All language subtitles for heart.of.the.matter.2022.720p.web.h264-failed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:05,871 (melodic cinematic music) 2 00:00:09,143 --> 00:00:12,745 (melodic orchestral music) 3 00:00:18,319 --> 00:00:21,754 (plane engine roaring) 4 00:00:21,756 --> 00:00:25,357 (melodic orchestral music) 5 00:00:27,000 --> 00:00:33,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 6 00:00:34,902 --> 00:00:38,170 (Andie wolf whistling) 7 00:00:42,076 --> 00:00:44,676 - I'm sorry, did you just whistle at me? 8 00:00:44,678 --> 00:00:46,779 - I never could resist a man in uniform? 9 00:00:51,185 --> 00:00:52,584 - It's the hat, isn't it? 10 00:00:52,586 --> 00:00:54,286 Not everybody can pull this off. 11 00:00:55,689 --> 00:00:59,058 (soft orchestral music) 12 00:01:01,240 --> 00:01:02,286 Hi. 13 00:01:02,311 --> 00:01:03,362 - Hi. 14 00:01:03,364 --> 00:01:04,596 - I missed you. 15 00:01:04,598 --> 00:01:07,099 - I missed you too. How was New York? 16 00:01:07,101 --> 00:01:10,536 - For the 20 minutes that I was there, very nice. 17 00:01:10,538 --> 00:01:12,204 Terminal H has new carpeting. 18 00:01:12,206 --> 00:01:13,605 - Ooh! 19 00:01:13,607 --> 00:01:14,653 - Oh. 20 00:01:16,110 --> 00:01:19,445 - Chocolates? It's not even my birthday. 21 00:01:19,447 --> 00:01:22,648 - Well, it was that or the iHeart New York T-shirt, so. 22 00:01:22,650 --> 00:01:24,216 - Hm. 23 00:01:24,218 --> 00:01:25,951 - But don't eat too many of those, Willie's really excited, 24 00:01:25,953 --> 00:01:27,719 that you're joining us for dinner. 25 00:01:27,721 --> 00:01:29,088 - That makes two of us. 26 00:01:29,957 --> 00:01:31,890 - Mrs. Hecht is making risotto. 27 00:01:31,892 --> 00:01:33,292 - Ooh! 28 00:01:33,294 --> 00:01:36,662 (soft orchestral music) 29 00:01:37,832 --> 00:01:39,798 I was wondering if you had a minute, 30 00:01:39,800 --> 00:01:42,067 if you could take a look at this? 31 00:01:42,069 --> 00:01:44,570 (background hospital workers bustling) 32 00:01:44,572 --> 00:01:46,905 - Andie, once you're an attendee and part of the practice, 33 00:01:46,907 --> 00:01:49,408 you don't have to write annual goals any longer. 34 00:01:49,410 --> 00:01:52,311 That ended a year ago with your residency. 35 00:01:52,313 --> 00:01:54,513 - I-I know I don't have to, 36 00:01:54,515 --> 00:01:56,415 but a roadmap to professional success 37 00:01:56,417 --> 00:01:58,083 should have guideposts. 38 00:01:58,085 --> 00:02:00,285 - And a one, five and 10-year plan? 39 00:02:02,656 --> 00:02:04,923 "Be part of the Peer Review Committee?" 40 00:02:06,260 --> 00:02:08,927 - Oh, they discuss the toughest cases, 41 00:02:08,929 --> 00:02:10,429 as a resident, we do patient rounds 42 00:02:10,431 --> 00:02:12,498 with other doctors to keep learning. 43 00:02:12,500 --> 00:02:15,501 Peer review would ensure continued educational growth. 44 00:02:15,503 --> 00:02:18,203 - "Eventual fellowship for a subspecialty 45 00:02:18,205 --> 00:02:21,006 in congenital heart disease?" 46 00:02:21,008 --> 00:02:23,942 Well, you've got all the makings to achieve it, 47 00:02:23,944 --> 00:02:26,945 Cadillac education, dedication to the work, 48 00:02:26,947 --> 00:02:29,181 solid support system, you're doing fine. 49 00:02:29,183 --> 00:02:30,449 - Come on, there must be something, 50 00:02:30,451 --> 00:02:32,718 that I need to be working on. 51 00:02:32,720 --> 00:02:36,355 - Your penmanship, might be worse than mine. 52 00:02:36,357 --> 00:02:38,790 (Andie laughing) 53 00:02:38,792 --> 00:02:42,161 (soft orchestral music) 54 00:02:43,464 --> 00:02:44,897 - It'll be okay, sweetheart. 55 00:02:46,700 --> 00:02:48,200 I'll see soon. 56 00:02:48,202 --> 00:02:51,703 (gurney rattling) 57 00:02:51,705 --> 00:02:55,707 (soft orchestral music) 58 00:02:55,709 --> 00:02:57,643 (door clicking) 59 00:02:57,645 --> 00:03:00,312 (faucet water running) 60 00:03:00,314 --> 00:03:01,880 (door clicking) - Hey, Andie, 61 00:03:01,882 --> 00:03:04,316 he came into the Emergency Room about 30 minutes ago, 62 00:03:04,318 --> 00:03:05,817 we got him up here as fast as we could. 63 00:03:05,819 --> 00:03:06,819 - Okay, thanks. 64 00:03:08,155 --> 00:03:12,691 (machine beeping quietly) (gentle orchestral music) 65 00:03:13,928 --> 00:03:16,662 (door clicking) 66 00:03:16,664 --> 00:03:17,696 Hey, my friend. 67 00:03:19,066 --> 00:03:21,833 - My knight in pale blue armor. 68 00:03:21,835 --> 00:03:24,102 The office said you were on your day off 69 00:03:24,104 --> 00:03:26,338 and Dr. Fisher had to do the procedure. 70 00:03:26,340 --> 00:03:28,407 - Yeah, well, angiograms pay a lot 71 00:03:28,409 --> 00:03:30,442 and I got my eye on a new car. 72 00:03:31,745 --> 00:03:34,513 Your EKG shows evidence of some heart damage, 73 00:03:34,515 --> 00:03:37,249 the main artery may be blocked, I'll do my best to open it, 74 00:03:37,251 --> 00:03:39,618 but you may require open heart surgery. 75 00:03:39,620 --> 00:03:41,453 I'm gonna do everything I can 76 00:03:41,455 --> 00:03:43,522 to get you on the other side of this, okay, Oscar. 77 00:03:43,524 --> 00:03:46,425 - I know you will, Doctor. 78 00:03:46,427 --> 00:03:49,628 - Up first is a little bit of numbing medication, lidocaine, 79 00:03:49,630 --> 00:03:52,264 you may notice a little bit of a burning sensation, 80 00:03:52,266 --> 00:03:55,200 it's gonna be a slight pinch, all totally normal. 81 00:03:55,202 --> 00:03:57,269 (Oscar grunting) 82 00:03:57,271 --> 00:03:59,871 We're injecting the contrast. 83 00:03:59,873 --> 00:04:02,708 You're doing great, Oscar. (machine beeping quietly) 84 00:04:02,710 --> 00:04:05,143 Where do you feel the pain? 85 00:04:05,145 --> 00:04:06,612 - All over my chest. 86 00:04:06,614 --> 00:04:09,314 - [Nurse] Blood pressure's dropping, 90 over 60. 87 00:04:11,051 --> 00:04:13,652 - Oscar, how long have you and Gloria been married? 88 00:04:15,222 --> 00:04:16,388 - 52 years. 89 00:04:16,390 --> 00:04:18,390 - [Andie] Wow, congratulations. 90 00:04:18,392 --> 00:04:21,393 Can you tell me a favorite story you have about your wife? 91 00:04:22,963 --> 00:04:28,000 - Our 25th anniversary, we spent it on a 24-foot sailboat. 92 00:04:28,736 --> 00:04:30,235 She loves the ocean. 93 00:04:30,237 --> 00:04:32,471 She reminded me of the day we met. 94 00:04:32,473 --> 00:04:34,239 - Blood pressure's dropping again. 95 00:04:34,241 --> 00:04:36,475 - [Andie] Alert the surgical team. 96 00:04:36,477 --> 00:04:38,010 Can you tell me anything else 97 00:04:38,012 --> 00:04:39,845 you remember about that day, Oscar? 98 00:04:40,748 --> 00:04:42,614 - The boat keels over, 99 00:04:44,318 --> 00:04:45,784 I see my Gloria's face, 100 00:04:47,154 --> 00:04:50,422 hair blowing away in the wind. 101 00:04:52,493 --> 00:04:54,593 - [Gloria] Is he okay? 102 00:04:54,595 --> 00:04:57,195 - Oscar did great, he's just in postop recovering. 103 00:04:57,197 --> 00:04:58,997 There was almost 100% blockage 104 00:04:58,999 --> 00:05:00,599 in the main artery to his heart. 105 00:05:00,601 --> 00:05:02,768 We were able to get in there and place a metal stint, 106 00:05:02,770 --> 00:05:03,769 that should help keep it open. 107 00:05:03,771 --> 00:05:05,137 - Oh, thank God. 108 00:05:06,440 --> 00:05:09,207 He was so pale, I thought. 109 00:05:09,209 --> 00:05:10,442 - You did the right thing, 110 00:05:10,444 --> 00:05:12,778 when you called 911, you saved him. 111 00:05:12,780 --> 00:05:16,181 - He's going to be a great-grandfather soon, 112 00:05:16,183 --> 00:05:17,783 did he tell you that? 113 00:05:17,785 --> 00:05:21,486 I want more than anything for him to meet that little baby. 114 00:05:22,690 --> 00:05:23,690 - He will. 115 00:05:24,858 --> 00:05:26,458 - Thank you. 116 00:05:26,460 --> 00:05:29,227 - You're welcome, you should be able to see him soon. 117 00:05:30,798 --> 00:05:34,165 (soft orchestral music) 118 00:05:34,166 --> 00:05:42,166 - Yeah. 119 00:05:53,387 --> 00:05:54,386 (door clicking) - Henny, honey. 120 00:05:54,388 --> 00:05:56,254 I'm here. (door thudding) 121 00:05:57,424 --> 00:05:59,991 I got lasagna, meatloaf, 122 00:05:59,993 --> 00:06:02,361 all you gotta do is heat it up. 123 00:06:03,397 --> 00:06:07,032 Thinking three minutes should do it. 124 00:06:08,736 --> 00:06:13,004 - Yeah, three minutes should do it. 125 00:06:13,006 --> 00:06:15,440 - Right over left, so that the wide part is- 126 00:06:19,346 --> 00:06:21,413 - Yeah, yeah, yeah, I can do it. 127 00:06:21,415 --> 00:06:23,448 - They always make you wear a tie to work? 128 00:06:25,085 --> 00:06:27,719 - No, I-I like it. 129 00:06:29,857 --> 00:06:32,023 - I talked to Miss Thompson today, 130 00:06:32,025 --> 00:06:33,525 she said you're doing a real fine job. 131 00:06:33,527 --> 00:06:36,294 You like working at the bookstore? 132 00:06:36,296 --> 00:06:38,563 - Yeah. - Are they treating you nice? 133 00:06:39,800 --> 00:06:41,967 - Yeah, real nice. 134 00:06:43,370 --> 00:06:45,303 - Perfect. 135 00:06:46,273 --> 00:06:47,706 Let me fix your collar for you. 136 00:06:47,708 --> 00:06:49,641 Oh, my handsome boy. 137 00:06:51,712 --> 00:06:54,379 I'm not gonna keep you. 138 00:06:54,381 --> 00:06:56,648 Oh, are we still on for the movies on Sunday, your pick? 139 00:06:56,650 --> 00:07:00,385 - "Spider-Man." 140 00:07:01,722 --> 00:07:03,121 - Oh. 141 00:07:03,123 --> 00:07:03,955 (Henry laughing) 142 00:07:03,957 --> 00:07:05,056 - [Gladys] Again? 143 00:07:05,058 --> 00:07:06,124 - Yeah, again. 144 00:07:06,126 --> 00:07:07,726 - Okay, fine, fine and I'll get you the big bucket 145 00:07:07,728 --> 00:07:11,830 of popcorn just like you like. 146 00:07:11,832 --> 00:07:13,398 - And Milk Duds. 147 00:07:13,400 --> 00:07:15,300 - Oh, come on, I never forget the Milk Duds, come here. 148 00:07:15,302 --> 00:07:19,504 Oh, this boy, I love him. 149 00:07:19,506 --> 00:07:21,773 I'll see you soon. 150 00:07:23,977 --> 00:07:25,477 - Yeah, bye, Ma. 151 00:07:25,479 --> 00:07:27,279 (soft orchestral music) 152 00:07:28,515 --> 00:07:32,317 (cart rattling) 153 00:07:32,319 --> 00:07:35,020 (tense orchestral music) 154 00:07:42,329 --> 00:07:45,764 (children chattering) (crowd applauding) 155 00:07:54,174 --> 00:07:56,041 - [Woman] Come on, guys, get it back, get it back! 156 00:07:56,043 --> 00:07:59,177 - What I miss? 157 00:07:59,179 --> 00:08:00,679 - Oh, oh, not much, not much, they just put him in. 158 00:08:00,681 --> 00:08:02,681 - Let's go, Will, whoo! 159 00:08:02,683 --> 00:08:04,850 Come on, come on, come on, come on, come on! 160 00:08:04,852 --> 00:08:07,686 Oh. 161 00:08:07,688 --> 00:08:08,854 It's okay, Will, you got this! 162 00:08:08,856 --> 00:08:10,355 - Come on, bud. - Come on! 163 00:08:10,357 --> 00:08:12,858 You got it! (crowd shouting encouragement) 164 00:08:12,860 --> 00:08:17,362 (ball thudding) - Yeah! 165 00:08:17,364 --> 00:08:19,631 (crowd applauding) Whoo, whoo! 166 00:08:19,633 --> 00:08:21,132 (Andie whistling) 167 00:08:21,134 --> 00:08:23,535 - Okay, you're gonna have to show me how you do that. 168 00:08:23,537 --> 00:08:26,304 (Andie laughing) 169 00:08:26,306 --> 00:08:29,074 - Hey. 170 00:08:31,311 --> 00:08:32,477 - Nice work, buddy, big win. 171 00:08:32,479 --> 00:08:34,746 - I only played two minutes. 172 00:08:34,748 --> 00:08:36,381 - Yeah, but it was the best two minutes of the game. 173 00:08:36,383 --> 00:08:39,317 - I don't think I wanna play anymore. 174 00:08:40,420 --> 00:08:42,721 Everyone's bigger than me and faster. 175 00:08:42,723 --> 00:08:45,390 - Yeah, but you can do things that they can't. 176 00:08:45,392 --> 00:08:47,993 - Yeah, well, I've seen you kick the ball a mile. 177 00:08:47,995 --> 00:08:50,495 - Can't kick the ball from the bench. 178 00:08:50,497 --> 00:08:52,764 - What's gotten into you today, you feeling okay, pal? 179 00:08:54,902 --> 00:08:58,570 - Oh. 180 00:08:58,572 --> 00:09:00,071 Oh, I think someone's coming down 181 00:09:00,073 --> 00:09:02,073 with a bad case of the blues. 182 00:09:02,075 --> 00:09:03,508 - Uh-oh, is it serious? 183 00:09:03,510 --> 00:09:05,076 - Very. 184 00:09:05,078 --> 00:09:06,344 - Well, what's your prognosis, Doctor? 185 00:09:06,346 --> 00:09:08,179 - Symptoms could worsen, so I would recommend 186 00:09:08,181 --> 00:09:11,683 a hot fudge sundae from Bennigan's stat. 187 00:09:11,685 --> 00:09:15,353 - Really? Can I get three scoops? 188 00:09:15,355 --> 00:09:17,355 - Hey, don't push your luck, pal. 189 00:09:17,357 --> 00:09:18,857 - Come on. 190 00:09:18,859 --> 00:09:21,179 - You know I won't make you do something you don't want to, 191 00:09:21,261 --> 00:09:23,461 but I think you should stick with it. 192 00:09:23,463 --> 00:09:26,031 - And for the record, I think you are pretty great 193 00:09:26,033 --> 00:09:28,366 just the way you are. 194 00:09:28,368 --> 00:09:30,201 (door clicking) (all laughing) 195 00:09:30,203 --> 00:09:32,938 - Oh my goodness, what happened? (chuckling) 196 00:09:32,940 --> 00:09:36,608 - We won. (door thudding) 197 00:09:36,610 --> 00:09:37,809 - I'd hate to see what losing looks like. 198 00:09:37,811 --> 00:09:40,445 Come on, mister, we gotta get you cleaned up. 199 00:09:40,447 --> 00:09:42,981 - No, but I- - Hey, you heard Mrs. Hecht. 200 00:09:42,983 --> 00:09:44,950 - Think fast. - Oh. 201 00:09:44,952 --> 00:09:46,484 Bath time, buddy. 202 00:09:46,486 --> 00:09:47,886 - Fine. 203 00:09:47,888 --> 00:09:48,787 See you, Andie. 204 00:09:48,789 --> 00:09:49,921 - See you. - Come on. 205 00:09:50,824 --> 00:09:52,457 See you, guys, take care. 206 00:09:52,459 --> 00:09:53,725 Come on, mister, let's march, let's go. 207 00:09:53,727 --> 00:09:56,061 - I, um, I'd better get going too, it's getting late. 208 00:09:57,731 --> 00:10:00,799 - Okay. - We still on for tomorrow? 209 00:10:00,801 --> 00:10:02,968 - I wouldn't miss it. 210 00:10:02,970 --> 00:10:04,302 (Andie laughing) 211 00:10:04,304 --> 00:10:05,804 (soft orchestral music) 212 00:10:05,806 --> 00:10:09,173 - Henry. 213 00:10:09,174 --> 00:10:17,174 You ready to come back? 214 00:10:22,656 --> 00:10:23,655 I didn't see your mom in the waiting room. 215 00:10:23,657 --> 00:10:25,624 - No, because she's at work, 216 00:10:30,163 --> 00:10:32,297 because I don't live with her anymore. 217 00:10:33,667 --> 00:10:36,167 - I heard you moved to the Briarwood Park apartments, right? 218 00:10:36,169 --> 00:10:38,637 - Yeah, I finished all the workshops at the Adult Center 219 00:10:40,207 --> 00:10:43,141 on how, how to live on my own 220 00:10:44,544 --> 00:10:49,114 and that's what I do now. 221 00:10:49,950 --> 00:10:51,716 - That's, ah, that's great. 222 00:10:52,886 --> 00:10:55,854 I bet you're making a lot of friends. 223 00:10:55,856 --> 00:10:57,188 - Yeah, I have two friends on my floor 224 00:10:57,190 --> 00:10:59,491 and three friends on the second floor, 225 00:11:00,694 --> 00:11:04,062 Cathy, Roger, Eduardo, 226 00:11:04,064 --> 00:11:07,165 Esther and Louie. 227 00:11:08,201 --> 00:11:12,137 - Can you take a few deep breaths for me? 228 00:11:12,139 --> 00:11:14,739 - Yeah. (breathing deeply) 229 00:11:14,741 --> 00:11:17,075 - [Andie] And how's the breathing been? 230 00:11:17,077 --> 00:11:19,377 - It seems good. 231 00:11:19,379 --> 00:11:21,413 - You noticed any chest pain? 232 00:11:22,215 --> 00:11:23,715 - No. 233 00:11:23,717 --> 00:11:25,517 - Have you been feeling tired at all? 234 00:11:28,588 --> 00:11:29,754 - N-no, but sometimes the room spins. 235 00:11:29,756 --> 00:11:31,756 - The room spins? 236 00:11:33,427 --> 00:11:36,761 - Yeah, like the spin 237 00:11:38,832 --> 00:11:40,512 when you get off the teacups at Disneyland. 238 00:11:41,101 --> 00:11:43,501 I really like those teacups. 239 00:11:43,503 --> 00:11:47,939 - Yeah, me too. 240 00:11:47,941 --> 00:11:51,242 Could you take off your glasses? 241 00:11:51,244 --> 00:11:53,344 I just wanna check your eyes really quick. 242 00:11:53,346 --> 00:11:54,746 - [Henry] Yeah. 243 00:11:54,748 --> 00:11:56,848 - Does it ever feel like the window shades may be 244 00:11:56,850 --> 00:11:58,810 being pulled down or it gets kind of dark or gray? 245 00:11:59,286 --> 00:12:03,254 - No, except when I really pull it down, 246 00:12:03,256 --> 00:12:07,759 but one time it got really dark and spinny 247 00:12:07,761 --> 00:12:12,197 and I woke up on the floor. 248 00:12:12,199 --> 00:12:15,200 - Like it went all, all black? 249 00:12:15,202 --> 00:12:17,802 Did it feel like you went to sleep for a little bit? 250 00:12:18,705 --> 00:12:21,773 - Yeah. 251 00:12:21,775 --> 00:12:25,210 - And how did you feel when you woke up? 252 00:12:25,212 --> 00:12:26,212 - I felt sleepy. 253 00:12:27,214 --> 00:12:29,748 (gentle orchestral music) (paper rustling) 254 00:12:30,550 --> 00:12:32,283 - Has this ever happened to you before, Henry? 255 00:12:32,285 --> 00:12:33,985 - Um, n-no, I don't think so. 256 00:12:33,987 --> 00:12:37,055 - Okay, um, look, the good news 257 00:12:37,057 --> 00:12:40,258 is that your EKG shows the same irregular heartbeat, 258 00:12:41,328 --> 00:12:44,295 that you've had for several years. 259 00:12:44,297 --> 00:12:47,899 I wanna send you home on a monitor, 260 00:12:47,901 --> 00:12:50,635 so we can get a better idea of what's going on, 261 00:12:50,637 --> 00:12:52,637 if, if that's okay with you. 262 00:12:52,639 --> 00:12:55,140 - Yeah. 263 00:12:55,142 --> 00:12:56,775 - Yeah? 264 00:12:57,677 --> 00:12:58,576 Okay. - Yeah. 265 00:12:58,578 --> 00:12:59,644 - You are going to have this wrapped around your chest, 266 00:12:59,646 --> 00:13:01,179 even when you go to sleep or take a shower, 267 00:13:01,181 --> 00:13:02,747 you need to leave it on. 268 00:13:02,749 --> 00:13:05,316 - Careful, Nurse Riya has cold hands. 269 00:13:05,318 --> 00:13:06,818 - But a warm heart. 270 00:13:06,820 --> 00:13:09,354 - Oh! 271 00:13:09,356 --> 00:13:11,356 Her h-hands really are cold. 272 00:13:11,358 --> 00:13:12,357 (all laughing) 273 00:13:12,359 --> 00:13:15,160 (background hospital workers bustling) 274 00:13:15,162 --> 00:13:17,796 - [Andie] Is that a stegosaurus? 275 00:13:19,766 --> 00:13:24,803 - Y-yeah, they have spike tails, 276 00:13:25,605 --> 00:13:27,305 they use it to fight off predators. 277 00:13:29,176 --> 00:13:33,044 - I used to have one just like that. 278 00:13:34,114 --> 00:13:37,448 My favorite dinosaurs were always the ones, 279 00:13:37,450 --> 00:13:39,551 that would rather eat a salad than eat me. 280 00:13:39,553 --> 00:13:41,886 (Henry laughing) 281 00:13:41,888 --> 00:13:44,522 - Than eat you. 282 00:13:44,524 --> 00:13:46,191 Yeah, they lived in the Jurassic period 283 00:13:46,193 --> 00:13:47,193 200 million years ago. 284 00:13:48,228 --> 00:13:52,697 - Wow! (laughing) 285 00:13:52,699 --> 00:13:55,867 So the monitor, you're just gonna wear it for the weekend 286 00:13:55,869 --> 00:13:58,803 and then you can come back in on Monday 287 00:13:58,805 --> 00:14:01,239 and we'll take a look. 288 00:14:01,241 --> 00:14:03,041 I can give your mom a call then too and fill her in, 289 00:14:03,043 --> 00:14:04,542 if, if that's okay with you? - Yeah, okay. 290 00:14:04,544 --> 00:14:06,311 - If you feel any more spinning, 291 00:14:06,313 --> 00:14:08,813 I want you to write it down here, 292 00:14:09,983 --> 00:14:11,883 write down what time and what you're doing 293 00:14:11,885 --> 00:14:13,751 and if the symptoms get any worse, 294 00:14:13,753 --> 00:14:16,154 here's my cell phone and I want you to call me, okay, 295 00:14:16,156 --> 00:14:17,922 it means you need to be seen right away 296 00:14:17,924 --> 00:14:20,725 and by symptoms worsening, I mean dizziness 297 00:14:20,727 --> 00:14:23,194 or trouble breathing or you run out of energy. 298 00:14:24,497 --> 00:14:27,565 I've written it all down right here for you. 299 00:14:27,567 --> 00:14:29,767 Does that make sense, Henry? 300 00:14:29,769 --> 00:14:32,003 - [Henry] Yeah, makes sense. 301 00:14:32,005 --> 00:14:34,239 - So what kind of things are you doing this weekend, Henry? 302 00:14:34,241 --> 00:14:36,674 - Do puzzles 303 00:14:36,676 --> 00:14:39,711 and, and go to the 7 and Eleven 304 00:14:41,014 --> 00:14:43,081 to get chips and a soda. 305 00:14:43,083 --> 00:14:46,584 - Well, just try to take it easy, no hard exercising. 306 00:14:46,586 --> 00:14:48,853 - Um, can I walk? Because I like to walk. 307 00:14:48,855 --> 00:14:52,690 - For sure. 308 00:14:52,692 --> 00:14:55,693 - Because sometimes I walk 5,000 steps in one day, 309 00:14:55,695 --> 00:14:57,195 my, my watch tells me, 310 00:14:57,197 --> 00:15:01,432 but some days I don't. 311 00:15:01,434 --> 00:15:03,935 Um, this is for you since it's your favorite. 312 00:15:03,937 --> 00:15:06,237 - Oh, thank you, Henry. (soft orchestral music) 313 00:15:07,540 --> 00:15:11,743 It means a lot. 314 00:15:13,113 --> 00:15:15,813 - You're welcome. 315 00:15:15,815 --> 00:15:17,482 - I'll take good care of her. 316 00:15:17,484 --> 00:15:19,050 - Yeah. (Andie laughing) 317 00:15:19,052 --> 00:15:21,619 (soft orchestral music) 318 00:15:21,621 --> 00:15:23,821 - [All] Hey! 319 00:15:23,823 --> 00:15:25,056 - [Andie] So how's the cake? 320 00:15:25,058 --> 00:15:26,818 - Are you asking me, because you'd like some? 321 00:15:27,961 --> 00:15:29,894 - I'm just, you know, curious. 322 00:15:29,896 --> 00:15:31,896 - Hm, it is very good. 323 00:15:31,898 --> 00:15:33,731 - Ooh! (melodic piano music) 324 00:15:33,733 --> 00:15:36,901 - There you go. 325 00:15:36,903 --> 00:15:40,271 - Finally. - Mm-hm. 326 00:15:41,308 --> 00:15:42,740 - Why don't we come here more often? 327 00:15:42,742 --> 00:15:43,908 - I haven't been here since our second date. 328 00:15:43,910 --> 00:15:45,643 - Third date. 329 00:15:45,645 --> 00:15:48,613 - It was definitely our second, 330 00:15:49,816 --> 00:15:51,249 I remember because that's the night that you kissed me. 331 00:15:51,251 --> 00:15:52,984 - Ah, you mean you kissed me? 332 00:15:52,986 --> 00:15:55,153 - Hm, that's not how I remember it. 333 00:15:55,155 --> 00:15:56,921 - Hm. (upbeat disco music) 334 00:15:56,923 --> 00:15:59,090 ♪ She was a disco girl ♪ 335 00:15:59,092 --> 00:16:04,028 - Whoo! 336 00:16:04,864 --> 00:16:06,998 Whoo, come on. 337 00:16:07,000 --> 00:16:08,240 ♪ And she's gonna do it right ♪ 338 00:16:09,002 --> 00:16:10,101 (background people chattering) 339 00:16:10,103 --> 00:16:13,504 (gentle orchestral music) 340 00:16:13,506 --> 00:16:17,475 - What, what are, what are you doing, Henry? 341 00:16:19,346 --> 00:16:22,880 - Checking to see if anything feels off. 342 00:16:24,050 --> 00:16:27,352 - Does it? 343 00:16:27,354 --> 00:16:31,022 - Not that I can tell. 344 00:16:31,024 --> 00:16:32,024 (door clicking) 345 00:16:32,959 --> 00:16:34,392 (Henry humming) 346 00:16:39,366 --> 00:16:40,698 (door thudding) 347 00:16:40,700 --> 00:16:43,401 Hi, Charlie. 348 00:16:44,804 --> 00:16:47,505 Hi. 349 00:16:56,649 --> 00:16:59,050 Hi, Ch-Charlie, did you miss me? 350 00:16:59,052 --> 00:17:00,332 Yeah, I, I missed you too, yeah. 351 00:17:01,554 --> 00:17:05,990 Are, are, are you hungry? 352 00:17:05,992 --> 00:17:09,927 Yeah, Charlie, let's get us something to eat. 353 00:17:11,064 --> 00:17:14,232 Yeah, let's get you some lettuce. 354 00:17:14,234 --> 00:17:17,602 (box clattering) 355 00:17:17,604 --> 00:17:20,438 (tense orchestral music) 356 00:17:20,440 --> 00:17:21,739 Oh! 357 00:17:21,741 --> 00:17:24,575 Oh! 358 00:17:24,577 --> 00:17:25,743 (toys clattering) 359 00:17:25,745 --> 00:17:26,744 (gentle piano music) (background people chattering) 360 00:17:26,746 --> 00:17:30,248 ♪ This is crazy ♪ 361 00:17:30,250 --> 00:17:32,583 - You're so quiet, is everything okay? 362 00:17:32,585 --> 00:17:35,286 - Everything is perfect. 363 00:17:36,423 --> 00:17:38,956 I love you, Andie 364 00:17:39,759 --> 00:17:42,960 and I wanna spend the rest of my life 365 00:17:48,601 --> 00:17:50,034 making you as happy as you make me. 366 00:17:51,137 --> 00:17:52,870 (gentle piano music) 367 00:17:52,872 --> 00:17:54,705 Andie, 368 00:17:56,142 --> 00:17:59,310 will you- - Yes. 369 00:18:03,283 --> 00:18:04,882 Yes, Patrick Serrano, I will marry you. 370 00:18:04,884 --> 00:18:06,117 (people applauding) 371 00:18:06,119 --> 00:18:08,486 (melodic orchestral music) 372 00:18:08,488 --> 00:18:11,622 - [Henry] Ma. 373 00:18:11,624 --> 00:18:15,259 - [Gladys] Henry, what's wrong? 374 00:18:21,801 --> 00:18:22,733 - I, I, I, I got a list from Dr. Hodges 375 00:18:22,735 --> 00:18:25,055 of things to call her for, I had one of the things on list. 376 00:18:25,305 --> 00:18:29,140 - Which one? 377 00:18:29,142 --> 00:18:33,344 - It got really gray, like a shade being pulled down, 378 00:18:33,346 --> 00:18:34,979 except I didn't pull it down and, and dizzy. 379 00:18:34,981 --> 00:18:38,816 I'd better call her. 380 00:18:38,818 --> 00:18:42,420 - Call her right now, 381 00:18:42,422 --> 00:18:43,921 you do exactly what she tells you to do, I'm on my way. 382 00:18:43,923 --> 00:18:45,423 (tense orchestral music) 383 00:18:45,425 --> 00:18:48,693 (camera clicking) 384 00:18:48,695 --> 00:18:52,130 - Thanks. 385 00:18:55,869 --> 00:18:57,702 Oh, thank you. 386 00:18:57,704 --> 00:18:58,984 Who's it from? - Congratulations! 387 00:19:00,340 --> 00:19:02,206 (background people chattering) 388 00:19:03,276 --> 00:19:05,943 - Free champagne, we should get engaged more often. 389 00:19:05,945 --> 00:19:08,546 - You might be onto something. (glasses clinking) 390 00:19:08,548 --> 00:19:11,616 - [Andie] You've reached Dr. Andrea Hodges. 391 00:19:11,618 --> 00:19:14,118 Please leave a message. 392 00:19:14,120 --> 00:19:16,521 - Dr. Hodges, I don't feel right, um, 393 00:19:16,523 --> 00:19:18,456 like, like your list. 394 00:19:18,458 --> 00:19:23,494 I'm, I'm, I'm going to the hospital. 395 00:19:24,197 --> 00:19:25,530 (car door clicking) 396 00:19:25,532 --> 00:19:27,899 (soft orchestral music) 397 00:19:30,970 --> 00:19:32,703 (car door thudding) 398 00:19:32,705 --> 00:19:36,574 - Oh no. 399 00:19:36,576 --> 00:19:39,644 - What's wrong? 400 00:19:46,819 --> 00:19:48,152 - A patient, I missed his calls. 401 00:19:48,154 --> 00:19:49,053 - I thought you weren't on call tonight? 402 00:19:49,055 --> 00:19:50,988 - I'm not, but I gave him my phone number 403 00:19:50,990 --> 00:19:52,323 in case of emergency. 404 00:19:52,325 --> 00:19:53,824 Hey, Manny, um, I'm looking for a patient, Henry Larkin. 405 00:19:53,826 --> 00:19:55,747 - Ah, EMTs brought him in about half an hour ago. 406 00:19:58,932 --> 00:20:02,366 - He came by ambulance? 407 00:20:03,736 --> 00:20:06,170 - Yeah, single car accident on Highway one, 408 00:20:06,172 --> 00:20:07,939 he was driving and hit a power pole. 409 00:20:07,941 --> 00:20:10,408 - He was driving, you're, you're positive? 410 00:20:10,410 --> 00:20:13,244 - Talked to his mother 411 00:20:13,246 --> 00:20:15,613 and she said that he called her in a panic. 412 00:20:15,615 --> 00:20:16,881 - I didn't, I didn't think he drove. 413 00:20:16,883 --> 00:20:20,351 Um, sorry, where is he now? 414 00:20:21,955 --> 00:20:24,222 - Oh, I'm sorry, Andie, he didn't make it. 415 00:20:25,425 --> 00:20:27,959 (tense orchestral music) 416 00:20:29,028 --> 00:20:31,796 (soft orchestral music) 417 00:20:32,699 --> 00:20:36,200 (Connie knocking) 418 00:20:40,740 --> 00:20:44,041 - The emergency doctor said that it was probably 419 00:20:46,746 --> 00:20:48,512 just instantaneous, said he didn't feel any pain. 420 00:20:48,514 --> 00:20:51,849 - How could this happen? 421 00:20:51,851 --> 00:20:54,852 - He was supposed to call his doctor and I just, 422 00:20:54,854 --> 00:20:56,587 I don't understand how she said to get behind the wheel. 423 00:20:56,589 --> 00:21:00,858 - You shouldn't be by yourself. 424 00:21:00,860 --> 00:21:04,028 Now why don't you stay with me and Bill tonight? 425 00:21:04,030 --> 00:21:06,030 We can figure it out tomorrow. 426 00:21:06,032 --> 00:21:09,100 - What am I gonna do without my Henny? (sobbing) 427 00:21:09,102 --> 00:21:10,601 - Ssh, ssh! 428 00:21:10,603 --> 00:21:13,604 (soft orchestral music) 429 00:21:13,606 --> 00:21:14,438 (footsteps tapping) 430 00:21:14,440 --> 00:21:16,374 (drawer clicking) 431 00:21:16,376 --> 00:21:19,410 (drawer thudding) 432 00:21:20,880 --> 00:21:22,546 (paper rustling) 433 00:21:22,548 --> 00:21:24,782 (tense orchestral music) 434 00:21:24,784 --> 00:21:26,217 (phone ringing) 435 00:21:26,219 --> 00:21:29,654 (soft orchestral music) 436 00:21:33,293 --> 00:21:34,959 - Hi, Andie. 437 00:21:34,961 --> 00:21:38,328 - Hi, Laura, um, nobody answered the front door, 438 00:21:38,329 --> 00:21:46,329 so I thought I might find you back here. 439 00:21:48,675 --> 00:21:49,974 - Go ahead, he's in his workshop as usual. 440 00:21:49,976 --> 00:21:52,576 Go right on in. - Thanks. 441 00:21:52,578 --> 00:21:54,679 (door clicking) 442 00:21:54,681 --> 00:21:56,847 (Andie knocking) 443 00:21:56,849 --> 00:21:58,182 - You looking for feedback 444 00:22:01,521 --> 00:22:03,487 on your one, five or 10-year plan? 445 00:22:03,489 --> 00:22:07,024 (gentle orchestral music) 446 00:22:07,026 --> 00:22:08,659 - He was experiencing recent symptoms, nothing severe, 447 00:22:08,661 --> 00:22:10,761 just mild dizziness, so I sent him home on a monitor. 448 00:22:12,598 --> 00:22:16,133 - I'd have done the same thing. 449 00:22:17,537 --> 00:22:20,538 - I told him not to exert himself, 450 00:22:20,540 --> 00:22:23,541 but I didn't tell him that he shouldn't drive. 451 00:22:23,543 --> 00:22:25,543 Henry was intellectually disabled, I didn't think he drove, 452 00:22:25,545 --> 00:22:27,678 (paper rustling) then I found this. 453 00:22:27,680 --> 00:22:30,681 It was in his patient file along with his recent EKG 454 00:22:30,683 --> 00:22:35,119 and med list, I should have said don't drive. 455 00:22:35,121 --> 00:22:36,954 - Did you tell him to call, if he felt worse? 456 00:22:39,692 --> 00:22:43,060 - O-of course, 457 00:22:43,062 --> 00:22:46,030 but I gave him my cell, so he could reach me directly. 458 00:22:46,032 --> 00:22:48,299 He gets nervous when he talks to someone, 459 00:22:48,301 --> 00:22:50,501 that he doesn't know, he called just like I told him to, 460 00:22:51,037 --> 00:22:53,971 but I-I missed the calls. - Did he know 461 00:22:53,973 --> 00:22:56,207 to call the exchange, if he couldn't reach you? 462 00:22:56,209 --> 00:22:59,810 - Um... 463 00:22:59,812 --> 00:23:01,579 - Okay, alright, hold on, Andie. 464 00:23:01,581 --> 00:23:03,981 You're their doctor, not their friend, 465 00:23:05,551 --> 00:23:06,631 you can't know every detail 466 00:23:08,588 --> 00:23:11,222 about every one of your patients. 467 00:23:11,224 --> 00:23:13,090 - If he was any other patient, 468 00:23:13,092 --> 00:23:14,658 I would've assumed that he drove 469 00:23:14,660 --> 00:23:16,394 and told him that he shouldn't. 470 00:23:16,396 --> 00:23:17,762 - Just, just breathe. 471 00:23:17,764 --> 00:23:19,230 At this moment, you can't do anything. 472 00:23:19,232 --> 00:23:21,165 - How am I gonna face his mother? 473 00:23:21,167 --> 00:23:22,767 What, what, what do I even tell her? 474 00:23:22,769 --> 00:23:24,568 - Nothing. 475 00:23:24,570 --> 00:23:26,003 You say nothing, there's a procedure in these situations. 476 00:23:26,005 --> 00:23:28,339 - What, Henry Larkin's mother's 477 00:23:28,341 --> 00:23:29,581 gonna get a letter in the mail? 478 00:23:30,710 --> 00:23:35,112 She deserves to hear it from me. 479 00:23:35,114 --> 00:23:37,748 - Families can interpret that as an admission of guilt 480 00:23:37,750 --> 00:23:40,418 (gentle orchestral music) and if they don't, 481 00:23:40,420 --> 00:23:42,520 their lawyer will make that association for them. 482 00:23:42,522 --> 00:23:45,689 Just, just file a report, go from there. 483 00:23:45,691 --> 00:23:47,358 (gentle orchestral music) 484 00:23:47,360 --> 00:23:49,794 (Andie knocking) 485 00:23:51,531 --> 00:23:54,598 (door clicking) 486 00:23:54,600 --> 00:23:58,135 - Hey, I've been call... 487 00:24:02,442 --> 00:24:05,242 You okay? 488 00:24:07,447 --> 00:24:08,612 (gentle orchestral music) 489 00:24:08,614 --> 00:24:10,247 Come inside. 490 00:24:11,984 --> 00:24:13,551 - Henry was always so sweet and kind. 491 00:24:13,553 --> 00:24:17,087 He had just moved into his own apartment 492 00:24:21,394 --> 00:24:23,354 and he had a job and was making all these friends. 493 00:24:28,134 --> 00:24:31,235 He had worked so hard. 494 00:24:33,673 --> 00:24:36,173 - I'm so sorry that you're going through this. 495 00:24:36,175 --> 00:24:40,110 - I have a responsibility to do no harm. 496 00:24:43,015 --> 00:24:44,949 He trusted me 497 00:24:46,319 --> 00:24:47,818 and I failed him. 498 00:24:47,820 --> 00:24:50,588 - Don't you think you're being a little hard on yourself? 499 00:24:53,159 --> 00:24:54,319 Did you talk with Dr. Fisher? 500 00:24:56,496 --> 00:24:58,028 - He said I should let the malpractice insurance carrier 501 00:24:58,030 --> 00:25:00,931 handle it from here. 502 00:25:03,436 --> 00:25:05,269 - But that doesn't sound right to you? 503 00:25:07,773 --> 00:25:11,709 - To make a mistake and then just carry on 504 00:25:11,711 --> 00:25:13,310 like nothing happened? 505 00:25:14,680 --> 00:25:16,947 No. 506 00:25:18,050 --> 00:25:20,851 - So what are you gonna do? 507 00:25:20,853 --> 00:25:22,319 (soft orchestral music) 508 00:25:24,690 --> 00:25:25,690 (doorbell ringing) 509 00:25:27,860 --> 00:25:31,362 (door clicking) 510 00:25:31,364 --> 00:25:34,732 - Hi, um, Mrs. Larkin, I don't know if you remember me, 511 00:25:42,408 --> 00:25:43,641 but I'm Henry's doctor, Andrea Hodges. 512 00:25:43,643 --> 00:25:46,210 - I know who you are. 513 00:25:46,212 --> 00:25:50,648 - I, um, just came over, 514 00:25:50,650 --> 00:25:53,717 because I wanted to talk to you about- 515 00:25:53,719 --> 00:25:54,919 - What is there to talk about? 516 00:25:56,656 --> 00:25:58,822 He said you gave him a list, 517 00:25:58,824 --> 00:26:00,057 you said to watch the symptoms on it, 518 00:26:00,059 --> 00:26:02,092 he did exactly what you said. 519 00:26:02,094 --> 00:26:04,995 - I-I told him if he started experiencing- 520 00:26:04,997 --> 00:26:07,431 - But how could you let him drive to the hospital? 521 00:26:07,433 --> 00:26:09,934 - Mrs. Larkin, 522 00:26:11,070 --> 00:26:12,670 I didn't know. 523 00:26:12,672 --> 00:26:15,339 - Isn't that something that a doctor 524 00:26:17,777 --> 00:26:18,977 should know about her patient? 525 00:26:21,747 --> 00:26:22,913 Isn't that something that would be in a file? 526 00:26:22,915 --> 00:26:24,415 You did know that he was doing 527 00:26:24,417 --> 00:26:26,250 independent living classes, right? 528 00:26:26,252 --> 00:26:29,186 - Yes. 529 00:26:29,188 --> 00:26:30,955 He always walked to the office, 530 00:26:30,957 --> 00:26:33,390 he talked about walking to work, 531 00:26:34,527 --> 00:26:35,767 I, I just never thought to ask. 532 00:26:37,096 --> 00:26:39,096 - Do you even know how the DMV decides, 533 00:26:39,098 --> 00:26:40,864 if someone like Henry could drive? 534 00:26:40,866 --> 00:26:42,633 Of course not, you just assumed 535 00:26:42,635 --> 00:26:45,369 that he had a low IQ and he couldn't, 536 00:26:45,371 --> 00:26:48,138 If you knew he drove, 537 00:26:50,443 --> 00:26:53,043 (Gladys sobbing) 538 00:26:53,045 --> 00:26:55,579 would you have told him not to? 539 00:26:57,783 --> 00:27:00,818 (soft orchestral music) 540 00:27:02,555 --> 00:27:05,222 - Yes, yes. 541 00:27:05,224 --> 00:27:08,559 - What are you doing here, really? 542 00:27:08,561 --> 00:27:12,463 - I... 543 00:27:12,465 --> 00:27:14,665 I just, I just feel terrible. 544 00:27:16,736 --> 00:27:20,070 - So nothing to do with me or my son, 545 00:27:21,674 --> 00:27:22,914 just come to unburden yourself? 546 00:27:23,843 --> 00:27:27,244 - No, no, no, that's not what I meant. 547 00:27:27,246 --> 00:27:30,914 - I don't have anything else to say to you. 548 00:27:30,916 --> 00:27:34,318 (door thudding) 549 00:27:34,320 --> 00:27:36,253 (soft orchestral music) 550 00:27:36,255 --> 00:27:38,622 - Can you take another deep breath for me? 551 00:27:42,662 --> 00:27:44,495 (Selma breathing deeply) 552 00:27:44,497 --> 00:27:47,865 And another? 553 00:27:55,141 --> 00:27:57,741 (Selma breathing deeply) 554 00:27:57,743 --> 00:28:01,545 - Are you hearing something bad? 555 00:28:01,547 --> 00:28:02,579 - Do you notice any trouble when getting a full breath? 556 00:28:02,581 --> 00:28:06,083 - No. 557 00:28:08,487 --> 00:28:11,321 - What about after you climb some stairs? 558 00:28:11,323 --> 00:28:14,258 - No more than usual, I know I'm not in the best shape. 559 00:28:14,260 --> 00:28:15,659 - What about at night, Selma, can you breathe 560 00:28:15,661 --> 00:28:18,495 the same as usual when you're lying flat in bed? 561 00:28:18,497 --> 00:28:22,766 - [Selma] Yes. 562 00:28:25,838 --> 00:28:28,005 - Do you use any pillows to help 563 00:28:28,007 --> 00:28:30,674 or notice any swelling in your feet? 564 00:28:30,676 --> 00:28:32,176 - No and no. 565 00:28:32,178 --> 00:28:34,511 What's going on? 566 00:28:34,513 --> 00:28:37,181 (background hospital workers bustling) 567 00:28:37,183 --> 00:28:38,782 - Andie. 568 00:28:47,693 --> 00:28:49,526 Selma Yiarkim was up front scheduling some scans and tests, 569 00:28:49,528 --> 00:28:51,528 is she doing okay? 570 00:28:51,530 --> 00:28:53,570 - Yeah, I, ah, I just thought I heard some crackling 571 00:28:53,866 --> 00:28:56,600 in the base of her lower left lobe. 572 00:28:56,602 --> 00:28:58,535 - Thought you heard? 573 00:28:58,537 --> 00:29:00,871 Andie, cardiologists know they hear a crackle. 574 00:29:00,873 --> 00:29:02,439 Does she complain about shortness of breath? 575 00:29:02,441 --> 00:29:03,707 - No. 576 00:29:05,044 --> 00:29:07,144 - Weight gain, other signs of fluid retention? 577 00:29:07,146 --> 00:29:10,114 - No. 578 00:29:10,116 --> 00:29:11,548 - So no actual symptoms? 579 00:29:11,550 --> 00:29:13,550 Look, I understand your confidence has been shaken, 580 00:29:14,120 --> 00:29:15,219 but an avalanche of unnecessary tests, 581 00:29:15,221 --> 00:29:16,653 that's medical student care. 582 00:29:16,655 --> 00:29:19,123 Look, you can't saddle your patient with unwarranted anxiety 583 00:29:19,125 --> 00:29:21,658 because of your own. 584 00:29:21,660 --> 00:29:23,560 Have you seen someone, gotten any counseling? 585 00:29:23,562 --> 00:29:26,563 - I, I haven't had, had time yet, no. 586 00:29:26,565 --> 00:29:27,998 - Well, you should. 587 00:29:30,569 --> 00:29:34,638 There are a lot of resources available to you, 588 00:29:34,640 --> 00:29:37,908 take advantage of it. 589 00:29:37,910 --> 00:29:39,743 Take the rest of today and tomorrow off, it'll do you good. 590 00:29:39,745 --> 00:29:42,146 - I can't, I have a full patient load. 591 00:29:42,148 --> 00:29:43,988 - Your colleagues and I will pick up the slack. 592 00:29:44,917 --> 00:29:48,685 I think the time away will be good for you. 593 00:29:48,687 --> 00:29:50,420 Get your footing. 594 00:29:50,422 --> 00:29:52,923 Andie, we're cardiologists, 595 00:29:52,925 --> 00:29:55,425 cardiac disease is the leading cause of death 596 00:29:55,427 --> 00:29:56,987 in this country, dealing with mortality, 597 00:30:00,099 --> 00:30:03,700 it goes with the territory. 598 00:30:05,037 --> 00:30:07,371 - I know that. 599 00:30:07,373 --> 00:30:10,541 - You've lost patients before Henry 600 00:30:10,543 --> 00:30:13,010 and you're going to lose more. 601 00:30:13,012 --> 00:30:14,178 - I've had patients die because of disease, 602 00:30:14,180 --> 00:30:16,180 but Henry's death was premature and preventable. 603 00:30:16,182 --> 00:30:18,015 - It's normal to feel responsible when we lose a patient. 604 00:30:18,017 --> 00:30:20,884 We get to know them so well, 605 00:30:20,886 --> 00:30:23,854 that we go through grief too, 606 00:30:23,856 --> 00:30:27,024 but you need to learn how to deal with that. 607 00:30:27,026 --> 00:30:29,960 You do. 608 00:30:31,130 --> 00:30:32,963 (gentle orchestral music) 609 00:30:35,201 --> 00:30:37,968 Go home. 610 00:30:39,872 --> 00:30:40,804 I'm gonna cancel both of Selma's tests. 611 00:30:40,806 --> 00:30:44,341 (gentle orchestral music) 612 00:30:50,816 --> 00:30:52,382 (locker door thudding) 613 00:30:52,384 --> 00:30:54,351 - Huh? 614 00:30:56,822 --> 00:31:00,257 - I was just- 615 00:31:03,596 --> 00:31:06,864 - Trying to sneak out unnoticed? 616 00:31:09,602 --> 00:31:11,001 - Apparently not very well. 617 00:31:11,003 --> 00:31:11,902 - I tried calling you multiple times. 618 00:31:11,904 --> 00:31:13,770 - I know, I'm, um, I'm just not very good company right now. 619 00:31:13,772 --> 00:31:15,606 - Oh, well, lucky for you, Maxwell and Company, 620 00:31:15,608 --> 00:31:17,674 I'll pull the weight for the both of us. 621 00:31:17,676 --> 00:31:21,411 - Another time? 622 00:31:21,413 --> 00:31:23,680 - Sure. 623 00:31:23,682 --> 00:31:25,949 - I'll, I'll, I'll call you, I promise. 624 00:31:25,951 --> 00:31:27,184 (soft orchestral music) 625 00:31:28,787 --> 00:31:30,020 - I think it's a good idea, get some space, clear your head. 626 00:31:30,022 --> 00:31:32,522 You don't think so? 627 00:31:32,524 --> 00:31:35,259 - I don't know what I think. 628 00:31:35,261 --> 00:31:39,863 - I'm going to Austin this week, you should come. 629 00:31:39,865 --> 00:31:41,131 - You want me to fly to Texas? 630 00:31:42,434 --> 00:31:43,934 - We can spend the afternoon eating barbecue 631 00:31:43,936 --> 00:31:47,204 and avoid getting a sunburn. 632 00:31:47,206 --> 00:31:49,039 - It feels like I'd be running away from my problems. 633 00:31:49,041 --> 00:31:51,441 - No, not running, flying. 634 00:31:51,443 --> 00:31:53,143 Think about it. 635 00:31:56,649 --> 00:31:58,982 - Ready, Dad? 636 00:31:58,984 --> 00:32:00,984 - I'm sorry, buddy, um, can we play a little later? 637 00:32:02,788 --> 00:32:03,987 - Come on, you promised. 638 00:32:05,224 --> 00:32:07,544 - No, I-I, I don't wanna interrupt, you guys should go play. 639 00:32:07,793 --> 00:32:11,061 - Will you play with us, Andie? 640 00:32:11,063 --> 00:32:13,330 - Sure, as long as I can be on your team, Will. 641 00:32:13,332 --> 00:32:15,966 - Of course, yeah, let's go. - Hey. 642 00:32:15,968 --> 00:32:17,601 - What? I gotta go with the ace here. 643 00:32:21,140 --> 00:32:25,409 - Yeah. - Yeah. 644 00:32:25,411 --> 00:32:28,578 (hands slapping) - Yeah. 645 00:32:28,580 --> 00:32:31,081 - Let's go, come on. - Let's do this! 646 00:32:31,083 --> 00:32:32,149 - Okay. 647 00:32:32,151 --> 00:32:33,317 (melodic orchestral music) 648 00:32:33,319 --> 00:32:34,818 Hey, what's going on over there, you two? 649 00:32:34,820 --> 00:32:35,752 - [Both] Nothing, nothing. 650 00:32:35,754 --> 00:32:38,922 - [Andie] Go, go, go, go, go, go, go, go! 651 00:32:38,924 --> 00:32:41,258 Yeah! 652 00:32:41,260 --> 00:32:43,460 - Yeah! - Yeah, high five! 653 00:32:44,596 --> 00:32:46,330 (hands slapping) Whoo! 654 00:32:46,332 --> 00:32:47,332 - Oh, really? 655 00:32:48,767 --> 00:32:50,434 (all laughing) 656 00:32:50,436 --> 00:32:51,501 You think that's funny? - I do. 657 00:32:51,503 --> 00:32:52,536 (soft orchestral music) 658 00:32:52,538 --> 00:32:53,603 - If this is too much, we can come back another day. 659 00:32:53,605 --> 00:32:55,839 - I talked to Henny's friends, 660 00:32:55,841 --> 00:32:59,142 they're having a hard time understanding 661 00:33:04,183 --> 00:33:06,984 how he was fine after dinner and just... 662 00:33:08,721 --> 00:33:11,321 - It's okay. 663 00:33:12,524 --> 00:33:15,459 - I need to figure out what kind of service to have for him. 664 00:33:15,461 --> 00:33:17,828 - Well, what are you thinking? 665 00:33:21,066 --> 00:33:22,066 - Oh, 666 00:33:24,970 --> 00:33:28,071 something intimate, 667 00:33:28,073 --> 00:33:30,640 something that'll help his friends register the loss. 668 00:33:31,643 --> 00:33:32,643 - That'd be beautiful. 669 00:33:34,813 --> 00:33:36,480 And I've been thinking about something, 670 00:33:37,883 --> 00:33:42,719 wanted to mention it when you were ready. 671 00:33:42,721 --> 00:33:44,588 - What's this? 672 00:33:46,892 --> 00:33:48,925 - It's an attorney, well, you remember last winter, 673 00:33:50,662 --> 00:33:52,863 when my cousin, Cheryl was hit by that drunk driver? 674 00:33:54,500 --> 00:33:56,781 He's not driving anymore, Cheryl's lawyer took care of that 675 00:33:57,569 --> 00:34:00,570 and now the roads are a heck of a lot safer. 676 00:34:00,572 --> 00:34:03,206 I know that you can't make sense of Henry's death, 677 00:34:04,910 --> 00:34:09,913 but you will feel better, 678 00:34:09,915 --> 00:34:12,549 if you stop it happening to someone else. 679 00:34:14,953 --> 00:34:19,122 Hold that doctor accountable. 680 00:34:20,359 --> 00:34:22,359 (soft orchestral music) 681 00:34:22,361 --> 00:34:25,028 (door clicking) 682 00:34:25,030 --> 00:34:27,064 - Thanks for staying. 683 00:34:28,200 --> 00:34:30,867 I know it's probably not what you wanna do, 684 00:34:30,869 --> 00:34:32,035 but I'm glad you did. 685 00:34:32,037 --> 00:34:33,303 - You brought the chocolate, right, Andie? 686 00:34:33,305 --> 00:34:35,272 - [Andie] Oh, did we could get chocolate? 687 00:34:35,274 --> 00:34:36,973 - I don't know. - Oh, I don't, 688 00:34:38,644 --> 00:34:41,878 oh, wait, is this what you're talking about? 689 00:34:41,880 --> 00:34:43,713 - Alright, let's go. 690 00:34:43,715 --> 00:34:45,549 (melodic orchestral music) 691 00:34:45,551 --> 00:34:47,551 - It's no wonder why I'd want this forever. 692 00:34:47,553 --> 00:34:49,719 - Laundry's done, I'm heading home soon. 693 00:34:49,721 --> 00:34:53,390 Oh, it's looks like this little guy's tuckered out. 694 00:34:56,462 --> 00:34:58,662 - I got him, don't worry. 695 00:35:00,566 --> 00:35:03,233 - I'll get him tucked in before I leave. 696 00:35:03,235 --> 00:35:06,236 Enjoy yourselves, goodnight. 697 00:35:06,238 --> 00:35:07,504 - Goodnight. 698 00:35:10,242 --> 00:35:12,242 - Goodnight. 699 00:35:12,244 --> 00:35:14,578 So my mother asked if we set a date yet. 700 00:35:14,580 --> 00:35:15,579 - You told your mom? 701 00:35:15,581 --> 00:35:16,613 - Is that okay? 702 00:35:20,919 --> 00:35:24,588 - Yeah, um, yes. 703 00:35:24,590 --> 00:35:26,523 - She just said that some venues need to be booked 704 00:35:26,525 --> 00:35:28,685 a year out and it would be helpful to have a timeframe. 705 00:35:28,927 --> 00:35:30,427 - Yeah, that, um, that makes sense. 706 00:35:30,429 --> 00:35:32,429 - Yeah, we don't, we don't have to book anything just yet. 707 00:35:32,431 --> 00:35:35,265 - Um, I'm just dealing with a lot right now. 708 00:35:36,835 --> 00:35:39,536 - Hey, look at me. 709 00:35:40,873 --> 00:35:44,441 We're gonna get through this, okay, together. 710 00:35:46,678 --> 00:35:50,313 (gentle orchestral music) 711 00:35:51,683 --> 00:35:54,284 Come here. 712 00:35:54,286 --> 00:35:58,722 (Andie sighing) 713 00:35:58,724 --> 00:36:02,225 - This is pretty straightforward. 714 00:36:09,368 --> 00:36:11,169 The hospital won't fight it and it will settle 715 00:36:12,037 --> 00:36:14,738 and it will be big. 716 00:36:21,446 --> 00:36:23,346 - I'm not interested in money. 717 00:36:23,348 --> 00:36:26,283 I wanna make sure this never happens to anyone else. 718 00:36:27,186 --> 00:36:28,351 - The only way the medical world is motivated to fix things 719 00:36:28,353 --> 00:36:30,520 is to pay dollars. 720 00:36:30,522 --> 00:36:33,990 - Well, that's not good enough. 721 00:36:35,360 --> 00:36:39,129 I want Dr. Hodge's license suspended. 722 00:36:39,131 --> 00:36:40,030 - She'll most likely go before a review board, 723 00:36:40,032 --> 00:36:41,865 but that's not a common outcome with a case like this. 724 00:36:41,867 --> 00:36:43,867 - My son is not some case, 725 00:36:43,869 --> 00:36:46,536 he was a person and her negligence 726 00:36:46,538 --> 00:36:51,141 took away the most important, valuable thing in my world. 727 00:36:51,143 --> 00:36:53,977 I can't let her do this to someone else 728 00:36:53,979 --> 00:36:57,480 and she shouldn't be a doctor 729 00:36:57,482 --> 00:37:02,419 and if you can't help me, I will find someone who can. 730 00:37:03,555 --> 00:37:05,055 (background people chattering) 731 00:37:05,057 --> 00:37:07,090 - So we get to the end of the dinner 732 00:37:07,092 --> 00:37:10,994 and I offer to split the check and he gives me this look. 733 00:37:17,669 --> 00:37:19,236 - Because he wanted to pay for it? 734 00:37:19,238 --> 00:37:21,338 - He wanted me to. (Andie laughing) 735 00:37:21,340 --> 00:37:26,376 You don't know how lucky you are. 736 00:37:27,446 --> 00:37:28,678 You definitely found one of the good ones. 737 00:37:28,680 --> 00:37:31,181 Hm, do you wanna carpool 738 00:37:31,183 --> 00:37:33,416 to Phil Baker's retirement party next week? 739 00:37:33,418 --> 00:37:35,719 - I totally forgot that was coming up. Thanks. 740 00:37:37,022 --> 00:37:38,755 - I think I want dessert, 741 00:37:38,757 --> 00:37:41,258 creme brulee? 742 00:37:41,260 --> 00:37:43,727 - Shouldn't we grab the check, aren't you on shift soon? 743 00:37:45,197 --> 00:37:47,130 - I'm off, I had some vacation time 744 00:37:47,966 --> 00:37:49,466 and if I don't cash it in, it just goes to waste, so. 745 00:37:49,468 --> 00:37:52,202 - I know what you're doing. 746 00:37:52,204 --> 00:37:54,437 You don't have to worry about me, I'm fine. 747 00:37:54,439 --> 00:37:57,774 - Oh, okay, so then why haven't you told me about this? 748 00:37:57,776 --> 00:38:00,143 - Ah, it just hasn't felt like the right time. 749 00:38:00,145 --> 00:38:03,113 - We've been sitting at this table for almost 40 minutes, 750 00:38:03,115 --> 00:38:07,651 you've let me drone on and on about my dating woes. 751 00:38:09,888 --> 00:38:14,124 - Look, it... 752 00:38:14,126 --> 00:38:16,893 It's complicated. 753 00:38:16,895 --> 00:38:20,130 I love Patrick and he makes me so happy, 754 00:38:20,132 --> 00:38:21,452 but every time I look at the ring, 755 00:38:22,567 --> 00:38:24,501 I just keep remembering that night, 756 00:38:24,503 --> 00:38:29,439 just wanting one thing to have been different. 757 00:38:30,575 --> 00:38:33,009 - It's not the same, Andie. 758 00:38:33,011 --> 00:38:35,912 What happened with your mother- 759 00:38:35,914 --> 00:38:38,682 - This isn't about her. 760 00:38:38,684 --> 00:38:41,484 - Okay. 761 00:38:41,486 --> 00:38:43,353 (gentle orchestral music) 762 00:38:43,355 --> 00:38:44,587 (Patrick knocking) 763 00:38:47,259 --> 00:38:48,658 - It's open. (door clicking) 764 00:38:48,660 --> 00:38:52,195 (door thudding) 765 00:39:00,672 --> 00:39:02,706 Hi, you, um, you heading out soon? 766 00:39:02,708 --> 00:39:06,009 - Yep, just wanted to say goodbye 767 00:39:06,011 --> 00:39:08,445 and see if I could change your mind about Austin. 768 00:39:08,447 --> 00:39:11,014 - Thank you again, but it's gonna have to be a no. 769 00:39:11,016 --> 00:39:13,149 - Okay. 770 00:39:14,553 --> 00:39:16,886 You look just like your mom, 771 00:39:18,190 --> 00:39:21,958 you have her smile. 772 00:39:21,960 --> 00:39:22,960 (gentle orchestral music) 773 00:39:30,068 --> 00:39:33,203 - Just been thinking about her a lot lately. 774 00:39:33,205 --> 00:39:35,071 - Any reason? 775 00:39:35,073 --> 00:39:37,474 - Um... 776 00:39:37,476 --> 00:39:39,976 You know she died when I was 10, she had been sick 777 00:39:39,978 --> 00:39:41,144 and that day I, ah, 778 00:39:43,048 --> 00:39:44,448 I went to the movies with my friends 779 00:39:46,418 --> 00:39:51,488 and by the time I got dropped back off at home, 780 00:39:52,157 --> 00:39:54,157 she was a lot worse and I didn't know what to do. 781 00:39:55,327 --> 00:39:57,694 So I just laid down on the couch next to her, 782 00:39:59,498 --> 00:40:04,334 just hoping she would get better. 783 00:40:06,004 --> 00:40:10,206 Eventually a neighbor came over and called for an ambulance, 784 00:40:13,011 --> 00:40:17,747 but by then it was too late. 785 00:40:17,749 --> 00:40:20,617 - [Patrick] Andie, you were just a kid. 786 00:40:22,521 --> 00:40:27,190 - I know, but that's the reason I became a doctor, 787 00:40:27,192 --> 00:40:29,272 just because I don't wanna ever feel like that again. 788 00:40:29,795 --> 00:40:32,061 Helpless. 789 00:40:34,366 --> 00:40:38,968 - Do you want me to call in sick? 790 00:40:40,439 --> 00:40:43,406 I can stay. 791 00:40:45,110 --> 00:40:46,230 - No, no, no, I'm, I'm fine. 792 00:40:49,948 --> 00:40:52,449 - Are you sure? 793 00:40:52,451 --> 00:40:53,983 - Promise. 794 00:40:53,985 --> 00:40:56,619 - Okay. 795 00:40:56,621 --> 00:40:58,621 Oh, (snaps fingers) I almost forgot. 796 00:40:58,623 --> 00:41:00,183 I was afraid that I wasn't gonna be able 797 00:41:01,226 --> 00:41:02,559 to convince you to come, so I went and picked up these. 798 00:41:02,561 --> 00:41:05,962 I thought you and Willie could go to the game tonight, 799 00:41:05,964 --> 00:41:07,497 it might be a nice distraction. 800 00:41:07,499 --> 00:41:11,801 He asked for you. 801 00:41:11,803 --> 00:41:14,304 You want my advice? 802 00:41:14,306 --> 00:41:16,005 - Well, that depends on what it is. 803 00:41:18,176 --> 00:41:19,409 (Patrick laughing) 804 00:41:26,485 --> 00:41:28,418 - Go to the game and have some fun 805 00:41:30,188 --> 00:41:32,489 and try the caramel corn, it's crazy good. 806 00:41:32,491 --> 00:41:34,757 (Andie laughing) 807 00:41:34,759 --> 00:41:36,693 - Have a safe flight. 808 00:41:37,829 --> 00:41:40,163 - Miss you already! (door clicking) 809 00:41:40,165 --> 00:41:43,500 (door thudding) 810 00:41:43,502 --> 00:41:44,701 - Henry's mother has already filed a claim 811 00:41:44,703 --> 00:41:48,271 for wrongful death, someone's usually in their ear, 812 00:41:48,273 --> 00:41:49,772 when they're moving this fast. 813 00:41:49,774 --> 00:41:51,941 My job is to decide whether to deny her demand outright, 814 00:41:51,943 --> 00:41:54,444 settle it, or take it to trial. 815 00:41:54,446 --> 00:41:56,446 Now, an error doesn't mean that you were negligent 816 00:41:56,448 --> 00:41:59,616 and even if you were, 817 00:41:59,618 --> 00:42:02,018 it doesn't mean your negligence caused any damages. 818 00:42:02,020 --> 00:42:05,355 - Caused any damages? 819 00:42:05,357 --> 00:42:06,789 He-he's dead. 820 00:42:06,791 --> 00:42:09,292 - Well, what we have to determine 821 00:42:09,294 --> 00:42:11,528 is whether you were negligent 822 00:42:11,530 --> 00:42:12,795 in not telling him not to drive. 823 00:42:12,797 --> 00:42:14,631 A medical expert needs to weigh in on this. 824 00:42:14,633 --> 00:42:16,466 - As a licensed cardiologist, 825 00:42:16,468 --> 00:42:18,301 I can state definitively that it did. 826 00:42:18,303 --> 00:42:20,370 - You know, Dr. Hodges, I usually get 827 00:42:20,372 --> 00:42:22,539 these kinds of comments from the plaintiff's attorney. 828 00:42:22,541 --> 00:42:25,008 Now it's gonna be harder for me to render a defense for you, 829 00:42:27,045 --> 00:42:30,380 if you're not willing to- - I don't want it defended. 830 00:42:30,382 --> 00:42:33,716 - Okay, (clears throat) let's, let's put a pin in that. 831 00:42:33,718 --> 00:42:36,886 If the mother should contact you- 832 00:42:36,888 --> 00:42:39,155 - We already spoke. 833 00:42:40,492 --> 00:42:45,028 - Where did she find you? 834 00:42:46,097 --> 00:42:46,896 - At her front door? 835 00:42:46,898 --> 00:42:47,931 - What did you say? 836 00:42:49,100 --> 00:42:50,667 - I wanted to apologize. - Did you? 837 00:42:50,669 --> 00:42:52,235 - She barely let me get a word in. 838 00:42:52,237 --> 00:42:53,836 - Alright, look, you can't have any future contact 839 00:42:53,838 --> 00:42:56,172 with his mother. (sighing) 840 00:42:56,174 --> 00:42:58,007 Alright, I'm gonna do my best 841 00:42:58,009 --> 00:43:01,010 to settle this without a trial. 842 00:43:01,012 --> 00:43:04,047 There's a downside to this though, you know. 843 00:43:04,916 --> 00:43:06,249 - I can think of about 100 downsides. 844 00:43:06,251 --> 00:43:08,051 - No, I meant specific to settling it. 845 00:43:11,423 --> 00:43:13,756 If she gets any money at all, 846 00:43:13,758 --> 00:43:15,525 it'll be reported to the National Practitioner Data Bank, 847 00:43:15,527 --> 00:43:18,027 potential patients can find out about that. 848 00:43:18,029 --> 00:43:19,762 - They should. 849 00:43:19,764 --> 00:43:22,599 They're choosing someone they trust 850 00:43:22,601 --> 00:43:25,034 to help make their medical decisions. 851 00:43:25,036 --> 00:43:26,636 They should have access to all the facts. 852 00:43:27,372 --> 00:43:29,205 - Dr. Hodges, that kind of report, 853 00:43:29,207 --> 00:43:30,940 it's gonna follow you for as long as you practice medicine. 854 00:43:30,942 --> 00:43:33,443 - It's gonna follow me for as long as I live. 855 00:43:33,445 --> 00:43:37,113 (soft orchestral music) 856 00:43:37,115 --> 00:43:40,216 (door clicking) 857 00:43:40,218 --> 00:43:42,752 (door thudding) 858 00:43:43,788 --> 00:43:46,389 (Andie knocking) 859 00:43:46,391 --> 00:43:47,790 (door clicking) 860 00:43:47,792 --> 00:43:50,493 - Hey. - Hey. 861 00:43:54,265 --> 00:43:57,600 - You're just in time, Andie, we're having an early dinner, 862 00:43:57,602 --> 00:43:59,035 do you care to join us? 863 00:43:59,037 --> 00:44:00,637 - Thank you, Laura, but I'm not very hungry. 864 00:44:00,639 --> 00:44:02,839 - Even for my famous coconut-crusted haddock 865 00:44:02,841 --> 00:44:04,774 with pomegranate salsa? 866 00:44:04,776 --> 00:44:07,844 - I'm gonna have to take a rain check. 867 00:44:07,846 --> 00:44:10,279 - He's out back. 868 00:44:10,281 --> 00:44:12,348 - Thank you. 869 00:44:12,350 --> 00:44:14,617 So I am being sued for wrongful death. 870 00:44:15,453 --> 00:44:16,953 (faucet water running) 871 00:44:16,955 --> 00:44:18,635 - That's not uncommon after adverse events. 872 00:44:20,125 --> 00:44:23,126 - I met with the insurance guy and he wants to settle. 873 00:44:23,128 --> 00:44:26,963 - If the adjuster can resolve it, 874 00:44:26,965 --> 00:44:31,501 it's less expensive for the insurance company. 875 00:44:33,872 --> 00:44:37,473 - He said I could benefit from disclosure training. 876 00:44:37,475 --> 00:44:38,808 - It teaches us how to show empathy without admitting fault. 877 00:44:38,810 --> 00:44:40,810 - I've gotten through college, med school, residency, 878 00:44:40,812 --> 00:44:43,479 but now I need to be taught how to apologize correctly? 879 00:44:43,481 --> 00:44:47,050 - We live in a litigious society, you know that. 880 00:44:47,052 --> 00:44:50,553 Hand me that rag. 881 00:44:50,555 --> 00:44:54,490 - It's beautiful. 882 00:44:54,492 --> 00:44:58,828 - I've always loved lighthouses, 883 00:44:59,731 --> 00:45:01,731 they guide ships in uncertain waters back to shore. 884 00:45:07,772 --> 00:45:09,672 I've got more bad news, 885 00:45:09,674 --> 00:45:12,275 the Larkin case is going before a peer review. 886 00:45:12,277 --> 00:45:15,378 - That was on my list of goals to be part of that committee, 887 00:45:17,415 --> 00:45:19,575 but defending myself wasn't exactly what I had in mind. 888 00:45:20,351 --> 00:45:22,885 - Specifically, you said peer review 889 00:45:25,924 --> 00:45:30,960 was a way to continue learning in medicine. 890 00:45:32,430 --> 00:45:35,965 Did you mean only when other doctors have problematic cases? 891 00:45:37,102 --> 00:45:38,367 You've always consulted me for the tough cardiac questions, 892 00:45:38,369 --> 00:45:39,969 makes me think you value my opinion. 893 00:45:39,971 --> 00:45:43,706 - Of course I do. 894 00:45:46,878 --> 00:45:50,480 - When I tell you you're a great doctor, 895 00:45:52,217 --> 00:45:55,318 in spite of an extremely unfortunate event, 896 00:45:56,387 --> 00:45:57,620 it appears you don't have the least bit of faith in me. 897 00:45:57,622 --> 00:45:59,889 (gentle orchestral music) 898 00:45:59,891 --> 00:46:04,060 Come on inside. 899 00:46:05,396 --> 00:46:07,897 We're having fish. 900 00:46:09,667 --> 00:46:12,468 - I would love to, 901 00:46:12,470 --> 00:46:14,637 but I actually have a date with a seven-year old. 902 00:46:14,639 --> 00:46:16,339 - Oh, I see. 903 00:46:18,143 --> 00:46:19,642 Well, that clearly takes precedence. 904 00:46:19,644 --> 00:46:23,412 (buzzer buzzing) 905 00:46:23,414 --> 00:46:26,415 - Wow, I bet that puck almost broke the glass. 906 00:46:26,417 --> 00:46:28,518 He almost got the hat trick. 907 00:46:31,256 --> 00:46:32,855 - Is he your favorite player? 908 00:46:32,857 --> 00:46:35,324 - He's the best, my dad said he skates like a water bug. 909 00:46:35,326 --> 00:46:36,926 I think he's gonna make the All Star team this year. 910 00:46:36,928 --> 00:46:38,694 - We'll see, come on, let's go. 911 00:46:38,696 --> 00:46:42,265 How about you use the restroom, before we head home? 912 00:46:42,267 --> 00:46:45,835 - Okay. (background people chattering) 913 00:46:45,837 --> 00:46:47,537 I'll take your stuff. 914 00:46:48,840 --> 00:46:51,040 I'll be right out here waiting for you. 915 00:46:51,042 --> 00:46:52,175 - [Willie] Okay. 916 00:46:52,177 --> 00:46:53,509 (phone alerting) 917 00:46:53,511 --> 00:46:55,344 - A pole, a power outage, a fatality, 918 00:46:55,346 --> 00:46:57,666 sounds like an accident, but as details continue to emerge, 919 00:46:57,782 --> 00:47:00,550 it may be anything but. 920 00:47:08,860 --> 00:47:11,227 - [Announcer] "On the Hook" with Brenda Lopez. 921 00:47:11,229 --> 00:47:14,630 - The recent power outage involved one square mile 922 00:47:14,632 --> 00:47:16,299 and over 5,000 residents. 923 00:47:16,301 --> 00:47:18,835 However, the most devastating loss was not of electricity, 924 00:47:20,205 --> 00:47:22,738 but of a life and "On the Hook" is learning today, 925 00:47:22,740 --> 00:47:24,407 that it may have been preventable. 926 00:47:24,409 --> 00:47:28,377 Mrs. Larkin, you called the cause of this tragedy 927 00:47:28,379 --> 00:47:31,547 medical negligence and an inexcusable violation 928 00:47:31,549 --> 00:47:33,916 of the needs of the disabled, why? 929 00:47:33,918 --> 00:47:36,719 - My son wasn't feeling well 930 00:47:36,721 --> 00:47:39,889 and he shouldn't have been driving, 931 00:47:39,891 --> 00:47:42,658 but his doctor didn't tell him not to. 932 00:47:42,660 --> 00:47:45,228 - Why not? 933 00:47:45,230 --> 00:47:46,996 - Because of who he was. 934 00:47:46,998 --> 00:47:51,734 - So Dr. Andrea Hodges just assumed, 935 00:47:51,736 --> 00:47:53,336 that because of his intellectual disability, 936 00:47:53,338 --> 00:47:55,538 he couldn't drive? 937 00:47:56,608 --> 00:47:59,575 - I don't think she took the time to ask him. 938 00:47:59,577 --> 00:48:01,944 That seems so basic. 939 00:48:01,946 --> 00:48:03,579 (phone beeping) 940 00:48:03,581 --> 00:48:06,782 (Andie sighing) (phone ringing) 941 00:48:08,519 --> 00:48:10,953 - [Leila] Hey, Andie. 942 00:48:10,955 --> 00:48:12,788 - [Andie] Hey, where, where did you find this? 943 00:48:12,790 --> 00:48:14,590 - [Leila] The internet, I don't know how many people saw it. 944 00:48:14,592 --> 00:48:16,092 It's airing at 11. 945 00:48:16,094 --> 00:48:18,594 - I mean, she called me up by name. 946 00:48:18,596 --> 00:48:21,864 - [Leila] Who airs a grievance, 947 00:48:21,866 --> 00:48:23,032 no matter how much pain they're in on a news segment? 948 00:48:23,034 --> 00:48:25,201 - Clearly somebody who doesn't feel 949 00:48:25,203 --> 00:48:26,602 like they're being listened to. 950 00:48:26,604 --> 00:48:29,472 - [Leila] Or someone who's being encouraged 951 00:48:29,474 --> 00:48:31,107 to handle it this way. 952 00:48:31,109 --> 00:48:32,375 - [Andie] Either way, it, it doesn't matter. 953 00:48:32,377 --> 00:48:33,776 - [Leila] What are you gonna do? 954 00:48:33,778 --> 00:48:35,311 - I don't know. 955 00:48:35,313 --> 00:48:37,780 Ah, let me call you back. (tense orchestral music) 956 00:48:37,782 --> 00:48:39,415 Will? 957 00:48:40,818 --> 00:48:41,984 Will! 958 00:48:43,621 --> 00:48:47,056 Will! 959 00:48:47,058 --> 00:48:48,058 Will! 960 00:48:48,893 --> 00:48:49,893 (doors thudding) Will! 961 00:48:50,962 --> 00:48:51,962 Will! 962 00:48:54,165 --> 00:48:55,165 Will! 963 00:48:57,001 --> 00:49:00,169 Will, sorry, Will! 964 00:49:02,907 --> 00:49:04,708 Hi, um, can you make an overhead announcement? 965 00:49:05,076 --> 00:49:06,876 I-I lost a child, he's about this tall and um- 966 00:49:08,146 --> 00:49:09,679 - Andie! - Will! 967 00:49:12,350 --> 00:49:14,150 (door clicking) 968 00:49:14,152 --> 00:49:16,519 Are you okay? 969 00:49:16,521 --> 00:49:18,161 I should have never taken my eyes off you. 970 00:49:19,190 --> 00:49:21,190 Where'd you go? 971 00:49:21,192 --> 00:49:22,291 - I got a puck. 972 00:49:23,461 --> 00:49:27,363 - I'm so sorry. 973 00:49:27,365 --> 00:49:28,631 (soft orchestral music) 974 00:49:29,667 --> 00:49:30,700 - It was scary. - Hm. 975 00:49:33,438 --> 00:49:34,704 - I mean, not scary like danger or monsters or bad guys. 976 00:49:34,706 --> 00:49:38,174 - [Mrs. Hetch] Mm-hm. 977 00:49:38,176 --> 00:49:40,176 - I mean, scary like fun. 978 00:49:40,178 --> 00:49:45,214 - Hm, well, it's a good lesson, Will 979 00:49:45,950 --> 00:49:46,849 for museums or amusement parks. 980 00:49:46,851 --> 00:49:48,617 If you ever get separated, we have a plan now, 981 00:49:48,619 --> 00:49:51,554 meet at lost and found. 982 00:49:51,556 --> 00:49:54,123 Seems like you two found a great plan, 983 00:49:54,125 --> 00:49:57,026 even if you didn't do it on purpose. 984 00:49:57,028 --> 00:49:58,661 - Will, if I didn't mention it before, 985 00:50:01,065 --> 00:50:03,866 I'm really proud of you, you were smart and, and brave 986 00:50:03,868 --> 00:50:06,168 and you did just the right thing. 987 00:50:08,139 --> 00:50:10,539 - Thanks, Andie. 988 00:50:10,541 --> 00:50:14,810 - I need to get some air, I'm just gonna go for a walk. 989 00:50:14,812 --> 00:50:16,645 - [Mrs. Hetch] Okay. 990 00:50:16,647 --> 00:50:17,647 (gentle orchestral music) 991 00:50:20,985 --> 00:50:24,220 (car rumbling quietly) 992 00:50:24,222 --> 00:50:26,222 (handbrake cranking) 993 00:50:26,224 --> 00:50:29,759 (car door thudding) 994 00:50:35,433 --> 00:50:38,701 - Andie, what are you doing? 995 00:50:40,071 --> 00:50:43,272 - I, um, I just, I wanted to wait until you got home 996 00:50:43,274 --> 00:50:45,841 and then I could explain. 997 00:50:45,843 --> 00:50:48,163 - Hey, I already told you, it could've happened to anybody. 998 00:50:49,514 --> 00:50:52,415 - Yeah, yeah, it could've happened to anyone, 999 00:50:52,417 --> 00:50:54,083 but it happened to me, it happened on my watch 1000 00:50:54,085 --> 00:50:57,920 and if something terrible would've happened- 1001 00:50:57,922 --> 00:50:59,588 - But it didn't. 1002 00:50:59,590 --> 00:51:01,357 It's okay. 1003 00:51:01,359 --> 00:51:02,858 You're okay. 1004 00:51:02,860 --> 00:51:03,860 - Sorry, I'm so sorry. 1005 00:51:05,263 --> 00:51:06,263 - Come here. 1006 00:51:07,765 --> 00:51:08,765 (gentle orchestral music) 1007 00:51:10,201 --> 00:51:12,034 I love you. 1008 00:51:12,036 --> 00:51:13,536 (door clicking) - This changes everything. 1009 00:51:13,538 --> 00:51:17,473 Hospital received hundreds of calls after the broadcast, 1010 00:51:17,475 --> 00:51:18,475 it's a sign of the times. 1011 00:51:23,047 --> 00:51:25,214 - The other partners can't ignore this. 1012 00:51:25,216 --> 00:51:28,784 - We've already discussed it. 1013 00:51:28,786 --> 00:51:30,286 - And what was the consensus? 1014 00:51:30,288 --> 00:51:33,389 - That your clinical skills are flawless 1015 00:51:33,391 --> 00:51:35,791 and that none of us would've asked you 1016 00:51:35,793 --> 00:51:38,127 to join the practice, if they weren't. 1017 00:51:38,129 --> 00:51:40,329 And despite what some tabloid insinuates, 1018 00:51:40,331 --> 00:51:42,131 your patients have a true connection to you. 1019 00:51:42,133 --> 00:51:43,799 - That could be said about most doctors. 1020 00:51:43,801 --> 00:51:46,936 - No, most doctors aspire to be excellent clinicians, 1021 00:51:48,072 --> 00:51:49,405 they settle for just enough of the humanity to get by. 1022 00:51:49,407 --> 00:51:51,907 That means they can go a little easier on themselves, 1023 00:51:51,909 --> 00:51:56,946 if there's an oversight. 1024 00:51:58,316 --> 00:52:00,082 Every one of us has been through some form of this, 1025 00:52:00,084 --> 00:52:03,018 it's part of being a physician, you deal with it. 1026 00:52:03,020 --> 00:52:04,687 This isn't the place for it. 1027 00:52:04,689 --> 00:52:07,456 - Maybe it isn't. 1028 00:52:08,759 --> 00:52:11,594 - Don't let the very thing that makes you a great doctor 1029 00:52:11,596 --> 00:52:13,996 be your downfall in medicine. 1030 00:52:13,998 --> 00:52:16,038 It's going to be a very rough ride from here on out, 1031 00:52:16,701 --> 00:52:18,701 I need you to prepare yourself for that. 1032 00:52:18,703 --> 00:52:21,437 (gentle orchestral music) 1033 00:52:21,439 --> 00:52:24,540 - Henry was an eagle of sorts, 1034 00:52:25,943 --> 00:52:27,977 courageous in his pursuit of independence, 1035 00:52:30,948 --> 00:52:34,483 powerful in the mastery of his skills, 1036 00:52:35,786 --> 00:52:38,053 which didn't come easily. 1037 00:52:39,357 --> 00:52:43,058 But he was blessed, because he had a mother, 1038 00:52:43,060 --> 00:52:45,528 who gave him the greatest of gifts, 1039 00:52:45,530 --> 00:52:47,963 the freedom to live a life on his own, 1040 00:52:47,965 --> 00:52:50,833 even when she knew he'd be leaving 1041 00:52:51,969 --> 00:52:54,036 the protection and certainty of her home. 1042 00:52:54,038 --> 00:52:57,306 Now, the eagle is a brave and elegant bird in its flight 1043 00:52:57,308 --> 00:53:00,409 and Henry has taken flight now too, 1044 00:53:00,411 --> 00:53:02,745 soaring gracefully among the angels. 1045 00:53:04,315 --> 00:53:09,218 Our heart tells us not to let him go, it's difficult, 1046 00:53:09,220 --> 00:53:12,154 but it's not up us to hold him back from that beauty. 1047 00:53:12,156 --> 00:53:14,823 (melancholic orchestral music) (rain falling) 1048 00:53:16,227 --> 00:53:20,930 (door 1049 00:53:22,333 --> 00:53:24,833 (door thudding) 1050 00:53:26,003 --> 00:53:30,706 (melancholic orchestral music) 1051 00:53:31,576 --> 00:53:34,276 (phone beeping) 1052 00:53:35,413 --> 00:53:38,914 (phone ringing) 1053 00:53:38,916 --> 00:53:42,851 - [Patrick] Hello? 1054 00:53:52,363 --> 00:53:54,496 - Hey, um, can we talk? 1055 00:53:54,498 --> 00:53:55,864 - Glad you called, I was getting worried. 1056 00:53:55,866 --> 00:53:57,933 So what do you wanna talk about? 1057 00:53:57,935 --> 00:54:00,135 Andie, it's okay. 1058 00:54:03,774 --> 00:54:06,775 - I-I don't think I can do this. 1059 00:54:07,678 --> 00:54:11,780 - What do you mean this? 1060 00:54:11,782 --> 00:54:13,215 - Us, I thought I could handle it. 1061 00:54:15,553 --> 00:54:18,220 - Whoa, whoa, slow down, where's this coming from? 1062 00:54:18,222 --> 00:54:20,155 - Things are just really messy right now 1063 00:54:21,692 --> 00:54:23,525 and they're about to get a whole lot worse. 1064 00:54:23,527 --> 00:54:26,729 - Andie, we're a team. 1065 00:54:26,731 --> 00:54:29,398 There are going to be times when life gets hard, 1066 00:54:29,400 --> 00:54:31,734 the whole point is it'll be easier to get through together. 1067 00:54:31,736 --> 00:54:33,202 - This isn't just a bump in the road, Patrick, 1068 00:54:33,204 --> 00:54:35,704 I am talking lawsuits, a public smear campaign, 1069 00:54:35,706 --> 00:54:38,407 everything that I've worked for just disappearing 1070 00:54:38,409 --> 00:54:40,409 and, and I can't bring that into your life or Will's. 1071 00:54:40,411 --> 00:54:43,045 - Don't we get a say in that? 1072 00:54:43,047 --> 00:54:47,216 - The newscast is just the beginning and I don't know 1073 00:54:47,218 --> 00:54:51,086 where things are gonna go over the next few months, 1074 00:54:52,390 --> 00:54:54,556 but we always agreed that Will needs to come first 1075 00:54:54,558 --> 00:54:58,394 and if this brought any harm to him or you, I... 1076 00:54:58,396 --> 00:55:02,331 I don't know if I could live with that, 1077 00:55:02,333 --> 00:55:05,567 I'm not willing to take that chance. 1078 00:55:05,569 --> 00:55:09,705 - Andie, I am not looking for perfection in a partner 1079 00:55:11,909 --> 00:55:13,950 and I hope that's not what you're looking for in me. 1080 00:55:15,279 --> 00:55:17,212 I wanna help you get through this, 1081 00:55:18,616 --> 00:55:21,050 you don't have to do this alone. 1082 00:55:22,453 --> 00:55:24,887 - Yes, I do. (sobbing quietly) 1083 00:55:26,190 --> 00:55:27,523 - Please. 1084 00:55:27,525 --> 00:55:29,291 - So sorry. 1085 00:55:31,362 --> 00:55:34,897 (melancholic orchestral music) 1086 00:55:37,201 --> 00:55:38,642 - Okay, gear's in the car, you ready? 1087 00:55:39,103 --> 00:55:40,584 - Hey, hey, hey, slow down, slow down. 1088 00:55:41,539 --> 00:55:45,473 - Are we picking Andie up on the way? 1089 00:55:45,474 --> 00:55:53,474 - Ah, not today, buddy. 1090 00:56:07,398 --> 00:56:09,898 - Oh, really? 1091 00:56:09,900 --> 00:56:13,902 - Where are your cleats? 1092 00:56:13,904 --> 00:56:16,171 - Oh, in your bedroom on the floor in the closet. 1093 00:56:18,476 --> 00:56:20,409 Oh, I made a sandwich for you, 1094 00:56:20,411 --> 00:56:22,144 if you're hungry, I can wrap it up for you. 1095 00:56:22,146 --> 00:56:24,079 - Thanks, I'm fine. 1096 00:56:24,081 --> 00:56:26,782 So I know we scheduled a day off on Tuesday, 1097 00:56:27,752 --> 00:56:29,251 but Andie was supposed to take him and- 1098 00:56:29,253 --> 00:56:31,320 - It's no trouble. (laughing) 1099 00:56:31,322 --> 00:56:32,962 I'm sure she's quite busy at the hospital. 1100 00:56:34,592 --> 00:56:37,993 - Andie and I aren't gonna be seeing each other anymore. 1101 00:56:37,995 --> 00:56:39,762 - (sighing) I'm sorry. 1102 00:56:39,764 --> 00:56:41,530 - I know it comes as a bit of a surprise, 1103 00:56:41,532 --> 00:56:44,500 but we both thought that this would be for the best. 1104 00:56:44,502 --> 00:56:47,469 - Oh, I saw the news report on the television, 1105 00:56:48,439 --> 00:56:50,639 I can't imagine how painful it must have been for Andie. 1106 00:56:51,842 --> 00:56:54,109 I'm sure that mother is suffering, 1107 00:56:54,111 --> 00:56:57,446 but she's taking it out on the wrong person. 1108 00:56:57,448 --> 00:56:59,681 - [Willie] Hey, Dad. 1109 00:56:59,683 --> 00:57:03,952 - [Patrick] Hey. 1110 00:57:03,954 --> 00:57:06,188 - Since Andie can't come to the game, 1111 00:57:06,190 --> 00:57:09,625 can we record it for her? 1112 00:57:09,627 --> 00:57:10,893 She told me she hates to miss them. 1113 00:57:10,895 --> 00:57:12,127 - Sure. - Awesome! 1114 00:57:12,129 --> 00:57:13,862 - Okay, you ready? - Yeah. 1115 00:57:13,864 --> 00:57:15,531 - Okay, come on, let's go, big game. 1116 00:57:15,533 --> 00:57:17,733 - Bye, guys. 1117 00:57:18,903 --> 00:57:20,335 (mailbox creaking) 1118 00:57:22,973 --> 00:57:24,373 (mailbox clanking) 1119 00:57:24,375 --> 00:57:26,408 (birds chirping) 1120 00:57:26,410 --> 00:57:27,410 (phone ringing) 1121 00:57:28,412 --> 00:57:31,079 - [Patrick] Hello? 1122 00:57:31,081 --> 00:57:32,915 - Hey, you left me a ticket for Atlanta. 1123 00:57:32,917 --> 00:57:35,751 - [Patrick] I need a favor. 1124 00:57:42,059 --> 00:57:44,059 - Atlanta, why would I go to Atlanta? 1125 00:57:44,061 --> 00:57:45,727 - You're not. 1126 00:57:45,729 --> 00:57:48,597 - [Andie] Well, this ticket says I am. 1127 00:57:48,599 --> 00:57:50,833 - I wanna show you something. 1128 00:57:50,835 --> 00:57:52,935 It's the only way that I can get you through security 1129 00:57:52,937 --> 00:57:54,169 into the gate, can you do that for me? 1130 00:57:54,171 --> 00:57:55,504 - Okay. 1131 00:57:56,841 --> 00:57:58,574 - I'll see you then. 1132 00:57:58,576 --> 00:58:00,843 (melodic orchestral music) 1133 00:58:00,845 --> 00:58:03,846 - Hey, what is this all about? 1134 00:58:03,848 --> 00:58:04,680 - You'll see. 1135 00:58:04,682 --> 00:58:06,682 (luggage truck rumbling) 1136 00:58:06,684 --> 00:58:10,285 (melodic orchestral music) 1137 00:58:18,195 --> 00:58:21,263 Follow me, watch what happens. 1138 00:58:21,265 --> 00:58:22,397 (soft orchestral music) 1139 00:58:26,704 --> 00:58:29,438 - Excuse me, is everything okay, Captain? 1140 00:58:29,440 --> 00:58:33,275 Is it going to be a rough flight? 1141 00:58:33,277 --> 00:58:35,644 - Everything's fine, we expect it to be smooth 1142 00:58:36,480 --> 00:58:39,881 and we'll let you know if that changes 1143 00:58:39,882 --> 00:58:47,882 and you be sure to let us know if there's anything we can do 1144 00:58:59,136 --> 00:59:02,337 to make you more comfortable. 1145 00:59:02,339 --> 00:59:04,306 - [Passenger] Thank you. 1146 00:59:04,308 --> 00:59:06,475 (soft orchestral music) 1147 00:59:06,477 --> 00:59:08,577 (plane engine roaring) 1148 00:59:08,579 --> 00:59:10,913 - I don't understand. 1149 00:59:10,915 --> 00:59:12,915 - I wanted you to see them, they trust me, 1150 00:59:12,917 --> 00:59:14,958 but do you know why some of them still look nervous, 1151 00:59:14,985 --> 00:59:18,353 wanna look me right in my eyes? 1152 00:59:20,190 --> 00:59:22,257 - Why? 1153 00:59:22,259 --> 00:59:23,659 - Because they know I'm human. 1154 00:59:23,661 --> 00:59:27,095 They know the mechanic's human, the fuel guy's human, 1155 00:59:27,097 --> 00:59:30,198 they trust us to do our job. 1156 00:59:30,200 --> 00:59:32,834 But in spite of every effort to the contrary, 1157 00:59:32,836 --> 00:59:33,769 something could still go wrong, they know that. 1158 00:59:33,771 --> 00:59:35,671 - I'm not sure of your point. 1159 00:59:35,673 --> 00:59:39,608 - Would you stay with me, if something went wrong? 1160 00:59:39,610 --> 00:59:41,510 If I did exactly what you did, 1161 00:59:41,512 --> 00:59:43,779 would you push me away or would you stick by my side? 1162 00:59:43,781 --> 00:59:46,148 - It's not the same. 1163 00:59:47,351 --> 00:59:48,850 - Should I blame Will's mom's doctors for her death? 1164 00:59:48,852 --> 00:59:52,321 - Patrick. 1165 00:59:53,457 --> 00:59:54,957 - Couldn't something have been done to save her? 1166 00:59:54,959 --> 00:59:57,893 - I-I don't know the specifics, 1167 00:59:57,895 --> 00:59:59,361 I-I'm not her doctor, I can't answer that. 1168 00:59:59,363 --> 01:00:02,230 - Try. 1169 01:00:03,300 --> 01:00:04,800 - Medicine isn't a perfect science. 1170 01:00:04,802 --> 01:00:06,535 - So medicine isn't perfect, but a doctor should be? 1171 01:00:06,537 --> 01:00:08,203 - It's not always about the medicine, 1172 01:00:08,205 --> 01:00:10,639 it's about what we should have done and didn't do. 1173 01:00:10,641 --> 01:00:11,873 - I wish you would just let me help you. 1174 01:00:11,875 --> 01:00:13,308 I know you're hurting. 1175 01:00:13,310 --> 01:00:16,044 - It's not about me. 1176 01:00:16,046 --> 01:00:17,879 You should have seen his mother, 1177 01:00:17,881 --> 01:00:20,315 the look on her face, 1178 01:00:20,317 --> 01:00:22,985 I caused that pain, Patrick, there's no reconciling that. 1179 01:00:22,987 --> 01:00:24,920 I appreciate what you're trying to do for me, 1180 01:00:24,922 --> 01:00:25,887 but I need to be on my own for a while. 1181 01:00:25,889 --> 01:00:28,256 (gentle orchestral music) 1182 01:00:30,894 --> 01:00:32,527 - I don't know how to let you go. 1183 01:00:33,998 --> 01:00:37,899 - That's why I did it for you. 1184 01:00:37,901 --> 01:00:40,202 (plane engine roaring) - Captain. 1185 01:00:41,405 --> 01:00:44,006 - You should go on. 1186 01:00:44,008 --> 01:00:46,008 (gentle orchestral music) (rain falling) 1187 01:00:46,010 --> 01:00:49,411 (Leila knocking) 1188 01:00:49,413 --> 01:00:51,179 - Coming. 1189 01:00:52,583 --> 01:00:56,685 (door clicking) Hey. 1190 01:01:01,425 --> 01:01:03,057 - Can we talk? 1191 01:01:03,058 --> 01:01:11,058 - Yeah, come in. 1192 01:01:14,705 --> 01:01:19,740 - I need you to be honest with me, it's about a case. 1193 01:01:19,741 --> 01:01:27,741 - I don't know. 1194 01:01:58,482 --> 01:02:01,316 - Andie, I can only ask a cardiologist who I trust. 1195 01:02:01,318 --> 01:02:02,638 - Okay, tell me about the patient. 1196 01:02:04,655 --> 01:02:06,895 - My patient yesterday, a really sick guy, very unstable, 1197 01:02:08,659 --> 01:02:10,325 Dr. Sandler wanted to check his potassium, 1198 01:02:10,327 --> 01:02:11,860 told me to get his blood drawn at 11, 1199 01:02:16,100 --> 01:02:18,967 at 11:15, he went into full cardiac arrest. 1200 01:02:20,938 --> 01:02:22,504 He didn't make it. (sobbing quietly) 1201 01:02:22,506 --> 01:02:25,640 - What was his potassium level? 1202 01:02:28,879 --> 01:02:30,779 - I don't know, because it was never drawn, 1203 01:02:32,116 --> 01:02:36,718 I didn't realize it until after he coded. 1204 01:02:37,855 --> 01:02:40,288 - The lab never drew it? - No. 1205 01:02:40,290 --> 01:02:43,125 - 15 minutes is within the accepted window. 1206 01:02:43,127 --> 01:02:47,329 - He should have caught it, you know, it wasn't a stat lab, 1207 01:02:48,799 --> 01:02:52,300 but I knew how important it was. 1208 01:02:52,302 --> 01:02:54,302 - Well, look, that's because you 1209 01:02:55,372 --> 01:02:57,672 are the most conscientious nurse I know. 1210 01:02:58,876 --> 01:03:01,676 Look, you wanted my honest medical opinion, 1211 01:03:02,980 --> 01:03:04,740 well, here it is, if the blood had been drawn 1212 01:03:08,552 --> 01:03:10,552 and if the lab had run it at lightning speed 1213 01:03:10,554 --> 01:03:14,156 and if the results had come back abnormal, 1214 01:03:14,158 --> 01:03:15,757 and if Dr. Sandler had picked up right away 1215 01:03:15,759 --> 01:03:17,826 and if you were able to treat it 1216 01:03:17,828 --> 01:03:20,262 all within those 15 minutes, 1217 01:03:21,999 --> 01:03:25,100 would the patient still be alive? 1218 01:03:25,102 --> 01:03:28,670 Highly unlikely. 1219 01:03:28,672 --> 01:03:31,239 And what were you doing during those 15 minutes, 1220 01:03:31,241 --> 01:03:33,275 were you in the nurse's lounge snacking on popcorn? 1221 01:03:33,277 --> 01:03:36,111 - (laughing) No. 1222 01:03:36,113 --> 01:03:37,746 I was titrating dopamine on another patient 1223 01:03:37,748 --> 01:03:39,014 trying to salvage what's left of his kidney function. 1224 01:03:39,016 --> 01:03:41,116 - We're only given a few minutes with each patient 1225 01:03:42,920 --> 01:03:44,840 and when we start allocating more time than that, 1226 01:03:45,923 --> 01:03:48,523 we're taking it away from another patient. 1227 01:03:48,525 --> 01:03:52,027 Could you have caught the problem? 1228 01:03:52,029 --> 01:03:54,696 Maybe in a perfect world, that's not the world we work in. 1229 01:03:56,266 --> 01:03:59,467 A lot of other nurses wouldn't have even given it 1230 01:03:59,469 --> 01:04:02,470 a second thought if they could have done any better, 1231 01:04:04,141 --> 01:04:07,042 given the circumstances. 1232 01:04:07,044 --> 01:04:10,378 (soft orchestral music) 1233 01:04:10,380 --> 01:04:12,447 - Thank you. 1234 01:04:12,449 --> 01:04:14,649 Why are you so much easier on me than you are on yourself? 1235 01:04:14,651 --> 01:04:19,721 Andie, I miss you, we all do. 1236 01:04:21,058 --> 01:04:22,490 - I miss you too. 1237 01:04:22,492 --> 01:04:24,392 I, um... 1238 01:04:24,394 --> 01:04:26,228 I just don't think being back at work 1239 01:04:26,230 --> 01:04:29,798 is what I need right now. 1240 01:04:29,800 --> 01:04:30,832 - What do you need? 1241 01:04:34,972 --> 01:04:38,506 (faucet water running) 1242 01:04:40,244 --> 01:04:42,611 - Hey, bud, I wanna talk to you about something, okay. 1243 01:04:44,982 --> 01:04:46,982 (sighs) Andie and I, we've decided to take a break, 1244 01:04:47,317 --> 01:04:48,477 not see each other for a bit. 1245 01:04:50,487 --> 01:04:53,321 - Is it 'cause I got lost? 1246 01:04:53,323 --> 01:04:55,323 - No, no, of course not, Willie, it's nothing you did. 1247 01:04:55,325 --> 01:04:56,958 She loves you. 1248 01:05:02,599 --> 01:05:04,666 Andie's just going through a hard time right now 1249 01:05:04,668 --> 01:05:08,970 and she needs some space to deal with it. 1250 01:05:17,347 --> 01:05:22,384 - Will she still come watch my games? 1251 01:05:23,220 --> 01:05:25,687 - When she can, I'm sure. 1252 01:05:25,689 --> 01:05:27,188 Andie's still gonna be a part of your life, 1253 01:05:27,190 --> 01:05:31,626 it's just gonna be a little different. 1254 01:05:31,628 --> 01:05:33,108 - But I don't want it to be different. 1255 01:05:34,197 --> 01:05:36,197 (gentle orchestral music) 1256 01:05:36,199 --> 01:05:38,066 Who's going to cheer for me loud like she does? 1257 01:05:38,068 --> 01:05:40,235 (gentle orchestral music) 1258 01:05:41,571 --> 01:05:43,638 - It's okay. 1259 01:05:45,075 --> 01:05:47,809 (bag rustling) 1260 01:05:47,811 --> 01:05:50,378 (Gladys sighing heavily) 1261 01:05:50,380 --> 01:05:52,747 (paper rustling) 1262 01:05:55,485 --> 01:05:57,552 - "If the room feels like it's a spin, 1263 01:05:57,554 --> 01:06:01,156 when you get off the teacups at Disneyland 1264 01:06:02,759 --> 01:06:06,328 or if it feels like the shades are being pulled down, 1265 01:06:11,735 --> 01:06:12,975 call me, here's my cell number. 1266 01:06:15,605 --> 01:06:18,273 Call me even if you have no real reason, 1267 01:06:22,612 --> 01:06:26,047 but you feel like you want to." 1268 01:06:28,919 --> 01:06:31,720 (doorbell ringing) 1269 01:06:34,758 --> 01:06:37,859 (Gladys sighing softly) 1270 01:06:37,861 --> 01:06:40,562 (door clicking) 1271 01:06:41,932 --> 01:06:45,967 I'm not supposed to speak to you. 1272 01:06:45,969 --> 01:06:49,571 - I know, it's not good for the case, 1273 01:06:50,707 --> 01:06:54,376 I was told the same thing by more than one attorney. 1274 01:06:54,378 --> 01:06:57,078 I just need 30 seconds of your time and then I-I will leave. 1275 01:07:00,617 --> 01:07:04,152 You said that I should have known that Henry drove, 1276 01:07:04,154 --> 01:07:07,555 you're right, if I had, 1277 01:07:08,658 --> 01:07:11,393 I would've given him different instructions. 1278 01:07:16,466 --> 01:07:19,334 I assumed that he didn't just like you said. 1279 01:07:19,336 --> 01:07:21,403 During this negotiation, someone may say that it was okay, 1280 01:07:21,405 --> 01:07:24,639 that I never asked him if he drove, 1281 01:07:24,641 --> 01:07:28,176 I don't think that's true. 1282 01:07:30,080 --> 01:07:32,680 I should have known that about him, 1283 01:07:33,650 --> 01:07:36,084 that's the standard of care I expect of myself 1284 01:07:36,086 --> 01:07:38,453 and that's what Henry trusted me to do. 1285 01:07:39,523 --> 01:07:42,824 Not just to be nice to him, 1286 01:07:42,826 --> 01:07:46,528 but to take diligent care of him and I failed to do that. 1287 01:07:46,530 --> 01:07:49,197 (gentle orchestral music) 1288 01:07:49,199 --> 01:07:51,599 I'm so sorry for everything. 1289 01:07:51,601 --> 01:07:54,035 (gentle orchestral music) 1290 01:07:54,037 --> 01:07:57,439 (door thudding quietly) 1291 01:07:57,441 --> 01:08:00,108 - Mrs. Larkin, this process is not meant in any way 1292 01:08:00,110 --> 01:08:01,943 to minimize your sorrow and I apologize in advance, 1293 01:08:01,945 --> 01:08:06,981 if our discussion sounds uncaring. 1294 01:08:07,851 --> 01:08:10,485 Now I'm gonna lay some facts out for you, 1295 01:08:11,788 --> 01:08:14,155 but please keep in mind, 1296 01:08:15,625 --> 01:08:19,160 that you're free at any time to get an attorney. 1297 01:08:21,798 --> 01:08:25,166 - I met with an attorney 1298 01:08:30,240 --> 01:08:33,741 and I decided to try and handle this myself for now. 1299 01:08:33,743 --> 01:08:37,178 - Now there are two reasons it benefits us 1300 01:08:37,180 --> 01:08:39,581 to sit down face to face and try to work this out directly, 1301 01:08:39,583 --> 01:08:42,817 instead of referring it to the courts. 1302 01:08:42,819 --> 01:08:44,085 First, it's expedient, with this resolved, 1303 01:08:44,087 --> 01:08:46,654 you can devote your emotions to your loss 1304 01:08:46,656 --> 01:08:48,123 and begin the process of healing 1305 01:08:48,125 --> 01:08:52,293 to whatever extent that's possible. 1306 01:08:54,264 --> 01:08:56,764 Second, you don't give a third of your money away 1307 01:08:56,766 --> 01:09:00,001 to an attorney and that benefits us too. 1308 01:09:00,003 --> 01:09:02,837 - I understand that. 1309 01:09:02,839 --> 01:09:06,207 - Now, as you were probably told, 1310 01:09:06,209 --> 01:09:08,843 you're not compensated for loss of income, 1311 01:09:08,845 --> 01:09:10,678 because your son was not providing for you financially. 1312 01:09:10,680 --> 01:09:13,615 So we're talking about pain and suffering, 1313 01:09:13,617 --> 01:09:15,950 compensation for the loss of comfort you suffer 1314 01:09:15,952 --> 01:09:19,621 from Henry's absence. 1315 01:09:19,623 --> 01:09:21,456 Now the law of this state- 1316 01:09:21,458 --> 01:09:23,958 - Can-can, 1317 01:09:23,960 --> 01:09:26,895 can you just skip it and get to the bottom line please? 1318 01:09:26,897 --> 01:09:30,031 - Of course. 1319 01:09:30,033 --> 01:09:33,368 I'm prepared to give you $50,000. 1320 01:09:33,370 --> 01:09:36,538 - I accept. 1321 01:09:36,540 --> 01:09:38,540 - That-that's not enough. 1322 01:09:38,542 --> 01:09:40,041 - That's my decision. 1323 01:09:40,043 --> 01:09:41,876 (gentle orchestral music) 1324 01:09:41,878 --> 01:09:46,714 (door clicking) 1325 01:09:46,716 --> 01:09:47,716 (door thudding) 1326 01:09:49,419 --> 01:09:52,754 (door clicking) - Wait. 1327 01:09:52,756 --> 01:09:54,634 You need to come back, that was just a starting offer, 1328 01:09:54,658 --> 01:09:56,824 they need to make you whole. 1329 01:09:56,826 --> 01:09:58,307 - I was never interested in the money, 1330 01:09:59,729 --> 01:10:02,897 it can't make me whole. 1331 01:10:02,899 --> 01:10:04,165 - I-I didn't mean, 1332 01:10:04,167 --> 01:10:06,868 I know, I-I'm just trying to do the right thing. 1333 01:10:10,073 --> 01:10:11,573 - You are one of the few people that he trusted, 1334 01:10:11,575 --> 01:10:14,108 Henry didn't like doctors, but he liked you 1335 01:10:14,110 --> 01:10:15,944 and I should've known that his trust was not misplaced. 1336 01:10:15,946 --> 01:10:18,066 He was a lot shrewder than people gave him credit for. 1337 01:10:18,848 --> 01:10:21,249 The world can be a really cruel place, Dr. Hodges, 1338 01:10:21,251 --> 01:10:22,283 people like Henry, 1339 01:10:24,421 --> 01:10:28,456 they bear the worst of it. 1340 01:10:35,599 --> 01:10:38,866 I was just so angry at myself. 1341 01:10:40,203 --> 01:10:43,304 I watched over him his whole life 1342 01:10:43,306 --> 01:10:48,309 (gentle orchestral music) and I wasn't there 1343 01:10:49,779 --> 01:10:51,379 and I swore that I would do everything, 1344 01:10:53,283 --> 01:10:58,219 everything in my power to protect him. 1345 01:10:58,888 --> 01:11:00,728 - I can't imagine how hard that must have been, 1346 01:11:02,392 --> 01:11:03,758 stepping back, 1347 01:11:07,163 --> 01:11:10,265 but Henry was so proud of everything, 1348 01:11:13,403 --> 01:11:17,071 that he had accomplished. 1349 01:11:17,073 --> 01:11:19,340 - I let him down. 1350 01:11:21,678 --> 01:11:26,080 I let him down. 1351 01:11:26,082 --> 01:11:29,784 - No, you didn't. 1352 01:11:32,022 --> 01:11:35,590 You believed in him. 1353 01:11:35,592 --> 01:11:37,125 (soft orchestral music) 1354 01:11:38,695 --> 01:11:41,162 - The world needs more doctors like you, not fewer. 1355 01:11:41,164 --> 01:11:42,497 - What the world really needs is more mothers like you. 1356 01:11:42,499 --> 01:11:43,931 - Hm. (sobbing) 1357 01:11:45,168 --> 01:11:46,267 (soft orchestral music) 1358 01:11:46,269 --> 01:11:48,429 - Now that is a first, I've been at this some 36 years, 1359 01:11:49,939 --> 01:11:51,773 thought I'd seen it all. 1360 01:11:51,775 --> 01:11:55,043 The doctor wants to give the claimant more money, 1361 01:11:56,446 --> 01:12:00,381 the deceased's family wants less, 1362 01:12:04,120 --> 01:12:08,222 definitely a first and that ain't the kicker. 1363 01:12:09,959 --> 01:12:12,560 I could cancel Dr. Hodges' policy, 1364 01:12:12,562 --> 01:12:15,962 I could raise her premium 1365 01:12:15,963 --> 01:12:23,963 and you could probably have a partners meeting 1366 01:12:30,146 --> 01:12:34,048 and vote her out of your practice, 1367 01:12:34,050 --> 01:12:35,850 but I'm not gonna cancel her 1368 01:12:38,254 --> 01:12:41,222 and I'm asking you not to vote her out. 1369 01:12:41,224 --> 01:12:44,158 Hey, if I were ever sick, 1370 01:12:44,160 --> 01:12:47,395 I'd want someone like that taking care of me. 1371 01:12:47,397 --> 01:12:49,664 - Ever wonder if some people were put on this Earth 1372 01:12:49,666 --> 01:12:51,065 just to keep the rest of us from getting stale? 1373 01:12:51,067 --> 01:12:53,668 (Milton laughing) 1374 01:12:53,670 --> 01:12:55,903 Unfortunately, whether she's permitted 1375 01:12:55,905 --> 01:12:57,572 to continue practicing is out of my hands. 1376 01:12:57,574 --> 01:13:00,341 (door clicking) 1377 01:13:00,343 --> 01:13:02,510 (faucet water running) 1378 01:13:02,512 --> 01:13:04,779 (fridge door clicking) 1379 01:13:07,250 --> 01:13:10,017 (doorbell ringing) 1380 01:13:10,019 --> 01:13:12,754 (fridge door thudding) 1381 01:13:12,756 --> 01:13:13,921 (door clicking) - Dr. Fisher? 1382 01:13:13,923 --> 01:13:15,957 - Peer Review Committee hearing is tomorrow. 1383 01:13:15,959 --> 01:13:18,126 (door thudding) 1384 01:13:19,429 --> 01:13:22,797 - Okay, what, what kind of actions can they take against me? 1385 01:13:22,799 --> 01:13:26,067 - The most extreme, they can pull your hospital privileges. 1386 01:13:28,471 --> 01:13:29,937 - Here I am thinking leaving medicine is my decision, but- 1387 01:13:29,939 --> 01:13:33,107 - Is that something you're giving serious consideration? 1388 01:13:33,109 --> 01:13:36,210 - Leaving? 1389 01:13:36,212 --> 01:13:37,912 I ju, I just wanna do the right thing. 1390 01:13:39,048 --> 01:13:41,282 - You became a doctor for a reason, 1391 01:13:41,284 --> 01:13:42,984 you're respected and you're competent, 1392 01:13:42,986 --> 01:13:45,319 but no matter what the outcome is, 1393 01:13:45,321 --> 01:13:50,224 I couldn't be more proud of you. 1394 01:13:50,226 --> 01:13:52,126 (gentle orchestral music) 1395 01:13:52,128 --> 01:13:55,229 (door clicking) 1396 01:13:55,231 --> 01:13:56,231 (door thudding) 1397 01:13:59,502 --> 01:14:01,602 (soft orchestral music) 1398 01:14:04,808 --> 01:14:07,909 (door clicking) - Dr. Fisher! 1399 01:14:07,911 --> 01:14:11,512 (wind chime tinkling) 1400 01:14:12,982 --> 01:14:15,850 (soft orchestral music) 1401 01:14:17,153 --> 01:14:19,520 - The Peer Review Committee has completed its review. 1402 01:14:20,490 --> 01:14:23,191 We're not going to rule on the first issue, 1403 01:14:23,193 --> 01:14:25,259 whether you should have known 1404 01:14:25,261 --> 01:14:27,829 about your patient's driving status. 1405 01:14:27,831 --> 01:14:31,199 We couldn't find a standard of care, 1406 01:14:37,273 --> 01:14:39,540 that reflected comparable factors in this case, 1407 01:14:39,542 --> 01:14:42,677 but on the second matter, we unanimously agree, 1408 01:14:42,679 --> 01:14:46,047 that while your intention was noble, 1409 01:14:54,190 --> 01:14:57,692 you should not have given this patient your cell number 1410 01:14:57,694 --> 01:15:00,027 without also giving explicit instructions 1411 01:15:00,029 --> 01:15:01,529 on what to do, if you couldn't be reached. 1412 01:15:01,531 --> 01:15:03,698 We also agree that this is not a cause for concern 1413 01:15:03,700 --> 01:15:06,033 about your ability, 1414 01:15:06,035 --> 01:15:08,803 however, you have only been in practice for one year, 1415 01:15:08,805 --> 01:15:12,206 so ongoing scrutiny is advised. 1416 01:15:12,208 --> 01:15:14,475 Our recommendation is that you be placed 1417 01:15:14,477 --> 01:15:17,144 on a one-year probation, 1418 01:15:17,146 --> 01:15:19,547 you will undergo subsequent evaluation at that time. 1419 01:15:19,549 --> 01:15:22,550 - I appreciate the review and recommendation, 1420 01:15:22,552 --> 01:15:25,052 but it won't be necessary. 1421 01:15:25,054 --> 01:15:26,754 I've decided to leave the practice. 1422 01:15:26,756 --> 01:15:29,657 - That is not our recommendation. 1423 01:15:29,659 --> 01:15:32,827 - Right now, I can't be the doctor that my patients need 1424 01:15:32,829 --> 01:15:35,897 and they deserve nothing less. 1425 01:15:35,899 --> 01:15:37,498 - If that is your decision. 1426 01:15:37,500 --> 01:15:40,535 (gentle orchestral music) 1427 01:15:44,841 --> 01:15:47,675 (door clicking) 1428 01:15:47,677 --> 01:15:49,710 (door thudding) 1429 01:15:51,080 --> 01:15:52,880 (Dr. Fisher sighing heavily) 1430 01:15:55,184 --> 01:15:57,385 - There may be no standard of care 1431 01:15:58,788 --> 01:16:02,356 on the driver's license issue, but I wonder who here 1432 01:16:02,358 --> 01:16:04,692 would've handled it any differently. 1433 01:16:05,528 --> 01:16:07,795 (door clicking) 1434 01:16:07,797 --> 01:16:11,365 - I'm not clea 1435 01:16:17,440 --> 01:16:20,374 - Give an update, tell people how we resolved this. 1436 01:16:20,376 --> 01:16:23,077 - The segment's called "On the Hook," not "Off the Hook." 1437 01:16:24,547 --> 01:16:26,781 - So let me ask you a question, did you call her, 1438 01:16:26,783 --> 01:16:28,783 hear what she had to say before my interview aired on TV? 1439 01:16:28,785 --> 01:16:31,385 - We were just using her as an example to show 1440 01:16:31,387 --> 01:16:33,921 how medical professionals sometimes treat the handicapped. 1441 01:16:36,626 --> 01:16:39,327 An amicable settlement isn't news. 1442 01:16:41,497 --> 01:16:44,065 - But it's the truth. 1443 01:16:44,067 --> 01:16:46,968 - Mrs. Larkin, the doctor goofed, then apologized 1444 01:16:46,970 --> 01:16:50,972 and you forgave her, there's no story there. 1445 01:16:50,974 --> 01:16:54,141 Let's go. 1446 01:16:54,143 --> 01:16:57,812 - You know, um, 1447 01:16:57,814 --> 01:17:01,415 we don't like that word. 1448 01:17:01,417 --> 01:17:04,452 - What word? 1449 01:17:05,421 --> 01:17:07,488 - Handicapped, do you know where that comes from? 1450 01:17:07,490 --> 01:17:08,851 There was legislation in the 1500s, 1451 01:17:10,126 --> 01:17:14,695 begging was permitted in the street 1452 01:17:14,697 --> 01:17:18,866 for people who were disabled. 1453 01:17:21,504 --> 01:17:22,864 Those who carried their cap in hand 1454 01:17:23,172 --> 01:17:24,538 were considered worthless, 1455 01:17:26,876 --> 01:17:28,643 handicapped. 1456 01:17:30,013 --> 01:17:31,512 We don't like that word. 1457 01:17:31,514 --> 01:17:33,981 (soft orchestral music) 1458 01:17:35,051 --> 01:17:38,352 (door clicking) 1459 01:17:38,354 --> 01:17:40,888 (door thudding) 1460 01:17:40,890 --> 01:17:43,357 (background hospital workers bustling) 1461 01:17:43,359 --> 01:17:47,328 - Dr. Hodges, we have an emergency. 1462 01:17:48,631 --> 01:17:50,665 We have got a patient having chest pains and think 1463 01:17:52,035 --> 01:17:53,796 he may need to go to the cath lab right away. 1464 01:17:55,204 --> 01:17:56,737 Can you take a look? 1465 01:17:57,707 --> 01:18:01,075 - Ah, I'm on leave. 1466 01:18:03,980 --> 01:18:06,681 I just needed to get some things from my locker. 1467 01:18:07,550 --> 01:18:10,251 You should page Dr. Fisher. - He's out. 1468 01:18:12,221 --> 01:18:16,857 Can you just look at the EKG and let us know what to do? 1469 01:18:21,230 --> 01:18:22,930 I don't know how much time he's got. 1470 01:18:22,932 --> 01:18:25,166 (background hospital workers bustling) 1471 01:18:25,168 --> 01:18:27,234 - Diffuses to depression. 1472 01:18:27,236 --> 01:18:28,169 - [Announcer] Code blue in exam room B. 1473 01:18:28,171 --> 01:18:29,603 Code blue in exam room B. (alarm beeping) 1474 01:18:29,605 --> 01:18:31,338 (tense orchestral music) 1475 01:18:31,340 --> 01:18:32,873 - Okay. - He's in V fib. 1476 01:18:32,875 --> 01:18:35,509 - We're gonna need the paddles. 1477 01:18:35,511 --> 01:18:37,378 Leila, charge the paddles to 200 joules. 1478 01:18:38,514 --> 01:18:42,583 - Charging. (machine beeping) 1479 01:18:42,585 --> 01:18:44,852 (machine whining) Yeah. 1480 01:18:44,854 --> 01:18:47,688 - Stand back, stand clear, ready to shock. 1481 01:18:47,690 --> 01:18:49,924 - Shocking. (paddles thudding) 1482 01:18:49,926 --> 01:18:53,360 - Let's go again, stand back, stand clear, ready to shock. 1483 01:18:55,932 --> 01:18:57,231 - Shocking. (paddles thudding) 1484 01:18:59,102 --> 01:19:01,402 - We got rhythm, he's got a pulse, but it's weak. 1485 01:19:02,805 --> 01:19:05,106 Start him on one gram magnesium IV 1486 01:19:05,108 --> 01:19:07,875 and prep a lidocaine infusion. 1487 01:19:07,877 --> 01:19:09,110 Let's get him to the cath lab stat. 1488 01:19:09,112 --> 01:19:11,946 - [Nurse] Yeah. 1489 01:19:11,948 --> 01:19:15,116 (soft orchestral music) 1490 01:19:15,118 --> 01:19:18,119 (Andie exhaling heavily) 1491 01:19:18,121 --> 01:19:21,055 (gentle orchestral music) 1492 01:19:21,057 --> 01:19:24,125 (Andie sobbing) 1493 01:19:24,127 --> 01:19:26,060 (gurney rattling) 1494 01:19:26,062 --> 01:19:27,661 (Andie sighing) 1495 01:19:27,663 --> 01:19:29,630 - I'd like to come back on a limited basis 1496 01:19:29,632 --> 01:19:31,592 to see my patients, but I want more time allocated 1497 01:19:31,801 --> 01:19:35,168 to each appointment. 1498 01:19:35,169 --> 01:19:43,169 - So you're the one on probation, but you're dictating to me 1499 01:19:52,255 --> 01:19:54,755 the conditions by which you'll work? 1500 01:19:54,757 --> 01:19:58,292 Hm. 1501 01:19:59,662 --> 01:20:02,363 Maybe. 1502 01:20:11,774 --> 01:20:14,675 - Maybe? 1503 01:20:14,677 --> 01:20:17,378 - Maybe I'll agree to that. 1504 01:20:18,781 --> 01:20:21,382 Are you ready to come back? 1505 01:20:21,384 --> 01:20:24,618 - I am, this is where I belong. 1506 01:20:24,620 --> 01:20:26,287 You warned me that what makes me a great doctor 1507 01:20:26,289 --> 01:20:29,623 could be my downfall, if I let it, 1508 01:20:29,625 --> 01:20:31,992 that's a risk I'm willing to take, 1509 01:20:33,296 --> 01:20:35,507 I don't ever wanna lose that connection with my patients. 1510 01:20:35,531 --> 01:20:36,964 - So can I expect you back at the office tomorrow? 1511 01:20:36,966 --> 01:20:38,465 - Monday, there are some things 1512 01:20:38,467 --> 01:20:40,067 I need to take care of first. 1513 01:20:41,904 --> 01:20:44,238 - (chuckles softly) Yeah. 1514 01:20:44,240 --> 01:20:47,474 (cheerful orchestral music) 1515 01:20:47,476 --> 01:20:50,377 - Come on, Will, kick it! 1516 01:20:50,379 --> 01:20:52,179 You got it, you got it! 1517 01:20:53,816 --> 01:20:55,516 (ball thudding) (whistle tooting) 1518 01:20:57,053 --> 01:20:59,920 Whoo! (crowd applauding) 1519 01:21:01,324 --> 01:21:03,757 That was awesome! (laughing) 1520 01:21:06,229 --> 01:21:07,895 - Hey, Charlie. 1521 01:21:07,897 --> 01:21:09,864 There you go, you hungry, buddy? 1522 01:21:12,168 --> 01:21:14,835 Let's get you something. 1523 01:21:14,837 --> 01:21:17,404 (soft orchestral music) 1524 01:21:17,406 --> 01:21:19,540 (switches clicking) 1525 01:21:20,343 --> 01:21:22,343 (flight attendant knocking) - Excuse me, Captain. 1526 01:21:24,513 --> 01:21:25,913 Nervous flyer, can you manage a brief chat 1527 01:21:25,915 --> 01:21:30,017 before we take off? - Of course, 1528 01:21:30,019 --> 01:21:35,055 - He'll talk to you for a second, sometimes that helps. 1529 01:21:36,926 --> 01:21:38,225 Don't worry, he's nice. 1530 01:21:40,029 --> 01:21:42,696 - Andie. 1531 01:21:44,200 --> 01:21:46,233 - I went to Will's soccer game 1532 01:21:47,270 --> 01:21:50,570 and Mrs. Hecht said you'd be here. 1533 01:21:50,571 --> 01:21:58,571 I just wanted to apologize. 1534 01:22:02,885 --> 01:22:04,285 - You don't need to apologize. 1535 01:22:04,287 --> 01:22:06,453 - I shouldn't have pushed you away like that. 1536 01:22:06,455 --> 01:22:08,822 - Some things you need to do on your own. 1537 01:22:08,824 --> 01:22:10,557 - Some things, 1538 01:22:10,559 --> 01:22:13,994 I don't want to, not anymore. 1539 01:22:13,996 --> 01:22:15,429 - You don't have to. 1540 01:22:20,069 --> 01:22:21,001 (melodic orchestral music) 1541 01:22:21,003 --> 01:22:22,303 - I love you. 1542 01:22:22,305 --> 01:22:24,071 - I love you too. 1543 01:22:25,241 --> 01:22:26,807 (plane engine roaring) 1544 01:22:26,809 --> 01:22:29,076 Ladies and gentlemen, it looks like it's gonna be 1545 01:22:29,078 --> 01:22:31,245 a fantastic flight, settle back, relax 1546 01:22:31,247 --> 01:22:33,347 and imagine all the amazing things, 1547 01:22:34,150 --> 01:22:35,510 that are gonna happen to you today. 1548 01:22:36,986 --> 01:22:38,852 (melodic orchestral music) 1548 01:22:39,305 --> 01:23:39,484 Please rate this subtitle at www.osdb.link/a3aeh Help other users to choose the best subtitles 113725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.