All language subtitles for [ Torrent911.io ] Joy.Ride.2023.FRENCH.720p.WEB-DL.H264-Slay3R

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,250 --> 00:00:48,960 PARC DE WHITE HILLS 2 00:00:57,430 --> 00:00:58,720 Merde alors. 3 00:00:58,890 --> 00:01:00,310 Y a que des Blancs. 4 00:01:01,350 --> 00:01:03,850 On se croirait dans un bar Ă  jeux. 5 00:01:04,020 --> 00:01:05,480 Ou dans Friends. 6 00:01:06,440 --> 00:01:08,310 Lolo, ne t'Ă©loigne pas. 7 00:02:28,230 --> 00:02:29,390 Bienvenue en 6e 8 00:02:33,770 --> 00:02:34,900 Nos racines 9 00:02:43,410 --> 00:02:45,490 MÈRE BIOLOGIQUE 10 00:03:07,310 --> 00:03:08,140 MAJOR 11 00:03:08,310 --> 00:03:09,350 PRIX D'EXCELLENCE 12 00:03:12,310 --> 00:03:13,860 Espoir de l'annĂ©e 13 00:03:14,020 --> 00:03:16,730 TOP DES AVOCATS LES PLUS PROMETTEURS 14 00:03:30,290 --> 00:03:31,920 Rebelle de l'annĂ©e 15 00:03:49,520 --> 00:03:51,480 CLUB SPORTIF DE WHITE HILLS 16 00:05:05,930 --> 00:05:08,300 J'ai passĂ© 1 heure 17 00:05:08,470 --> 00:05:10,260 sur Duolingo. 18 00:06:00,060 --> 00:06:03,320 J'ai envie de gober tes bonbons 19 00:06:03,480 --> 00:06:05,110 en mode hamster. 20 00:06:15,080 --> 00:06:18,370 J'ai envie d'enduire mes nĂ©nĂ©s de miel pour toi. 21 00:08:31,380 --> 00:08:33,090 - DĂ©pĂȘche-toi ! - Je viens. 22 00:10:34,460 --> 00:10:36,720 AĂ©roport International de Seattle-Tacoma 23 00:12:40,960 --> 00:12:42,590 AĂ©roport International de Beijing 24 00:15:01,860 --> 00:15:03,650 La Fille de l'empereur 25 00:15:06,740 --> 00:15:10,570 Je ne m'abaisserai jamais Ă  t'Ă©pouser. 26 00:15:10,740 --> 00:15:13,240 Je prĂ©fĂšre encore... mourir ! 27 00:15:13,410 --> 00:15:14,990 Comme tu voudras. 28 00:15:18,080 --> 00:15:19,870 Chunhwa, me voilĂ . 29 00:15:22,580 --> 00:15:23,420 LĂąche-la ! 30 00:15:23,590 --> 00:15:25,550 Je n'ai pas peur de la mort. 31 00:15:25,710 --> 00:15:28,420 Je ne tuerai jamais quelqu'un d'aussi pur. 32 00:19:59,570 --> 00:20:03,740 C'est ma langue maternelle, contrairement Ă  cette conne. 33 00:20:05,450 --> 00:20:06,830 Va te faire foutre ! 34 00:20:07,370 --> 00:20:09,830 Grosse bite ou petite, Ă  toi de choisir. 35 00:20:11,670 --> 00:20:12,830 Je parle chinois aussi ! 36 00:20:14,630 --> 00:20:15,960 Viens, on y va ! 37 00:20:39,740 --> 00:20:41,150 Audrey, vous voilĂ  ! 38 00:20:48,950 --> 00:20:50,160 Appelez-moi Chao. 39 00:20:50,330 --> 00:20:52,540 On se dĂ©tend. Ce sont vos amies ? 40 00:20:57,960 --> 00:20:59,760 - J'adore votre sĂ©rie. - Merci. 41 00:21:32,960 --> 00:21:33,910 Tenez ! 42 00:21:34,080 --> 00:21:35,750 Des shots aux Ɠufs. 43 00:21:45,680 --> 00:21:49,350 Des Ɠufs de 100 ans pour 100 ans de collaboration ! 44 00:22:22,630 --> 00:22:25,050 Allez, on joue au jeu des baffes ! 45 00:22:32,310 --> 00:22:33,220 Encore ! 46 00:22:34,560 --> 00:22:35,390 Perdu ! 47 00:22:36,270 --> 00:22:37,640 Belle tarte ! 48 00:22:37,810 --> 00:22:39,980 Si tu perds, t'en prends une. 49 00:22:40,150 --> 00:22:41,650 Allez, Ă  vous ! 50 00:22:41,900 --> 00:22:44,230 - Jouez au jeu des baffes. - TrĂšs bien. 51 00:22:55,080 --> 00:22:57,290 ÉgalitĂ© : double baffe ! 52 00:23:04,840 --> 00:23:05,880 Elles jouent, lĂ  ? 53 00:23:08,470 --> 00:23:10,430 Ça suffit, c'est un jeu. 54 00:23:10,590 --> 00:23:11,970 Vous allez trop loin. 55 00:23:29,150 --> 00:23:30,490 Oh, j'ai perdu. 56 00:23:54,970 --> 00:23:57,180 Pas de souci, mĂȘme pas mal ! 57 00:24:59,490 --> 00:25:00,830 Les dragons font des dragons. 58 00:25:01,000 --> 00:25:02,500 Les phĂ©nix font des phĂ©nix. 59 00:25:02,660 --> 00:25:05,130 Les taupes creusent des trous. 60 00:25:29,940 --> 00:25:31,860 Encore une AmĂ©ricaine de base. 61 00:26:16,610 --> 00:26:17,410 Garçon ! 62 00:26:17,570 --> 00:26:19,950 Et nos boissons, elles sont oĂč ? 63 00:28:34,880 --> 00:28:37,250 GARE DE BEIJING 64 00:33:48,650 --> 00:33:50,940 Bonjour. Il y a un problĂšme ? 65 00:33:51,110 --> 00:33:52,690 Vous cachez de la drogue. 66 00:33:52,860 --> 00:33:54,030 Quelle idĂ©e ! 67 00:34:16,840 --> 00:34:18,470 Je vous crois pas. 68 00:34:18,640 --> 00:34:19,850 C'est elles ! 69 00:34:20,180 --> 00:34:21,560 C'est elles ! 70 00:34:21,720 --> 00:34:23,600 Mais non, voyons. 71 00:34:23,770 --> 00:34:26,060 Elles ont cachĂ© la drogue dans leurs fesses. 72 00:34:26,730 --> 00:34:27,690 Fouillez-les. 73 00:34:27,860 --> 00:34:29,900 Mes fesses sont impeccables. 74 00:34:41,080 --> 00:34:42,700 Je leur fouillerai pas le cul ! 75 00:34:43,160 --> 00:34:44,580 On les dĂ©barque. 76 00:37:58,360 --> 00:38:01,650 HOTEL DU PALAIS ROYAL 77 00:41:50,050 --> 00:41:53,300 Cher Chao, Ma mĂšre et moi adorons PĂ©kin. 78 00:41:53,470 --> 00:41:56,640 Nous nous rĂ©jouissons de vous voir vendredi. 79 00:42:45,890 --> 00:42:47,560 Bonjour. Trois verres, s'il te plaĂźt. 80 00:42:47,650 --> 00:42:50,150 CLARENCE : Tu me manques. Ça va, toi ? 81 00:42:50,320 --> 00:42:53,360 KAT : Je fais du sport et je pense Ă  ta grosse... 82 00:42:53,530 --> 00:42:55,070 ... Ă  ton grand cƓur. 83 00:45:58,420 --> 00:45:59,760 Je suis amoureux. 84 00:50:41,290 --> 00:50:43,710 Sortez les bouteilles, sortez les fruits ! 85 00:50:43,870 --> 00:50:46,120 Mes petites-filles sont lĂ  ! 86 00:50:48,790 --> 00:50:51,050 Audrey, tu dois avoir faim. 87 00:50:51,210 --> 00:50:52,550 Je t'Ă©pluche une orange. 88 00:50:52,710 --> 00:50:54,760 Lolo, tes cheveux sont trop longs. 89 00:50:54,930 --> 00:50:57,180 Deux de tens', tes cheveux sont trop courts. 90 00:50:57,340 --> 00:50:59,390 Audrey est nĂ©e en Chine, 91 00:50:59,560 --> 00:51:01,600 et elle a Ă©tĂ© adoptĂ©e par des Blancs. 92 00:51:01,770 --> 00:51:03,930 VoilĂ  pourquoi elle est mate de peau 93 00:51:04,100 --> 00:51:06,230 avec un visage tout rond. 94 00:51:29,330 --> 00:51:31,090 Portons un toast Ă  Audrey ! 95 00:51:48,690 --> 00:51:50,020 Allez, dĂ©pĂȘche ! 96 00:51:53,190 --> 00:51:54,190 Encore gagnĂ© ! 97 00:51:54,360 --> 00:51:56,990 C'est pas possible, tu triches. 98 00:51:57,150 --> 00:51:58,110 Aboule. 99 00:52:03,580 --> 00:52:05,370 T'avais un 4, t'as perdu ! 100 00:52:06,620 --> 00:52:08,370 T'es sĂ»re ? 101 00:52:58,470 --> 00:52:59,590 Je t'ai vu, Bao Bao ! 102 00:52:59,760 --> 00:53:00,800 Je t'ai rien piquĂ© ! 103 00:53:54,190 --> 00:53:55,650 Elle est cĂ©lib' ? 104 00:53:55,810 --> 00:53:57,940 C'est mon amie ! Pas la tienne. 105 00:54:19,840 --> 00:54:22,050 Encore perdu, Bao Bao ! 106 00:56:21,590 --> 00:56:22,840 Allez-vous-en ! 107 00:56:23,130 --> 00:56:24,880 Pas de putains ici ! 108 00:56:25,050 --> 00:56:26,130 C'est pas une putain. 109 00:56:26,470 --> 00:56:28,050 C'est quoi, cette tenue ? 110 00:56:28,220 --> 00:56:29,470 Vous ĂȘtes vieux jeu. 111 00:56:29,640 --> 00:56:31,430 C'est un mĂ©tier respectable. 112 00:56:48,700 --> 00:56:52,320 Je ne jette jamais aucun document. 113 00:56:55,540 --> 00:56:58,330 Que tu es belle. Tu n'as pas changĂ© ! 114 00:56:58,500 --> 00:56:59,670 Vous l'avez connue ? 115 00:57:00,750 --> 00:57:01,920 Évidemment. 116 00:57:02,000 --> 00:57:03,920 J'ai organisĂ© son adoption. 117 00:57:05,590 --> 00:57:07,420 Vous savez qui est sa mĂšre ? 118 00:57:07,590 --> 00:57:08,720 Je me souviens. 119 00:57:08,880 --> 00:57:11,840 Toutes ces jeunes filles Ă©taient adorables, mais terrifiĂ©es. 120 00:57:12,010 --> 00:57:14,100 Ce n'Ă©taient que des adolescentes. 121 00:57:14,260 --> 00:57:17,390 Leurs parents ne voulaient pas que ça se sache. 122 00:57:17,640 --> 00:57:20,730 AprĂšs l'accouchement, ils rentraient vite en CorĂ©e. 123 00:57:26,980 --> 00:57:28,150 Elle l'ignorait ? 124 00:57:28,190 --> 00:57:30,820 Elle a tout d'une CorĂ©enne. 125 00:57:57,260 --> 00:58:00,180 Elle s'est plantĂ©e avec sa robe chinoise ! 126 00:58:12,070 --> 00:58:15,530 J'Ă©tais sĂ»r qu'elle Ă©tait corĂ©enne. Elle a un visage tout rond. 127 00:58:16,490 --> 00:58:18,040 C'est mieux qu'une Japonaise. 128 01:03:10,990 --> 01:03:13,830 Y a des chaudasses dans la place 129 01:03:17,920 --> 01:03:20,460 Y a des chaudasses dans la place 130 01:03:24,680 --> 01:03:27,760 Y a des chaudasses dans la place 131 01:03:28,390 --> 01:03:31,350 Je suis du genre chtarbĂ©e Toi-mĂȘme tu sais 132 01:03:32,390 --> 01:03:34,940 Tu veux une chatte mouillĂ©e L'Asiate va t'expliquer 133 01:03:36,230 --> 01:03:38,940 Ouais, tu veux te faire une chatte mouillĂ©e 134 01:03:39,110 --> 01:03:42,610 Donne tout ce que t'as pour cette chatte mouillĂ©e 135 01:03:42,900 --> 01:03:46,150 Lolo passe en mode reusta Sois doux et dur Ă  la fois 136 01:03:46,410 --> 01:03:49,870 Enfile cette chatte avec grĂące Sois un as dans mon jeu de cartes 137 01:03:50,030 --> 01:03:51,830 Allez grimpe, je veux dĂ©coller 138 01:03:51,990 --> 01:03:53,410 Dans une Hyundai trop stylĂ©e 139 01:03:53,580 --> 01:03:55,080 DĂ©coupe-moi un canard laquĂ© 140 01:03:55,250 --> 01:03:56,750 Cette chatte mouillĂ©e est mĂ©daillĂ©e 141 01:03:56,920 --> 01:03:57,500 Aux JO ! 142 01:03:57,670 --> 01:03:58,830 - Viens boire - Mon thĂ© glacĂ© 143 01:03:59,000 --> 01:04:00,750 - On va jouer - Pas Ă  la poupĂ©e 144 01:04:00,920 --> 01:04:02,710 Je veux ton buffet Ă  volontĂ© 145 01:04:03,010 --> 01:04:04,260 Dans mon petit garage 146 01:04:04,590 --> 01:04:06,220 Emojis et PokĂ©mons 147 01:04:06,380 --> 01:04:07,800 - Au cirque - On se contorsionne 148 01:04:08,050 --> 01:04:09,640 Je suis ni ta chef ni ta bonne 149 01:04:09,800 --> 01:04:11,390 Je te dĂ©fonce si tu me traites de jaune 150 01:04:11,720 --> 01:04:14,100 Y a des chaudasses dans la place 151 01:04:15,560 --> 01:04:18,480 EnlĂšve tes chaussures Pour cette chatte mouillĂ©e 152 01:04:18,650 --> 01:04:22,020 Bois du soju et du sakĂ© Pour cette chatte mouillĂ©e 153 01:04:22,190 --> 01:04:25,940 Demande la permission de m'embrasser Sur cette chatte mouillĂ©e 154 01:04:26,110 --> 01:04:30,070 C'est un honneur d'ĂȘtre asiatique Avec cette chatte mouillĂ©e 155 01:07:20,700 --> 01:07:22,830 Chunhwa semblait ĂȘtre une fille sage. 156 01:07:23,120 --> 01:07:25,330 Malheureusement, il n'en est rien. 157 01:07:28,670 --> 01:07:31,800 Cette vidĂ©o fait le buzz avec 100 millions de vues. 158 01:07:32,170 --> 01:07:34,090 Bonjour Ă  tous et bienvenue. 159 01:07:34,260 --> 01:07:35,800 C'est la minute minou ! 160 01:07:35,970 --> 01:07:38,050 La minute mi-mi-minou ! 161 01:07:38,220 --> 01:07:40,430 Miaou miaou miaou fait la chatte ! 162 01:10:53,170 --> 01:10:55,580 La chatte tatouĂ©e ! Je t'adore, Kat ! 163 01:18:59,280 --> 01:19:00,690 MAMAN : Tu as ton passeport ? 164 01:19:00,860 --> 01:19:02,530 AUDREY : Oui, grĂące au consulat. 165 01:20:23,360 --> 01:20:25,400 LE JARDIN DE JASMIN 166 01:20:27,610 --> 01:20:29,990 RECHERCHONS SERVEUSE 167 01:25:51,900 --> 01:25:54,440 UN AN PLUS TARD 11730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.