Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
23
00:02:49,352 --> 00:02:51,185
So...
24
00:02:51,185 --> 00:02:53,085
A Dragon.
25
00:02:53,085 --> 00:02:56,818
It's Like A...
Biker Bitch Choice.
26
00:02:56,818 --> 00:02:58,452
What Does It Eat?
27
00:02:58,452 --> 00:02:59,918
Men's Dreams.
28
00:02:59,918 --> 00:03:02,985
Uh-Huh.
29
00:03:02,985 --> 00:03:04,552
What?
30
00:03:04,552 --> 00:03:09,119
Oh. This Is Not The Jocelyn
I Know.
31
00:03:09,119 --> 00:03:11,085
You Did This On A Whim?
32
00:03:11,085 --> 00:03:13,219
Well, Maybe You Like The Jocelyn
You Don't Know
33
00:03:13,219 --> 00:03:15,085
Better Than The One You Do.
34
00:03:15,085 --> 00:03:17,885
Before I Respond, Which One
Am I Talking To Right Now?
35
00:03:17,885 --> 00:03:22,818
You're Asking The Wrong Person.
I Am Not Even Here.
36
00:03:22,818 --> 00:03:25,052
I Am In A Place Of Bliss.
37
00:03:25,052 --> 00:03:27,386
That's What You Do To Me,
Michael.
38
00:03:27,386 --> 00:03:29,152
Mmm.
41
00:03:35,085 --> 00:03:37,452
Fuck. My Mother.
42
00:03:37,452 --> 00:03:39,885
She's Half An Hour Early.
43
00:03:39,885 --> 00:03:42,552
It's 7:45.
What's She Doing Here?
44
00:03:42,552 --> 00:03:46,386
I Told You. She's Taking Me
On A Spa Weekend In San Diego.
45
00:03:46,386 --> 00:03:48,952
I'm Not Lifting A Finger
Until Sunday.
46
00:03:48,952 --> 00:03:51,119
Bet Your Mother Will Feel
Right At Home With That Dragon.
48
00:03:52,319 --> 00:03:53,852
Hey.
50
00:03:55,918 --> 00:03:57,952
Go.
51
00:04:00,552 --> 00:04:02,586
Oh. Thank You.
52
00:04:02,586 --> 00:04:05,486
Thanks.
54
00:04:13,785 --> 00:04:15,452
You All Right, Luther?
55
00:04:15,452 --> 00:04:19,852
Oh, Yes. Just... Reacting
To The Prices Of These Entrees.
56
00:04:19,852 --> 00:04:23,486
$125 For A Steak?
57
00:04:23,486 --> 00:04:25,918
Relax, Luther.
58
00:04:25,918 --> 00:04:29,552
You're Going To Expense This
To My Father Anyway.
59
00:04:29,552 --> 00:04:31,319
Well, I Take Umbrage.
60
00:04:31,319 --> 00:04:33,885
I Wonder What They Charge
For That.
61
00:04:33,885 --> 00:04:36,552
It's Kobe Beef, Luther.
Mm-Hmm.
62
00:04:36,552 --> 00:04:41,386
It's Gently Yet Thoroughly
Massaged By Hand,
63
00:04:41,386 --> 00:04:43,219
And Sometimes Even By Foot.
64
00:04:43,219 --> 00:04:44,885
Mm, Mm, Mm.
65
00:04:44,885 --> 00:04:46,419
Foot, Huh?
66
00:04:46,419 --> 00:04:48,085
Oh, That's Remarkable,
Don't You Think, Luther?
67
00:04:48,085 --> 00:04:50,818
Oh, Yes.
69
00:04:52,152 --> 00:04:58,386
Luther.
72
00:05:10,818 --> 00:05:12,452
Uhh.
73
00:05:12,452 --> 00:05:16,052
What Language Is That
You're Speaking, Luther?
74
00:05:16,052 --> 00:05:17,818
It's Javanese.
75
00:05:17,818 --> 00:05:20,486
Uh, You Mean... Japanese.
76
00:05:20,486 --> 00:05:26,119
No, Javanese. From Java.
77
00:05:26,119 --> 00:05:30,285
Ah, And, Um,
What Do We Know Of Java?
78
00:05:30,285 --> 00:05:34,019
It's Where The Legendary Fossil
Of Java Man Was Found.
79
00:05:37,452 --> 00:05:39,185
Oh, Fantastic.
80
00:05:39,185 --> 00:05:42,386
I Didn't Know You Were Such
A Fossil Buff, Darling.
82
00:05:44,252 --> 00:05:46,985
Go On, Luther.
83
00:05:46,985 --> 00:05:51,552
For... God Sakes. Elaborate.
Well...
84
00:05:51,552 --> 00:05:54,119
Well, To No One's Surprise,
85
00:05:54,119 --> 00:05:55,452
And Given
The Abundant Rainfall,
86
00:05:55,452 --> 00:05:58,818
The Rice Fields In Java
Are Among The...
87
00:05:58,818 --> 00:06:00,452
Wettest In The World.
88
00:06:00,452 --> 00:06:03,985
Really? How Wet?
89
00:06:03,985 --> 00:06:05,852
Soaking.
90
00:06:05,852 --> 00:06:07,952
Soaking.
91
00:06:07,952 --> 00:06:10,852
Okay, Well, Honey,
Let's Get Some Beef, Huh?
93
00:06:12,285 --> 00:06:15,219
That Dinner Went On
Fucking Forever.
94
00:06:15,219 --> 00:06:18,252
I Thought Luther Would Never
Shut Up About Java.
95
00:06:18,252 --> 00:06:21,818
Like I Give A Brown Doughnut.
96
00:06:21,818 --> 00:06:24,885
You Know What Was The Best Time
Of My Marriage To Pemmie?
97
00:06:24,885 --> 00:06:27,085
The Year She Was In Prison
For Tax Evasion.
98
00:06:27,085 --> 00:06:29,319
My Cock Finally Got A Break.
99
00:06:29,319 --> 00:06:31,252
The Woman Is Insatiable.
100
00:06:31,252 --> 00:06:36,486
She'll Grind Any Man Down
Like A Piece Of Wood On A Lathe.
101
00:06:36,486 --> 00:06:41,152
Before I Met Her,
I Really Loved Sex.
102
00:06:41,152 --> 00:06:44,152
But She Just Wore Me Out.
103
00:06:44,152 --> 00:06:46,252
So Why Do I Stay With Her?
105
00:06:48,085 --> 00:06:51,952
'Cause We Got Something
Together.
106
00:06:51,952 --> 00:06:57,419
Do Not Mention This To My Cock.
107
00:07:06,019 --> 00:07:08,818
She's Driving Much Calmer Since
The Anger Management Classes.
108
00:07:10,952 --> 00:07:13,085
You Actually Asked
To Come On A Ride-Along?
109
00:07:13,085 --> 00:07:15,285
Did You Know
She Was Driving?
110
00:07:15,285 --> 00:07:17,885
Michael Wanted To See What I Do
When We're Not Together
111
00:07:17,885 --> 00:07:20,185
Trying To Kill Each Other.
113
00:07:28,219 --> 00:07:29,952
Hey, Preston.
114
00:07:29,952 --> 00:07:31,185
The Big Guy--
Isn't That Lindell?
115
00:07:31,185 --> 00:07:32,952
Fuckhead Never Learns.
116
00:07:32,952 --> 00:07:34,785
Down, Michael, Down!
119
00:07:43,152 --> 00:07:45,885
You Get Lindell.
I'll Get Heckle And Jeckle.
120
00:07:45,885 --> 00:07:47,452
Stop, Or I'll Shoot!
122
00:07:51,985 --> 00:07:54,019
Liz!
123
00:07:54,019 --> 00:07:56,052
Stay In The Car!
125
00:08:08,152 --> 00:08:09,519
Hey, Hey, Hey! Jeez!
126
00:08:09,519 --> 00:08:11,486
Didn't I Tell You
To Stay In The Car?
127
00:08:11,486 --> 00:08:13,019
Ohh!
128
00:08:13,019 --> 00:08:16,319
Relax.
I'm Not Dead.
129
00:08:16,319 --> 00:08:17,852
Unit 407,
We Have An Officer Down.
130
00:08:17,852 --> 00:08:19,085
Put Some Pressure On The Wound
Right Here.
131
00:08:19,085 --> 00:08:20,785
Right There.
132
00:08:20,785 --> 00:08:23,052
Stay Here.
I'll Guide The Ambulance In.
134
00:08:24,885 --> 00:08:27,985
You Glad You Came?
135
00:08:27,985 --> 00:08:31,852
Put Some Pressure
Down There.
136
00:08:31,852 --> 00:08:33,386
N-Not So Hard.
137
00:08:33,386 --> 00:08:35,885
Okay. Are You Okay?
138
00:08:35,885 --> 00:08:39,052
Me? Never Better.
139
00:08:39,052 --> 00:08:43,152
Just A Flesh Wound.
143
00:08:57,785 --> 00:09:00,252
Hey.
144
00:09:00,252 --> 00:09:01,818
Oh.
145
00:09:01,818 --> 00:09:03,319
Mmm.
146
00:09:03,319 --> 00:09:05,519
Mmm.
Mmm.
147
00:09:05,519 --> 00:09:07,419
How You Doing?
148
00:09:07,419 --> 00:09:08,985
Fine.
149
00:09:08,985 --> 00:09:10,552
Yeah?
150
00:09:10,552 --> 00:09:12,352
Not The First Time
I've Been Shot.
151
00:09:12,352 --> 00:09:14,085
How Many Times?
152
00:09:14,085 --> 00:09:17,386
Couple. What Does It Matter?
153
00:09:17,386 --> 00:09:20,252
Oh, I Don't Know.
Life, Death, Ahh.
154
00:09:20,252 --> 00:09:24,785
You're Far
Too Melodramatic, You Know That?
155
00:09:24,785 --> 00:09:27,252
Liz, You Were Shot.
156
00:09:27,252 --> 00:09:29,019
I've Been Full Of Holes
Forever.
157
00:09:29,019 --> 00:09:31,519
What's One More?
158
00:09:31,519 --> 00:09:35,519
Hey. Come Here.
159
00:09:35,519 --> 00:09:38,352
Hey, You Were Shot.
160
00:09:38,352 --> 00:09:42,352
Hey. But Not In The Mouth.
162
00:09:43,818 --> 00:09:46,386
Come Here.
163
00:09:47,885 --> 00:09:50,019
Ohh.
165
00:09:52,019 --> 00:09:56,119
Ugh. I Gotta Go Get That.
It's The Office.
168
00:10:03,152 --> 00:10:05,019
Ah, There You Are, Michael.
169
00:10:05,019 --> 00:10:07,052
Hello, Michael.
170
00:10:07,052 --> 00:10:09,219
How's The Franchise Agreement
Coming Along?
171
00:10:09,219 --> 00:10:12,552
A Lot... Faster
Now That I Decided To Draft It
172
00:10:12,552 --> 00:10:14,386
On My Dad's Boat.
173
00:10:14,386 --> 00:10:15,852
Now I Need It
First Thing In The Morning, Hmm?
174
00:10:15,852 --> 00:10:18,119
Ah, It'll Be There.
175
00:10:18,119 --> 00:10:20,085
Michael,
I Want You To Meet Someone.
176
00:10:20,085 --> 00:10:21,985
Say Hello To The Reason
You Are Working So Hard.
177
00:10:21,985 --> 00:10:23,452
Mirella Brenetti.
178
00:10:23,452 --> 00:10:24,985
Buon Giorno, Michele.
179
00:10:24,985 --> 00:10:27,452
Buon Giorno.
It's An Honor.
180
00:10:27,452 --> 00:10:29,019
I Had One Of The Best Meals
Of My Life
181
00:10:29,019 --> 00:10:32,185
At Ristorante Brenetti
In Florence.
182
00:10:32,185 --> 00:10:33,452
Ah, Perfetto.
183
00:10:33,452 --> 00:10:35,119
I Will Have My Husband
Prepare You
184
00:10:35,119 --> 00:10:36,985
Un Piatto Cosi Speciale
185
00:10:36,985 --> 00:10:39,352
At The New Brenetti's
Las Vegas.
186
00:10:39,352 --> 00:10:42,818
Ciao, Michele.
Ciao!
188
00:10:44,586 --> 00:10:49,586
Don't Ever Do That... Again.
189
00:10:50,952 --> 00:10:52,252
I'm Gonna Go Home.
190
00:10:52,252 --> 00:10:53,519
No, You Don't.
191
00:10:53,519 --> 00:10:55,852
There's No One There
To Take Care Of You.
192
00:10:55,852 --> 00:10:57,952
I Don't Need Anybody
To Take Care Of Me.
193
00:10:57,952 --> 00:11:02,019
Ah. That's What This
Is All About.
194
00:11:02,019 --> 00:11:04,319
That's What What's About?
195
00:11:04,319 --> 00:11:09,519
You Can't Stand Anybody
Looking After You,
196
00:11:09,519 --> 00:11:12,486
Showing You Some Concern.
197
00:11:12,486 --> 00:11:14,519
Yeah? So?
198
00:11:14,519 --> 00:11:16,252
Hey.
199
00:11:44,552 --> 00:11:46,452
Mmm.
200
00:11:46,452 --> 00:11:48,285
Wheatgrass.
201
00:11:48,285 --> 00:11:53,119
Oh! It Tastes Like My Mouth
Has Just Been Mowed.
203
00:11:55,019 --> 00:11:56,918
What Are You Drinking There,
Darling?
204
00:11:56,918 --> 00:11:58,352
It's Naked Chardonnay.
205
00:11:58,352 --> 00:12:00,319
Mmm.
206
00:12:01,852 --> 00:12:03,185
It's Perfection.
207
00:12:05,152 --> 00:12:07,319
Mmm.
208
00:12:10,019 --> 00:12:12,918
Perfection--
That's Fucking Great.
209
00:12:12,918 --> 00:12:15,052
You Should Write
Wine Reviews, Mother.
210
00:12:15,052 --> 00:12:18,319
Did I Tell You
A Gardener Saw Us?
211
00:12:19,785 --> 00:12:23,085
Me And Michael In The Bedroom,
Naked.
212
00:12:23,085 --> 00:12:26,119
How Much Did He See?
213
00:12:26,119 --> 00:12:30,052
We Were In The Afterglow.
Mm?
214
00:12:30,052 --> 00:12:32,552
Michael Is Quite A Lover.
215
00:12:32,552 --> 00:12:37,119
Well, I'm Sure I'm Transgressing
Some Freudian Boundaries,
216
00:12:37,119 --> 00:12:40,052
But Your Father
Is Not So Bad.
217
00:12:40,052 --> 00:12:42,119
He Could Turn Pro.
218
00:12:42,119 --> 00:12:43,519
Why, There's This Little Thing
That He Does--Ohh!
219
00:12:43,519 --> 00:12:47,552
Okay, Mother. T.M.I.
T.M.I.
220
00:12:47,552 --> 00:12:50,352
You Brought It Up.
221
00:12:50,352 --> 00:12:54,586
I Brought Up Me, Not You
And My Father The... Pro.
222
00:12:54,586 --> 00:12:56,952
Well, Point Is,
223
00:12:56,952 --> 00:13:01,085
Thanks To Your Dad's Skills
And Staggering Sperm Count,
224
00:13:01,085 --> 00:13:02,852
You're Here.
225
00:13:02,852 --> 00:13:05,219
We Should Celebrate
The Man And His Penis.
226
00:13:05,219 --> 00:13:07,219
You Said "Penis."
227
00:13:07,219 --> 00:13:09,052
I Didn't Just Imagine That.
228
00:13:09,052 --> 00:13:11,452
My Asthma Has
A Whole New Trigger Now.
229
00:13:11,452 --> 00:13:14,486
Yeah. It's Girl Talk.
230
00:13:14,486 --> 00:13:16,352
Trying To Bond.
232
00:13:18,285 --> 00:13:21,219
This Place Is Nice.
233
00:13:21,219 --> 00:13:23,419
A Chance
To Forget Who We Are.
234
00:13:23,419 --> 00:13:25,119
You Never Wanna Do That.
235
00:13:25,119 --> 00:13:26,918
There Are Too Many People
Out There
236
00:13:26,918 --> 00:13:28,452
Ready To Do It For You.
239
00:13:45,285 --> 00:13:47,085
What Time's Your Flight?
240
00:13:47,085 --> 00:13:49,185
7:00.
241
00:13:49,185 --> 00:13:52,085
Means You'll Be In Florence
By Mid-Morning.
242
00:13:55,019 --> 00:13:58,885
Remember Watching The Sunrise
Together When We Flew Back?
243
00:14:01,486 --> 00:14:03,586
I've Had Such A Wonderful Time
With You, Arthur.
244
00:14:03,586 --> 00:14:04,985
Hmm?
245
00:14:04,985 --> 00:14:06,519
We Could Have This
All The Time.
246
00:14:08,586 --> 00:14:11,052
That Would Ruin Everything.
249
00:14:35,419 --> 00:14:37,552
Hey, Rembrandt.
250
00:14:37,552 --> 00:14:40,785
You're Bleedin'.
251
00:14:40,785 --> 00:14:42,419
Aren't We All?
253
00:14:44,119 --> 00:14:46,852
You Must Be
Mikey's New Friend Liz.
254
00:14:46,852 --> 00:14:48,219
I'm Vic.
255
00:14:49,818 --> 00:14:52,119
Shot Or Stabbed?
256
00:14:52,119 --> 00:14:54,185
Shot. It's The Flesh Wound.
257
00:14:54,185 --> 00:14:57,586
I Got A Million Of Those.
That's Why I Act The Way I Do.
259
00:14:59,419 --> 00:15:01,952
You Hungry?
Yeah.
260
00:15:01,952 --> 00:15:03,852
Come On.
261
00:15:07,818 --> 00:15:09,085
Tuna Fish.
262
00:15:09,085 --> 00:15:12,752
My Specialty.
263
00:15:12,752 --> 00:15:16,352
To Be Honest,
I Eat It For The Mercury.
264
00:15:16,352 --> 00:15:18,985
Figure One Day, It'll Make
My Cock Light Up In The Dark.
265
00:15:18,985 --> 00:15:21,519
That'd Be Great.
You Can Read In Bed.
266
00:15:21,519 --> 00:15:24,152
I'll Have To Buy A Book.
267
00:15:24,152 --> 00:15:28,219
Michael's Told Me
About You.
268
00:15:28,219 --> 00:15:31,352
Mm. What'd He Say?
269
00:15:31,352 --> 00:15:33,452
That He Wishes
He Was More Like You.
270
00:15:33,452 --> 00:15:36,352
Bad Idea.
271
00:15:36,352 --> 00:15:38,985
There's Enough Of Me
To Go Around For Everybody.
273
00:15:41,452 --> 00:15:45,386
Um, So... You Don't Care
That Michael's Seeing Me?
274
00:15:45,386 --> 00:15:47,185
A Guy Who's Engaged?
275
00:15:47,185 --> 00:15:50,952
I Believe In The Theory
Of Magnetic North.
276
00:15:50,952 --> 00:15:53,285
No Matter Where You Think
You Are,
277
00:15:53,285 --> 00:15:57,486
Where You Think You Wanna Be,
You're Drawn To Magnetic North.
278
00:15:57,486 --> 00:16:02,052
And You, My Dear,
Are Magnetic North.
280
00:16:04,285 --> 00:16:07,985
Hey, Um, Thanks For Letting Me
Stay On Your Boat.
281
00:16:07,985 --> 00:16:11,152
Anytime, And It's A Yacht.
Oh.
282
00:16:11,152 --> 00:16:12,952
You Think I'd Spend
This Kind Of Money On A Boat?
284
00:16:15,252 --> 00:16:20,085
Um... Vic, I Should--
I Should Get Going.
285
00:16:20,085 --> 00:16:21,352
What? What? I'm Just
Getting To Know Ya.
286
00:16:21,352 --> 00:16:23,052
Where Do You Have To Go?
287
00:16:23,052 --> 00:16:24,319
Home.
288
00:16:24,319 --> 00:16:26,918
Well, Probably A Good Idea.
289
00:16:26,918 --> 00:16:28,419
Stick Around Here
Much Longer,
290
00:16:28,419 --> 00:16:30,252
I'll Just End Up
Marrying You.
291
00:16:30,252 --> 00:16:32,252
Oh.
What's Your Ring Size?
293
00:16:34,152 --> 00:16:36,519
Come On.
Finish Your Lunch.
294
00:16:36,519 --> 00:16:38,019
You Can Do That.
Okay.
297
00:16:46,386 --> 00:16:49,219
Ah. Michael, Meet Hansine.
298
00:16:49,219 --> 00:16:53,319
It Means "God Is Good"
In Norwegian.
299
00:16:53,319 --> 00:16:55,019
I Love Your Cut,
300
00:16:55,019 --> 00:16:59,019
But If You Ever Want It
Closer And Tighter, Call Me.
301
00:16:59,019 --> 00:17:01,219
She Won A Trophy
302
00:17:01,219 --> 00:17:04,052
In Oslo
For Best Sideburn Design.
303
00:17:04,052 --> 00:17:08,785
Long Is Best, But They Must
Align With The Lips
304
00:17:08,785 --> 00:17:10,386
To Be Truly Alive.
305
00:17:10,386 --> 00:17:14,119
So, How's Life On The High Seas
With Dirty Harriet?
306
00:17:14,119 --> 00:17:16,252
She's Getting There.
Mm.
307
00:17:16,252 --> 00:17:18,486
You Believe This?
Spent All Night Last Night
308
00:17:18,486 --> 00:17:21,852
Working On The Brenetti
Franchise Agreements For Arthur,
309
00:17:21,852 --> 00:17:23,419
And He's Not Even Here?
310
00:17:23,419 --> 00:17:26,085
He Was In A Weird Funk
This Morning.
311
00:17:26,085 --> 00:17:28,386
He Said...
"Did You Ever Think
312
00:17:28,386 --> 00:17:30,386
"Something Would Go One Way
In Your Life,
313
00:17:30,386 --> 00:17:33,185
"And Then When You've Discovered
You Are Wrong,
314
00:17:33,185 --> 00:17:35,785
It Shook The Primal Order?"
315
00:17:35,785 --> 00:17:37,885
He Said That?
Mm.
316
00:17:37,885 --> 00:17:39,486
You Think He's Coming Out?
317
00:17:39,486 --> 00:17:41,918
I Hope Not. He Doesn't Have
The Wardrobe For It.
318
00:17:41,918 --> 00:17:44,552
Very True.
320
00:17:46,252 --> 00:17:50,085
I Am The Last Living Acolyte
Of The Swami Amravati
321
00:17:50,085 --> 00:17:53,319
Who Was, As You All Know,
Was The Greatest Proponent
322
00:17:53,319 --> 00:17:56,119
Of The 10-Hour Orgasm.
323
00:17:56,119 --> 00:18:01,918
I Was His Lover From 1951 To '53
And The Inspiration
324
00:18:01,918 --> 00:18:06,486
For His First Book, "The Rigors
Of Endless Pleasure."
325
00:18:06,486 --> 00:18:09,252
I Remember The Summer We Met
At His Seaside Retreat
326
00:18:09,252 --> 00:18:12,785
In Jammu And Kashmir.
327
00:18:12,785 --> 00:18:14,885
It Was There That He Taught
The Ancient Secrets
328
00:18:14,885 --> 00:18:18,119
Of Breath Control
And Clitoral Levitation.
329
00:18:18,119 --> 00:18:22,818
There Are Those Who Say He Died,
But I Was There.
330
00:18:22,818 --> 00:18:26,252
After He And I Had
An All-Day Lovemaking Session,
331
00:18:26,252 --> 00:18:32,319
The Swami Had An 11-Hour Orgasm
And Simply Dematerialized.
332
00:18:32,319 --> 00:18:35,419
Now That's... An Orgasm.
333
00:18:43,818 --> 00:18:46,486
Ohh.
334
00:18:46,486 --> 00:18:49,152
Mmm.
335
00:18:49,152 --> 00:18:51,319
Ohh.
337
00:18:55,085 --> 00:18:57,785
Wow. Ahh.
341
00:19:15,486 --> 00:19:17,718
Ohh.
344
00:19:38,019 --> 00:19:40,885
Mm! Oh, God!
345
00:19:40,885 --> 00:19:44,519
Ahh! Mm.
348
00:19:47,519 --> 00:19:50,985
You Do Me In, Counselor.
350
00:19:52,285 --> 00:19:53,852
What Can I Do For You?
351
00:19:53,852 --> 00:19:59,185
I'm Wounded,
But I'm Motivated.
352
00:19:59,185 --> 00:20:00,452
Mmm.
353
00:20:04,352 --> 00:20:05,852
Mmm.
354
00:20:08,052 --> 00:20:10,419
I'd Like To Fall Asleep
Next To You.
355
00:20:10,419 --> 00:20:13,019
I'd Like That, Too.
356
00:20:13,019 --> 00:20:15,219
Okay.
357
00:20:23,785 --> 00:20:25,419
How's The Pain?
358
00:20:25,419 --> 00:20:28,219
Pain Is For People
Who Feel Pain.
359
00:20:30,085 --> 00:20:31,985
I Met Your Dad Today.
360
00:20:31,985 --> 00:20:34,552
Oh, Yeah?
He Hit On You?
361
00:20:34,552 --> 00:20:37,985
He Talked To Me.
362
00:20:37,985 --> 00:20:39,586
That's Not Like Him.
363
00:20:39,586 --> 00:20:41,319
Hmm.
364
00:20:41,319 --> 00:20:43,952
Everyone Has Sides.
366
00:20:51,952 --> 00:20:53,818
Fuck!
369
00:21:03,019 --> 00:21:04,319
Hey, You Okay?
370
00:21:04,319 --> 00:21:06,852
Get Away.
Liz.
371
00:21:06,852 --> 00:21:10,052
Get Away! Okay, Okay.
What's Going On?
372
00:21:10,052 --> 00:21:12,352
I Dropped My Last Pain Pill,
And I Can't Fucking Find It.
373
00:21:12,352 --> 00:21:16,352
And I'm In Fucking Pain.
So Just Get The Fuck Out!
374
00:21:16,352 --> 00:21:18,552
I'll Help You Find The Pill.
375
00:21:18,552 --> 00:21:20,252
Get The Fuck Out!
376
00:21:20,252 --> 00:21:22,085
Hey! Hey, Calm Down.
377
00:21:23,252 --> 00:21:25,352
Stop It.
378
00:21:25,352 --> 00:21:27,486
Oh, Okay.
379
00:21:27,486 --> 00:21:29,419
Come Here. Come Here.
381
00:21:31,085 --> 00:21:33,085
Let's Lie You Down,
And I'll Find The Pill.
383
00:21:34,486 --> 00:21:37,419
It's Okay.
Pain Builds Character.
384
00:21:37,419 --> 00:21:39,185
You Know Who Said That?
385
00:21:39,185 --> 00:21:40,985
No.
386
00:21:40,985 --> 00:21:42,285
Guess.
387
00:21:42,285 --> 00:21:43,586
Kennedy?
388
00:21:43,586 --> 00:21:45,352
No.
389
00:21:45,352 --> 00:21:49,219
It Was My Mother,
Two Months Before She Died.
390
00:21:49,219 --> 00:21:53,319
So It Didn't Build Character
At All. It Just... Killed Her.
391
00:21:53,319 --> 00:21:56,019
I'm Sorry. I Didn't Know That,
Liz. You Never Told Me That.
392
00:21:56,019 --> 00:21:59,019
It Wasn't Much Of A Story.
393
00:21:59,019 --> 00:22:02,386
She Was Fine, And Then...
Then We Buried Her.
395
00:22:05,386 --> 00:22:06,586
I'll Find The Pill.
396
00:22:08,885 --> 00:22:11,119
Oh, God, I Hate You
Being So Nice To Me.
397
00:22:11,119 --> 00:22:13,219
I Know.
You Know, I Really Do.
398
00:22:13,219 --> 00:22:14,552
Oh, I Know.
399
00:22:16,185 --> 00:22:18,119
Fuck.
402
00:22:25,252 --> 00:22:26,918
Hi, Stranger.
Hi.
403
00:22:26,918 --> 00:22:28,386
What Are You Doing?
404
00:22:28,386 --> 00:22:31,818
Uh, Working Late.
405
00:22:31,818 --> 00:22:34,085
How Was The Mother/Daughter
Weekend?
406
00:22:34,085 --> 00:22:37,552
Mm, The Perfect Pedicure
Solves Every Problem In Life.
407
00:22:37,552 --> 00:22:39,319
You Have Problems?
408
00:22:39,319 --> 00:22:41,785
We Had A Blast, Gossiping,
409
00:22:41,785 --> 00:22:43,185
Eating Like Crazy.
410
00:22:43,185 --> 00:22:46,085
I Mean, The Place Took Forever
To Get To,
411
00:22:46,085 --> 00:22:51,052
And Some Of The Women There
Were Just... Off The Charts.
412
00:22:51,052 --> 00:22:52,885
Here's A Tip.
413
00:22:52,885 --> 00:22:55,952
Never Get Into A Mud Bath
Next To A Divorcée...
414
00:22:55,952 --> 00:22:57,552
Huh? I'm Losing You.
415
00:22:59,185 --> 00:23:01,119
Hey, Call You Tomorrow.
417
00:23:07,185 --> 00:23:09,552
Hey, Okay, Open.
421
00:23:20,085 --> 00:23:21,818
Mm.
422
00:23:23,185 --> 00:23:26,019
Thank You.
423
00:23:29,852 --> 00:23:31,552
Mm.
424
00:23:31,552 --> 00:23:51,586
Mm. Ow.
22912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.