569
01:07:15,707 --> 01:07:17,625
Because I was open to it!
1570
01:07:17,667 --> 01:07:21,671
No, Ryan, you've spent
your whole life letting
1571
01:07:21,713 --> 01:07:23,965
the wind blow you around.
1572
01:07:24,007 --> 01:07:25,717
And the fact that
I have disciplined
1573
01:07:25,759 --> 01:07:28,553
standards for myself is
incomprehensible to you.
1574
01:07:28,595 --> 01:07:30,638
It's not the discipline
that bothers me, Annika.
1575
01:07:30,680 --> 01:07:32,849
It's the fact that your
standards are hurting you!
1576
01:07:32,891 --> 01:07:33,683
Stop fighting!
1577
01:07:38,355 --> 01:07:39,314
Ellie!
1578
01:07:39,356 --> 01:07:40,857
Oh, no.
1579
01:07:40,899 --> 01:07:42,650
I have to go after her.
1580
01:07:42,692 --> 01:07:43,485
Let me go first.
1581
01:07:52,410 --> 01:07:53,161
Can I join you?
1582
01:08:03,254 --> 01:08:06,633
I like mystery books, too.
1583
01:08:06,675 --> 01:08:09,552
The detectives are working
hard to solve the problem.
1584
01:08:09,594 --> 01:08:16,101
And in the end, everything gets
tied into a neat little bow.
1585
01:08:16,142 --> 01:08:19,437
But real life doesn't
always work like that.
1586
01:08:22,732 --> 01:08:27,153
I know you're upset about
your parents separating.
1587
01:08:27,195 --> 01:08:29,197
But you know what?
1588
01:08:29,239 --> 01:08:32,075
I know it might
not look like it,
1589
01:08:32,117 --> 01:08:33,618
but they're just
trying to find a way
1590
01:08:33,660 --> 01:08:34,411
to love each other better.
1591
01:08:37,330 --> 01:08:40,375
And I know Annika and Ryan
will work it out, too.
1592
01:08:40,417 --> 01:08:43,420
Can I tell you something?
1593
01:08:43,461 --> 01:08:48,633
When I was in the service, I
met a lot of very brave people,
1594
01:08:48,675 --> 01:08:50,343
but I think you're one
of the very bravest.
1595
01:08:58,268 --> 01:09:02,105
Everything OK in here?
1596
01:09:02,147 --> 01:09:04,983
Everything will be just fine.
1597
01:09:05,025 --> 01:09:05,734
Let's go home.
1598
01:09:20,957 --> 01:09:23,251
He's right you know.
1599
01:09:23,293 --> 01:09:25,253
What are you talking about?
1600
01:09:25,295 --> 01:09:27,464
Sweetheart, you
tread so carefully
1601
01:09:27,505 --> 01:09:30,467
everywhere you go,
but it holds you
1602
01:09:30,508 --> 01:09:33,678
back from giving people the
thing they just want more of.
1603
01:09:33,720 --> 01:09:35,597
Oh, yeah?
1604
01:09:35,638 --> 01:09:36,723
And what's that?
1605
01:09:36,765 --> 01:09:37,599
You.
1606
01:09:54,824 --> 01:09:56,284
OK, El.
1607
01:09:56,326 --> 01:09:59,037
Time to hit the road.
1608
01:09:59,079 --> 01:10:01,122
You know what's weird?
1609
01:10:01,164 --> 01:10:03,166
This book mentions
a Gilly's Garage.
1610
01:10:03,208 --> 01:10:05,043
That's so funny.
1611
01:10:05,085 --> 01:10:05,835
Wait, really?
1612
01:10:10,674 --> 01:10:12,175
Ellie, can I see that
book for a second?
1613
01:10:15,387 --> 01:10:20,392
The Golden Glass House, GGH Inc.
1614
01:10:20,433 --> 01:10:22,936
By RSB.
1615
01:10:22,977 --> 01:10:26,147
RSB is--
1616
01:10:26,189 --> 01:10:27,774
Ruth Barlow!
1617
01:10:27,816 --> 01:10:28,983
Holy timoly!
1618
01:10:29,025 --> 01:10:29,901
Wait a second.
1619
01:10:29,943 --> 01:10:32,112
Grandpa, is this her?
1620
01:10:32,153 --> 01:10:34,197
Oh, that's her all right.
1621
01:10:34,239 --> 01:10:34,989
It's her!
1622
01:10:35,031 --> 01:10:35,865
We did it.
1623
01:10:40,370 --> 01:10:43,957
Sometimes what you're looking
for is right in front of you.
1624
01:10:43,998 --> 01:10:47,127
Well, what do we do now?
1625
01:10:47,168 --> 01:10:49,713
Uh, I'm going to
call my manager.
1626
01:10:49,754 --> 01:10:51,548
Hold on!
1627
01:10:51,589 --> 01:10:52,716
Can't believe
we found her, really.
1628
01:10:55,802 --> 01:10:56,511
Hey.
1629
01:10:56,553 --> 01:10:57,512
Tia!
1630
01:10:57,554 --> 01:10:58,847
Hi, listen.
1631
01:10:58,888 --> 01:11:01,850
I need you to get in
touch with RSB's agent.
1632
01:11:01,891 --> 01:11:04,894
As in RSB, the author of that
young adult mystery series?
1633
01:11:04,936 --> 01:11:07,689
We think that she's Ruth.
1634
01:11:07,731 --> 01:11:09,691
Wait, really?
1635
01:11:09,733 --> 01:11:11,192
Yeah!
1636
01:11:11,234 --> 01:11:13,361
And I also need you
to relay this message.
1637
01:11:13,403 --> 01:11:16,906
Tell her that Abe West
is in Woodland Oaks
1638
01:11:16,948 --> 01:11:19,451
and he wants to meet with her.
1639
01:11:19,492 --> 01:11:20,326
On it.
1640
01:11:20,368 --> 01:11:22,912
Best manager ever.
1641
01:11:22,954 --> 01:11:24,706
OK, I will call you back ASAP.
1642
01:11:24,748 --> 01:11:26,791
Great.
1643
01:11:26,833 --> 01:11:28,376
What did she say?
1644
01:11:28,418 --> 01:11:31,546
She's going to reach
out and get back to us.
1645
01:11:31,588 --> 01:11:35,884
And in the meantime, we
have a book to put together.
1646
01:11:35,925 --> 01:11:37,552
Rory pulled the book.
1647
01:11:37,594 --> 01:11:38,887
Hmm.
1648
01:11:50,607 --> 01:11:55,362
Oh, my dry cleaning
is ready for pick up.
1649
01:11:55,403 --> 01:11:56,112
False alarm.
1650
01:12:03,620 --> 01:12:05,038
Oh.
1651
01:12:05,080 --> 01:12:07,248
Container Emporium is
having a 50% off sale.
1652
01:12:07,290 --> 01:12:09,459
Oh, this is so stressful!
1653
01:12:09,501 --> 01:12:10,543
My stomach hurts.
1654
01:12:10,585 --> 01:12:12,253
I think I'm sweating a little.
1655
01:12:12,295 --> 01:12:13,421
It's OK, everyone.
1656
01:12:13,463 --> 01:12:14,964
Just relax.
1657
01:12:23,431 --> 01:12:25,934
It's Tia.
1658
01:12:25,975 --> 01:12:28,436
They found Ruth!
1659
01:12:28,478 --> 01:12:32,440
And she's going to be at
the diner in 20 minutes!
1660
01:12:32,482 --> 01:12:33,608
20 minutes.
1661
01:12:33,650 --> 01:12:34,484
It's OK, Grandpa.
1662
01:12:34,526 --> 01:12:36,277
You've got this.
1663
01:12:36,319 --> 01:12:38,697
How do I look?
1664
01:12:38,738 --> 01:12:39,489
Happy.
1665
01:12:56,840 --> 01:12:57,841
Abe.
1666
01:12:57,882 --> 01:12:58,633
My god.
1667
01:13:03,263 --> 01:13:05,932
I can't believe we found you.
1668
01:13:05,974 --> 01:13:09,185
You've changed about
as much as this diner.
1669
01:13:09,227 --> 01:13:10,645
You look exactly the same.
1670
01:13:19,154 --> 01:13:22,240
You know, I'd always loved
mystery books, so I thought,
1671
01:13:22,282 --> 01:13:24,492
why don't I write them myself?
1672
01:13:24,534 --> 01:13:26,077
Little did I know
they'd be a hit.
1673
01:13:26,119 --> 01:13:27,203
A major hit.
1674
01:13:27,245 --> 01:13:28,496
They're my favorite books.
1675
01:13:28,538 --> 01:13:30,707
Oh, that's so good to hear.
1676
01:13:30,749 --> 01:13:34,127
So Ruth, did you ever
think of reaching out?
1677
01:13:34,169 --> 01:13:38,006
Well, you know, I
wasn't sure I should.
1678
01:13:38,048 --> 01:13:42,927
I thought maybe you might not
have forgiven me for marrying
1679
01:13:42,969 --> 01:13:44,637
somebody while you were away.
1680
01:13:44,679 --> 01:13:46,598
No, no, no.
1681
01:13:46,639 --> 01:13:48,725
I could never be upset
with you for that.
1682
01:13:48,767 --> 01:13:52,062
It seems we both found
wonderful partners in our lives.
1683
01:13:52,103 --> 01:13:56,024
That's something for which
we can only be grateful.
1684
01:13:56,066 --> 01:13:57,984
So true.
1685
01:13:58,026 --> 01:14:00,737
Remember how often
we used to come here?
1686
01:14:00,779 --> 01:14:03,698
We barely went home.
1687
01:14:03,740 --> 01:14:06,910
We lived on a diet of
French fries and milkshakes.
1688
01:14:09,621 --> 01:14:10,705
Give me two seconds.
1689
01:14:15,710 --> 01:14:17,587
Do you remember
our favorite song?
1690
01:14:17,629 --> 01:14:18,880
Of course!
1691
01:14:18,922 --> 01:14:20,507
Oh.
1692
01:14:20,548 --> 01:14:21,424
[BILLY WATKINS,
"YOU'RE UNFORGETTABLE
1693
01:14:21,466 --> 01:14:22,592
"]
1694
01:14:22,634 --> 01:14:23,426
Oh, I haven't heard
this one in years.
1695
01:14:23,468 --> 01:14:24,260
Ah.
1696
01:14:27,222 --> 01:14:37,691
I couldn't forget
you if I lived a million years.
1697
01:14:41,986 --> 01:14:48,326
You are the one
girl in this world--
1698
01:14:48,368 --> 01:14:49,494
We have to finish this book.
1699
01:14:49,536 --> 01:14:50,286
I know.
1700
01:14:54,874 --> 01:14:56,668
You're unforgettable.
1701
01:14:59,963 --> 01:15:00,547
Woo!
1702
01:15:00,588 --> 01:15:01,339
All right.
1703
01:15:01,381 --> 01:15:02,549
Ready, gang?
1704
01:15:02,590 --> 01:15:04,217
Let's go.
1705
01:15:04,259 --> 01:15:05,760
OK.
1706
01:15:05,802 --> 01:15:07,804
Gramps, Ryan and I will
drop you off at yours,
1707
01:15:07,846 --> 01:15:09,973
and then we'll
head to his place.
1708
01:15:10,015 --> 01:15:12,475
Got our work cut out for us.
1709
01:15:12,517 --> 01:15:15,562
Abe, you get Ruth's number?
1710
01:15:15,603 --> 01:15:17,647
Oh, yes.
1711
01:15:17,689 --> 01:15:19,232
We'll see each other
again real soon.
1712
01:15:29,200 --> 01:15:31,119
Can I help in any way?
1713
01:15:31,161 --> 01:15:32,120
I don't think so, El.
1714
01:15:32,162 --> 01:15:33,621
Coffee?
1715
01:15:33,663 --> 01:15:34,581
Wait, you know
how to make coffee?
1716
01:15:34,622 --> 01:15:36,583
Detectives make
a lot of coffee.
1717
01:15:36,624 --> 01:15:37,333
Of course.
1718
01:15:40,378 --> 01:15:42,130
Shall we begin?
1719
01:15:42,172 --> 01:15:42,714
Let's do this.
1720
01:16:38,728 --> 01:16:39,688
Wake up.
1721
01:16:39,729 --> 01:16:40,730
Wake up, wake up, wake up.
1722
01:17:00,166 --> 01:17:02,919
Let's send these off
and see what Rory says.
1723
01:17:02,961 --> 01:17:03,503
Yep.
1724
01:17:08,091 --> 01:17:10,176
Thank you.
1725
01:17:10,218 --> 01:17:12,721
For what?
1726
01:17:12,762 --> 01:17:16,766
Well, even if we
don't publish a book,
1727
01:17:16,808 --> 01:17:20,395
I'm glad that we did it.
1728
01:17:20,437 --> 01:17:23,398
You know, I didn't think that
I could be proud of this,
1729
01:17:23,440 --> 01:17:27,068
but I think that I am.
1730
01:17:27,110 --> 01:17:28,862
I can't tell you how
glad I am to hear that.
1731
01:17:37,954 --> 01:17:41,791
Wow, did you guys
stay up all night?
1732
01:17:41,833 --> 01:17:43,251
Unfortunately.
1733
01:17:55,764 --> 01:17:56,598
It's her.
1734
01:17:56,639 --> 01:17:58,266
Say hi to Ruth, Annika.
1735
01:17:58,308 --> 01:18:00,977
Oh!
1736
01:18:01,019 --> 01:18:01,936
Hi, Ruth.
1737
01:18:01,978 --> 01:18:03,229
Long time no see.
1738
01:18:03,271 --> 01:18:04,856
Hey, your grandpa
and I were just
1739
01:18:04,898 --> 01:18:05,815
making plans to meet up again.
1740
01:18:05,857 --> 01:18:06,983
Oh.
1741
01:18:07,025 --> 01:18:07,859
Well, I hope to see you soon.
1742
01:18:07,901 --> 01:18:08,943
That's the idea.
1743
01:18:08,985 --> 01:18:09,778
Bye, dear.
1744
01:18:09,819 --> 01:18:10,570
I'll check in later.
1745
01:18:14,366 --> 01:18:16,576
Oh.
1746
01:18:16,618 --> 01:18:19,579
Long night?
1747
01:18:19,621 --> 01:18:21,414
Longest in a while.
1748
01:18:21,456 --> 01:18:23,917
I'm really proud
of you, sweetheart.
1749
01:18:23,958 --> 01:18:25,585
I know this isn't
what you originally
1750
01:18:25,627 --> 01:18:28,296
wanted for your book,
but in keeping yourself
1751
01:18:28,338 --> 01:18:30,590
open to this new version,
I think you've created
1752
01:18:30,632 --> 01:18:33,635
something really wonderful.
1753
01:18:33,677 --> 01:18:35,136
Thanks, Grandpa.
1754
01:18:35,178 --> 01:18:38,014
And I'm not just
talking about the book.
1755
01:18:38,056 --> 01:18:39,474
Grandpa.
1756
01:18:39,516 --> 01:18:40,475
I--
1757
01:18:48,024 --> 01:18:50,235
It's Rory.
1758
01:18:50,276 --> 01:18:51,861
I have to go into the office.
1759
01:18:51,903 --> 01:18:52,779
When?
1760
01:18:52,821 --> 01:18:55,281
Now, I think.
1761
01:18:55,323 --> 01:18:56,324
Yep!
1762
01:18:56,366 --> 01:18:57,450
Yep, now.
1763
01:18:57,492 --> 01:18:58,827
Right now.
1764
01:18:58,868 --> 01:19:01,371
OK.
1765
01:19:01,413 --> 01:19:02,914
I can do this.
1766
01:19:02,956 --> 01:19:03,707
I can do this.
1767
01:19:03,748 --> 01:19:05,166
Of course you can.
1768
01:19:05,208 --> 01:19:07,919
Go get a book published.
1769
01:19:20,724 --> 01:19:22,183
You got here fast.
1770
01:19:22,225 --> 01:19:24,102
Well, don't
sound so surprised.
1771
01:19:24,144 --> 01:19:27,313
Ah, there they are!
1772
01:19:27,355 --> 01:19:31,860
The dream team, the dynamic duo.
1773
01:19:31,901 --> 01:19:34,654
So, I see you found Ruth.
1774
01:19:34,696 --> 01:19:36,948
Yes.
1775
01:19:36,990 --> 01:19:38,908
And I am so sorry for
trying to go around
1776
01:19:38,950 --> 01:19:41,494
you to pursue this extension.
1777
01:19:41,536 --> 01:19:43,329
I just didn't think I
could pull this off.
1778
01:19:43,371 --> 01:19:45,248
Frankly, neither
did I. But it seems
1779
01:19:45,290 --> 01:19:47,459
that you guys had a
lot of people love
1780
01:19:47,500 --> 01:19:49,711
the Capturing Romance teasers.
1781
01:19:49,753 --> 01:19:52,380
And honestly, you did a lot of
the online marketing for us,
1782
01:19:52,422 --> 01:19:56,801
so technically you have
another, I don't know,
1783
01:19:56,843 --> 01:19:58,970
five more days to edit.
1784
01:19:59,012 --> 01:20:00,305
Sorry, are you
saying that we--
1785
01:20:04,100 --> 01:20:04,934
Let's make your book.
1786
01:20:04,976 --> 01:20:05,769
Huh?
1787
01:20:19,532 --> 01:20:21,618
I can't believe they're
publishing our book.
1788
01:20:24,537 --> 01:20:26,581
I can't believe I'm
going to have a book.
1789
01:20:26,623 --> 01:20:28,708
I can't believe you're
going to have a book, either!
1790
01:20:31,961 --> 01:20:34,881
We're
going to have a book!
1791
01:20:40,178 --> 01:20:41,680
I know this hasn't
been easy for you.
1792
01:20:41,721 --> 01:20:43,139
I'm sorry.
1793
01:20:43,181 --> 01:20:44,557
I know I haven't made
things easy for you.
1794
01:20:44,599 --> 01:20:46,685
No, I'm sorry.
1795
01:20:46,726 --> 01:20:48,269
You were right!
1796
01:20:48,311 --> 01:20:52,023
Sometimes in my life,
I get so set on the way
1797
01:20:52,065 --> 01:20:54,609
that I want things to
be and I get stuck.
1798
01:20:54,651 --> 01:20:57,237
And I realize that I miss
out on some very valuable
1799
01:20:57,278 --> 01:20:59,197
opportunities because of that.
1800
01:20:59,239 --> 01:21:02,367
But I didn't this
time because of you.
1801
01:21:02,409 --> 01:21:04,119
I just didn't want you
to miss out on the chance
1802
01:21:04,160 --> 01:21:05,912
for something great.
1803
01:21:05,954 --> 01:21:08,164
I think I missed out on
something great when I was 22.
1804
01:21:08,206 --> 01:21:10,834
Anni, it's OK.
1805
01:21:10,875 --> 01:21:13,169
I had a lot of growing up to do.
1806
01:21:13,211 --> 01:21:16,423
I mean, you really should
book a hotel in advance.
1807
01:21:16,464 --> 01:21:18,550
OK, that turned out
to be a great spot.
1808
01:21:18,591 --> 01:21:21,011
And this book, by
the way, did turn out
1809
01:21:21,052 --> 01:21:22,470
to be a blessing in disguise.
1810
01:21:22,512 --> 01:21:24,639
And not because I got a book
out of it, which, let me
1811
01:21:24,681 --> 01:21:26,182
say again, pretty cool.
1812
01:21:26,224 --> 01:21:27,600
Extremely cool.
1813
01:21:27,642 --> 01:21:32,188
But because I got a
second chance with you.
1814
01:21:32,230 --> 01:21:34,024
What do you say?
1815
01:21:34,065 --> 01:21:37,861
Should we give
this another shot?
1816
01:21:37,902 --> 01:21:38,820
I'd really like that.
1817
01:21:38,862 --> 01:21:40,071
- Would you?
- Yeah.
1818
01:21:40,113 --> 01:21:40,947
- Really?
- It'd be pretty good.
1819
01:21:40,989 --> 01:21:41,698
Oh, OK!
1820
01:21:51,875 --> 01:21:55,170
Welcome to the launch
of Capturing Romance.
1821
01:21:55,211 --> 01:21:59,090
And thank you all so
much for coming out today
1822
01:21:59,132 --> 01:22:02,969
to celebrate Capturing
Romance, the first book
1823
01:22:03,011 --> 01:22:05,180
that we've published together.
1824
01:22:05,221 --> 01:22:06,931
Yeah, the process
to writing this book
1825
01:22:06,973 --> 01:22:11,102
was unexpected,
to say the least.
1826
01:22:11,144 --> 01:22:12,687
But perhaps the most
interesting thing
1827
01:22:12,729 --> 01:22:15,482
when interviewing a bunch of
strangers about their love
1828
01:22:15,523 --> 01:22:17,984
stories was that everyone
thought that their love
1829
01:22:18,026 --> 01:22:19,986
story was a good one.
1830
01:22:20,028 --> 01:22:25,158
That's because love, in
itself, it a great story.
1831
01:22:25,200 --> 01:22:30,372
And lastly, thank you to
my grandpa Abe and Ruth.
1832
01:22:30,413 --> 01:22:33,958
This project is as much
yours as it is ours.
1833
01:22:34,000 --> 01:22:37,295
And thank you both
for showing me
1834
01:22:37,337 --> 01:22:40,924
that if you keep an open
heart, you might just
1835
01:22:40,965 --> 01:22:42,801
get a second chance at love.
1836
01:22:42,842 --> 01:22:45,095
Congratulations, you two.
1837
01:22:45,136 --> 01:22:46,888
This is a beautiful achievement.
1838
01:22:46,930 --> 01:22:48,306
Thanks, Grandpa.
1839
01:22:48,348 --> 01:22:49,349
I want to get a
picture of you two.
1840
01:22:52,644 --> 01:22:53,395
OK.
1841
01:22:58,900 --> 01:22:59,859
Give her a kiss, Ryan.
1842
01:23:07,117 --> 01:23:08,410
Now I'm capturing romance.
1843
01:23:16,042 --> 01:23:16,626
That was wonderful.125737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.