All language subtitles for A.Lifelong.Love.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:09,931 --> 00:00:14,728 3 00:00:14,769 --> 00:00:18,690 I couldn't forget you. 4 00:00:18,732 --> 00:00:21,901 Does love really ever show up on time? 5 00:00:21,943 --> 00:00:25,780 Or, like the hands of time, does it strike by design? 6 00:00:29,367 --> 00:00:32,871 And yet somehow, when you least expect it, 7 00:00:32,912 --> 00:00:39,210 those gentle hands that grab you and take you dancing, those 8 00:00:39,252 --> 00:00:43,631 hands that build a whole new world with you, 9 00:00:43,673 --> 00:00:47,552 those hands that strike you like lightning, 10 00:00:47,594 --> 00:00:54,351 electrify you, leave you lit up and glowing in such a way 11 00:00:54,392 --> 00:00:55,560 even the sun burns with envy. 12 00:00:57,145 --> 00:01:00,273 When you left me, darling-- 13 00:01:00,315 --> 00:01:02,567 A sun that will never go down. 14 00:01:02,609 --> 00:01:05,236 --it was your love that I missed. 15 00:01:11,284 --> 00:01:17,957 You shattered my dreams all my life it seems. 16 00:01:17,999 --> 00:01:21,252 I've tried both night and day. 17 00:01:21,294 --> 00:01:22,796 That's beautiful, sweetheart. 18 00:01:22,837 --> 00:01:26,216 I really love your poems. 19 00:01:26,257 --> 00:01:27,592 You like it? 20 00:01:27,634 --> 00:01:29,260 Yeah. 21 00:01:29,302 --> 00:01:30,887 I posted it to the Capturing Romance page yesterday 22 00:01:30,929 --> 00:01:33,431 and it's gotten a lot of shares. 23 00:01:33,473 --> 00:01:34,516 Mm. 24 00:01:34,557 --> 00:01:36,476 I just-- I'm actually considering 25 00:01:36,518 --> 00:01:38,144 adding it to the pitch today. 26 00:01:38,186 --> 00:01:38,895 I don't know. 27 00:01:38,937 --> 00:01:39,771 Is that crazy? 28 00:01:39,813 --> 00:01:41,147 It's beautiful. 29 00:01:41,189 --> 00:01:43,525 It'll blow that publisher's socks off. 30 00:01:43,566 --> 00:01:46,986 This publisher's a big wig, Anita Jones. 31 00:01:47,028 --> 00:01:49,614 She's run the company for like 25 years. 32 00:01:49,656 --> 00:01:53,993 Well, I'm sure she'll know what's good when it hits her. 33 00:01:54,035 --> 00:01:56,121 I hope so. 34 00:01:56,162 --> 00:01:57,706 It's just hard. 35 00:01:57,747 --> 00:01:59,249 I've been working on these poems for the better 36 00:01:59,290 --> 00:02:02,460 part of a decade. 37 00:02:02,502 --> 00:02:04,421 But in some ways, this kind of feels 38 00:02:04,462 --> 00:02:07,757 like my life's defining moment. 39 00:02:07,799 --> 00:02:09,676 It's but one moment of many. 40 00:02:09,718 --> 00:02:13,471 If Anita doesn't want to publish your book, someone else will. 41 00:02:13,513 --> 00:02:17,434 Look at The Beatles, took them forever to get signed. 42 00:02:17,475 --> 00:02:19,978 I do love when you compare me to the Beatles. 43 00:02:20,020 --> 00:02:24,107 Well, you do look exactly like Ringo. 44 00:02:24,149 --> 00:02:25,525 Hey! 45 00:02:25,567 --> 00:02:26,818 I'm not the one who rocked a handlebar 46 00:02:26,860 --> 00:02:28,653 mustache in the 1970s. 47 00:02:28,695 --> 00:02:30,572 Your grandma loved it. 48 00:02:30,613 --> 00:02:33,950 What I would give to see you and Grandma back in the day. 49 00:02:33,992 --> 00:02:37,328 I'm sure you were the cutest high school sweethearts ever. 50 00:02:37,370 --> 00:02:40,081 Well, honey, your grandma and I weren't 51 00:02:40,123 --> 00:02:41,332 high school sweethearts. 52 00:02:41,374 --> 00:02:42,542 You know that, right? 53 00:02:42,584 --> 00:02:44,461 What? 54 00:02:44,502 --> 00:02:47,714 I thought you and Grandma dated in high school. 55 00:02:47,756 --> 00:02:49,257 No, no, no. 56 00:02:49,299 --> 00:02:51,926 I knew her in high school, but she was 57 00:02:51,968 --> 00:02:54,054 going steady with someone else. 58 00:02:54,095 --> 00:02:55,305 We didn't start seeing each other 59 00:02:55,347 --> 00:02:57,682 until I got back from the service. 60 00:02:57,724 --> 00:02:59,684 Grandpa! 61 00:02:59,726 --> 00:03:01,644 Who is this other woman? 62 00:03:01,686 --> 00:03:02,437 Come with me. 63 00:03:15,075 --> 00:03:17,410 Her name was Ruth. 64 00:03:17,452 --> 00:03:21,706 She was a cheerleader and she liked to read, like you. 65 00:03:21,748 --> 00:03:24,793 She's the one who got me into books in the first place. 66 00:03:24,834 --> 00:03:27,921 A cheerleader and a nerd. 67 00:03:27,962 --> 00:03:30,382 Grandpa, you scored. 68 00:03:30,423 --> 00:03:31,883 Why did you never tell me about her? 69 00:03:31,925 --> 00:03:33,802 She's adorable. 70 00:03:33,843 --> 00:03:35,929 I knew how close you were with your grandmother 71 00:03:35,970 --> 00:03:38,765 and she was my soul mate. 72 00:03:38,807 --> 00:03:40,642 But I believe a person can have more 73 00:03:40,684 --> 00:03:42,769 than one soulmate in this life. 74 00:03:42,811 --> 00:03:43,895 Don't you? 75 00:03:43,937 --> 00:03:45,605 I definitely do. 76 00:03:45,647 --> 00:03:49,317 In fact, I think that's a lovely idea. 77 00:03:49,359 --> 00:03:51,945 When's the last time you two spoke? 78 00:03:51,986 --> 00:03:57,617 Not since I congratulated her on her wedding in '65. 79 00:03:57,659 --> 00:04:00,245 I left back in '61 and when I got back, 80 00:04:00,286 --> 00:04:02,080 she was already married. 81 00:04:02,122 --> 00:04:03,164 Oh, Grandpa. 82 00:04:03,206 --> 00:04:05,166 That must have been really hard. 83 00:04:05,208 --> 00:04:09,170 Well, I was gone for four years. 84 00:04:09,212 --> 00:04:10,922 I ran into an old high school friend 85 00:04:10,964 --> 00:04:14,467 about 10 years ago who told me her husband had passed, 86 00:04:14,509 --> 00:04:17,387 but we didn't exchange information. 87 00:04:17,429 --> 00:04:19,097 Well, do you know where she is? 88 00:04:19,139 --> 00:04:20,932 Maybe you could reach out. 89 00:04:20,974 --> 00:04:21,933 Have you ever tried? 90 00:04:21,975 --> 00:04:25,478 Oh, many times. 91 00:04:25,520 --> 00:04:28,481 Grandpa, I could have helped you with this. 92 00:04:28,523 --> 00:04:30,775 I make a living doing online poetry. 93 00:04:30,817 --> 00:04:33,695 That means I'm notoriously good at the internet. 94 00:04:33,737 --> 00:04:36,281 I don't think she's listed on the internet. 95 00:04:36,322 --> 00:04:40,118 Well, we will find another way. 96 00:04:40,160 --> 00:04:41,578 Why don't you two meet up? 97 00:04:41,619 --> 00:04:44,122 I'm sure she would flip to hear from you again. 98 00:04:44,164 --> 00:04:45,999 Unlikely. 99 00:04:46,041 --> 00:04:48,960 I have a hunch her cheerleading days are behind her. 100 00:04:49,002 --> 00:04:51,713 You know what I mean. 101 00:04:51,755 --> 00:04:57,093 Oh, I've got to get to this pitch. 102 00:04:57,135 --> 00:04:59,220 Let's bookmark this for later, yeah? 103 00:04:59,262 --> 00:05:01,222 I'm so proud of you, sweetheart. 104 00:05:01,264 --> 00:05:03,141 You're more than ready for this. 105 00:05:03,183 --> 00:05:04,768 Go blow 'em away. 106 00:05:04,809 --> 00:05:06,144 Thanks, Grandpa. 107 00:05:06,186 --> 00:05:06,978 Love you! 108 00:05:07,020 --> 00:05:07,729 Love you, too. 109 00:05:12,359 --> 00:05:14,110 Ryan, you're going to be late. 110 00:05:14,152 --> 00:05:15,570 Thanks for the news update, El. 111 00:05:15,612 --> 00:05:17,530 Let's retrace your steps. 112 00:05:17,572 --> 00:05:19,699 The last place you had your photography portfolio was? 113 00:05:19,741 --> 00:05:22,869 When I was shooting in Botswana. 114 00:05:22,911 --> 00:05:26,164 OK, that is profoundly unhelpful. 115 00:05:26,206 --> 00:05:28,708 Botswana, the airport. 116 00:05:28,750 --> 00:05:30,210 Did you check your suitcase? 117 00:05:30,251 --> 00:05:31,002 No. 118 00:05:39,135 --> 00:05:41,638 You're a detective genius, El! 119 00:05:41,680 --> 00:05:43,139 Yes! 120 00:05:43,181 --> 00:05:45,308 Actually, I just possess standard deductive reasoning 121 00:05:45,350 --> 00:05:48,019 abilities like they do in the Golden Glass mystery novels. 122 00:05:48,061 --> 00:05:51,022 Oh, well, I'm glad someone in the family got those. 123 00:05:51,064 --> 00:05:52,982 Now you'll be OK while I'm gone? 124 00:05:53,024 --> 00:05:54,818 Wow. 125 00:05:54,859 --> 00:05:56,695 You're the easiest 12-year-old in the world to look after. 126 00:05:56,736 --> 00:05:58,613 I feel like you're looking after me half the time. 127 00:05:58,655 --> 00:06:00,156 Mm-hmm. 128 00:06:00,198 --> 00:06:01,157 OK, I'll see you later. 129 00:06:01,199 --> 00:06:03,868 Ryan? 130 00:06:03,910 --> 00:06:05,370 Huh! 131 00:06:05,412 --> 00:06:06,788 Love you! 132 00:06:06,830 --> 00:06:09,874 Oh, and tonight, we're getting takeout. 133 00:06:09,916 --> 00:06:11,751 As opposed to all the other nights when we've cooked. 134 00:06:16,548 --> 00:06:20,593 OK, Rory Clark, the in-house publisher. 135 00:06:20,635 --> 00:06:24,723 So you're the poet. 136 00:06:24,764 --> 00:06:26,725 Anita told me all about your stuff. 137 00:06:26,766 --> 00:06:28,601 Ah. 138 00:06:28,643 --> 00:06:30,061 Will Anita be joining us? 139 00:06:30,103 --> 00:06:30,937 Oh, no, no, no. 140 00:06:30,979 --> 00:06:32,772 Unfortunately not. 141 00:06:32,814 --> 00:06:34,733 She, uh-- she had a big old project come up and had 142 00:06:34,774 --> 00:06:36,568 to take off to London, so. 143 00:06:36,609 --> 00:06:39,571 But in the meantime, I'm your guy. 144 00:06:39,612 --> 00:06:42,323 So let's talk poetry, shall we? 145 00:06:42,365 --> 00:06:43,908 Sure. 146 00:06:43,950 --> 00:06:46,202 So you've got a great social media following, 147 00:06:46,244 --> 00:06:47,620 a ton of people loving your stuff. 148 00:06:47,662 --> 00:06:49,914 What is it, like, 25,000 followers? 149 00:06:49,956 --> 00:06:50,790 Yeah. 150 00:06:50,832 --> 00:06:52,792 It's called Capturing Romance. 151 00:06:52,834 --> 00:06:56,421 And I write poems based on love stories that inspire me 152 00:06:56,463 --> 00:06:59,841 and I upload them to the page. 153 00:06:59,883 --> 00:07:01,593 OK. 154 00:07:01,634 --> 00:07:03,470 So that's basically what this book would be? 155 00:07:03,511 --> 00:07:05,513 No, actually. 156 00:07:05,555 --> 00:07:08,725 The book would be a collection of poetry 157 00:07:08,767 --> 00:07:11,311 that I've written over the past 10 years or so. 158 00:07:11,353 --> 00:07:14,105 OK, so what's the hook? 159 00:07:14,147 --> 00:07:15,732 There's no hook. 160 00:07:15,774 --> 00:07:19,694 It would essentially be my anthology 161 00:07:19,736 --> 00:07:21,988 to branch out as a writer. 162 00:07:25,116 --> 00:07:26,910 I see. 163 00:07:26,951 --> 00:07:31,331 Well, an anthology isn't exactly marketable, so. 164 00:07:31,373 --> 00:07:34,125 It's poetry, not a Super Bowl ad. 165 00:07:34,167 --> 00:07:35,502 True, true. 166 00:07:35,543 --> 00:07:36,878 Very, very true. 167 00:07:36,920 --> 00:07:39,839 But it is how the world is working now. 168 00:07:39,881 --> 00:07:40,632 Sad, isn't it? 169 00:07:43,510 --> 00:07:46,471 Look, my manager spoke with Anita, 170 00:07:46,513 --> 00:07:48,473 and she seemed to really like my stuff. 171 00:07:48,515 --> 00:07:49,808 Oh, and a lot of people are really 172 00:07:49,849 --> 00:07:51,309 going to like your stuff. 173 00:07:51,351 --> 00:07:53,603 Problem is if they don't open the book. 174 00:07:53,645 --> 00:07:55,146 But hey, Annika-- 175 00:07:55,188 --> 00:07:56,981 Ahn-ika. 176 00:07:57,023 --> 00:07:58,650 Right. 177 00:07:58,692 --> 00:08:00,360 I actually have another meeting to prep for, 178 00:08:00,402 --> 00:08:02,529 so if you have any other questions, 179 00:08:02,570 --> 00:08:03,530 happy to answer them. 180 00:08:03,571 --> 00:08:05,824 Thanks so much for coming in. 181 00:08:05,865 --> 00:08:06,700 Hey. 182 00:08:06,741 --> 00:08:08,827 Oh, my gosh, Kevin! 183 00:08:08,868 --> 00:08:11,913 Oh gosh, I haven't seen you since those flood pants. 184 00:08:11,955 --> 00:08:13,915 How is Shel? 185 00:08:25,218 --> 00:08:26,344 Oh, great! 186 00:08:26,386 --> 00:08:27,137 Perfect. 187 00:08:27,178 --> 00:08:28,096 Awesome. 188 00:08:28,138 --> 00:08:28,763 Today rocks. 189 00:08:28,805 --> 00:08:29,597 Sorry. 190 00:08:33,893 --> 00:08:35,979 Annika? 191 00:08:36,021 --> 00:08:40,191 Um, Brian. 192 00:08:40,233 --> 00:08:41,526 Wow, this is crazy. 193 00:08:41,568 --> 00:08:44,612 I don't think I've seen you since-- 194 00:08:44,654 --> 00:08:46,698 You left me on one knee back in college? 195 00:08:50,660 --> 00:08:52,454 So, uh, what are you doing here? 196 00:08:52,495 --> 00:08:53,580 Oh, I have a meeting. 197 00:08:56,374 --> 00:08:58,168 For a book? 198 00:08:58,209 --> 00:09:00,754 You know, the surprise in your voice is deeply affirming. 199 00:09:00,795 --> 00:09:01,921 I'm sorry. I'm sorry. 200 00:09:01,963 --> 00:09:03,757 I just-- 201 00:09:03,798 --> 00:09:05,383 --had to help me through British Lit in college? 202 00:09:05,425 --> 00:09:06,676 And if you hadn't edited my essays, 203 00:09:06,718 --> 00:09:08,428 I would have unquestionably flunked? 204 00:09:08,470 --> 00:09:10,555 Well, yeah. 205 00:09:10,597 --> 00:09:12,098 It's for my street photography. 206 00:09:12,140 --> 00:09:13,600 Basically, a pretentious picture book. 207 00:09:13,641 --> 00:09:14,934 Oh, of course. 208 00:09:14,976 --> 00:09:16,144 Of course. 209 00:09:16,186 --> 00:09:17,395 Yes, I've seen your stuff. 210 00:09:17,437 --> 00:09:19,647 It's beautiful. 211 00:09:19,689 --> 00:09:20,982 I've actually been meaning to tell you that. 212 00:09:21,024 --> 00:09:22,567 I just-- 213 00:09:22,609 --> 00:09:23,401 You've been busy becoming the internet's 214 00:09:23,443 --> 00:09:24,903 greatest poetry sensation. 215 00:09:24,944 --> 00:09:25,779 Ha. 216 00:09:25,820 --> 00:09:27,906 Well, it's nothing like you. 217 00:09:27,947 --> 00:09:29,491 I mean, your stuff's blowing up. 218 00:09:29,532 --> 00:09:31,159 I'm doing OK. 219 00:09:31,201 --> 00:09:33,495 Hey, did I see somewhere that you're living with Abe? 220 00:09:33,536 --> 00:09:35,413 Yeah, actually. 221 00:09:35,455 --> 00:09:37,374 My parents are taking that Europe trip 222 00:09:37,415 --> 00:09:38,875 that they were always dreaming of, 223 00:09:38,917 --> 00:09:41,961 so I figured I'd keep him company. 224 00:09:42,003 --> 00:09:42,796 How's he doing? 225 00:09:42,837 --> 00:09:46,257 He's really good, actually. 226 00:09:46,299 --> 00:09:48,468 He told me that he wants to try to reconnect 227 00:09:48,510 --> 00:09:50,095 with his first love. 228 00:09:50,136 --> 00:09:53,431 So we're going to maybe try to find her. 229 00:09:53,473 --> 00:09:55,141 That's incredible! 230 00:09:55,183 --> 00:09:55,850 Well, good for him. 231 00:09:55,892 --> 00:09:57,769 Yeah! 232 00:09:57,811 --> 00:10:00,939 Well, can you tell him I say hi? 233 00:10:00,980 --> 00:10:01,731 I will. 234 00:10:07,987 --> 00:10:12,242 And hey, good luck with the book-- book. 235 00:10:12,283 --> 00:10:14,411 It's OK. 236 00:10:14,452 --> 00:10:15,412 It's hard for me to say, too. 237 00:10:20,834 --> 00:10:22,752 This cannot be happening. 238 00:10:28,008 --> 00:10:29,134 Hi! 239 00:10:29,175 --> 00:10:30,927 How'd it go? 240 00:10:30,969 --> 00:10:32,012 No. 241 00:10:32,053 --> 00:10:34,139 What happened? 242 00:10:34,180 --> 00:10:35,682 I don't know, Tia. 243 00:10:35,724 --> 00:10:36,474 Good question. 244 00:10:36,516 --> 00:10:38,143 Let's see. 245 00:10:38,184 --> 00:10:41,062 Maybe it's the fact that an unprecedented Rory Clark 246 00:10:41,104 --> 00:10:43,231 has taking over as in-house publisher for Anita 247 00:10:43,273 --> 00:10:45,817 and wants nothing to do with my book. 248 00:10:45,859 --> 00:10:48,319 But you know whose book he does want? 249 00:10:48,361 --> 00:10:49,571 Ryan Hembroff's. 250 00:10:49,612 --> 00:10:50,947 Ryan Hembroff? 251 00:10:50,989 --> 00:10:52,490 As in college boyfriend-turned-famous 252 00:10:52,532 --> 00:10:54,117 photographer Ryan? 253 00:10:54,159 --> 00:10:56,202 I didn't even know that Ryan knew what a book was. 254 00:10:56,244 --> 00:10:58,955 OK, so what did this Rory guy have to say about your pitch? 255 00:10:58,997 --> 00:11:00,623 Huh. 256 00:11:00,665 --> 00:11:03,710 He said that it's basically unprofitable. 257 00:11:03,752 --> 00:11:05,378 My entire life's work-- 258 00:11:05,420 --> 00:11:06,796 unmarketable. 259 00:11:06,838 --> 00:11:08,923 I mean, I get it. 260 00:11:08,965 --> 00:11:11,259 I know that Capturing Romance is nowhere near as popular as Ryan 261 00:11:11,301 --> 00:11:14,637 Hembroff's street photography, but like, 262 00:11:14,679 --> 00:11:18,141 since when do you have to be famous to get a book released? 263 00:11:18,183 --> 00:11:22,187 Since 2016. 264 00:11:22,228 --> 00:11:24,022 Oh, I'm sorry. 265 00:11:24,064 --> 00:11:25,440 OK, you know what? Let's just drink our coffee. 266 00:11:25,482 --> 00:11:26,191 We can figure this out. 267 00:11:26,232 --> 00:11:29,194 Be fine. 268 00:11:29,235 --> 00:11:32,030 No. 269 00:11:32,072 --> 00:11:34,199 Tia, I don't want a coffee. 270 00:11:34,240 --> 00:11:37,494 I want a book. 271 00:11:37,535 --> 00:11:39,371 And I have worked too hard for this. 272 00:11:42,415 --> 00:11:45,043 I'm going back in there. 273 00:11:45,085 --> 00:11:47,212 Annika, your brain's decaffeinated. 274 00:11:47,253 --> 00:11:49,464 Don't do this. 275 00:11:49,506 --> 00:11:50,340 Huh. 276 00:11:57,764 --> 00:12:02,018 So the book would just be a bunch of pictures 277 00:12:02,060 --> 00:12:03,728 of an old guy wearing a fedora? 278 00:12:03,770 --> 00:12:06,398 Oh, no, there'd be a bunch of other stuff, too. 279 00:12:06,439 --> 00:12:07,399 Like? 280 00:12:07,440 --> 00:12:08,983 You know, I don't know. 281 00:12:09,025 --> 00:12:12,153 Just kind of like whatever I find along the way. 282 00:12:15,323 --> 00:12:16,449 I don't like to plan much. 283 00:12:16,491 --> 00:12:17,283 I can see that. 284 00:12:22,122 --> 00:12:23,248 Mr. Clark! 285 00:12:23,289 --> 00:12:25,125 Miss West. 286 00:12:25,166 --> 00:12:27,085 Back so soon? 287 00:12:27,127 --> 00:12:29,421 Excuse me. 288 00:12:29,462 --> 00:12:31,923 I have a few things that I forgot to say. 289 00:12:31,965 --> 00:12:34,300 You and Mr. Hembroff both, it seems. 290 00:12:34,342 --> 00:12:35,051 No offense. 291 00:12:39,014 --> 00:12:43,351 I need to know why you passed on my book. 292 00:12:43,393 --> 00:12:45,186 What is it that you're looking for? 293 00:12:45,228 --> 00:12:47,689 Do you want a series of love poems? 294 00:12:47,731 --> 00:12:49,816 Do you want poems in the shape of a story? 295 00:12:49,858 --> 00:12:51,026 Do you want a mystery? 296 00:12:51,067 --> 00:12:53,778 What are you looking for? 297 00:12:53,820 --> 00:12:56,114 Do you have a pitch with all those things? 298 00:12:56,156 --> 00:12:57,157 No. 299 00:12:57,198 --> 00:12:58,033 Your grandpa. 300 00:12:58,074 --> 00:12:58,616 What? 301 00:12:58,658 --> 00:12:59,993 Oh, it's just-- 302 00:13:00,035 --> 00:13:01,828 in the lobby, you said your grandpa 303 00:13:01,870 --> 00:13:04,122 was looking for his first love. 304 00:13:04,164 --> 00:13:05,665 I mean, that sounds like a love story with a bit of a mystery, 305 00:13:05,707 --> 00:13:06,458 right? 306 00:13:06,499 --> 00:13:09,377 Oh, I like that. 307 00:13:09,419 --> 00:13:14,507 Um, I was going to help my grandpa find her. 308 00:13:14,549 --> 00:13:16,968 Ruth, that is. 309 00:13:17,010 --> 00:13:18,511 But she's very hard to find on the internet. 310 00:13:18,553 --> 00:13:19,971 Anyway, I was thinking-- 311 00:13:20,013 --> 00:13:21,806 That you were going on a quest to find her! 312 00:13:21,848 --> 00:13:23,475 Not exactly. 313 00:13:23,516 --> 00:13:24,601 Oh, wait, wait. 314 00:13:24,642 --> 00:13:25,477 Brilliant idea. 315 00:13:25,518 --> 00:13:27,896 Oh, yes! 316 00:13:27,937 --> 00:13:30,607 Annika here is a great poet, but zero marketability. 317 00:13:30,648 --> 00:13:32,150 Ahn-ika. 318 00:13:32,192 --> 00:13:35,945 Ryan here has a massive following, but snooze. 319 00:13:35,987 --> 00:13:39,324 No one wants another coffee table book. 320 00:13:39,366 --> 00:13:43,370 But putting the both of you on a joint project, Hmm. 321 00:13:43,411 --> 00:13:48,166 You want us to write a book together? 322 00:13:48,208 --> 00:13:49,876 Yeah, I feel like there's got to be another way. 323 00:13:49,918 --> 00:13:51,336 Any other way. 324 00:13:51,378 --> 00:13:54,005 Listen, you would set off to find Ruth, 325 00:13:54,047 --> 00:13:56,466 chronicling poems of love from the people 326 00:13:56,508 --> 00:13:57,842 that you meet along the way. 327 00:13:57,884 --> 00:14:01,096 You will document it with photos. 328 00:14:01,137 --> 00:14:05,100 The question is, will it sell? 329 00:14:05,141 --> 00:14:07,185 But we can test for that. 330 00:14:07,227 --> 00:14:09,854 How? 331 00:14:09,896 --> 00:14:11,648 Put it on the Capturing Romance 332 00:14:11,690 --> 00:14:13,900 page, just the teaser version. 333 00:14:13,942 --> 00:14:18,071 And if it gets enough legs, then we 334 00:14:18,113 --> 00:14:23,034 can talk about Capturing Romance, the book. 335 00:14:23,076 --> 00:14:26,788 So if people like it, you'll give us a book deal? 336 00:14:26,830 --> 00:14:28,665 Maybe. 337 00:14:28,707 --> 00:14:30,750 I mean, if you manage to find Ruth, 338 00:14:30,792 --> 00:14:34,170 that would make it obviously way more interesting to read, but-- 339 00:14:34,212 --> 00:14:36,548 oh, I would also need continued updated pages. 340 00:14:36,589 --> 00:14:37,924 Wait. 341 00:14:37,966 --> 00:14:39,509 You want us to advertise our book idea 342 00:14:39,551 --> 00:14:40,427 while also writing the book? 343 00:14:43,096 --> 00:14:45,348 How long would we have? 344 00:14:45,390 --> 00:14:47,934 Well, I mean, we'd probably have to keep all 345 00:14:47,976 --> 00:14:51,938 the production dates, I assume. 346 00:14:51,980 --> 00:14:52,689 Two weeks. 347 00:14:52,731 --> 00:14:54,524 Wait. 348 00:14:54,566 --> 00:14:58,194 You'd want us to pull this all together in two weeks? 349 00:14:58,236 --> 00:15:01,114 I don't really hear a very good pitch from either of you 350 00:15:01,156 --> 00:15:08,621 and we don't really have any other options, so yes or no? 351 00:15:08,663 --> 00:15:12,250 Book or no book? 352 00:15:12,292 --> 00:15:13,043 Uh. 353 00:15:19,466 --> 00:15:22,886 Does the term negotiating mean anything to you? 354 00:15:22,927 --> 00:15:24,262 I can't write a new book in two weeks. 355 00:15:24,304 --> 00:15:26,264 Listen, I think we're pretty lucky he gave us 356 00:15:26,306 --> 00:15:28,516 an offer at all, considering five minutes earlier, he 357 00:15:28,558 --> 00:15:30,435 described my portfolio as a bunch of old dudes 358 00:15:30,477 --> 00:15:32,020 wearing fedoras. 359 00:15:32,062 --> 00:15:35,440 Ryan, it takes me two weeks to write one poem. 360 00:15:35,482 --> 00:15:36,483 So? 361 00:15:36,524 --> 00:15:38,109 Write shorter poems. 362 00:15:38,151 --> 00:15:39,861 I'm just going to head back in there 363 00:15:39,903 --> 00:15:41,112 and tell him the whole thing is off. 364 00:15:41,154 --> 00:15:41,988 Wait, wait, wait. 365 00:15:42,030 --> 00:15:43,281 Please don't. 366 00:15:43,323 --> 00:15:45,033 Look, if I get this book published, 367 00:15:45,075 --> 00:15:46,451 it'll look really good for me in terms 368 00:15:46,493 --> 00:15:49,871 of getting hired by a full-time staff publication. 369 00:15:49,913 --> 00:15:51,873 I thought you never wanted an office job. 370 00:15:51,915 --> 00:15:53,500 Well, I don't consider a steady photography 371 00:15:53,541 --> 00:15:56,419 gig an office job. 372 00:15:56,461 --> 00:15:58,505 I'm sorry. 373 00:15:58,546 --> 00:16:01,132 I have just been dreaming about getting my first book published 374 00:16:01,174 --> 00:16:03,635 since I was like 8, and this is definitely 375 00:16:03,677 --> 00:16:05,428 not how I imagined it. 376 00:16:05,470 --> 00:16:09,265 Sure, but maybe it's a blessing in disguise. 377 00:16:09,307 --> 00:16:12,185 I mean, regardless of how we feel about Rory, 378 00:16:12,227 --> 00:16:15,689 it's a pretty interesting prospect. 379 00:16:15,730 --> 00:16:19,526 So are we doing this? 380 00:16:19,567 --> 00:16:21,319 You know who's going to love this? 381 00:16:21,361 --> 00:16:22,987 Ellie. 382 00:16:23,029 --> 00:16:24,614 She's been staying with me for a few weeks 383 00:16:24,656 --> 00:16:27,742 and she is deep in the Golden Glass mystery novels right now. 384 00:16:27,784 --> 00:16:28,785 Oh. 385 00:16:28,827 --> 00:16:30,328 How old is Ellie now? 386 00:16:30,370 --> 00:16:31,496 12. 387 00:16:31,538 --> 00:16:32,247 No way. 388 00:16:32,288 --> 00:16:34,165 I know. 389 00:16:34,207 --> 00:16:36,292 And why is she staying with you? 390 00:16:36,334 --> 00:16:39,379 My sister and Mike are going through a separation, 391 00:16:39,421 --> 00:16:41,798 unfortunately. 392 00:16:41,840 --> 00:16:43,341 I'm sorry to hear that. 393 00:16:43,383 --> 00:16:46,052 It's been tough, but this will be good for her. 394 00:16:46,094 --> 00:16:47,762 Perfect opportunity to get a head out of a book. 395 00:16:47,804 --> 00:16:50,807 So when should we tell them? 396 00:16:50,849 --> 00:16:52,684 Right now. 397 00:16:52,726 --> 00:16:53,643 Like, right right now? 398 00:16:59,733 --> 00:17:02,527 So the idea is kind of a mystery-style adventure 399 00:17:02,569 --> 00:17:04,904 where we try to find Ruth in real time. 400 00:17:04,946 --> 00:17:08,158 We will be conducting interviews with people along the way, 401 00:17:08,199 --> 00:17:10,368 turning their love stories into poems. 402 00:17:10,410 --> 00:17:14,748 And Ryan here will be capturing it all with his photos. 403 00:17:14,789 --> 00:17:16,332 How does that sound? 404 00:17:16,374 --> 00:17:18,209 Sounds like a book I'd like to read. 405 00:17:18,251 --> 00:17:20,211 But how do we find Ruth? 406 00:17:20,253 --> 00:17:22,213 Since we don't have a lot of information to go off of, 407 00:17:22,255 --> 00:17:25,342 we're going to have to do some detective work. 408 00:17:25,383 --> 00:17:27,719 Yes! 409 00:17:27,761 --> 00:17:31,056 Grandpa, see if you saved any of Ruth's past address listings 410 00:17:31,097 --> 00:17:32,557 in your Christmas card file. 411 00:17:32,599 --> 00:17:34,059 On it. 412 00:17:34,100 --> 00:17:36,686 Ellie, Ryan, scour the internet 413 00:17:36,728 --> 00:17:40,732 for the name Ruth Barlow, but feel free to nix anybody 414 00:17:40,774 --> 00:17:41,983 under the age of 75. 415 00:17:42,025 --> 00:17:44,944 Got it. 416 00:17:44,986 --> 00:17:48,448 And I am going to find my color coordinated sticky notes. 417 00:18:02,879 --> 00:18:05,090 I want to shout it to the world 418 00:18:05,131 --> 00:18:08,551 so they know my sweet baby loves me so. 419 00:18:08,593 --> 00:18:09,928 Hey! 420 00:18:09,969 --> 00:18:12,013 Anything with Ruth in it? 421 00:18:12,055 --> 00:18:15,558 Anything at all? 422 00:18:15,600 --> 00:18:18,061 So based off this information, Ryan and I will make 423 00:18:18,103 --> 00:18:19,729 our first stop in Watertown. 424 00:18:19,771 --> 00:18:21,773 There's a Ruth Barlow there who works at the village 425 00:18:21,815 --> 00:18:23,108 market as a florist. 426 00:18:23,149 --> 00:18:24,234 Does that work for everybody? 427 00:18:24,275 --> 00:18:25,902 What time should we hit the road? 428 00:18:25,944 --> 00:18:26,736 8:00 AM? 429 00:18:26,778 --> 00:18:28,905 Pick me up? 430 00:18:28,947 --> 00:18:30,073 Good luck with that. 431 00:18:30,115 --> 00:18:32,742 Oh, excuse me, Eleanor. 432 00:18:32,784 --> 00:18:33,702 8:00 AM? 433 00:18:33,743 --> 00:18:34,411 I'll be there. 434 00:18:49,384 --> 00:18:51,302 8:00 AM and a coffee. 435 00:18:51,344 --> 00:18:52,512 I'm impressed. 436 00:18:52,554 --> 00:18:55,140 You expected me to be late? 437 00:18:55,181 --> 00:18:57,100 I mean-- 438 00:18:57,142 --> 00:18:58,435 You know, I have grown up quite a bit 439 00:18:58,476 --> 00:19:01,396 since we were together. 440 00:19:01,438 --> 00:19:03,982 I see that you sold your motorbike. 441 00:19:04,024 --> 00:19:06,026 Yeah, two wheels for four. 442 00:19:06,067 --> 00:19:07,777 You can still do math. 443 00:19:07,819 --> 00:19:08,945 Funny. 444 00:19:08,987 --> 00:19:09,988 You're funny. 445 00:19:10,030 --> 00:19:10,780 No, I'm still the same. 446 00:19:20,790 --> 00:19:23,168 Ruth Barlow. 447 00:19:23,209 --> 00:19:25,670 Ruth Barlow. 448 00:19:25,712 --> 00:19:26,963 RB, Ruth Barlow. 449 00:19:27,005 --> 00:19:28,923 Plant lady, right? 450 00:19:28,965 --> 00:19:30,091 Floral arrangements. 451 00:19:34,095 --> 00:19:34,846 I think that might be her. 452 00:19:39,893 --> 00:19:40,810 Excuse me. 453 00:19:40,852 --> 00:19:42,103 Hi. 454 00:19:42,145 --> 00:19:43,730 Hello. 455 00:19:43,772 --> 00:19:46,816 Is your name, by chance, Ruth Barlow? 456 00:19:46,858 --> 00:19:48,985 Yes, that's me. 457 00:19:49,027 --> 00:19:50,653 Great! 458 00:19:50,695 --> 00:19:53,448 This might sound like a bit of a strange question, 459 00:19:53,490 --> 00:19:56,826 but did you ever know an Abe West? 460 00:19:56,868 --> 00:19:57,994 I can't say so. 461 00:19:58,036 --> 00:19:59,621 Why do you ask? 462 00:19:59,662 --> 00:20:02,665 We're trying to find my grandfather's first love. 463 00:20:02,707 --> 00:20:07,337 Her name is also Ruth Barlow, and we are on a journey 464 00:20:07,379 --> 00:20:08,963 to try and find her. 465 00:20:09,005 --> 00:20:11,716 Well, that's the sweetest thing I've ever heard. 466 00:20:11,758 --> 00:20:14,177 We think it's pretty sweet, too. 467 00:20:14,219 --> 00:20:16,012 When does your shift end? 468 00:20:16,054 --> 00:20:17,722 In about four hours. 469 00:20:17,764 --> 00:20:19,641 Do you think we could come back? 470 00:20:19,683 --> 00:20:21,810 It's a bit of a long story, but we 471 00:20:21,851 --> 00:20:24,020 are trying to find Ruth as a part of a book 472 00:20:24,062 --> 00:20:25,897 that we are working on. 473 00:20:25,939 --> 00:20:28,358 And we're conducting interviews of love stories along the way. 474 00:20:28,400 --> 00:20:33,363 Oh, well, I have a great love story. 475 00:20:33,405 --> 00:20:34,739 Well, we'd love to hear it. 476 00:20:37,909 --> 00:20:41,871 Well, that gives us a solid four hours to kill. 477 00:20:41,913 --> 00:20:44,749 What do you say we try to grab some interviews here, 478 00:20:44,791 --> 00:20:46,876 and then we work on the project? 479 00:20:46,918 --> 00:20:48,211 Work on what? 480 00:20:48,253 --> 00:20:50,213 You haven't even talked with Ruth yet. 481 00:20:50,255 --> 00:20:53,508 Ryan, we still have to blow up the Capturing Romance page 482 00:20:53,550 --> 00:20:55,051 and we have an entire book to write, 483 00:20:55,093 --> 00:20:57,971 so I would say that there is plenty to work on. 484 00:20:58,013 --> 00:21:00,098 Annika, you've got to learn to relax. 485 00:21:00,140 --> 00:21:02,183 Let life come to you a little. 486 00:21:02,225 --> 00:21:05,061 That's how you get the best shots in photography. 487 00:21:05,103 --> 00:21:07,522 Well, in poetry, you get the poem 488 00:21:07,564 --> 00:21:09,607 by crafting each word to say exactly 489 00:21:09,649 --> 00:21:11,067 what you want it to mean. 490 00:21:11,109 --> 00:21:15,864 And you do that with deliberate focus and time. 491 00:21:15,905 --> 00:21:19,242 You can't just wait for inspiration to strike. 492 00:21:19,284 --> 00:21:21,494 So let's go find some inspiration. 493 00:21:21,536 --> 00:21:23,496 We'll start here, and then-- 494 00:21:23,538 --> 00:21:26,207 ooh, what do you say we head to Stella's? 495 00:21:26,249 --> 00:21:28,668 Stella's Sweets? 496 00:21:28,710 --> 00:21:29,794 You want to go back to campus? 497 00:21:29,836 --> 00:21:31,171 Yeah! 498 00:21:31,212 --> 00:21:33,173 Let's go see the old Alma Mater. 499 00:21:33,214 --> 00:21:34,716 You know, I would say the chances 500 00:21:34,758 --> 00:21:37,344 of finding some college canoodling students 501 00:21:37,385 --> 00:21:40,638 to interview to be very high. 502 00:21:40,680 --> 00:21:43,099 Hmm. 503 00:21:43,141 --> 00:21:43,850 Let's go. 504 00:21:50,774 --> 00:21:52,150 Wow. 505 00:21:52,192 --> 00:21:55,111 This brings back memories. 506 00:21:55,153 --> 00:21:57,030 You realize we met right here? 507 00:21:57,072 --> 00:21:57,822 Yeah, I know. 508 00:21:57,864 --> 00:21:59,074 Don't remind me. 509 00:21:59,115 --> 00:22:01,910 You were sitting at this table devouring 510 00:22:01,951 --> 00:22:05,288 a sundae like ice cream was going out of business. 511 00:22:05,330 --> 00:22:07,123 I was hungry and I needed blood 512 00:22:07,165 --> 00:22:09,626 sugar to fuel my studious mind. 513 00:22:09,667 --> 00:22:11,836 You had chocolate syrup all over your face. 514 00:22:11,878 --> 00:22:15,382 And I very politely asked if I could take your picture. 515 00:22:15,423 --> 00:22:16,966 You were so caught off guard. 516 00:22:17,008 --> 00:22:18,468 Well, yeah. 517 00:22:18,510 --> 00:22:19,469 Because you were a total stranger and I looked 518 00:22:19,511 --> 00:22:21,304 objectively awful. 519 00:22:21,346 --> 00:22:23,723 And I showed you the photo and you wiped it off so fast. 520 00:22:23,765 --> 00:22:25,266 As opposed to what, keeping it on? 521 00:22:25,308 --> 00:22:27,185 It was so cute. 522 00:22:27,227 --> 00:22:31,815 I thought, I'd like to take this girl out for another sundae. 523 00:22:31,856 --> 00:22:33,650 Hm. 524 00:22:33,692 --> 00:22:36,319 Well, it was a genius first date idea, I'll give you that. 525 00:22:36,361 --> 00:22:38,279 Mind of a genius at work, I guess. 526 00:22:38,321 --> 00:22:39,906 Calm down. 527 00:22:39,948 --> 00:22:42,200 Let's not forget how you got through English class. 528 00:22:42,242 --> 00:22:46,871 I tutored you right over there. 529 00:22:46,913 --> 00:22:49,207 The only reason Professor Levy didn't flunk me was because she 530 00:22:49,249 --> 00:22:51,459 knew you were helping me. 531 00:22:51,501 --> 00:22:53,420 She was so upset that we were friends. 532 00:22:53,461 --> 00:22:54,671 Yeah. 533 00:22:54,713 --> 00:22:56,172 She knew you were a bad influence. 534 00:22:56,214 --> 00:22:58,842 And she was right. 535 00:22:58,883 --> 00:23:02,012 But little did she know, you were under my influence 536 00:23:02,053 --> 00:23:04,180 the entire time. 537 00:23:04,222 --> 00:23:05,056 Little did she know. 538 00:23:09,060 --> 00:23:10,353 What are we getting? 539 00:23:10,395 --> 00:23:11,688 Oh, you know exactly what I'm getting. 540 00:23:16,735 --> 00:23:20,363 You know, I forgot how much you love bubblegum ice cream. 541 00:23:20,405 --> 00:23:21,781 It's so-- 542 00:23:21,823 --> 00:23:22,824 Unique? 543 00:23:22,866 --> 00:23:23,783 Radical? 544 00:23:23,825 --> 00:23:25,243 Avant garde? - Gross. 545 00:23:25,285 --> 00:23:26,453 I was going to say gross. 546 00:23:26,494 --> 00:23:27,871 You know what I forgot about? 547 00:23:27,912 --> 00:23:28,705 Hmm? 548 00:23:32,459 --> 00:23:34,294 Ah, yes. 549 00:23:34,335 --> 00:23:37,130 Well, you forgot because I was always the recipient 550 00:23:37,172 --> 00:23:38,840 of your rubber duck prize. 551 00:23:38,882 --> 00:23:41,593 Sounds like you're complaining. 552 00:23:41,634 --> 00:23:43,386 Well, I know this is hard to believe, 553 00:23:43,428 --> 00:23:45,638 but it's very difficult to know what to do with a collection 554 00:23:45,680 --> 00:23:47,557 of 35 rubber ducks. 555 00:23:47,599 --> 00:23:50,060 Well, let's make it 36. 556 00:23:50,101 --> 00:23:51,478 You wouldn't want one to be lonely. 557 00:23:51,519 --> 00:23:53,855 No, that would be devastating. 558 00:24:01,321 --> 00:24:02,739 I'm telling you, I'm a changed man. 559 00:24:06,993 --> 00:24:09,287 All right. 560 00:24:09,329 --> 00:24:10,080 Here we go. 561 00:24:10,121 --> 00:24:11,081 Here we go. 562 00:24:11,122 --> 00:24:11,956 Grab that duck! 563 00:24:11,998 --> 00:24:13,333 I see. 564 00:24:13,375 --> 00:24:14,501 I see which one we're going for. 565 00:24:14,542 --> 00:24:15,585 Yes, yes, yes. 566 00:24:15,627 --> 00:24:16,503 There? 567 00:24:16,544 --> 00:24:18,088 Yes, take what is yours. 568 00:24:18,129 --> 00:24:19,255 Here we go. 569 00:24:20,131 --> 00:24:20,924 Come on! 570 00:24:20,965 --> 00:24:22,801 Oh! 571 00:24:22,842 --> 00:24:24,928 Oh! 572 00:24:24,969 --> 00:24:26,262 Yes! 573 00:24:26,304 --> 00:24:29,974 I defeated the claw. 574 00:24:30,016 --> 00:24:31,768 And thus, our duck family grows. 575 00:24:39,401 --> 00:24:41,611 Oh, hey, look at that couple. 576 00:24:41,653 --> 00:24:42,779 Maybe we should grab their picture 577 00:24:42,821 --> 00:24:44,447 and get their love story. Yeah? 578 00:24:44,489 --> 00:24:45,490 I don't know if we should interrupt. 579 00:24:45,532 --> 00:24:46,825 Ooh! 580 00:24:46,866 --> 00:24:48,201 And then after, we could look around, 581 00:24:48,243 --> 00:24:49,953 see if any of our old professors are here. 582 00:24:49,994 --> 00:24:51,955 Oh, yes, I need to get Professor Levy's love story. 583 00:24:51,996 --> 00:24:53,289 Yes. 584 00:24:53,331 --> 00:24:54,207 She's going to hate that you're 585 00:24:54,249 --> 00:24:55,333 still hanging out with me. 586 00:24:55,375 --> 00:24:56,292 Working with you. 587 00:24:56,334 --> 00:24:58,378 It's a little different. 588 00:24:58,420 --> 00:25:01,172 And honestly, more surprising. 589 00:25:07,137 --> 00:25:08,221 Hi. 590 00:25:08,263 --> 00:25:09,389 Ryan texted me. 591 00:25:09,431 --> 00:25:11,349 Apparently, they've got the wrong Ruth. 592 00:25:11,391 --> 00:25:13,935 So I was thinking about diving into some detective work, 593 00:25:13,977 --> 00:25:15,895 but I thought I should go where my sources are. 594 00:25:15,937 --> 00:25:17,355 Feels like a wise plan. 595 00:25:17,397 --> 00:25:18,982 So are you busy? 596 00:25:19,024 --> 00:25:20,775 It seems like I'm about to be. 597 00:25:20,817 --> 00:25:23,194 An unsolved mystery waits for no man. 598 00:25:23,236 --> 00:25:25,030 Exactly. 599 00:25:25,071 --> 00:25:27,240 What I realized in school today, before I got in trouble 600 00:25:27,282 --> 00:25:29,534 for not paying attention, is that in the Golden Glass House 601 00:25:29,576 --> 00:25:31,619 mystery books, it's always important to get to know 602 00:25:31,661 --> 00:25:33,121 your subject in questioning. 603 00:25:33,163 --> 00:25:34,998 Couldn't say it better myself. 604 00:25:35,040 --> 00:25:37,042 So let's talk about Ruth. 605 00:25:37,083 --> 00:25:38,168 Tell me everything. 606 00:25:38,209 --> 00:25:41,755 Well, I met Ruth when I was 16. 607 00:25:41,796 --> 00:25:43,381 That's not much older than me. 608 00:25:43,423 --> 00:25:45,467 Yeah, right. 609 00:25:45,508 --> 00:25:48,178 I thought she was the best cheerleader on the squad, 610 00:25:48,219 --> 00:25:51,056 but I also saw her in the library a lot. 611 00:25:51,097 --> 00:25:54,726 She was a big reader, a real history buff. 612 00:25:54,768 --> 00:25:56,394 That was something I admired. 613 00:25:56,436 --> 00:25:57,562 Me too. 614 00:25:57,604 --> 00:25:58,521 Do you have any photos? 615 00:25:58,563 --> 00:25:59,439 Oh, sure do. 616 00:26:05,070 --> 00:26:06,654 She's so pretty. 617 00:26:06,696 --> 00:26:08,698 And smart as a whip. 618 00:26:08,740 --> 00:26:13,661 She used to tutor me because she paid attention in class. 619 00:26:13,703 --> 00:26:15,205 I don't think school is for me. 620 00:26:15,246 --> 00:26:16,247 Why? 621 00:26:16,289 --> 00:26:17,791 You're clearly very smart. 622 00:26:17,832 --> 00:26:21,169 Feels a bit overrated like most things-- 623 00:26:21,211 --> 00:26:23,588 fame, luxury, love. 624 00:26:23,630 --> 00:26:25,715 Hold on now. 625 00:26:25,757 --> 00:26:27,425 Love isn't overrated. 626 00:26:27,467 --> 00:26:29,094 Sure it is. 627 00:26:29,135 --> 00:26:31,221 And you haven't ever been in love, have you? 628 00:26:31,262 --> 00:26:32,430 No. 629 00:26:32,472 --> 00:26:33,598 I assume you have? 630 00:26:33,640 --> 00:26:35,266 Big time. 631 00:26:35,308 --> 00:26:38,978 First with Ruth when I was a kid, then with my wife, 632 00:26:39,020 --> 00:26:42,816 we had a beautiful relationship for nearly 40 years. 633 00:26:42,857 --> 00:26:43,942 Dang. 634 00:26:43,983 --> 00:26:45,276 That's like four of my lives. 635 00:26:45,318 --> 00:26:47,946 My parents have been together for 15, 636 00:26:47,987 --> 00:26:51,241 but they're maybe going to separate. 637 00:26:51,282 --> 00:26:51,950 Oh. 638 00:26:51,991 --> 00:26:53,743 I'm sorry to hear that. 639 00:26:53,785 --> 00:26:55,412 It's all right. 640 00:26:55,453 --> 00:26:58,415 So anyways, Ruth was a big reader and she was good 641 00:26:58,456 --> 00:26:59,958 in school. 642 00:26:59,999 --> 00:27:01,960 That gives us some interesting leads. 643 00:27:02,001 --> 00:27:02,711 Sure does. 644 00:27:08,591 --> 00:27:12,220 I lived in a townhouse at the time, and my neighbor, Nancy-- 645 00:27:12,262 --> 00:27:14,014 who would later become my wife-- 646 00:27:14,055 --> 00:27:16,057 lived next door. 647 00:27:16,099 --> 00:27:20,103 My lawn was always gorgeous, pristine. 648 00:27:20,145 --> 00:27:22,897 But hers was a mess, weeds everywhere 649 00:27:22,939 --> 00:27:24,858 growing as tall as me. 650 00:27:24,899 --> 00:27:26,985 So still fairly small weeds. 651 00:27:27,027 --> 00:27:29,821 Well, I thought it made the house look terrible. 652 00:27:29,863 --> 00:27:33,491 So I'd get angry and tell her, if you don't clean this up, 653 00:27:33,533 --> 00:27:36,661 I'll pull all the weeds out myself. 654 00:27:36,703 --> 00:27:41,332 But then, she started bringing me a bouquet of wildflowers 655 00:27:41,374 --> 00:27:46,254 every single day just to prove how beautiful they were. 656 00:27:46,296 --> 00:27:48,173 From the weeds in the lawn? 657 00:27:48,214 --> 00:27:51,009 That's how it started, but eventually, they 658 00:27:51,051 --> 00:27:53,678 got more and more elaborate. 659 00:27:53,720 --> 00:27:57,307 I couldn't believe all those flowers were weeds. 660 00:27:57,349 --> 00:27:59,893 But weeds are flowers, too, you know. 661 00:27:59,934 --> 00:28:01,895 We just call them weeds because they're 662 00:28:01,936 --> 00:28:03,730 growing somewhere unwanted. 663 00:28:03,772 --> 00:28:04,606 I didn't know that. 664 00:28:04,647 --> 00:28:07,609 It's all perception. 665 00:28:07,650 --> 00:28:14,199 And as soon as I started to see Nancy as a flower, 666 00:28:14,240 --> 00:28:16,826 she and her lawn didn't bother me at all. 667 00:28:16,868 --> 00:28:17,535 Really? 668 00:28:17,577 --> 00:28:19,204 Really. 669 00:28:19,245 --> 00:28:21,664 So I started to let the wildflowers 670 00:28:21,706 --> 00:28:23,750 grow all over the place. 671 00:28:23,792 --> 00:28:25,543 And you know what? 672 00:28:25,585 --> 00:28:27,337 What? 673 00:28:27,379 --> 00:28:32,384 We got more compliments than ever before. 674 00:28:32,425 --> 00:28:36,471 And this is, too, why I have never touched my lawn. 675 00:28:36,513 --> 00:28:38,014 Are you two still together now? 676 00:28:38,056 --> 00:28:39,766 Oh, yes. 677 00:28:39,808 --> 00:28:42,727 50 years next month. 678 00:28:42,769 --> 00:28:44,562 So what's the secret? 679 00:28:44,604 --> 00:28:48,983 The secret is the flowers and the weeds. 680 00:28:49,025 --> 00:28:52,278 They're more often than not the same thing, 681 00:28:52,320 --> 00:28:56,199 so try to see the flowers more than the weeds. 682 00:29:00,870 --> 00:29:02,414 Would you mind if I took your photo? 683 00:29:02,455 --> 00:29:04,416 Oh, sure. 684 00:29:04,457 --> 00:29:07,419 And can I follow your Capturing Romance page? 685 00:29:07,460 --> 00:29:10,046 My kids have got me all over the socials these days. 686 00:29:10,088 --> 00:29:10,880 Oh! 687 00:29:10,922 --> 00:29:11,631 Of course. 688 00:29:17,554 --> 00:29:19,472 Lovely. 689 00:29:19,514 --> 00:29:21,349 Thank you. 690 00:29:21,391 --> 00:29:23,351 Looks like Ellie just got us a new lead. 691 00:29:23,393 --> 00:29:25,562 Oh, that's great. 692 00:29:25,603 --> 00:29:27,897 Excellent. 693 00:29:27,939 --> 00:29:29,983 We have come to some new conclusions about Ruth number 694 00:29:30,025 --> 00:29:30,900 two. 695 00:29:30,942 --> 00:29:32,277 Let's hear them. 696 00:29:32,318 --> 00:29:34,154 Through my interrogation of Abe today-- 697 00:29:34,195 --> 00:29:36,448 I thought it was a nice conversation. 698 00:29:36,489 --> 00:29:38,408 --I've discovered some important information. 699 00:29:38,450 --> 00:29:41,119 One, she was very interested in history, and two, 700 00:29:41,161 --> 00:29:42,078 she loved to teach. 701 00:29:42,120 --> 00:29:44,372 That's some serious intel. 702 00:29:44,414 --> 00:29:46,374 So we went back to the interwebs, 703 00:29:46,416 --> 00:29:48,626 did a little digging, and found a Ruth Barlow in Bristol. 704 00:29:48,668 --> 00:29:51,296 She's a museum director at the Bristol Boat Museum. 705 00:29:51,337 --> 00:29:54,299 Oh, that's a great find. 706 00:29:54,341 --> 00:29:55,759 You didn't come across any photos, did you? 707 00:29:55,800 --> 00:29:57,218 No. 708 00:29:57,260 --> 00:29:58,803 And we couldn't find an age, but she's 709 00:29:58,845 --> 00:30:00,555 run the museum for a long time. 710 00:30:00,597 --> 00:30:02,766 Ruth also had a brother who lived in Bristol. 711 00:30:02,807 --> 00:30:05,060 Not sure if he lives there anymore, but-- 712 00:30:05,101 --> 00:30:06,561 Bristol it is. 713 00:30:06,603 --> 00:30:07,854 But we should probably go in the afternoon 714 00:30:07,896 --> 00:30:08,897 to avoid the school tours. 715 00:30:08,938 --> 00:30:10,106 Yes. 716 00:30:10,148 --> 00:30:11,691 So El, would you mind hanging out 717 00:30:11,733 --> 00:30:13,401 after school for a bit tomorrow, or maybe 718 00:30:13,443 --> 00:30:14,861 going to a friend's house? 719 00:30:14,903 --> 00:30:16,321 Can I come here? 720 00:30:16,363 --> 00:30:18,490 Of course you can. 721 00:30:18,531 --> 00:30:20,658 You also mind sticking around now for a bit while we work? 722 00:30:20,700 --> 00:30:22,327 Not at all. 723 00:30:22,369 --> 00:30:23,870 I can start my research on Ruth number 3. 724 00:30:23,912 --> 00:30:26,331 And if I come up blank, luckily, I have study hall tomorrow. 725 00:30:31,711 --> 00:30:33,880 Young people should make more of a mission to get advice 726 00:30:33,922 --> 00:30:36,800 from the older generation. 727 00:30:36,841 --> 00:30:39,302 Why do you think I hang out with my Grandpa so much? 728 00:30:39,344 --> 00:30:41,721 Because you have no friends? 729 00:30:41,763 --> 00:30:43,682 Hilarious. 730 00:30:43,723 --> 00:30:44,349 I'm kidding. 731 00:30:44,391 --> 00:30:47,686 You know I love Abe. 732 00:30:47,727 --> 00:30:50,188 So between Ruth, the students, and our old professors, 733 00:30:50,230 --> 00:30:53,191 we got 15 interviews today. 734 00:30:53,233 --> 00:30:54,734 So can you write up 15 quick poems 735 00:30:54,776 --> 00:30:56,736 we can post to the Capturing Romance page 736 00:30:56,778 --> 00:30:58,279 throughout tomorrow? 737 00:30:58,321 --> 00:31:00,365 You want me to write 15 poems tonight? 738 00:31:00,407 --> 00:31:02,659 Short ones, the teasers. 739 00:31:02,701 --> 00:31:05,036 But then, actually, yes, also the full poems 740 00:31:05,078 --> 00:31:07,497 we can send Rory for the book update. 741 00:31:07,539 --> 00:31:08,832 No. 742 00:31:08,873 --> 00:31:10,333 There's absolutely no way that I can do that. 743 00:31:10,375 --> 00:31:12,252 Well, Annika, you have to do it. 744 00:31:12,293 --> 00:31:13,712 These are the terms we agreed to. 745 00:31:13,753 --> 00:31:15,088 No, Ryan. 746 00:31:15,130 --> 00:31:16,506 It's not my process. 747 00:31:16,548 --> 00:31:18,008 Well, then, maybe you should be 748 00:31:18,049 --> 00:31:18,967 open to changing your process. 749 00:31:22,220 --> 00:31:26,558 What if we did a poetry reading? 750 00:31:26,599 --> 00:31:29,394 You know, just to generate some caption ideas. 751 00:31:29,436 --> 00:31:30,854 What do you mean? 752 00:31:30,895 --> 00:31:32,897 Well, we each write quick little poems 753 00:31:32,939 --> 00:31:36,359 and then recite them out loud like it's slam poetry night. 754 00:31:36,401 --> 00:31:38,028 Slam poetry. 755 00:31:38,069 --> 00:31:39,529 You're going to feel really incredible about yours 756 00:31:39,571 --> 00:31:41,573 because mine will be trash. 757 00:31:41,614 --> 00:31:42,615 No. 758 00:31:42,657 --> 00:31:43,283 Please? 759 00:31:43,324 --> 00:31:44,367 Not going to happen. 760 00:31:52,292 --> 00:31:56,546 Here I am to write you an ode. 761 00:31:56,588 --> 00:31:59,341 You should be gracious that it is bestowed. 762 00:32:02,218 --> 00:32:08,058 Upon you so that you, too, desire 763 00:32:08,099 --> 00:32:11,436 to make your poem just as fire. 764 00:32:13,480 --> 00:32:16,024 Oh, it was actually really good. 765 00:32:16,066 --> 00:32:17,525 Now I'm intimidated. 766 00:32:17,567 --> 00:32:19,319 Nothing more intimidating than a man that can recite 767 00:32:19,361 --> 00:32:23,198 his own poetry with confidence. 768 00:32:23,239 --> 00:32:23,948 Now, come on. 769 00:32:23,990 --> 00:32:26,368 You go. 770 00:32:26,409 --> 00:32:27,994 Come on, inhabit the Shakespeare within. 771 00:32:34,501 --> 00:32:40,131 Roses are red, violets are blue, this poem is bad 772 00:32:40,173 --> 00:32:43,134 but what can you do? 773 00:32:43,176 --> 00:32:45,637 So that's what we call self-sabotage. 774 00:32:45,679 --> 00:32:48,807 Come on, write me poem about Ruth, first thing 775 00:32:48,848 --> 00:32:50,392 that comes in your head. 776 00:32:50,433 --> 00:32:53,103 I promise, it'll be good. 777 00:32:53,144 --> 00:32:54,312 How do you know? 778 00:32:54,354 --> 00:32:55,105 Because it's you. 779 00:32:59,734 --> 00:33:09,577 A weed, they say, is a pesky thing, a blight 780 00:33:09,619 --> 00:33:17,043 A weed, they say, is a pesky thing, a blight 781 00:33:17,085 --> 00:33:20,422 to be removed come spring. 782 00:33:20,463 --> 00:33:28,847 But the difference lies not in the petals, but name. 783 00:33:28,888 --> 00:33:32,767 So water your flowers and your weeds the same. 784 00:33:37,272 --> 00:33:38,523 Yeah, I don't know if I like that. 785 00:33:38,565 --> 00:33:42,068 Sometimes your first try can just be right. 786 00:33:49,367 --> 00:33:51,369 Go on. 787 00:33:51,411 --> 00:33:53,872 Post it. 788 00:33:53,913 --> 00:33:54,497 You can do it. 789 00:34:08,762 --> 00:34:11,306 It's Rory. 790 00:34:11,348 --> 00:34:13,224 Where is the manuscript draft? 791 00:34:13,266 --> 00:34:14,434 We literally just started. 792 00:34:14,476 --> 00:34:16,227 Yeah, but we don't have much time. 793 00:34:16,269 --> 00:34:18,563 OK, I have to take El home, but I'll send you the photos 794 00:34:18,605 --> 00:34:20,607 and you can punch out some poems tonight. 795 00:34:20,648 --> 00:34:22,275 Oh, and send Rory the pages? 796 00:34:22,317 --> 00:34:23,109 Please? 797 00:34:23,151 --> 00:34:26,738 Ryan, look, the-- 798 00:34:26,780 --> 00:34:30,533 I can do the captions, but I can't do the full poems. 799 00:34:30,575 --> 00:34:31,993 No, Annika, look. 800 00:34:32,035 --> 00:34:34,579 I know it's a lot of work, but you can do it. 801 00:34:42,295 --> 00:34:43,088 Forgot my jacket. 802 00:34:57,852 --> 00:35:00,146 15 poems. 803 00:35:00,188 --> 00:35:01,481 I write 15 poems in a year. 804 00:35:14,786 --> 00:35:15,578 Hey! 805 00:35:15,620 --> 00:35:16,621 How's it going? 806 00:35:16,663 --> 00:35:18,039 I don't think I can do this. 807 00:35:18,081 --> 00:35:19,374 What do you mean? 808 00:35:19,416 --> 00:35:20,625 I need you to work your manager magic 809 00:35:20,667 --> 00:35:22,460 and get us an extension. 810 00:35:22,502 --> 00:35:24,170 Just go around Rory and-- 811 00:35:24,212 --> 00:35:26,464 and try to talk to Anita. 812 00:35:26,506 --> 00:35:28,133 I just know that I won't be proud of anything 813 00:35:28,174 --> 00:35:29,134 I create in two weeks. 814 00:35:29,175 --> 00:35:30,552 Yeah. 815 00:35:30,593 --> 00:35:31,928 I'll call Anita first thing tomorrow. 816 00:35:31,970 --> 00:35:33,013 Thank you. 817 00:35:45,316 --> 00:35:46,109 Morning. 818 00:35:48,987 --> 00:35:49,738 Hi. 819 00:35:55,785 --> 00:35:57,579 Did you check the post from last night? 820 00:35:57,620 --> 00:35:58,288 Not yet. 821 00:35:58,329 --> 00:35:59,122 Why? 822 00:35:59,164 --> 00:36:00,248 It's blowing up. 823 00:36:00,290 --> 00:36:01,499 How? 824 00:36:01,541 --> 00:36:03,793 People must love us together. 825 00:36:03,835 --> 00:36:05,336 They really seem to like your little caption. 826 00:36:05,378 --> 00:36:06,796 Oh, please. 827 00:36:06,838 --> 00:36:08,131 No, really, they're commenting on your poem. 828 00:36:08,173 --> 00:36:08,882 Really? 829 00:36:08,923 --> 00:36:09,841 Yeah. 830 00:36:09,883 --> 00:36:10,675 See? 831 00:36:14,054 --> 00:36:17,140 You hit Rory with the manuscript pages? 832 00:36:17,182 --> 00:36:18,475 I'm handling it. 833 00:36:18,516 --> 00:36:19,934 You're handling it? 834 00:36:19,976 --> 00:36:21,394 I'm getting us an extension. 835 00:36:21,436 --> 00:36:22,270 How? 836 00:36:22,312 --> 00:36:23,313 My manager. 837 00:36:23,355 --> 00:36:24,147 Don't worry about it. 838 00:36:24,189 --> 00:36:25,148 Trust me. 839 00:36:25,190 --> 00:36:26,232 Annika. 840 00:36:26,274 --> 00:36:28,026 She'll get it. 841 00:36:28,068 --> 00:36:29,819 Now, let's go. 842 00:36:29,861 --> 00:36:32,697 I have to post the Capturing Romance teasers from the car. 843 00:36:43,583 --> 00:36:44,834 Welcome back, class. 844 00:36:44,876 --> 00:36:47,420 Let's test your knowledge on the next unit. 845 00:36:47,462 --> 00:36:50,590 So what is this shaded area? 846 00:36:50,632 --> 00:36:51,466 Ellie? 847 00:36:58,807 --> 00:37:00,684 That's detention, Miss Hembroff. 848 00:37:04,646 --> 00:37:07,357 Hello? 849 00:37:07,399 --> 00:37:09,359 Can I help you? 850 00:37:09,401 --> 00:37:11,361 Oh, hi! 851 00:37:11,403 --> 00:37:13,446 You're so young. 852 00:37:13,488 --> 00:37:15,407 I'm sorry to disappoint you. 853 00:37:15,448 --> 00:37:17,200 Oh, not at all. 854 00:37:17,242 --> 00:37:18,410 Let me explain. 855 00:37:18,451 --> 00:37:19,786 I'm Ryan, this is Annika. 856 00:37:19,828 --> 00:37:21,913 And you, I'm guessing, are Ruth Barlow? 857 00:37:21,955 --> 00:37:22,831 Yes. 858 00:37:22,872 --> 00:37:24,290 Well, it's nice to meet you. 859 00:37:24,332 --> 00:37:26,126 Long story short, we're here making a book. 860 00:37:26,167 --> 00:37:28,211 Yes. 861 00:37:28,253 --> 00:37:31,256 It's about my grandfather's long lost love, Ruth Barlow. 862 00:37:31,297 --> 00:37:32,841 Enter you. 863 00:37:32,882 --> 00:37:34,259 Except not you, you're the wrong Ruth. 864 00:37:34,300 --> 00:37:36,052 Nothing personal. 865 00:37:36,094 --> 00:37:39,055 We were just expecting someone her grandfather's age. 866 00:37:39,097 --> 00:37:42,392 But we will be collecting love stories from the people 867 00:37:42,434 --> 00:37:44,978 we meet along the way, and then we'll be turning 868 00:37:45,020 --> 00:37:46,771 those into a book of poetry. 869 00:37:46,813 --> 00:37:48,690 Would you mind if we ask you some questions? 870 00:37:48,732 --> 00:37:49,858 Well, I've got a great one. 871 00:37:58,283 --> 00:37:59,200 Hey, Abe? 872 00:37:59,242 --> 00:38:01,036 It's Ellie. 873 00:38:01,077 --> 00:38:05,040 I'm good, but I do have detention. 874 00:38:05,081 --> 00:38:08,585 Do you mind coming to pick me up later? 875 00:38:08,626 --> 00:38:13,214 I moved here to work as the museum's head of education. 876 00:38:13,256 --> 00:38:16,217 But a month after I moved, the museum director 877 00:38:16,259 --> 00:38:19,262 left because the board wanted to propose some budget cuts. 878 00:38:19,304 --> 00:38:21,097 No. 879 00:38:21,139 --> 00:38:22,807 I knew that the new director they were considering 880 00:38:22,849 --> 00:38:25,101 wanted to make those cuts in education. 881 00:38:25,143 --> 00:38:28,480 So I decided to apply to be the new museum director. 882 00:38:28,521 --> 00:38:30,982 I loved this museum. 883 00:38:31,024 --> 00:38:33,443 And I knew losing the education program would be 884 00:38:33,485 --> 00:38:35,362 devastating to the community. 885 00:38:35,403 --> 00:38:37,113 So what did you do? 886 00:38:37,155 --> 00:38:39,616 I stayed up late every night trying to configure budget 887 00:38:39,657 --> 00:38:40,784 cuts to save the program. 888 00:38:40,825 --> 00:38:41,576 And did you? 889 00:38:41,618 --> 00:38:42,619 Yeah. 890 00:38:42,660 --> 00:38:44,496 And I got the directorship. 891 00:38:44,537 --> 00:38:46,081 That's awesome. 892 00:38:46,122 --> 00:38:48,500 And then I hired a new head of education, who 893 00:38:48,541 --> 00:38:50,627 would later become my husband. 894 00:38:50,668 --> 00:38:52,504 OK, that's adorable. 895 00:38:52,545 --> 00:38:54,339 Oh, he is adorable. 896 00:38:54,381 --> 00:38:58,927 And he's grown our education program to be twice the size. 897 00:38:58,968 --> 00:39:00,929 So what would you encourage others to take 898 00:39:00,970 --> 00:39:02,972 away from your experience? 899 00:39:03,014 --> 00:39:07,227 Sometimes what feels safe is actually just moving backwards. 900 00:39:07,268 --> 00:39:10,647 Choosing the thing you love can be risky, 901 00:39:10,689 --> 00:39:16,069 but it's always worth it because there's always more love. 902 00:39:16,111 --> 00:39:19,155 That's good advice for any couple. 903 00:39:19,197 --> 00:39:20,532 Oh! 904 00:39:20,573 --> 00:39:25,578 You-- we are not a couple. 905 00:39:25,620 --> 00:39:26,871 No. 906 00:39:26,913 --> 00:39:28,331 Are you sure? 907 00:39:28,373 --> 00:39:28,998 No, no. 908 00:39:29,040 --> 00:39:31,209 We-- we used to be. 909 00:39:31,251 --> 00:39:32,043 Oh, well, then. 910 00:39:32,085 --> 00:39:33,628 That explains it. 911 00:39:33,670 --> 00:39:35,296 Explains what? 912 00:39:35,338 --> 00:39:38,174 There's so much shared love between the two of you. 913 00:39:38,216 --> 00:39:39,926 It's nice to see that you've maintained that. 914 00:39:43,430 --> 00:39:45,098 How is your mystery novel? 915 00:39:45,140 --> 00:39:46,850 Golden Glass House, right? 916 00:39:46,891 --> 00:39:48,268 Oh, it's captivating. 917 00:39:48,309 --> 00:39:50,353 You can borrow it after me if you want. 918 00:39:50,395 --> 00:39:53,440 Well, thank you. 919 00:39:53,481 --> 00:39:57,360 Annika, Ryan, come on in. 920 00:39:57,402 --> 00:39:58,862 Mm. 921 00:39:58,903 --> 00:39:59,904 What five star Michelin restaurant 922 00:39:59,946 --> 00:40:01,740 did we just step into? 923 00:40:01,781 --> 00:40:03,658 And did you save some for us? 924 00:40:03,700 --> 00:40:05,618 Did you place an order? 925 00:40:05,660 --> 00:40:07,620 You actually need a reservation. 926 00:40:07,662 --> 00:40:09,539 This place sounds expensive. 927 00:40:09,581 --> 00:40:10,915 It's OK, Ryan is paying. 928 00:40:10,957 --> 00:40:13,043 Not until we finish the book. 929 00:40:13,084 --> 00:40:16,880 Speaking of which, El, any progress on our next Ruth? 930 00:40:16,921 --> 00:40:18,131 Somewhat. 931 00:40:18,173 --> 00:40:19,632 But Abe and I have been discussing 932 00:40:19,674 --> 00:40:21,593 a different mode of attack. 933 00:40:21,634 --> 00:40:23,386 Let's hear it. 934 00:40:23,428 --> 00:40:26,473 So you've already visited the Ruths closest to us. 935 00:40:26,514 --> 00:40:29,059 The other Ruth Barlows are kind of far out. 936 00:40:29,100 --> 00:40:30,602 Maybe we should just call ahead of time. 937 00:40:30,643 --> 00:40:33,688 That way, we can really single out who the real Ruth is. 938 00:40:33,730 --> 00:40:35,065 Yeah. 939 00:40:35,106 --> 00:40:36,775 And that way, we can interview people 940 00:40:36,816 --> 00:40:39,903 en route to finding the Ruth, not just a potential Ruth. 941 00:40:39,944 --> 00:40:41,780 We are in a time crunch now. 942 00:40:41,821 --> 00:40:43,948 Well, we do have the extension. 943 00:40:43,990 --> 00:40:45,658 Yeah, but still. 944 00:40:45,700 --> 00:40:47,118 The only problem with that is Ellie 945 00:40:47,160 --> 00:40:49,079 and I went through the White Pages today. 946 00:40:49,120 --> 00:40:53,541 And we counted a total of 256 Ruth Barlows. 947 00:40:53,583 --> 00:40:55,085 So here's our idea. 948 00:40:55,126 --> 00:40:57,879 We hit the road, all of us, back to Abe's hometown 949 00:40:57,921 --> 00:40:59,631 where we can visit the County clerk's office. 950 00:40:59,673 --> 00:41:02,258 Woodland Oaks. 951 00:41:02,300 --> 00:41:03,426 When? 952 00:41:03,468 --> 00:41:05,470 This weekend. 953 00:41:05,512 --> 00:41:08,556 It'll be so fun, the four of us doing detective work. 954 00:41:08,598 --> 00:41:10,642 It'll basically be Golden Glass House. 955 00:41:10,684 --> 00:41:12,185 Abe, you're in for this? 956 00:41:12,227 --> 00:41:13,937 I think it might get us further than a weekend 957 00:41:13,978 --> 00:41:16,940 of blind dialing. 958 00:41:16,981 --> 00:41:20,193 Well, OK. 959 00:41:20,235 --> 00:41:21,444 Woodland Oaks it is! 960 00:41:21,486 --> 00:41:22,737 Yes! 961 00:41:22,779 --> 00:41:25,448 Woo, I'm so excited for this. 962 00:41:25,490 --> 00:41:26,991 Can we eat? 963 00:41:44,884 --> 00:41:46,845 So, Grandpa told me that he thinks 964 00:41:46,886 --> 00:41:48,096 Ellie's having a bit of a hard time 965 00:41:48,138 --> 00:41:50,223 with her parents and everything. 966 00:41:50,265 --> 00:41:51,975 Yeah, I think so, too. 967 00:41:52,017 --> 00:41:53,560 This trip will help. 968 00:41:53,601 --> 00:41:55,186 It'll be nice for you guys to hang out, too. 969 00:41:55,228 --> 00:41:57,897 You know, you can talk books and stuff. 970 00:41:57,939 --> 00:41:59,399 Yeah. 971 00:41:59,441 --> 00:42:02,694 I was thinking I might stay behind. 972 00:42:02,736 --> 00:42:04,029 What do you mean? 973 00:42:04,070 --> 00:42:06,364 Well, you could send me the photos. 974 00:42:06,406 --> 00:42:08,324 I have a lot of work to do. 975 00:42:08,366 --> 00:42:11,161 And I don't have any time with all of this road tripping. 976 00:42:11,202 --> 00:42:13,872 Annika, I'm not sending you the photos. 977 00:42:13,913 --> 00:42:14,998 Your poems will be so much better 978 00:42:15,040 --> 00:42:16,791 if you're there in person. 979 00:42:16,833 --> 00:42:18,793 You know, it's about the energy. 980 00:42:18,835 --> 00:42:22,839 Well right now, it's about getting this book finished. 981 00:42:22,881 --> 00:42:24,174 You won't even notice that I'm gone. 982 00:42:24,215 --> 00:42:27,218 Of course I will. 983 00:42:27,260 --> 00:42:29,054 What's going on with the extension? 984 00:42:29,095 --> 00:42:30,096 We're getting it. 985 00:42:30,138 --> 00:42:31,723 We're definitely getting it. 986 00:42:31,765 --> 00:42:34,434 I just don't know how much time we're going to have. 987 00:42:39,064 --> 00:42:40,690 People seem to be loving that little caption 988 00:42:40,732 --> 00:42:41,900 you wrote in the car. 989 00:42:41,941 --> 00:42:46,446 That is a caption, not a real poem. 990 00:42:46,488 --> 00:42:50,283 I just need the time to write something that I really like. 991 00:42:50,325 --> 00:42:51,785 And you can do that without spending 992 00:42:51,826 --> 00:42:53,536 50 years on one stanza. 993 00:42:53,578 --> 00:42:56,456 Ha, ha. 994 00:42:56,498 --> 00:42:59,334 You got to learn to trust yourself a little more, Annika. 995 00:42:59,376 --> 00:43:01,878 Learn to live in the moment. 996 00:43:01,920 --> 00:43:06,049 I will live in the moment once I've accomplished something. 997 00:43:06,091 --> 00:43:07,759 I mean, look at my parents. 998 00:43:07,801 --> 00:43:09,552 They worked really hard. 999 00:43:09,594 --> 00:43:12,764 And now they are in their 60s, carefree, traveling all 1000 00:43:12,806 --> 00:43:14,557 throughout Europe. 1001 00:43:14,599 --> 00:43:18,019 Unless you're my dad and you don't make it to 60. 1002 00:43:18,061 --> 00:43:19,562 I'm sorry. 1003 00:43:19,604 --> 00:43:21,106 It's OK. 1004 00:43:21,147 --> 00:43:25,360 Look, you know I love your parents, right? 1005 00:43:25,402 --> 00:43:27,570 But they've been planning this trip to Europe for what, 1006 00:43:27,612 --> 00:43:29,114 like 30 years? 1007 00:43:29,155 --> 00:43:32,033 And they're only doing it now. 1008 00:43:32,075 --> 00:43:35,370 Well, they were waiting for the perfect moment. 1009 00:43:35,412 --> 00:43:37,080 If I learned anything from my dad, 1010 00:43:37,122 --> 00:43:40,875 it's that you can't wait for the perfect moment. 1011 00:43:40,917 --> 00:43:42,877 You can only do your best to make the moment perfect. 1012 00:43:50,969 --> 00:43:52,262 Rory wants more updates? 1013 00:43:52,303 --> 00:43:53,346 Didn't you just send him one? 1014 00:43:53,388 --> 00:43:55,098 Yeah. 1015 00:43:55,140 --> 00:43:57,100 There must have been bad service in the car. 1016 00:43:57,142 --> 00:43:59,686 I'll send it later. 1017 00:43:59,728 --> 00:44:01,896 This trip will be fun. 1018 00:44:01,938 --> 00:44:02,939 Hey. - What? 1019 00:44:13,783 --> 00:44:15,869 What is this? 1020 00:44:15,910 --> 00:44:17,162 My luggage. 1021 00:44:17,203 --> 00:44:18,455 Will you be moving in with Ruth? 1022 00:44:30,592 --> 00:44:32,969 Ryan, what hotel did you book? 1023 00:44:33,011 --> 00:44:34,012 Oh, I didn't. 1024 00:44:34,054 --> 00:44:35,638 What do you mean? 1025 00:44:35,680 --> 00:44:38,099 I just figured we'd book a place when we get there. 1026 00:44:38,141 --> 00:44:38,933 What? 1027 00:44:38,975 --> 00:44:39,976 No, no! 1028 00:44:40,018 --> 00:44:42,312 No, no, no, no, no, no. 1029 00:44:42,354 --> 00:44:45,315 Every hotel is going to be booked! 1030 00:44:45,357 --> 00:44:47,484 Grandpa, Ellie, can you search for something? 1031 00:44:47,525 --> 00:44:49,402 Annika, it'll be fine. 1032 00:44:49,444 --> 00:44:53,281 This place isn't exactly Palm Springs. 1033 00:44:53,323 --> 00:44:55,492 I'm not actually seeing anything. 1034 00:44:55,533 --> 00:44:57,327 The Barclay is booked. 1035 00:44:57,369 --> 00:44:58,828 The Laurier Suites are booked. 1036 00:44:58,870 --> 00:45:00,205 Oh. 1037 00:45:00,246 --> 00:45:01,331 Those are probably the nice places. 1038 00:45:01,373 --> 00:45:03,375 And that's a problem because? 1039 00:45:03,416 --> 00:45:05,126 Why don't we camp out? 1040 00:45:05,168 --> 00:45:07,504 We don't have a tent! 1041 00:45:07,545 --> 00:45:09,714 Sure you didn't pack one in one of those mini suitcases you 1042 00:45:09,756 --> 00:45:11,841 brought? 1043 00:45:11,883 --> 00:45:14,260 I'd like to be in a bed, if it's all right with everyone 1044 00:45:14,302 --> 00:45:15,053 else. 1045 00:45:15,095 --> 00:45:16,221 Of course, Gramps. 1046 00:45:16,262 --> 00:45:18,348 Yes, we will find something. 1047 00:45:18,390 --> 00:45:19,766 Aha, I found one! 1048 00:45:19,808 --> 00:45:21,351 What is it? 1049 00:45:21,393 --> 00:45:24,688 The Troubadour Inn, Woodland Oaks' oldest hotel. 1050 00:45:24,729 --> 00:45:25,522 It's great! 1051 00:45:25,563 --> 00:45:27,315 Historical and charming. 1052 00:45:27,357 --> 00:45:29,859 That's how Annika describes me to her friends. 1053 00:45:29,901 --> 00:45:31,861 Good one, Abe. 1054 00:45:31,903 --> 00:45:34,447 I'm booking it! 1055 00:45:34,489 --> 00:45:37,992 We get a little walk down history lane. 1056 00:45:38,034 --> 00:45:40,203 The Troubadour Inn, voted best 1057 00:45:40,245 --> 00:45:45,709 coffee and friendliest ghosts. 1058 00:45:45,750 --> 00:45:47,669 Ghosts? 1059 00:45:47,711 --> 00:45:48,503 No! 1060 00:45:48,545 --> 00:45:49,879 No, no, no, no. 1061 00:45:49,921 --> 00:45:50,964 Absolutely not. 1062 00:45:51,006 --> 00:45:52,090 I am not doing this. 1063 00:45:52,132 --> 00:45:53,925 Come on, they're friendly. 1064 00:45:53,967 --> 00:45:56,344 This is exactly like Golden Glass House. 1065 00:45:56,386 --> 00:45:58,263 It's just a few nights, Annika. 1066 00:45:58,304 --> 00:45:59,431 Could be great for the book. 1067 00:46:04,769 --> 00:46:06,688 Fine. 1068 00:46:06,730 --> 00:46:10,734 But if anything starts levitating, I'm out. 1069 00:46:10,775 --> 00:46:13,153 Except for your luggage, of course. 1070 00:46:13,194 --> 00:46:15,739 That would be extremely helpful. 1071 00:46:17,115 --> 00:46:18,992 I can't believe you didn't book a hotel. 1072 00:46:19,034 --> 00:46:20,618 That is so like you. 1073 00:46:20,660 --> 00:46:21,995 What's the big deal? 1074 00:46:22,037 --> 00:46:23,872 We figured it out. 1075 00:46:23,913 --> 00:46:25,582 Because it almost threw off the plan 1076 00:46:25,623 --> 00:46:27,125 for the entire weekend. 1077 00:46:27,167 --> 00:46:29,169 Annika, it would have been fine. 1078 00:46:29,210 --> 00:46:31,254 My SUV is very spacious. 1079 00:46:31,296 --> 00:46:32,088 I'm kidding. 1080 00:46:35,008 --> 00:46:36,217 Did I leave my lights on? 1081 00:46:36,259 --> 00:46:37,469 I think the ghosts are in my room. 1082 00:46:42,766 --> 00:46:46,186 There are sounds coming from right next to my bed. 1083 00:46:46,227 --> 00:46:47,354 What kind of sounds? 1084 00:46:47,395 --> 00:46:49,939 Loud, banging sounds. 1085 00:46:49,981 --> 00:46:53,568 I'm sure they're just being friendly, but it's there. 1086 00:46:53,610 --> 00:46:54,486 Right there. 1087 00:47:17,342 --> 00:47:19,803 It's just the furnace, El. 1088 00:47:19,844 --> 00:47:21,262 Furnace? 1089 00:47:21,304 --> 00:47:23,973 Yeah, sometimes old furnaces make a lot of noise 1090 00:47:24,015 --> 00:47:25,183 when you turn them on. 1091 00:47:25,225 --> 00:47:27,310 Oh, sorry. 1092 00:47:27,352 --> 00:47:28,436 Oh, that's OK, Ellie. 1093 00:47:28,478 --> 00:47:31,481 How would you have known? 1094 00:47:31,523 --> 00:47:33,149 Why don't we all go relax in the common room 1095 00:47:33,191 --> 00:47:33,817 for a little bit? 1096 00:47:33,858 --> 00:47:34,943 Boo! 1097 00:47:38,154 --> 00:47:40,949 Grandpa, are you kidding me? 1098 00:47:40,990 --> 00:47:42,492 I'm sorry. 1099 00:47:42,534 --> 00:47:43,493 Sometimes you have to take advantage 1100 00:47:43,535 --> 00:47:45,412 of the perfect opportunity. 1101 00:47:45,453 --> 00:47:46,871 Good one, Abe. 1102 00:47:46,913 --> 00:47:47,497 I love it. 1103 00:47:49,416 --> 00:47:51,209 You scared me. 1104 00:48:04,055 --> 00:48:05,015 Hi. 1105 00:48:05,056 --> 00:48:06,391 Hi. 1106 00:48:06,433 --> 00:48:08,018 I'm sorry for the radio silence. 1107 00:48:08,059 --> 00:48:09,561 What's going on? 1108 00:48:09,602 --> 00:48:11,521 Did we get the extension or not? 1109 00:48:11,563 --> 00:48:13,231 Well, I still haven't gotten a hold of Anita, 1110 00:48:13,273 --> 00:48:16,192 but I'm sure it's doable. 1111 00:48:16,234 --> 00:48:17,027 You sure? 1112 00:48:17,068 --> 00:48:19,029 Yeah. 1113 00:48:19,070 --> 00:48:20,864 I mean, she really likes your stuff, so I don't see why not. 1114 00:48:20,905 --> 00:48:21,781 OK. 1115 00:48:21,823 --> 00:48:23,450 Just let me know when you know. 1116 00:48:23,491 --> 00:48:25,368 On it. 1117 00:48:25,410 --> 00:48:27,912 Just make sure you send Rory at least something while we wait? 1118 00:48:27,954 --> 00:48:29,039 Yeah. 1119 00:48:29,080 --> 00:48:30,498 Of course. 1120 00:48:30,540 --> 00:48:31,374 Definitely. 1121 00:48:31,416 --> 00:48:32,167 OK. 1122 00:48:32,208 --> 00:48:32,959 Bye. 1123 00:48:40,967 --> 00:48:45,430 So this morning, let's hit the county clerk's office, 1124 00:48:45,472 --> 00:48:47,265 see if we can find anything. 1125 00:48:47,307 --> 00:48:49,309 And then, take it from there. 1126 00:48:49,351 --> 00:48:51,019 Yes. 1127 00:48:51,061 --> 00:48:53,313 And let's copy the files and bring them to the diner. 1128 00:48:53,355 --> 00:48:54,731 Abe keeps talking about it. 1129 00:48:54,773 --> 00:48:56,232 It seems wicked cool. 1130 00:48:56,274 --> 00:48:59,903 It is wicked cool. 1131 00:48:59,944 --> 00:49:00,695 Oh! 1132 00:49:03,698 --> 00:49:06,159 Now that we have the Ruth files, why don't we grab a booth 1133 00:49:06,201 --> 00:49:09,662 and get to work. 1134 00:49:09,704 --> 00:49:13,291 Wow, is that a real jukebox? 1135 00:49:13,333 --> 00:49:14,125 Hasn't changed a bit! 1136 00:49:20,465 --> 00:49:21,841 I don't know any of these songs. 1137 00:49:25,470 --> 00:49:26,763 This was our favorite. 1138 00:49:26,805 --> 00:49:27,806 [BILLY WATKINS, "YOU'RE UNFORGETTABLE 1139 00:49:27,847 --> 00:49:28,890 "] 1140 00:49:28,932 --> 00:49:30,392 Hmm. 1141 00:49:30,433 --> 00:49:33,353 Is it also my favorite? 1142 00:49:33,395 --> 00:49:35,605 We have to get to work. 1143 00:49:35,647 --> 00:49:36,690 One second. 1144 00:49:36,731 --> 00:49:38,858 I'm getting my groove on. 1145 00:49:38,900 --> 00:49:42,195 Come on, Anni, show us your moves. 1146 00:49:42,237 --> 00:49:45,281 Don't tell me you've forgotten how to dance. 1147 00:49:45,323 --> 00:49:47,992 Ha. 1148 00:49:48,034 --> 00:49:54,666 You are the one girl in this world who made 1149 00:49:54,708 --> 00:49:56,918 me shed so many tears. 1150 00:50:02,507 --> 00:50:03,842 You're unforgettable. 1151 00:50:03,883 --> 00:50:05,844 Hmm. 1152 00:50:05,885 --> 00:50:08,263 Seems like she had a property with a Sean Martin 1153 00:50:08,304 --> 00:50:10,890 up until about 10 years ago when she sold it. 1154 00:50:10,932 --> 00:50:11,641 Yeah. 1155 00:50:11,683 --> 00:50:14,352 Sean was her husband. 1156 00:50:14,394 --> 00:50:16,938 So she moved 10 years ago. 1157 00:50:16,980 --> 00:50:18,732 Looks like she was never arrested. 1158 00:50:18,773 --> 00:50:20,525 That's promising. 1159 00:50:20,567 --> 00:50:22,235 Oh! 1160 00:50:22,277 --> 00:50:25,030 According to the public record, she opened an LLC. 1161 00:50:25,071 --> 00:50:26,990 What's an LLC? 1162 00:50:27,032 --> 00:50:29,242 Basically means that she started her own company. 1163 00:50:29,284 --> 00:50:33,496 So she's either self-employed or an entrepreneur. 1164 00:50:33,538 --> 00:50:35,915 The LLC is called GGH Inc. 1165 00:50:35,957 --> 00:50:37,042 When did she open it? 1166 00:50:37,083 --> 00:50:39,002 2010. 1167 00:50:39,044 --> 00:50:41,296 Does any of this ring a bell for you, Grandpa? 1168 00:50:41,337 --> 00:50:42,756 GGH? 1169 00:50:42,797 --> 00:50:46,134 Can't say it does. 1170 00:50:46,176 --> 00:50:48,970 Well maybe we could check out some 1171 00:50:49,012 --> 00:50:50,680 of the local businesses in town, see 1172 00:50:50,722 --> 00:50:53,850 if GGH works with any of those. 1173 00:50:53,892 --> 00:50:55,310 Ellie, hit up some searches on my tablet. 1174 00:50:55,352 --> 00:50:56,102 Sure thing. 1175 00:50:59,314 --> 00:51:02,233 There are a few GGH businesses nearby. 1176 00:51:02,275 --> 00:51:05,403 The ones in Woodland Oaks are Gardener Gymnasium and Health 1177 00:51:05,445 --> 00:51:08,114 and Gilly's Garage House. 1178 00:51:08,156 --> 00:51:10,450 Neither of those sound particularly promising. 1179 00:51:10,492 --> 00:51:12,202 Let's just check it out. 1180 00:51:12,243 --> 00:51:14,037 Meanwhile, we can interview the people who work there. 1181 00:51:14,079 --> 00:51:16,206 Sure, but we are running out of time to find Ruth. 1182 00:51:16,247 --> 00:51:18,041 Anni, calm down. 1183 00:51:18,083 --> 00:51:19,876 Rory hasn't said anything yet, yeah? 1184 00:51:19,918 --> 00:51:22,337 So he's obviously liking what you're sending him. 1185 00:51:22,379 --> 00:51:24,047 And people are loving the search for her 1186 00:51:24,089 --> 00:51:26,424 on the Capturing Romance page, so there's no way 1187 00:51:26,466 --> 00:51:29,052 Rory can contest with that. 1188 00:51:29,094 --> 00:51:31,763 All right, but we're going to need a plan. 1189 00:51:31,805 --> 00:51:33,306 Why don't we split up? 1190 00:51:33,348 --> 00:51:35,141 Can Abe and I go together? 1191 00:51:35,183 --> 00:51:36,685 Of course. 1192 00:51:36,726 --> 00:51:39,562 Why don't you two check out the garage and Ryan 1193 00:51:39,604 --> 00:51:40,772 and I will head to the gym? 1194 00:51:49,447 --> 00:51:51,199 Hello? 1195 00:51:51,241 --> 00:51:51,908 Anybody here? 1196 00:51:55,912 --> 00:51:58,123 Well, maybe we should just head back to the inn? 1197 00:51:58,164 --> 00:52:01,209 No, they're probably just at lunch or something. 1198 00:52:01,251 --> 00:52:01,918 Let's wait it out. 1199 00:52:06,089 --> 00:52:07,340 OK. 1200 00:52:07,382 --> 00:52:09,259 I'm just going to hang back here and work. 1201 00:52:09,300 --> 00:52:14,264 Oh, Annika, you can't use every second you have to work. 1202 00:52:14,305 --> 00:52:15,348 You got your extension. 1203 00:52:15,390 --> 00:52:16,182 You have plenty of time. 1204 00:52:18,977 --> 00:52:21,062 Ryan, I have something I need to tell you. 1205 00:52:21,104 --> 00:52:22,897 You're dying to play me in a game of pickup? 1206 00:52:22,939 --> 00:52:24,107 Not exactly. 1207 00:52:24,149 --> 00:52:25,984 Too scared! 1208 00:52:26,026 --> 00:52:28,445 You know, I don't blame you. 1209 00:52:28,486 --> 00:52:30,447 Hmm. 1210 00:52:30,488 --> 00:52:31,281 Ha! 1211 00:52:35,702 --> 00:52:37,370 I haven't seen that face in a while. 1212 00:52:37,412 --> 00:52:41,124 I am going to destroy you. 1213 00:52:41,166 --> 00:52:43,543 OK. 1214 00:52:43,585 --> 00:52:45,378 Let's see what you got! 1215 00:52:45,420 --> 00:52:46,129 No, no, no, no, no! 1216 00:52:46,171 --> 00:52:46,963 No. 1217 00:52:50,008 --> 00:52:53,303 Still patiently waiting to be destroyed. 1218 00:52:53,345 --> 00:52:54,304 All right. 1219 00:52:54,346 --> 00:52:56,556 Let's go. 1220 00:52:56,598 --> 00:52:57,349 Oh. 1221 00:53:00,685 --> 00:53:03,313 Oh! 1222 00:53:03,355 --> 00:53:06,149 Destroyed. 1223 00:53:06,191 --> 00:53:08,193 OK, now we're getting started. 1224 00:53:08,234 --> 00:53:09,444 Uh-huh. 1225 00:53:09,486 --> 00:53:10,528 Here we go. 1226 00:53:10,570 --> 00:53:11,363 Are you ready for it? 1227 00:53:11,404 --> 00:53:12,280 Oh, yeah. 1228 00:53:12,322 --> 00:53:13,031 Here comes your-- 1229 00:53:13,073 --> 00:53:13,865 oh! 1230 00:53:13,907 --> 00:53:14,991 Oh, stolen it! 1231 00:53:15,033 --> 00:53:16,409 Hey, traveling now! 1232 00:53:16,451 --> 00:53:17,494 This is just football now. 1233 00:53:18,328 --> 00:53:19,079 Excuse me! 1234 00:53:22,040 --> 00:53:23,124 Hi. 1235 00:53:23,166 --> 00:53:24,876 We're closed for maintenance. 1236 00:53:24,918 --> 00:53:26,961 Oh, so sorry about that. 1237 00:53:27,003 --> 00:53:29,881 We were actually just looking for you, 1238 00:53:29,923 --> 00:53:32,175 wondering if you could help us with something. 1239 00:53:32,217 --> 00:53:33,343 Yeah. 1240 00:53:33,385 --> 00:53:36,513 Does the name Ruth Barlow ring a bell? 1241 00:53:36,554 --> 00:53:38,807 It doesn't. 1242 00:53:38,848 --> 00:53:40,725 So she definitely does not own this place. 1243 00:53:40,767 --> 00:53:41,559 No. 1244 00:53:41,601 --> 00:53:43,186 That would be me. 1245 00:53:43,228 --> 00:53:45,021 Oh. 1246 00:53:45,063 --> 00:53:48,566 In that case, we are so sorry for trespassing. 1247 00:53:48,608 --> 00:53:50,235 Wait, you own this place? 1248 00:53:50,276 --> 00:53:52,362 No way! 1249 00:53:52,404 --> 00:53:53,238 That's cool. 1250 00:53:53,279 --> 00:53:54,906 Thank you. 1251 00:53:54,948 --> 00:53:56,449 Do you mind if we ask you some questions about it? 1252 00:53:56,491 --> 00:53:57,951 About yourself in general. 1253 00:53:57,992 --> 00:53:59,911 We're actually in town writing a book. 1254 00:53:59,953 --> 00:54:01,871 Part of the project is a series of interviews, 1255 00:54:01,913 --> 00:54:04,374 and we're asking people about their experiences 1256 00:54:04,416 --> 00:54:06,042 of falling in love. 1257 00:54:06,084 --> 00:54:08,545 You want to interview me about falling in love? 1258 00:54:08,586 --> 00:54:09,879 Yeah! 1259 00:54:09,921 --> 00:54:11,214 If it's OK. 1260 00:54:11,256 --> 00:54:12,924 Sure. 1261 00:54:12,966 --> 00:54:16,720 It's a long story, but worth the ride, though. 1262 00:54:16,761 --> 00:54:18,013 Exactly what we're looking for. 1263 00:54:22,809 --> 00:54:29,065 There we go and perfect. 1264 00:54:29,107 --> 00:54:30,400 Thanks so much for helping us out. 1265 00:54:30,442 --> 00:54:32,235 Thank you. 1266 00:54:32,277 --> 00:54:33,737 And feel free to follow us on our Capturing Romance page. 1267 00:54:33,778 --> 00:54:35,655 That's where we'll be posting your teaser. 1268 00:54:35,697 --> 00:54:37,407 And I'm sure people are going to love this. 1269 00:54:37,449 --> 00:54:39,743 You have such a beautiful story. 1270 00:54:39,784 --> 00:54:40,994 Thank you both. 1271 00:54:41,036 --> 00:54:42,746 I can't wait to read the book. 1272 00:54:42,787 --> 00:54:44,414 Great! 1273 00:54:44,456 --> 00:54:45,248 See you. 1274 00:54:51,629 --> 00:54:54,257 Who is that? 1275 00:54:54,299 --> 00:54:56,593 Just Rory checking in. 1276 00:54:56,634 --> 00:54:59,304 What did he say? 1277 00:54:59,346 --> 00:55:00,972 What, he wants more updates? 1278 00:55:01,014 --> 00:55:02,265 Yeah. 1279 00:55:02,307 --> 00:55:03,850 He's a control freak. 1280 00:55:03,892 --> 00:55:04,809 Yep. 1281 00:55:04,851 --> 00:55:05,852 It takes one to know one. 1282 00:55:12,317 --> 00:55:15,028 I feel like I recognize this place. 1283 00:55:15,070 --> 00:55:17,113 You ever bring your car here? 1284 00:55:17,155 --> 00:55:19,616 I don't think so. 1285 00:55:21,368 --> 00:55:22,285 Oh! 1286 00:55:22,327 --> 00:55:24,412 Sorry, did I scare you? 1287 00:55:24,454 --> 00:55:26,289 We've been staying at the Troubadour. 1288 00:55:26,331 --> 00:55:29,167 She's a little bit on edge. 1289 00:55:29,209 --> 00:55:31,002 Well, they got great coffee there, though. 1290 00:55:31,044 --> 00:55:32,170 Can I help you with something? 1291 00:55:32,212 --> 00:55:34,631 You sure can. 1292 00:55:34,673 --> 00:55:36,132 Is that a '59? 1293 00:55:36,174 --> 00:55:38,426 Oh, you got a good eye. 1294 00:55:38,468 --> 00:55:39,928 Got a leaky engine, though. 1295 00:55:39,969 --> 00:55:42,889 Hopefully not for long. 1296 00:55:42,931 --> 00:55:45,517 You-- you trying to bring a car into the shop? 1297 00:55:45,558 --> 00:55:47,185 No, actually. 1298 00:55:47,227 --> 00:55:49,479 We're here on some other business. 1299 00:55:49,521 --> 00:55:53,775 This shop wasn't ever run by a Ruth Barlow, was it? 1300 00:55:53,817 --> 00:55:55,276 Ruth Barlow. 1301 00:55:55,318 --> 00:55:56,945 There's a name I haven't heard in a while. 1302 00:55:56,986 --> 00:55:58,321 But you have heard it? 1303 00:55:58,363 --> 00:56:01,324 Well, she doesn't run this garage, 1304 00:56:01,366 --> 00:56:05,578 but my brother was good buddies with her. 1305 00:56:05,620 --> 00:56:07,997 Gillian? 1306 00:56:08,039 --> 00:56:09,124 Abe West. 1307 00:56:09,165 --> 00:56:09,999 Abe West! 1308 00:56:10,041 --> 00:56:12,836 You got to be kidding! 1309 00:56:12,877 --> 00:56:16,923 Oh, no one's called me Gillian in nearly 50 years. 1310 00:56:16,965 --> 00:56:17,799 I don't believe it. 1311 00:56:17,841 --> 00:56:19,175 You two know each other? 1312 00:56:19,217 --> 00:56:21,761 Oh, Gillian was my good friend's 1313 00:56:21,803 --> 00:56:23,388 younger brother, Ellie. 1314 00:56:23,430 --> 00:56:24,764 He was younger than you when he started fixing cars. 1315 00:56:24,806 --> 00:56:26,516 It's true. 1316 00:56:26,558 --> 00:56:28,309 I assume you're the granddaughter? 1317 00:56:28,351 --> 00:56:31,229 More like a business partner. 1318 00:56:31,271 --> 00:56:32,981 It's a long story. 1319 00:56:33,023 --> 00:56:36,860 Ellie and I are on a bit of a mission to find Ruth. 1320 00:56:36,901 --> 00:56:39,404 You haven't stayed in touch, by chance, have you? 1321 00:56:39,446 --> 00:56:41,531 I haven't, sorry. 1322 00:56:41,573 --> 00:56:46,119 But I do know that she sold her place a while back. 1323 00:56:46,161 --> 00:56:49,914 I don't think she's lived here for years. 1324 00:56:49,956 --> 00:56:51,374 Well, how are you friend? 1325 00:56:51,416 --> 00:56:52,751 I want the long story. 1326 00:56:52,792 --> 00:56:54,294 I got time. 1327 00:56:54,335 --> 00:56:57,213 You want to explain it or should I? 1328 00:56:57,255 --> 00:56:59,215 I think you should. 1329 00:56:59,257 --> 00:57:00,633 Why don't you come on back? 1330 00:57:00,675 --> 00:57:03,928 I got some good coffee back here. 1331 00:57:03,970 --> 00:57:06,097 And then Gilly told all these old stories about how 1332 00:57:06,139 --> 00:57:07,724 cool Abe was in high school. 1333 00:57:07,766 --> 00:57:10,310 He told one story about how I asked Ruth to prom 1334 00:57:10,352 --> 00:57:12,020 by rewriting the words to a famous song 1335 00:57:12,062 --> 00:57:13,772 and serenading her in the diner. 1336 00:57:15,648 --> 00:57:16,483 You did that? 1337 00:57:16,524 --> 00:57:17,776 Yeah. 1338 00:57:17,817 --> 00:57:19,611 And my buddies on the track team joined 1339 00:57:19,652 --> 00:57:22,781 in with backup vocals, one of whom was Gilly's brother. 1340 00:57:22,822 --> 00:57:24,240 How'd it go? 1341 00:57:24,282 --> 00:57:26,242 Let's just say 60 years later, people 1342 00:57:26,284 --> 00:57:27,619 are still talking about it. 1343 00:57:31,122 --> 00:57:32,624 Still no intel on Ruth? 1344 00:57:32,665 --> 00:57:33,416 None. 1345 00:57:36,753 --> 00:57:38,713 All right, everyone. 1346 00:57:38,755 --> 00:57:40,090 New plan. 1347 00:57:40,131 --> 00:57:41,675 Ellie, how do you feel about putting 1348 00:57:41,716 --> 00:57:43,259 in one more night of research just to see 1349 00:57:43,301 --> 00:57:44,886 if you can find anything? 1350 00:57:44,928 --> 00:57:46,262 Definitely. 1351 00:57:46,304 --> 00:57:48,181 Ryan, start the car. 1352 00:57:48,223 --> 00:57:49,474 You and I are going to hit the diner 1353 00:57:49,516 --> 00:57:50,642 for one more night of work. 1354 00:57:50,684 --> 00:57:51,434 Got it. 1355 00:57:54,104 --> 00:57:55,605 Grandpa-- 1356 00:57:55,647 --> 00:57:58,108 Now, it's OK if we don't find her, you know? 1357 00:57:58,149 --> 00:57:59,609 I know that, but I just want to-- 1358 00:57:59,651 --> 00:58:00,610 No, no. 1359 00:58:00,652 --> 00:58:01,778 It's OK. 1360 00:58:01,820 --> 00:58:02,529 It's OK for me. 1361 00:58:02,570 --> 00:58:04,114 It's OK for the book. 1362 00:58:04,155 --> 00:58:05,323 It'll all be OK. 1363 00:58:12,956 --> 00:58:13,790 Diner. 1364 00:58:19,587 --> 00:58:21,464 Oh, what's going on in here? 1365 00:58:30,140 --> 00:58:33,935 Oh, it's Diner Date Night, first Saturday of every month. 1366 00:58:33,977 --> 00:58:36,104 Huh. 1367 00:58:36,146 --> 00:58:37,605 I don't think we can work in here. 1368 00:58:37,647 --> 00:58:38,440 Why not? 1369 00:58:38,481 --> 00:58:39,816 I think it's a great vibe. 1370 00:58:39,858 --> 00:58:41,651 Ryan. 1371 00:58:41,693 --> 00:58:43,319 Annika, you have to calm down and learn to enjoy things 1372 00:58:43,361 --> 00:58:44,612 a little. 1373 00:58:44,654 --> 00:58:46,114 Yeah, that's easy for you to say. 1374 00:58:46,156 --> 00:58:47,240 You're just taking the pictures. 1375 00:58:47,282 --> 00:58:48,491 You're getting the extension. 1376 00:58:48,533 --> 00:58:50,493 You have the time. 1377 00:58:50,535 --> 00:58:52,912 Let's just get to work. 1378 00:58:52,954 --> 00:58:53,496 In a second. 1379 00:58:56,249 --> 00:58:57,125 What's this for? 1380 00:58:57,167 --> 00:58:57,876 Dancing. 1381 00:59:00,378 --> 00:59:01,838 It'll still be there when we're done. 1382 00:59:14,017 --> 00:59:16,853 I know you were set on publishing your other book. 1383 00:59:16,895 --> 00:59:20,899 It's OK that this one's a little different to what you pictured. 1384 00:59:20,940 --> 00:59:24,402 I really think if you're open to it, it could surprise you. 1385 00:59:29,407 --> 00:59:31,826 I just want to love what I make. 1386 00:59:31,868 --> 00:59:34,704 Maybe you'd love it if you expanded your vision. 1387 00:59:34,746 --> 00:59:37,248 People love the captions you've been writing. 1388 00:59:37,290 --> 00:59:39,000 That's not real poetry, though. 1389 00:59:39,042 --> 00:59:40,919 Why? 1390 00:59:40,960 --> 00:59:42,379 Because it's a little shorter and you didn't spend a month 1391 00:59:42,420 --> 00:59:43,421 editing it? 1392 00:59:47,175 --> 00:59:50,261 You have to get this narrow constitution of what's 1393 00:59:50,303 --> 00:59:53,056 good out of your head, Anni. 1394 00:59:53,098 --> 00:59:55,558 Sometimes what you're looking for is right in front of you. 1395 01:00:04,484 --> 01:00:07,237 I'm really sorry about what happened between us. 1396 01:00:07,278 --> 01:00:08,571 That's OK. 1397 01:00:08,613 --> 01:00:09,489 It was so long ago. 1398 01:00:12,534 --> 01:00:15,578 It's not that I didn't want to marry you. 1399 01:00:15,620 --> 01:00:20,583 It's just-- you kind of scared me. 1400 01:00:24,921 --> 01:00:26,589 Why? 1401 01:00:26,631 --> 01:00:29,926 Because we were 22. 1402 01:00:29,968 --> 01:00:32,637 I had just convinced my very responsible parents to let 1403 01:00:32,679 --> 01:00:36,099 me get a degree in poetry. 1404 01:00:36,141 --> 01:00:40,603 And what, I was supposed to tell them that my boyfriend proposed 1405 01:00:40,645 --> 01:00:42,939 to me and we were going to live like traveling 1406 01:00:42,981 --> 01:00:46,901 nomads on his motorbike? 1407 01:00:46,943 --> 01:00:52,490 Before I met you, I had my life planned out. 1408 01:00:52,532 --> 01:00:53,950 And you just made things so-- 1409 01:00:53,992 --> 01:00:54,743 Messy. 1410 01:00:57,787 --> 01:01:00,498 Yeah. 1411 01:01:00,540 --> 01:01:02,500 I'm different now, too, you know. 1412 01:01:02,542 --> 01:01:04,335 I have my life together. 1413 01:01:04,377 --> 01:01:05,837 I have an apartment. 1414 01:01:05,879 --> 01:01:07,464 I have a car. 1415 01:01:07,505 --> 01:01:11,509 Yeah, with fuzzy dice in the rear view mirror. 1416 01:01:11,551 --> 01:01:14,137 You love my fuzzy dice. 1417 01:01:14,179 --> 01:01:18,975 And if this book comes out, maybe I'll have a real career. 1418 01:01:19,017 --> 01:01:22,228 And I just want it to come out because I whatever you make, 1419 01:01:22,270 --> 01:01:23,146 it's going to be great. 1420 01:01:26,816 --> 01:01:28,818 Thank you. 1421 01:01:28,860 --> 01:01:32,072 I mean it. 1422 01:01:40,038 --> 01:01:41,039 Who is it? 1423 01:01:41,081 --> 01:01:43,625 My manager. 1424 01:01:43,666 --> 01:01:44,542 Be right back. 1425 01:01:48,838 --> 01:01:49,714 Hello? 1426 01:01:49,756 --> 01:01:50,632 Hi. 1427 01:01:50,674 --> 01:01:52,008 What's going on? 1428 01:01:52,050 --> 01:01:53,051 - I - have some bad news. 1429 01:01:55,220 --> 01:01:57,013 - Oh, no. - Yeah. 1430 01:01:57,055 --> 01:01:58,556 Anita didn't realize that we had gone around Rory on this 1431 01:01:58,598 --> 01:02:00,684 and she didn't love it. 1432 01:02:00,725 --> 01:02:02,769 She's totally booked with this London thing 1433 01:02:02,811 --> 01:02:05,647 and he's her second in command, so an extension is 1434 01:02:05,689 --> 01:02:08,400 really going to be up to him. 1435 01:02:08,441 --> 01:02:10,276 When can you talk with him? 1436 01:02:10,318 --> 01:02:11,861 Tomorrow, probably. 1437 01:02:11,903 --> 01:02:12,987 OK. 1438 01:02:13,029 --> 01:02:14,698 And you still think we can get it? 1439 01:02:14,739 --> 01:02:18,034 I honestly have no idea, but I'm going to do my best. 1440 01:02:18,076 --> 01:02:19,035 Thank you. 1441 01:02:19,077 --> 01:02:20,328 Keep me posted? 1442 01:02:20,370 --> 01:02:21,079 Will do. 1443 01:02:28,128 --> 01:02:30,797 Let's get to work. 1444 01:02:30,839 --> 01:02:33,049 You OK? 1445 01:02:33,091 --> 01:02:34,342 Yeah. 1446 01:02:34,384 --> 01:02:35,719 We just have to get this done. 1447 01:02:49,232 --> 01:02:52,027 You're up early. 1448 01:02:52,068 --> 01:02:53,653 I could say the same for you. 1449 01:02:53,695 --> 01:02:55,363 I woke up to finish my book. 1450 01:02:55,405 --> 01:02:58,575 It was so good, I want to get another one. 1451 01:02:58,616 --> 01:02:59,617 Want to walk to the bookstore? 1452 01:02:59,659 --> 01:03:01,453 Bet you could do your work there. 1453 01:03:01,494 --> 01:03:07,167 I would love to, El, but I'm going to stay here. 1454 01:03:07,208 --> 01:03:09,044 I'm sure Ryan or Abe could take you. 1455 01:03:09,085 --> 01:03:10,211 OK. 1456 01:03:12,547 --> 01:03:16,217 Are you doing all right? 1457 01:03:16,259 --> 01:03:18,553 Yeah, I'm fine. 1458 01:03:18,595 --> 01:03:25,226 I just-- honestly, I think I may have dug myself into a mess. 1459 01:03:25,268 --> 01:03:25,977 Why? 1460 01:03:28,813 --> 01:03:30,774 It's complicated. 1461 01:03:30,815 --> 01:03:33,610 Well, whatever it is, you'll resolve it. 1462 01:03:33,651 --> 01:03:35,362 That's what I love about mysteries. 1463 01:03:35,403 --> 01:03:37,655 The characters always have to work through their challenges 1464 01:03:37,697 --> 01:03:38,907 up until the end. 1465 01:03:38,948 --> 01:03:42,160 They can't give up on each other. 1466 01:03:42,202 --> 01:03:43,370 I like that. 1467 01:03:43,411 --> 01:03:44,537 Me too. 1468 01:03:44,579 --> 01:03:46,289 All right, I'll see you later. 1469 01:03:46,331 --> 01:03:47,040 See you. 1470 01:03:58,301 --> 01:03:59,427 This is the one. 1471 01:03:59,469 --> 01:04:00,929 Can I get it? 1472 01:04:00,970 --> 01:04:03,598 Sure you don't want historical non-fiction? 1473 01:04:03,640 --> 01:04:05,600 Dystopian sci-fi? 1474 01:04:05,642 --> 01:04:07,143 Self-help? 1475 01:04:07,185 --> 01:04:08,103 I'm sure. 1476 01:04:08,144 --> 01:04:08,687 OK. 1477 01:04:10,188 --> 01:04:10,855 Hold on, Ellie. 1478 01:04:10,897 --> 01:04:14,025 I just got to take this. 1479 01:04:14,067 --> 01:04:14,693 Hello. 1480 01:04:14,734 --> 01:04:16,820 Ryan, it's Rory. 1481 01:04:16,861 --> 01:04:17,737 What's going on? 1482 01:04:17,779 --> 01:04:19,989 Rory, hi. 1483 01:04:20,031 --> 01:04:21,783 What do you mean? 1484 01:04:21,825 --> 01:04:23,201 What's the deal with you wanting an extension? 1485 01:04:23,243 --> 01:04:24,953 Oh, Annika requested one in order for her 1486 01:04:24,994 --> 01:04:26,538 to write the book. 1487 01:04:26,579 --> 01:04:27,789 I'm assuming you've talked to her about that? 1488 01:04:27,831 --> 01:04:29,374 No, actually. 1489 01:04:29,416 --> 01:04:30,959 I just got out of a meeting with her manager. 1490 01:04:31,000 --> 01:04:32,460 This is the first time I'm hearing about it. 1491 01:04:32,502 --> 01:04:33,962 I'm so sorry. 1492 01:04:34,003 --> 01:04:36,089 Is it-- I mean, we can still get one right? 1493 01:04:36,131 --> 01:04:38,800 I don't just give out extensions, Ryan. 1494 01:04:38,842 --> 01:04:40,969 I explicitly stated the due dates. 1495 01:04:41,011 --> 01:04:44,806 And I have not received a single update from Annika. 1496 01:04:44,848 --> 01:04:46,307 That can't be possible. 1497 01:04:46,349 --> 01:04:49,519 Well, my inbox is completely empty, so-- 1498 01:04:49,561 --> 01:04:50,270 Rory, I'm so sorry. 1499 01:04:50,311 --> 01:04:51,980 I had no idea. 1500 01:04:52,022 --> 01:04:53,523 How are things going with Ruth? 1501 01:04:53,565 --> 01:04:55,316 Did you find her? 1502 01:04:55,358 --> 01:04:58,403 We've got some really good leads, yeah, but no. 1503 01:04:58,445 --> 01:04:59,738 We haven't found her yet. 1504 01:04:59,779 --> 01:05:01,948 I'm sorry, Ryan, but I'm pulling 1505 01:05:01,990 --> 01:05:03,742 the plug on this project. - What? 1506 01:05:03,783 --> 01:05:04,826 No. No, no, no, no, no, no. 1507 01:05:04,868 --> 01:05:06,578 Rory, just-- 1508 01:05:06,619 --> 01:05:07,495 Look, I'm glad that the social media 1509 01:05:07,537 --> 01:05:09,330 page is doing great. 1510 01:05:09,372 --> 01:05:12,500 But I have no idea what this book is going to look like. 1511 01:05:12,542 --> 01:05:14,669 Look, I'm really sorry to have to do this to you, 1512 01:05:14,711 --> 01:05:15,754 but it's way too risky. I'm out. 1513 01:05:15,795 --> 01:05:17,339 Rory, please-- 1514 01:05:17,380 --> 01:05:19,132 Hey, how about you talk to Annika before you 1515 01:05:19,174 --> 01:05:20,216 try to get me to reconsider? 1516 01:05:27,640 --> 01:05:28,808 Do you think I can get this one? 1517 01:05:28,850 --> 01:05:30,310 Oh, hey. 1518 01:05:30,352 --> 01:05:31,853 Abe, would you mind getting that for Ellie? 1519 01:05:31,895 --> 01:05:33,188 I'm just going to run back to the hotel. 1520 01:05:33,229 --> 01:05:34,522 Yeah, sure. 1521 01:05:34,564 --> 01:05:35,774 Everything all right? 1522 01:05:35,815 --> 01:05:36,858 Yeah. 1523 01:05:36,900 --> 01:05:37,567 Everything's fine. 1524 01:05:48,495 --> 01:05:49,412 Tia. 1525 01:05:49,454 --> 01:05:50,663 You hear from him? 1526 01:05:50,705 --> 01:05:51,623 He pulled the project, Annika. 1527 01:05:51,664 --> 01:05:52,749 No. 1528 01:05:52,791 --> 01:05:53,666 No, no, no, no, no. 1529 01:05:53,708 --> 01:05:54,918 He didn't. 1530 01:05:54,959 --> 01:05:57,879 You haven't sent him a single update! 1531 01:05:57,921 --> 01:05:59,964 I know, but that's because I thought that you 1532 01:06:00,006 --> 01:06:01,383 could extend the deadline. 1533 01:06:01,424 --> 01:06:03,551 Annika, even if I can get an extension, 1534 01:06:03,593 --> 01:06:06,262 do you really expect Rory to invest in a book 1535 01:06:06,304 --> 01:06:08,223 he hasn't seen the content for? 1536 01:06:08,264 --> 01:06:11,559 But the Capturing Romance page, it's been doing so well. 1537 01:06:11,601 --> 01:06:15,689 Look, what if I promised to get him the pages by next week? 1538 01:06:15,730 --> 01:06:17,941 Tia, I'll call you back. 1539 01:06:17,982 --> 01:06:19,025 I can explain. 1540 01:06:19,067 --> 01:06:20,652 You didn't send him anything? 1541 01:06:20,694 --> 01:06:22,487 I know, I know, I know. 1542 01:06:22,529 --> 01:06:23,405 I was going to. 1543 01:06:23,446 --> 01:06:24,280 When? 1544 01:06:24,322 --> 01:06:25,699 After he pulled the project? 1545 01:06:25,740 --> 01:06:27,784 I'm sorry, Ryan. 1546 01:06:27,826 --> 01:06:29,327 I just wanted it to be good. 1547 01:06:29,369 --> 01:06:32,163 Annika, I'm on this project, too. 1548 01:06:32,205 --> 01:06:34,082 You can't just decide you have a vision for something 1549 01:06:34,124 --> 01:06:36,501 and then ignore how it's going to affect me. 1550 01:06:36,543 --> 01:06:38,503 This is so-- 1551 01:06:38,545 --> 01:06:40,213 I should've known this was going to happen. 1552 01:06:40,255 --> 01:06:41,631 Why? 1553 01:06:41,673 --> 01:06:44,551 Because you've always done this. 1554 01:06:44,592 --> 01:06:46,261 You're so set in your ways. 1555 01:06:46,302 --> 01:06:48,221 You're so sure that your version is the right version, 1556 01:06:48,263 --> 01:06:50,265 and you can't possibly make room for anything else 1557 01:06:50,306 --> 01:06:52,934 that might actually be good! 1558 01:06:52,976 --> 01:06:54,602 It's exactly what happened in our relationship. 1559 01:06:54,644 --> 01:06:56,021 No, it isn't. 1560 01:06:56,062 --> 01:06:57,939 Getting married and traveling the world, 1561 01:06:57,981 --> 01:06:59,190 that wasn't your idea of successful 1562 01:06:59,232 --> 01:07:00,775 because it didn't match your plan. 1563 01:07:00,817 --> 01:07:02,527 You just can't handle the idea that 1564 01:07:02,569 --> 01:07:06,740 somebody might actually have long-term goals for themselves. 1565 01:07:06,781 --> 01:07:09,868 You're treating me like I'm the same kid when I was 22. 1566 01:07:09,909 --> 01:07:11,536 I have goals. 1567 01:07:11,578 --> 01:07:14,122 I have been trying to write a book my entire life. 1568 01:07:14,164 --> 01:07:15,665 This opportunity just happened for you. 1569 01:07:15,707 --> 01:07:17,625 Because I was open to it! 1570 01:07:17,667 --> 01:07:21,671 No, Ryan, you've spent your whole life letting 1571 01:07:21,713 --> 01:07:23,965 the wind blow you around. 1572 01:07:24,007 --> 01:07:25,717 And the fact that I have disciplined 1573 01:07:25,759 --> 01:07:28,553 standards for myself is incomprehensible to you. 1574 01:07:28,595 --> 01:07:30,638 It's not the discipline that bothers me, Annika. 1575 01:07:30,680 --> 01:07:32,849 It's the fact that your standards are hurting you! 1576 01:07:32,891 --> 01:07:33,683 Stop fighting! 1577 01:07:38,355 --> 01:07:39,314 Ellie! 1578 01:07:39,356 --> 01:07:40,857 Oh, no. 1579 01:07:40,899 --> 01:07:42,650 I have to go after her. 1580 01:07:42,692 --> 01:07:43,485 Let me go first. 1581 01:07:52,410 --> 01:07:53,161 Can I join you? 1582 01:08:03,254 --> 01:08:06,633 I like mystery books, too. 1583 01:08:06,675 --> 01:08:09,552 The detectives are working hard to solve the problem. 1584 01:08:09,594 --> 01:08:16,101 And in the end, everything gets tied into a neat little bow. 1585 01:08:16,142 --> 01:08:19,437 But real life doesn't always work like that. 1586 01:08:22,732 --> 01:08:27,153 I know you're upset about your parents separating. 1587 01:08:27,195 --> 01:08:29,197 But you know what? 1588 01:08:29,239 --> 01:08:32,075 I know it might not look like it, 1589 01:08:32,117 --> 01:08:33,618 but they're just trying to find a way 1590 01:08:33,660 --> 01:08:34,411 to love each other better. 1591 01:08:37,330 --> 01:08:40,375 And I know Annika and Ryan will work it out, too. 1592 01:08:40,417 --> 01:08:43,420 Can I tell you something? 1593 01:08:43,461 --> 01:08:48,633 When I was in the service, I met a lot of very brave people, 1594 01:08:48,675 --> 01:08:50,343 but I think you're one of the very bravest. 1595 01:08:58,268 --> 01:09:02,105 Everything OK in here? 1596 01:09:02,147 --> 01:09:04,983 Everything will be just fine. 1597 01:09:05,025 --> 01:09:05,734 Let's go home. 1598 01:09:20,957 --> 01:09:23,251 He's right you know. 1599 01:09:23,293 --> 01:09:25,253 What are you talking about? 1600 01:09:25,295 --> 01:09:27,464 Sweetheart, you tread so carefully 1601 01:09:27,505 --> 01:09:30,467 everywhere you go, but it holds you 1602 01:09:30,508 --> 01:09:33,678 back from giving people the thing they just want more of. 1603 01:09:33,720 --> 01:09:35,597 Oh, yeah? 1604 01:09:35,638 --> 01:09:36,723 And what's that? 1605 01:09:36,765 --> 01:09:37,599 You. 1606 01:09:54,824 --> 01:09:56,284 OK, El. 1607 01:09:56,326 --> 01:09:59,037 Time to hit the road. 1608 01:09:59,079 --> 01:10:01,122 You know what's weird? 1609 01:10:01,164 --> 01:10:03,166 This book mentions a Gilly's Garage. 1610 01:10:03,208 --> 01:10:05,043 That's so funny. 1611 01:10:05,085 --> 01:10:05,835 Wait, really? 1612 01:10:10,674 --> 01:10:12,175 Ellie, can I see that book for a second? 1613 01:10:15,387 --> 01:10:20,392 The Golden Glass House, GGH Inc. 1614 01:10:20,433 --> 01:10:22,936 By RSB. 1615 01:10:22,977 --> 01:10:26,147 RSB is-- 1616 01:10:26,189 --> 01:10:27,774 Ruth Barlow! 1617 01:10:27,816 --> 01:10:28,983 Holy timoly! 1618 01:10:29,025 --> 01:10:29,901 Wait a second. 1619 01:10:29,943 --> 01:10:32,112 Grandpa, is this her? 1620 01:10:32,153 --> 01:10:34,197 Oh, that's her all right. 1621 01:10:34,239 --> 01:10:34,989 It's her! 1622 01:10:35,031 --> 01:10:35,865 We did it. 1623 01:10:40,370 --> 01:10:43,957 Sometimes what you're looking for is right in front of you. 1624 01:10:43,998 --> 01:10:47,127 Well, what do we do now? 1625 01:10:47,168 --> 01:10:49,713 Uh, I'm going to call my manager. 1626 01:10:49,754 --> 01:10:51,548 Hold on! 1627 01:10:51,589 --> 01:10:52,716 Can't believe we found her, really. 1628 01:10:55,802 --> 01:10:56,511 Hey. 1629 01:10:56,553 --> 01:10:57,512 Tia! 1630 01:10:57,554 --> 01:10:58,847 Hi, listen. 1631 01:10:58,888 --> 01:11:01,850 I need you to get in touch with RSB's agent. 1632 01:11:01,891 --> 01:11:04,894 As in RSB, the author of that young adult mystery series? 1633 01:11:04,936 --> 01:11:07,689 We think that she's Ruth. 1634 01:11:07,731 --> 01:11:09,691 Wait, really? 1635 01:11:09,733 --> 01:11:11,192 Yeah! 1636 01:11:11,234 --> 01:11:13,361 And I also need you to relay this message. 1637 01:11:13,403 --> 01:11:16,906 Tell her that Abe West is in Woodland Oaks 1638 01:11:16,948 --> 01:11:19,451 and he wants to meet with her. 1639 01:11:19,492 --> 01:11:20,326 On it. 1640 01:11:20,368 --> 01:11:22,912 Best manager ever. 1641 01:11:22,954 --> 01:11:24,706 OK, I will call you back ASAP. 1642 01:11:24,748 --> 01:11:26,791 Great. 1643 01:11:26,833 --> 01:11:28,376 What did she say? 1644 01:11:28,418 --> 01:11:31,546 She's going to reach out and get back to us. 1645 01:11:31,588 --> 01:11:35,884 And in the meantime, we have a book to put together. 1646 01:11:35,925 --> 01:11:37,552 Rory pulled the book. 1647 01:11:37,594 --> 01:11:38,887 Hmm. 1648 01:11:50,607 --> 01:11:55,362 Oh, my dry cleaning is ready for pick up. 1649 01:11:55,403 --> 01:11:56,112 False alarm. 1650 01:12:03,620 --> 01:12:05,038 Oh. 1651 01:12:05,080 --> 01:12:07,248 Container Emporium is having a 50% off sale. 1652 01:12:07,290 --> 01:12:09,459 Oh, this is so stressful! 1653 01:12:09,501 --> 01:12:10,543 My stomach hurts. 1654 01:12:10,585 --> 01:12:12,253 I think I'm sweating a little. 1655 01:12:12,295 --> 01:12:13,421 It's OK, everyone. 1656 01:12:13,463 --> 01:12:14,964 Just relax. 1657 01:12:23,431 --> 01:12:25,934 It's Tia. 1658 01:12:25,975 --> 01:12:28,436 They found Ruth! 1659 01:12:28,478 --> 01:12:32,440 And she's going to be at the diner in 20 minutes! 1660 01:12:32,482 --> 01:12:33,608 20 minutes. 1661 01:12:33,650 --> 01:12:34,484 It's OK, Grandpa. 1662 01:12:34,526 --> 01:12:36,277 You've got this. 1663 01:12:36,319 --> 01:12:38,697 How do I look? 1664 01:12:38,738 --> 01:12:39,489 Happy. 1665 01:12:56,840 --> 01:12:57,841 Abe. 1666 01:12:57,882 --> 01:12:58,633 My god. 1667 01:13:03,263 --> 01:13:05,932 I can't believe we found you. 1668 01:13:05,974 --> 01:13:09,185 You've changed about as much as this diner. 1669 01:13:09,227 --> 01:13:10,645 You look exactly the same. 1670 01:13:19,154 --> 01:13:22,240 You know, I'd always loved mystery books, so I thought, 1671 01:13:22,282 --> 01:13:24,492 why don't I write them myself? 1672 01:13:24,534 --> 01:13:26,077 Little did I know they'd be a hit. 1673 01:13:26,119 --> 01:13:27,203 A major hit. 1674 01:13:27,245 --> 01:13:28,496 They're my favorite books. 1675 01:13:28,538 --> 01:13:30,707 Oh, that's so good to hear. 1676 01:13:30,749 --> 01:13:34,127 So Ruth, did you ever think of reaching out? 1677 01:13:34,169 --> 01:13:38,006 Well, you know, I wasn't sure I should. 1678 01:13:38,048 --> 01:13:42,927 I thought maybe you might not have forgiven me for marrying 1679 01:13:42,969 --> 01:13:44,637 somebody while you were away. 1680 01:13:44,679 --> 01:13:46,598 No, no, no. 1681 01:13:46,639 --> 01:13:48,725 I could never be upset with you for that. 1682 01:13:48,767 --> 01:13:52,062 It seems we both found wonderful partners in our lives. 1683 01:13:52,103 --> 01:13:56,024 That's something for which we can only be grateful. 1684 01:13:56,066 --> 01:13:57,984 So true. 1685 01:13:58,026 --> 01:14:00,737 Remember how often we used to come here? 1686 01:14:00,779 --> 01:14:03,698 We barely went home. 1687 01:14:03,740 --> 01:14:06,910 We lived on a diet of French fries and milkshakes. 1688 01:14:09,621 --> 01:14:10,705 Give me two seconds. 1689 01:14:15,710 --> 01:14:17,587 Do you remember our favorite song? 1690 01:14:17,629 --> 01:14:18,880 Of course! 1691 01:14:18,922 --> 01:14:20,507 Oh. 1692 01:14:20,548 --> 01:14:21,424 [BILLY WATKINS, "YOU'RE UNFORGETTABLE 1693 01:14:21,466 --> 01:14:22,592 "] 1694 01:14:22,634 --> 01:14:23,426 Oh, I haven't heard this one in years. 1695 01:14:23,468 --> 01:14:24,260 Ah. 1696 01:14:27,222 --> 01:14:37,691 I couldn't forget you if I lived a million years. 1697 01:14:41,986 --> 01:14:48,326 You are the one girl in this world-- 1698 01:14:48,368 --> 01:14:49,494 We have to finish this book. 1699 01:14:49,536 --> 01:14:50,286 I know. 1700 01:14:54,874 --> 01:14:56,668 You're unforgettable. 1701 01:14:59,963 --> 01:15:00,547 Woo! 1702 01:15:00,588 --> 01:15:01,339 All right. 1703 01:15:01,381 --> 01:15:02,549 Ready, gang? 1704 01:15:02,590 --> 01:15:04,217 Let's go. 1705 01:15:04,259 --> 01:15:05,760 OK. 1706 01:15:05,802 --> 01:15:07,804 Gramps, Ryan and I will drop you off at yours, 1707 01:15:07,846 --> 01:15:09,973 and then we'll head to his place. 1708 01:15:10,015 --> 01:15:12,475 Got our work cut out for us. 1709 01:15:12,517 --> 01:15:15,562 Abe, you get Ruth's number? 1710 01:15:15,603 --> 01:15:17,647 Oh, yes. 1711 01:15:17,689 --> 01:15:19,232 We'll see each other again real soon. 1712 01:15:29,200 --> 01:15:31,119 Can I help in any way? 1713 01:15:31,161 --> 01:15:32,120 I don't think so, El. 1714 01:15:32,162 --> 01:15:33,621 Coffee? 1715 01:15:33,663 --> 01:15:34,581 Wait, you know how to make coffee? 1716 01:15:34,622 --> 01:15:36,583 Detectives make a lot of coffee. 1717 01:15:36,624 --> 01:15:37,333 Of course. 1718 01:15:40,378 --> 01:15:42,130 Shall we begin? 1719 01:15:42,172 --> 01:15:42,714 Let's do this. 1720 01:16:38,728 --> 01:16:39,688 Wake up. 1721 01:16:39,729 --> 01:16:40,730 Wake up, wake up, wake up. 1722 01:17:00,166 --> 01:17:02,919 Let's send these off and see what Rory says. 1723 01:17:02,961 --> 01:17:03,503 Yep. 1724 01:17:08,091 --> 01:17:10,176 Thank you. 1725 01:17:10,218 --> 01:17:12,721 For what? 1726 01:17:12,762 --> 01:17:16,766 Well, even if we don't publish a book, 1727 01:17:16,808 --> 01:17:20,395 I'm glad that we did it. 1728 01:17:20,437 --> 01:17:23,398 You know, I didn't think that I could be proud of this, 1729 01:17:23,440 --> 01:17:27,068 but I think that I am. 1730 01:17:27,110 --> 01:17:28,862 I can't tell you how glad I am to hear that. 1731 01:17:37,954 --> 01:17:41,791 Wow, did you guys stay up all night? 1732 01:17:41,833 --> 01:17:43,251 Unfortunately. 1733 01:17:55,764 --> 01:17:56,598 It's her. 1734 01:17:56,639 --> 01:17:58,266 Say hi to Ruth, Annika. 1735 01:17:58,308 --> 01:18:00,977 Oh! 1736 01:18:01,019 --> 01:18:01,936 Hi, Ruth. 1737 01:18:01,978 --> 01:18:03,229 Long time no see. 1738 01:18:03,271 --> 01:18:04,856 Hey, your grandpa and I were just 1739 01:18:04,898 --> 01:18:05,815 making plans to meet up again. 1740 01:18:05,857 --> 01:18:06,983 Oh. 1741 01:18:07,025 --> 01:18:07,859 Well, I hope to see you soon. 1742 01:18:07,901 --> 01:18:08,943 That's the idea. 1743 01:18:08,985 --> 01:18:09,778 Bye, dear. 1744 01:18:09,819 --> 01:18:10,570 I'll check in later. 1745 01:18:14,366 --> 01:18:16,576 Oh. 1746 01:18:16,618 --> 01:18:19,579 Long night? 1747 01:18:19,621 --> 01:18:21,414 Longest in a while. 1748 01:18:21,456 --> 01:18:23,917 I'm really proud of you, sweetheart. 1749 01:18:23,958 --> 01:18:25,585 I know this isn't what you originally 1750 01:18:25,627 --> 01:18:28,296 wanted for your book, but in keeping yourself 1751 01:18:28,338 --> 01:18:30,590 open to this new version, I think you've created 1752 01:18:30,632 --> 01:18:33,635 something really wonderful. 1753 01:18:33,677 --> 01:18:35,136 Thanks, Grandpa. 1754 01:18:35,178 --> 01:18:38,014 And I'm not just talking about the book. 1755 01:18:38,056 --> 01:18:39,474 Grandpa. 1756 01:18:39,516 --> 01:18:40,475 I-- 1757 01:18:48,024 --> 01:18:50,235 It's Rory. 1758 01:18:50,276 --> 01:18:51,861 I have to go into the office. 1759 01:18:51,903 --> 01:18:52,779 When? 1760 01:18:52,821 --> 01:18:55,281 Now, I think. 1761 01:18:55,323 --> 01:18:56,324 Yep! 1762 01:18:56,366 --> 01:18:57,450 Yep, now. 1763 01:18:57,492 --> 01:18:58,827 Right now. 1764 01:18:58,868 --> 01:19:01,371 OK. 1765 01:19:01,413 --> 01:19:02,914 I can do this. 1766 01:19:02,956 --> 01:19:03,707 I can do this. 1767 01:19:03,748 --> 01:19:05,166 Of course you can. 1768 01:19:05,208 --> 01:19:07,919 Go get a book published. 1769 01:19:20,724 --> 01:19:22,183 You got here fast. 1770 01:19:22,225 --> 01:19:24,102 Well, don't sound so surprised. 1771 01:19:24,144 --> 01:19:27,313 Ah, there they are! 1772 01:19:27,355 --> 01:19:31,860 The dream team, the dynamic duo. 1773 01:19:31,901 --> 01:19:34,654 So, I see you found Ruth. 1774 01:19:34,696 --> 01:19:36,948 Yes. 1775 01:19:36,990 --> 01:19:38,908 And I am so sorry for trying to go around 1776 01:19:38,950 --> 01:19:41,494 you to pursue this extension. 1777 01:19:41,536 --> 01:19:43,329 I just didn't think I could pull this off. 1778 01:19:43,371 --> 01:19:45,248 Frankly, neither did I. But it seems 1779 01:19:45,290 --> 01:19:47,459 that you guys had a lot of people love 1780 01:19:47,500 --> 01:19:49,711 the Capturing Romance teasers. 1781 01:19:49,753 --> 01:19:52,380 And honestly, you did a lot of the online marketing for us, 1782 01:19:52,422 --> 01:19:56,801 so technically you have another, I don't know, 1783 01:19:56,843 --> 01:19:58,970 five more days to edit. 1784 01:19:59,012 --> 01:20:00,305 Sorry, are you saying that we-- 1785 01:20:04,100 --> 01:20:04,934 Let's make your book. 1786 01:20:04,976 --> 01:20:05,769 Huh? 1787 01:20:19,532 --> 01:20:21,618 I can't believe they're publishing our book. 1788 01:20:24,537 --> 01:20:26,581 I can't believe I'm going to have a book. 1789 01:20:26,623 --> 01:20:28,708 I can't believe you're going to have a book, either! 1790 01:20:31,961 --> 01:20:34,881 We're going to have a book! 1791 01:20:40,178 --> 01:20:41,680 I know this hasn't been easy for you. 1792 01:20:41,721 --> 01:20:43,139 I'm sorry. 1793 01:20:43,181 --> 01:20:44,557 I know I haven't made things easy for you. 1794 01:20:44,599 --> 01:20:46,685 No, I'm sorry. 1795 01:20:46,726 --> 01:20:48,269 You were right! 1796 01:20:48,311 --> 01:20:52,023 Sometimes in my life, I get so set on the way 1797 01:20:52,065 --> 01:20:54,609 that I want things to be and I get stuck. 1798 01:20:54,651 --> 01:20:57,237 And I realize that I miss out on some very valuable 1799 01:20:57,278 --> 01:20:59,197 opportunities because of that. 1800 01:20:59,239 --> 01:21:02,367 But I didn't this time because of you. 1801 01:21:02,409 --> 01:21:04,119 I just didn't want you to miss out on the chance 1802 01:21:04,160 --> 01:21:05,912 for something great. 1803 01:21:05,954 --> 01:21:08,164 I think I missed out on something great when I was 22. 1804 01:21:08,206 --> 01:21:10,834 Anni, it's OK. 1805 01:21:10,875 --> 01:21:13,169 I had a lot of growing up to do. 1806 01:21:13,211 --> 01:21:16,423 I mean, you really should book a hotel in advance. 1807 01:21:16,464 --> 01:21:18,550 OK, that turned out to be a great spot. 1808 01:21:18,591 --> 01:21:21,011 And this book, by the way, did turn out 1809 01:21:21,052 --> 01:21:22,470 to be a blessing in disguise. 1810 01:21:22,512 --> 01:21:24,639 And not because I got a book out of it, which, let me 1811 01:21:24,681 --> 01:21:26,182 say again, pretty cool. 1812 01:21:26,224 --> 01:21:27,600 Extremely cool. 1813 01:21:27,642 --> 01:21:32,188 But because I got a second chance with you. 1814 01:21:32,230 --> 01:21:34,024 What do you say? 1815 01:21:34,065 --> 01:21:37,861 Should we give this another shot? 1816 01:21:37,902 --> 01:21:38,820 I'd really like that. 1817 01:21:38,862 --> 01:21:40,071 - Would you? - Yeah. 1818 01:21:40,113 --> 01:21:40,947 - Really? - It'd be pretty good. 1819 01:21:40,989 --> 01:21:41,698 Oh, OK! 1820 01:21:51,875 --> 01:21:55,170 Welcome to the launch of Capturing Romance. 1821 01:21:55,211 --> 01:21:59,090 And thank you all so much for coming out today 1822 01:21:59,132 --> 01:22:02,969 to celebrate Capturing Romance, the first book 1823 01:22:03,011 --> 01:22:05,180 that we've published together. 1824 01:22:05,221 --> 01:22:06,931 Yeah, the process to writing this book 1825 01:22:06,973 --> 01:22:11,102 was unexpected, to say the least. 1826 01:22:11,144 --> 01:22:12,687 But perhaps the most interesting thing 1827 01:22:12,729 --> 01:22:15,482 when interviewing a bunch of strangers about their love 1828 01:22:15,523 --> 01:22:17,984 stories was that everyone thought that their love 1829 01:22:18,026 --> 01:22:19,986 story was a good one. 1830 01:22:20,028 --> 01:22:25,158 That's because love, in itself, it a great story. 1831 01:22:25,200 --> 01:22:30,372 And lastly, thank you to my grandpa Abe and Ruth. 1832 01:22:30,413 --> 01:22:33,958 This project is as much yours as it is ours. 1833 01:22:34,000 --> 01:22:37,295 And thank you both for showing me 1834 01:22:37,337 --> 01:22:40,924 that if you keep an open heart, you might just 1835 01:22:40,965 --> 01:22:42,801 get a second chance at love. 1836 01:22:42,842 --> 01:22:45,095 Congratulations, you two. 1837 01:22:45,136 --> 01:22:46,888 This is a beautiful achievement. 1838 01:22:46,930 --> 01:22:48,306 Thanks, Grandpa. 1839 01:22:48,348 --> 01:22:49,349 I want to get a picture of you two. 1840 01:22:52,644 --> 01:22:53,395 OK. 1841 01:22:58,900 --> 01:22:59,859 Give her a kiss, Ryan. 1842 01:23:07,117 --> 01:23:08,410 Now I'm capturing romance. 1843 01:23:16,042 --> 01:23:16,626 That was wonderful.125737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.