All language subtitles for What We Do in the Shadows - 05x04 - The Campaign.EDITH.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,673 --> 00:00:04,998 Colin Robinson for Staten Island Comptroller headquarters. 2 00:00:05,009 --> 00:00:08,270 Sean had to bow out of the race. 3 00:00:08,281 --> 00:00:10,308 Apparently, in Staten Island, 4 00:00:10,319 --> 00:00:14,748 there's a rule that a candidate can't have more than nine DUIs. 5 00:00:14,759 --> 00:00:18,146 Most Staten Island office holders only have two or three. 6 00:00:18,426 --> 00:00:20,150 Oh, hi, Barbara. 7 00:00:20,161 --> 00:00:21,329 [COLIN] He needed someone 8 00:00:21,340 --> 00:00:23,244 to take his place, and my record 9 00:00:23,255 --> 00:00:25,793 is absolutely, completely clean. 10 00:00:26,229 --> 00:00:28,995 Yo. Robby Robinson, get over here. 11 00:00:29,525 --> 00:00:31,846 You're on the tube. Quick. 12 00:00:31,857 --> 00:00:33,348 [BARBARA] With all due respect, my new opponent 13 00:00:33,359 --> 00:00:35,330 seems like a nice man, but he has 14 00:00:35,341 --> 00:00:38,281 no government experience. He was working as a server... 15 00:00:38,292 --> 00:00:42,322 I can't wait to flex my blue collar bona fides on the debate stage. 16 00:00:42,333 --> 00:00:44,633 [LAUGHS] Up top. 17 00:00:44,981 --> 00:00:46,626 There it is. 18 00:00:46,637 --> 00:00:48,966 ["YOU'RE DEAD" BY NORMA TANEGA PLAYING] 19 00:00:48,977 --> 00:00:51,515 ♪♪ Don't sing if you want to live long ♪♪ 20 00:00:51,819 --> 00:00:54,471 ♪♪ They have no use for your song ♪♪ 21 00:00:54,822 --> 00:00:57,562 ♪♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪♪ 22 00:00:57,573 --> 00:01:00,746 ♪♪ You're dead and out of this world ♪♪ 23 00:01:01,146 --> 00:01:04,152 ♪♪ Now your hope and compassion is gone ♪♪ 24 00:01:04,163 --> 00:01:06,902 ♪♪ You sold out your dream to the world ♪♪ 25 00:01:06,913 --> 00:01:09,729 ♪♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪♪ 26 00:01:09,740 --> 00:01:12,178 ♪♪ You're dead and out of this world. ♪♪ 27 00:01:12,189 --> 00:01:14,494 ♪♪ ♪♪ 28 00:01:16,693 --> 00:01:21,693 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 29 00:01:22,756 --> 00:01:25,896 [NANDOR] I have been spending more time at this new gym lately. 30 00:01:25,907 --> 00:01:27,675 I have asked Guillermo to join me, 31 00:01:27,686 --> 00:01:31,707 but he always seems to have something else going on these days. 32 00:01:31,718 --> 00:01:33,867 Guillermo! Guillermo, 33 00:01:33,878 --> 00:01:35,915 - where are you? - Shit! 34 00:01:35,926 --> 00:01:37,487 - [GUILLERMO] I've been avoiding Nandor. - Oh. 35 00:01:37,498 --> 00:01:38,701 [GUILLERMO] It's been hard, 36 00:01:38,712 --> 00:01:40,416 physically and emotionally. 37 00:01:40,427 --> 00:01:41,897 - Guillermo? - [GUILLERMO] I just don't 38 00:01:41,908 --> 00:01:43,163 want him to get suspicious that 39 00:01:43,174 --> 00:01:45,599 - I'm a vampire now. Or half a vampire. - [EXCLAIMS] 40 00:01:45,610 --> 00:01:47,076 Or whatever I am. 41 00:01:47,087 --> 00:01:48,456 - [SIGHS] - [NANDOR] Guillermo? 42 00:01:48,649 --> 00:01:50,586 [NANDOR] And so I have decided 43 00:01:50,640 --> 00:01:53,579 to hunt for a new companion. 44 00:01:54,300 --> 00:01:55,627 Need a spot? 45 00:01:55,638 --> 00:01:57,409 Uh, sure, why not? 46 00:01:57,420 --> 00:01:59,091 Great. 47 00:01:59,104 --> 00:02:01,877 Looks like it's just me and you in here tonight, huh, buddy? 48 00:02:01,950 --> 00:02:03,790 Um, yeah. 49 00:02:03,801 --> 00:02:06,907 Uh, it's usually pretty empty on Easter Sunday. 50 00:02:06,918 --> 00:02:10,592 I guess all the gentiles are out hunting for eggs. 51 00:02:11,093 --> 00:02:13,274 You are Jewish? 52 00:02:13,779 --> 00:02:15,181 Yep. 53 00:02:15,402 --> 00:02:17,439 Very cool. 54 00:02:17,450 --> 00:02:18,869 Mm-hmm. 55 00:02:19,791 --> 00:02:22,396 Alexander. 56 00:02:22,623 --> 00:02:25,245 - Nandor. - Thanks for the spot, pal. 57 00:02:26,051 --> 00:02:28,556 It was my pleasure. 58 00:02:29,250 --> 00:02:32,523 So, what meshuggaas... 59 00:02:32,534 --> 00:02:33,811 that means stuff... 60 00:02:33,822 --> 00:02:35,438 is everyone doing tonight? 61 00:02:35,449 --> 00:02:37,256 If you're only asking us what we're doing 62 00:02:37,267 --> 00:02:39,538 so you can tell us what you're doing, we don't care. 63 00:02:39,549 --> 00:02:42,937 Relax, I'm just kibitzing. Besides, 64 00:02:43,300 --> 00:02:45,627 I have acquired a new friend. 65 00:02:45,638 --> 00:02:48,033 - [LASZLO] Oh. - [NANDOR] And now we are going to the movies 66 00:02:48,044 --> 00:02:49,347 together. 67 00:02:49,402 --> 00:02:51,730 We are mishpocha. 68 00:02:51,741 --> 00:02:52,741 Oh, yes. 69 00:02:52,752 --> 00:02:55,224 My new friend... he's the total package. 70 00:02:55,235 --> 00:02:58,040 Has a great sense of humor, loves to work out 71 00:02:58,489 --> 00:03:00,593 and he's Jewish. 72 00:03:00,699 --> 00:03:02,836 What difference does it make if he's Jewish? 73 00:03:02,847 --> 00:03:05,004 It doesn't, but back in Al Qolnidar, 74 00:03:05,015 --> 00:03:07,195 I always heard stories about the Jews. 75 00:03:07,206 --> 00:03:10,145 Exceptionally proud people, fierce warriors, 76 00:03:10,599 --> 00:03:12,436 but I never actually got to meet one. 77 00:03:12,447 --> 00:03:15,252 I had no idea there were Jews in New York City. 78 00:03:15,309 --> 00:03:18,351 And now I am proud to call one my friend. 79 00:03:18,362 --> 00:03:20,516 Oh. That's great. What-What's his name? 80 00:03:20,527 --> 00:03:22,245 Well, look who suddenly reappeared 81 00:03:22,256 --> 00:03:24,327 now that I'm kvelling about my new friend. 82 00:03:24,338 --> 00:03:26,533 - I've been here the whole time. - [NANDOR] Well, if you must know, 83 00:03:26,544 --> 00:03:28,247 his name is Alexander. 84 00:03:28,695 --> 00:03:30,152 Alexander the Jew. 85 00:03:30,163 --> 00:03:31,850 Nope. I don't think that's his name. 86 00:03:31,861 --> 00:03:33,365 [NANDOR] Quit your kvetching. 87 00:03:34,202 --> 00:03:38,021 [COLIN] I really couldn't care less about being comptroller. 88 00:03:38,032 --> 00:03:40,652 Hello! I am Colin Robinson. 89 00:03:40,663 --> 00:03:42,482 I am running for comptroller. 90 00:03:42,493 --> 00:03:44,130 - Can she vote? - Uh, no. 91 00:03:44,141 --> 00:03:45,444 - Okay, then don't. - Ooh. 92 00:03:45,477 --> 00:03:48,258 I'd rather it lay on the ground than go into her hands. 93 00:03:48,269 --> 00:03:51,077 I'm only doing it because the debate stage 94 00:03:51,088 --> 00:03:53,435 is a great place for a mega drain. 95 00:03:53,446 --> 00:03:56,213 You know, it's really no surprise the amount 96 00:03:56,224 --> 00:03:59,320 - of energy vampires in politics. - Uh, we're good. 97 00:03:59,331 --> 00:04:00,705 - [SEAN] Colin, stop it. - What are you running for? 98 00:04:00,716 --> 00:04:01,909 - Touch this. - [SEAN] What are you doing? 99 00:04:01,920 --> 00:04:03,146 - Touch it. - [SEAN] Stop doing that. 100 00:04:03,157 --> 00:04:06,407 [COLIN] But the perfect campaign needs the perfect wife. 101 00:04:07,065 --> 00:04:09,694 I have an old flame that comes here. 102 00:04:10,146 --> 00:04:13,319 Once we accept that they are never coming back 103 00:04:13,330 --> 00:04:16,208 to sweep us off our feet with an unexpected... 104 00:04:16,219 --> 00:04:17,825 [COLIN CLEARS THROAT] 105 00:04:18,049 --> 00:04:20,453 E-Evie Russell? 106 00:04:20,464 --> 00:04:22,501 Colin Robinson. 107 00:04:22,512 --> 00:04:24,282 W-What are you doing here? 108 00:04:24,293 --> 00:04:26,631 Evie, please. I-I need you. 109 00:04:26,665 --> 00:04:28,919 I didn't think I'd ever see you again 110 00:04:28,930 --> 00:04:32,017 after you fled the scene of the accident 111 00:04:32,028 --> 00:04:34,333 that left me partially blind. 112 00:04:34,454 --> 00:04:37,225 - [GROUP GASPS] - And completely unable to move my legs. 113 00:04:37,236 --> 00:04:38,361 - [GROUP MURMURS] - [MAN] Oh, Evie. 114 00:04:38,372 --> 00:04:40,042 [COLIN] Evie Russell 115 00:04:40,053 --> 00:04:42,359 is an emotional vampire. 116 00:04:42,370 --> 00:04:44,808 The doctor said, "She'd be better off dead." 117 00:04:44,907 --> 00:04:48,648 [COLIN] She drains people by feeding on their emotions. 118 00:04:48,659 --> 00:04:51,661 And then he hung himself while he was masturbating. 119 00:04:51,672 --> 00:04:53,514 - [WOMAN] Oh. - [COLIN] When we dated, 120 00:04:53,525 --> 00:04:57,236 she destroyed me and fed off of the remnants 121 00:04:57,247 --> 00:04:59,885 of what used to be my heart. 122 00:05:00,165 --> 00:05:01,792 She's the best. 123 00:05:01,803 --> 00:05:04,276 Oh, I've never stopped thinking about you. 124 00:05:04,287 --> 00:05:06,268 I mean, even after all these years. 125 00:05:06,279 --> 00:05:09,352 To me, you are perfect. 126 00:05:09,698 --> 00:05:11,435 Love Actually, 2003. 127 00:05:11,501 --> 00:05:13,739 I wish I knew how to quit you. 128 00:05:13,819 --> 00:05:16,191 Brokeback Mountain, 2005. 129 00:05:16,405 --> 00:05:19,644 - I got you this necklace. - [PEOPLE GASP] 130 00:05:19,655 --> 00:05:22,094 Titanic, 1997. 131 00:05:23,305 --> 00:05:25,944 - It looks beautiful on you. - [EVIE] Thank you. 132 00:05:36,227 --> 00:05:37,897 [SPEAKING GREEK] 133 00:05:39,271 --> 00:05:41,142 [NADJA] Ever since I stumbled on 134 00:05:41,153 --> 00:05:42,656 the neighborhood of Little Antipaxos, 135 00:05:42,667 --> 00:05:45,807 I have been spending my nights with a delightful family. 136 00:05:45,818 --> 00:05:47,054 No, I-I have eaten... 137 00:05:47,065 --> 00:05:50,228 Being with them makes me feel almost human. 138 00:05:50,239 --> 00:05:53,080 I've been helping my new family by actually working. 139 00:05:53,091 --> 00:05:54,861 And maybe these simple acts 140 00:05:54,872 --> 00:05:57,644 of kindness, compassion, and friendship 141 00:05:57,655 --> 00:05:59,240 might help lift this 142 00:05:59,251 --> 00:06:02,679 pissing Antipaxon curse that I have all over me. 143 00:06:02,690 --> 00:06:05,555 But... [SIGHS] they keep asking to meet Laszlo. 144 00:06:05,566 --> 00:06:07,949 Laszlo is not from Antipaxos, 145 00:06:07,960 --> 00:06:12,469 and Antipaxons are very, very suspicious of outsiders. 146 00:06:12,480 --> 00:06:14,117 [MEN SHOUTING] 147 00:06:14,454 --> 00:06:16,959 He's coming tonight. [SIGHS] 148 00:06:17,319 --> 00:06:20,730 [LASZLO] Now you see, what you must understand is courting a partner's 149 00:06:20,741 --> 00:06:23,547 family is just as important as courting the lover. 150 00:06:23,558 --> 00:06:28,979 So, I have done deep research into these simple island folk. 151 00:06:30,872 --> 00:06:33,549 I learned their customs, their dress. 152 00:06:33,560 --> 00:06:34,763 What the fuck are you wearing? 153 00:06:34,774 --> 00:06:35,854 I'm dressed as an islander. 154 00:06:35,865 --> 00:06:37,122 These people are peasants. 155 00:06:37,133 --> 00:06:38,744 It's important I fit in, my darling. 156 00:06:38,755 --> 00:06:40,225 Their way of speaking. 157 00:06:40,236 --> 00:06:41,571 Me, Laszlo. 158 00:06:41,582 --> 00:06:42,818 Do you people have names 159 00:06:42,829 --> 00:06:45,104 or do you communicate with sticks? 160 00:06:45,115 --> 00:06:46,979 I had become one of them. 161 00:06:46,990 --> 00:06:48,070 I think this is going well. 162 00:06:48,081 --> 00:06:49,383 This is the matriarch of this 163 00:06:49,394 --> 00:06:51,304 very important family to me, 164 00:06:51,315 --> 00:06:52,437 - okay? Yes? - Yeah, yeah. 165 00:06:52,448 --> 00:06:54,051 - Yia-Yia. - Yia-Yia. 166 00:06:54,062 --> 00:06:55,765 Lovely to meet you, I'm sure. 167 00:06:55,956 --> 00:06:56,978 [NADJA SPEAKING GREEK] 168 00:06:56,989 --> 00:06:58,691 He was dropped on his head as a baby. 169 00:06:58,702 --> 00:07:01,041 [SPEAKING GREEK] 170 00:07:05,209 --> 00:07:07,313 Any big plans for the summertime? 171 00:07:07,960 --> 00:07:09,012 Not really. 172 00:07:09,023 --> 00:07:12,062 So, I met Nandor at the gym. I was doing 173 00:07:12,073 --> 00:07:14,603 my reps, and he, uh, I don't know, 174 00:07:14,614 --> 00:07:17,854 he-he seemed harmless and 175 00:07:17,865 --> 00:07:20,638 kind of lonely, and, uh... 176 00:07:20,649 --> 00:07:22,854 then he asked me here, and... 177 00:07:23,038 --> 00:07:26,178 I don't know, I'm here. Uh, I don't know. 178 00:07:26,418 --> 00:07:28,488 - It just happened. - [NANDOR EXCLAIMS] 179 00:07:28,499 --> 00:07:30,503 [SIREN WAILING ON SCREEN] 180 00:07:30,866 --> 00:07:33,940 - You are enjoying the movie? - [WOMAN] Shh! 181 00:07:33,951 --> 00:07:35,153 [CHUCKLES] 182 00:07:35,164 --> 00:07:37,370 I remember the first time I went to one. 183 00:07:37,381 --> 00:07:39,688 There was a locomotion film playing. 184 00:07:39,699 --> 00:07:40,747 And we all thought, 185 00:07:40,758 --> 00:07:42,417 "This train's gonna kill us!" And, of course... 186 00:07:42,428 --> 00:07:44,432 - [MAN] Shut up! - Shh. 187 00:07:44,681 --> 00:07:47,432 Yes. Yes, you're right. 188 00:07:47,443 --> 00:07:50,660 Zero is the amount of paperwork you'd have to file 189 00:07:50,906 --> 00:07:53,465 after I replace -Excuse me. 190 00:07:53,692 --> 00:07:57,602 our entire outdated system... 191 00:07:57,613 --> 00:07:58,662 [CLEARS THROAT] 192 00:07:58,673 --> 00:08:00,444 Mr. Robinson, are you all right? 193 00:08:00,586 --> 00:08:03,252 Yeah. No, no. It's not my turn. You go. 194 00:08:03,660 --> 00:08:06,156 With a seamless, user-friendly, 195 00:08:06,167 --> 00:08:07,637 digital platform. 196 00:08:07,648 --> 00:08:09,247 Eliminate bureaucracy. 197 00:08:09,258 --> 00:08:12,493 Say goodbye to paperwork. 198 00:08:12,504 --> 00:08:15,576 - And hello to anarchy. - [APPLAUSE] 199 00:08:15,622 --> 00:08:17,468 You're-you're clapping for an anarchist. 200 00:08:17,479 --> 00:08:19,550 [BARBARA] Thank you. Thank you very much. 201 00:08:20,265 --> 00:08:21,527 [LOUD, DISTORTED] Four weeks ago, 202 00:08:21,538 --> 00:08:23,393 - when I started this... - [CROWD EXCLAIMING] 203 00:08:23,484 --> 00:08:26,012 Check, check. Microphone, microphone. 204 00:08:26,023 --> 00:08:27,660 With the debate stage, 205 00:08:27,671 --> 00:08:31,078 what you have is a captive audience. 206 00:08:31,089 --> 00:08:33,860 - Do you know how this... - [MICROPHONE FEEDBACK] 207 00:08:34,469 --> 00:08:36,752 It's like a smorgasbord. 208 00:08:38,023 --> 00:08:41,440 [INHALES] Four weeks ago, 209 00:08:41,451 --> 00:08:44,088 I was sitting down 210 00:08:44,099 --> 00:08:46,392 for breakfast with my 211 00:08:46,403 --> 00:08:47,739 beautiful wife, Evie. 212 00:08:47,750 --> 00:08:50,484 Evie and I were sitting down with our two 213 00:08:50,495 --> 00:08:53,067 beautiful little boys, 214 00:08:53,265 --> 00:08:56,353 Connor and C-C... Cah... ristopher, 215 00:08:56,364 --> 00:08:58,520 and Christopher 216 00:08:58,531 --> 00:08:59,906 looks up to me... he's 217 00:08:59,917 --> 00:09:03,591 six years old and full of the dickens... 218 00:09:03,602 --> 00:09:05,544 [SPEAKING ACCELERATES] 219 00:09:05,555 --> 00:09:09,234 And I said, "Well, it's because of the taxes, 220 00:09:09,544 --> 00:09:10,747 Conno... Christopher." 221 00:09:10,758 --> 00:09:12,078 [SPEAKING ACCELERATES] 222 00:09:12,089 --> 00:09:16,063 And I'll be damned if there's anyone in this hall right now... 223 00:09:16,891 --> 00:09:18,620 [SPEAKING ACCELERATES] 224 00:09:18,631 --> 00:09:20,836 ... smells often of beef stew, 225 00:09:20,847 --> 00:09:22,851 as all young children do. 226 00:09:22,862 --> 00:09:25,768 [SPEAKING ACCELERATES] 227 00:09:26,330 --> 00:09:29,299 Your allowance is being cut 228 00:09:29,310 --> 00:09:31,314 because mommy lost her job. 229 00:09:31,325 --> 00:09:33,813 Mommy lost her job to 230 00:09:33,824 --> 00:09:36,897 an M'er-F'ing machine. 231 00:09:36,908 --> 00:09:40,092 A machine that ran over my foot 232 00:09:40,299 --> 00:09:42,136 on a factory floor. 233 00:09:42,147 --> 00:09:43,982 - [MAN] Unbelievable. - [EVIE] And is a-a 234 00:09:43,993 --> 00:09:47,133 machine gonna tuck my two sons... 235 00:09:47,144 --> 00:09:50,350 who are full of the dickens... into bed? 236 00:09:50,833 --> 00:09:53,281 You think that machine can give my boys 237 00:09:53,292 --> 00:09:54,897 their goodnight kissies? 238 00:09:54,908 --> 00:09:57,989 How's that gonna work? Bleep, bloop, bloop, mwah. 239 00:09:58,000 --> 00:10:00,635 I sure would like to meet that machine 240 00:10:00,646 --> 00:10:03,856 and tell it to pay for my medical bills. [GASPS] 241 00:10:03,938 --> 00:10:05,709 [CROWD GASPS] 242 00:10:06,457 --> 00:10:12,075 [COLIN] That machine ruined our gosh darn C-Chrosstopher's life. 243 00:10:14,035 --> 00:10:16,654 No, really, you were so good. 244 00:10:16,665 --> 00:10:19,551 I-I doubt I'll get a single vote. [LAUGHING] 245 00:10:19,562 --> 00:10:20,809 Oh. Very nice. 246 00:10:20,820 --> 00:10:22,790 So, what do you want to do now? 247 00:10:22,801 --> 00:10:24,951 Oh, I don't know. We could catch up. 248 00:10:24,962 --> 00:10:26,584 I really have thought about you 249 00:10:26,595 --> 00:10:29,197 quite a bit these last few years. 250 00:10:29,208 --> 00:10:31,243 - I guess our Uber is here. - Yeah. 251 00:10:31,254 --> 00:10:32,790 - Oh. - [COLIN] Not our Uber. 252 00:10:32,801 --> 00:10:34,203 - [EVIE] Oh! Ow. - [GRUNTS] 253 00:10:34,214 --> 00:10:35,549 [COLIN] What the hell?! 254 00:10:43,595 --> 00:10:48,185 [COLIN] European Middle Ages, in which monks wore hoods or cowls... 255 00:10:48,196 --> 00:10:50,089 [EVIE] This is triggering because I was blind as a child, 256 00:10:50,100 --> 00:10:51,443 and I'm having flashbacks. 257 00:10:51,454 --> 00:10:53,725 [MAN] Enough! Be quiet! 258 00:10:53,908 --> 00:10:55,252 You guys can join us, 259 00:10:55,263 --> 00:10:57,536 but if you're hoping to get any interesting footage, 260 00:10:57,547 --> 00:10:59,751 you came to exactly the wrong place. 261 00:11:03,083 --> 00:11:04,453 [LEVER CLANGS] 262 00:11:05,622 --> 00:11:08,086 - [EVIE] Ow. - [COLIN] Where-where are we? 263 00:11:08,877 --> 00:11:10,181 Wait, a-are you... 264 00:11:10,192 --> 00:11:12,609 Okay. Uh, so, 265 00:11:12,620 --> 00:11:14,930 calling to order this emergency meeting 266 00:11:14,941 --> 00:11:18,248 of the Supreme Council of Energy Vampires. 267 00:11:18,288 --> 00:11:19,314 [EVIE] It's real? 268 00:11:19,325 --> 00:11:20,796 I'd always heard rumors, but... 269 00:11:20,900 --> 00:11:23,138 A-Are we in trouble? 270 00:11:23,149 --> 00:11:25,212 Well, uh, what we have here 271 00:11:25,223 --> 00:11:27,962 - is a situation in... - [PHONE CHIMES] 272 00:11:27,973 --> 00:11:30,007 Sorry, let me turn that off. 273 00:11:30,018 --> 00:11:33,425 So annoying, right? Like, "Okay, Boomer." 274 00:11:33,436 --> 00:11:36,442 As I-I was saying, uh, what we do have here 275 00:11:36,453 --> 00:11:38,790 - is a situation in which we... - [PHONE CHIMES] 276 00:11:39,336 --> 00:11:41,155 - Hey. - [GREGG] Uh, what you're gonna want to do 277 00:11:41,166 --> 00:11:43,749 is go to your home screen 278 00:11:43,760 --> 00:11:45,566 and look for "Settings." 279 00:11:45,577 --> 00:11:47,306 - I'm not... I'm not seeing that. - [GREGG] And you open that up, 280 00:11:47,317 --> 00:11:48,600 and you're looking for "Alerts." 281 00:11:48,611 --> 00:11:50,306 - It should be listed alphabetical, - [JO] I... 282 00:11:50,317 --> 00:11:52,753 - so "Alerts" would be at the top of that. - [JO] I am not seeing that. 283 00:11:52,764 --> 00:11:54,327 [GREGG] It could also be under "Sounds and Haptics." 284 00:11:54,338 --> 00:11:56,206 I don't know what operating system you're running. 285 00:11:56,217 --> 00:11:58,893 Sorry I'm late. What'd I miss? 286 00:11:58,904 --> 00:12:01,329 You're not late. You were actually sitting there the whole time. 287 00:12:01,340 --> 00:12:03,044 Yeah, but I-I wasn't listening, 288 00:12:03,055 --> 00:12:05,878 so could somebody bring me up to speed, please? 289 00:12:05,889 --> 00:12:09,212 [JO] They were asking if they're in trouble, and I was saying that 290 00:12:09,223 --> 00:12:12,267 - what we have here is a situation in which... - [PHONE CHIMES] 291 00:12:12,278 --> 00:12:13,897 - Shucks. - [GREGG] Home screen. 292 00:12:13,908 --> 00:12:16,178 - [JO] Okay. Mm. - "Settings." 293 00:12:16,189 --> 00:12:18,916 Alert settings, and then what you're gonna need to do 294 00:12:18,927 --> 00:12:21,835 - is find the, uh... - My God, they are fantastic. 295 00:12:21,846 --> 00:12:23,452 Oh, yeah. This is awful. 296 00:12:23,463 --> 00:12:24,689 [LOW VOLUME] Maybe we should move on 297 00:12:24,700 --> 00:12:26,002 to the business at hand? 298 00:12:26,091 --> 00:12:28,411 - We can't hear you. - [JO] Just speak up. 299 00:12:28,422 --> 00:12:30,794 [LOW VOLUME] Oh, sorry. One moment. 300 00:12:30,805 --> 00:12:32,409 [JO] Just speak up. 301 00:12:33,113 --> 00:12:34,995 Shake it. 302 00:12:35,006 --> 00:12:36,268 [LOW VOLUME] Okay. How about now? 303 00:12:36,279 --> 00:12:37,622 - No, no. Shake it. - Mm-mmm. 304 00:12:37,633 --> 00:12:39,270 [JO] Y-You're gonna need to speak up. 305 00:12:39,281 --> 00:12:42,187 [LOW VOLUME] Maybe it's the Wi-Fi connection. I'm literally shouting. 306 00:12:42,198 --> 00:12:44,115 That would literally have nothing to do with it. 307 00:12:44,126 --> 00:12:48,336 [COLIN] Uh, why don't you check the XLR cable connection. 308 00:12:48,347 --> 00:12:50,385 [LOW VOLUME] Colin Robinson, Evie Russell, 309 00:12:50,396 --> 00:12:51,830 you have been summoned here... 310 00:12:51,841 --> 00:12:54,202 Does somebody want to interrupt her and let her know 311 00:12:54,213 --> 00:12:56,684 that, at this point, she is completely inaudible? 312 00:12:56,695 --> 00:12:59,300 Yeah, no problem. You're not-you're not audible 313 00:12:59,311 --> 00:13:00,847 due to the low volume 314 00:13:00,858 --> 00:13:03,030 - of your microphone. - [LOW VOLUME] I'm shouting. 315 00:13:03,041 --> 00:13:04,086 [PHONE CHIMES] 316 00:13:04,097 --> 00:13:05,915 I am blowing up today. 317 00:13:05,926 --> 00:13:09,243 Listen, uh, if we don't survive this, 318 00:13:09,254 --> 00:13:11,075 I-I just want you to know that 319 00:13:11,086 --> 00:13:12,513 - I've always loved... - [APARNA] Colin Robinson, 320 00:13:12,524 --> 00:13:15,229 no side conversations, please. 321 00:13:15,240 --> 00:13:16,942 - [VOLUME FADES] - [HANNIBAL] I am at a loss. 322 00:13:16,953 --> 00:13:18,346 - Do we have an agenda? - [PHONE CHIMES] 323 00:13:18,357 --> 00:13:19,593 [GREGG] System settings. 324 00:13:19,604 --> 00:13:21,047 [JO] I have something called Settings? 325 00:13:21,058 --> 00:13:22,729 [NANDOR] My good friend Alexander 326 00:13:22,740 --> 00:13:24,811 has yet to call me back on the telephone. 327 00:13:24,822 --> 00:13:26,883 - [WHISPERING INDISTINCTLY] - Who is that? Is that Alexander? 328 00:13:26,894 --> 00:13:28,764 No. Why would I be talking to Alexander? 329 00:13:28,775 --> 00:13:31,848 I gave Alexander your number because I do not have a phone. 330 00:13:31,859 --> 00:13:35,667 Does this fill me with a crippling sense of self-doubt? 331 00:13:35,983 --> 00:13:37,313 Sometimes. 332 00:13:37,324 --> 00:13:38,652 It's not fair! 333 00:13:38,663 --> 00:13:41,769 Perhaps we are just too different to be friends. 334 00:13:41,780 --> 00:13:43,717 But I can fix. 335 00:13:44,559 --> 00:13:46,565 Master, you know I would do anything for you, but 336 00:13:46,576 --> 00:13:48,480 I'm not gonna circumcise you. 337 00:13:48,491 --> 00:13:49,928 Here's me in the corner. 338 00:13:50,185 --> 00:13:53,358 Here's me in the spotlight at my circumcision. 339 00:13:53,369 --> 00:13:54,462 Master, you just can't get circumcised 340 00:13:54,473 --> 00:13:55,631 for a friend you met at the gym. 341 00:13:55,642 --> 00:13:57,079 Guillermo, there's no other way. 342 00:13:57,090 --> 00:13:58,259 How can two men be friends 343 00:13:58,270 --> 00:13:59,475 when they are so different? 344 00:13:59,486 --> 00:14:00,528 You and I are different. 345 00:14:00,539 --> 00:14:02,709 You are. I am not. 346 00:14:02,720 --> 00:14:04,990 It's time for you 347 00:14:05,001 --> 00:14:07,906 to snip my tip. 348 00:14:08,814 --> 00:14:10,545 Enjoy. [CHUCKLES] 349 00:14:12,109 --> 00:14:15,560 - [LAUGHS] - Hello, my sexy, Greek, extended family. 350 00:14:15,571 --> 00:14:17,449 Ah, Laszlo. 351 00:14:17,460 --> 00:14:19,322 Gather round. I have something I want to say. 352 00:14:19,333 --> 00:14:21,337 [NADJA] Oh, Laszlo, Yia-Yia. 353 00:14:21,348 --> 00:14:24,141 [LASZLO] The memory of a song, when executed properly, 354 00:14:24,152 --> 00:14:26,179 can be a powerful gift. 355 00:14:26,190 --> 00:14:28,228 [SPEAKS GREEK] 356 00:14:28,239 --> 00:14:31,012 [SINGING IN GREEK] 357 00:14:33,685 --> 00:14:34,754 [SHOUTS IN GREEK] 358 00:14:35,308 --> 00:14:38,070 [NADJA] Had my sweet love, Laszlo, consulted me before just 359 00:14:38,081 --> 00:14:40,208 putting on a big concert in front of my new family, 360 00:14:40,219 --> 00:14:43,058 I would have probably said maybe don't sing the battle hymn 361 00:14:43,069 --> 00:14:45,807 of our neighboring island, Nisida Mongonisi, 362 00:14:45,818 --> 00:14:48,558 because that place is the home of our mortal enemies, 363 00:14:48,569 --> 00:14:51,135 the Nisida Mongonisans. [SPITS] 364 00:14:51,146 --> 00:14:53,070 - Hold on a second, my... - Shut up! 365 00:14:53,730 --> 00:14:55,300 [NADJA] Who told you that was a good idea?! 366 00:14:55,311 --> 00:14:56,747 - All right, my darling. - [NADJA] You were singing, 367 00:14:56,758 --> 00:14:58,328 "Kill them, kill them, kill them." 368 00:14:58,339 --> 00:15:00,711 How many times have I said that to you in Greek? 369 00:15:01,954 --> 00:15:03,925 - [PHONE CHIMES] - [GREGG] We can't hear you. 370 00:15:03,936 --> 00:15:05,572 You're just gonna need to speak up. 371 00:15:06,129 --> 00:15:09,621 Feels like we should turn this over to the chairman at this point. 372 00:15:09,632 --> 00:15:12,965 Yes. Uh, so, uh, do we... 373 00:15:12,976 --> 00:15:15,985 - Um... - Hello. Yes. 374 00:15:15,996 --> 00:15:17,866 I can take it from here. 375 00:15:19,396 --> 00:15:21,604 Thank you for softening them up. 376 00:15:21,615 --> 00:15:23,487 Okay. Now, who is this? 377 00:15:23,498 --> 00:15:25,125 - [JO] The Chairman. - [GREGG] Uh, you've worked with her 378 00:15:25,136 --> 00:15:27,388 - for 15 years now. - [HANNIBAL] Is that right? 379 00:15:27,399 --> 00:15:28,790 Did she get a haircut or something? 380 00:15:28,801 --> 00:15:30,333 Colin Robinson. 381 00:15:30,344 --> 00:15:33,089 Your opponent Barbara Lazarro's platform 382 00:15:33,100 --> 00:15:35,472 is a direct threat to the lifeblood 383 00:15:35,483 --> 00:15:38,079 of energy vampires, which is... 384 00:15:38,483 --> 00:15:39,865 what's the word... 385 00:15:40,519 --> 00:15:41,923 bureaucracy. 386 00:15:41,991 --> 00:15:44,715 - Bureaucracy. - [MARTHA] And bureaucracy is... 387 00:15:44,726 --> 00:15:47,365 How do I put this? I feel like there's 388 00:15:47,376 --> 00:15:48,746 - a slogan... - Oh. 389 00:15:48,856 --> 00:15:50,558 Bureaucracy is the gum 390 00:15:50,569 --> 00:15:53,547 that clogs the gears of every human endeavor. 391 00:15:53,558 --> 00:15:55,852 The petty BS, in triplicate, 392 00:15:55,863 --> 00:15:57,002 - [GROANS] - that reminds 393 00:15:57,013 --> 00:15:59,473 the common man that he is a useless speck 394 00:15:59,484 --> 00:16:01,390 and has kept energy vampires 395 00:16:01,401 --> 00:16:04,347 everywhere well-fed, fat, and happy. 396 00:16:04,358 --> 00:16:06,770 [OTHERS] All hail bureaucracy. 397 00:16:06,781 --> 00:16:09,252 Enough. I can't take it anymore. 398 00:16:09,263 --> 00:16:12,217 Why are we here? W-What do you want us to do? 399 00:16:12,228 --> 00:16:14,837 You must beat Barbara Lazarro, 400 00:16:14,848 --> 00:16:15,917 or else. 401 00:16:15,928 --> 00:16:18,663 How do you expect me to beat Barbara Lazarro? 402 00:16:18,674 --> 00:16:19,943 I-I can't win. 403 00:16:19,954 --> 00:16:21,142 Even if I could, 404 00:16:21,153 --> 00:16:23,350 I don't even want to be comptroller. 405 00:16:23,361 --> 00:16:25,585 This is how we feed, dummy. 406 00:16:25,596 --> 00:16:28,201 You need to protect our way of life. 407 00:16:28,212 --> 00:16:29,214 What if I don't? 408 00:16:29,935 --> 00:16:34,020 We have certain methods for persuading the reluctant. 409 00:16:34,393 --> 00:16:36,697 [WHEELS SQUEAKING] 410 00:16:36,786 --> 00:16:38,592 Turn it around. It's backwards. 411 00:16:38,603 --> 00:16:40,014 - [MARTHA] I can't see it. - [APARNA] It's backwards. 412 00:16:40,025 --> 00:16:43,453 Turn it so it faces them, but also is facing me. 413 00:16:43,464 --> 00:16:46,002 [APARNA] Turn it so the screen is facing us. 414 00:16:46,013 --> 00:16:47,607 - [MARTHA] No, they can't see it. - [HANNIBAL] To the left more. 415 00:16:47,618 --> 00:16:48,916 - Left, left. - [GREGG] Please be more expedient. 416 00:16:48,927 --> 00:16:50,003 Thank you. 417 00:16:50,014 --> 00:16:53,574 Slide one of 543: 418 00:16:53,585 --> 00:16:55,922 "Hurry Up and Wait: An Argument for 419 00:16:55,933 --> 00:16:57,119 - and Statistical Review... - [SIGHS] 420 00:16:57,130 --> 00:16:59,697 - [EVIE] Make it stop. - ... of Energy Vampire Preservation... 421 00:16:59,708 --> 00:17:01,549 - It's too much. - ... Via Bureaucracy, 422 00:17:01,567 --> 00:17:03,399 - Secured Only Through..." - [COLIN] Fine. Fine. 423 00:17:03,410 --> 00:17:04,985 We-We'll do it, just... 424 00:17:04,996 --> 00:17:06,921 please let us out of here. 425 00:17:06,932 --> 00:17:08,965 Thanks, but we-we're still gonna read it. 426 00:17:08,976 --> 00:17:10,839 - [COLIN SIGHS] - Just to reiterate. Still gonna 427 00:17:10,850 --> 00:17:13,250 - watch it and read it. - [MARTHA] "Part One, Section One... " 428 00:17:15,912 --> 00:17:18,772 And I'm here to fight for the change you deserve, 429 00:17:18,783 --> 00:17:22,292 Staten Island. And with all of you, my Colin-izers, 430 00:17:22,303 --> 00:17:24,322 by my side, I can't lose. 431 00:17:24,333 --> 00:17:27,068 [LAUGHS] I'm so full of passion, 432 00:17:27,079 --> 00:17:28,616 I just want to scream! 433 00:17:28,627 --> 00:17:31,035 [LAUGHS, SCREAMS, WHOOPS] 434 00:17:31,046 --> 00:17:34,119 And now we're off to Mariners Harbor, 435 00:17:34,130 --> 00:17:35,365 Midland Beach, 436 00:17:35,376 --> 00:17:38,482 Randall Manor. Yee-haw! 437 00:17:38,500 --> 00:17:40,537 Okay. I'm just gonna take 438 00:17:40,548 --> 00:17:42,999 a quick break now to settle down. 439 00:17:43,010 --> 00:17:45,662 [WHIMPERS] I can't keep doing this. 440 00:17:45,673 --> 00:17:48,390 Uh, I can't keep pretending to be 441 00:17:48,401 --> 00:17:51,050 Mr. Charisma to all these nimrods. 442 00:17:51,061 --> 00:17:52,214 It's awful. 443 00:17:52,225 --> 00:17:54,322 But the Energy Vampire Council said 444 00:17:54,333 --> 00:17:57,005 we have to win, or else. 445 00:17:57,016 --> 00:17:58,051 [EXHALES] 446 00:17:58,062 --> 00:17:59,799 No. No. No. 447 00:17:59,837 --> 00:18:02,412 Enough. It ends now. 448 00:18:02,423 --> 00:18:04,360 What? 449 00:18:04,371 --> 00:18:06,240 Okay, where was I? 450 00:18:06,251 --> 00:18:08,922 - Let's see here. Meiers Corners. - [VOTERS CHEERING] 451 00:18:08,933 --> 00:18:11,683 Graniteville. How about Fort Wadsworth? 452 00:18:11,694 --> 00:18:13,031 Do I hear anyone from 453 00:18:13,042 --> 00:18:14,744 Randall Manor?! 454 00:18:14,755 --> 00:18:17,427 - [WOMAN GASPS] - [LAUGHS] All right! 455 00:18:17,733 --> 00:18:19,070 What? 456 00:18:19,081 --> 00:18:22,153 Oh, i-it-it's not what it looks like. 457 00:18:22,164 --> 00:18:24,133 I was just beating off 458 00:18:24,144 --> 00:18:25,981 to all your beautiful faces 459 00:18:25,992 --> 00:18:27,823 during the break, and I-I guess 460 00:18:27,834 --> 00:18:31,174 I forgot to pull up my-my pants. 461 00:18:31,705 --> 00:18:34,577 [NANDOR] So, I waited, like, 462 00:18:34,588 --> 00:18:36,072 five hours at the gym 463 00:18:36,083 --> 00:18:38,254 to bump into my friend Alexander. 464 00:18:38,627 --> 00:18:41,201 Then, when he finally did show up... 465 00:18:41,212 --> 00:18:44,294 Alexander! Come on. Oh, Alexander! 466 00:18:44,305 --> 00:18:45,775 I don't know. 467 00:18:45,786 --> 00:18:48,425 Maybe I rushed things a little with my big reveal. 468 00:18:48,475 --> 00:18:51,748 Alexander! Ta-da! 469 00:18:51,759 --> 00:18:52,994 Twins. 470 00:18:53,378 --> 00:18:54,680 Alexander, wait. 471 00:18:54,691 --> 00:18:56,163 I got to get out of this fucking city. 472 00:18:56,174 --> 00:18:57,209 [NANDOR] Alexander! 473 00:18:57,239 --> 00:18:58,809 The excitement of our friendship 474 00:18:58,820 --> 00:19:01,195 made me overlook my vampire powers. 475 00:19:01,206 --> 00:19:02,212 Hi. 476 00:19:02,223 --> 00:19:04,962 My foreskin grew back very fast. 477 00:19:04,973 --> 00:19:06,910 Now he thinks I'm meshuggener, 478 00:19:07,118 --> 00:19:10,086 which means he thinks I'm a little bit of a putz. 479 00:19:12,721 --> 00:19:14,992 [INDISTINCT CHATTER] 480 00:19:17,799 --> 00:19:19,470 Shh. 481 00:19:21,234 --> 00:19:22,403 Shh. Pss, pss, pss, pss. 482 00:19:22,414 --> 00:19:25,352 [LASZLO] No, don't stop, not on my account. Keep going. 483 00:19:25,363 --> 00:19:28,650 Now, I know I'm different from you people, but I am who I am. 484 00:19:28,661 --> 00:19:30,746 "And who are you?" I hear you ask. 485 00:19:30,757 --> 00:19:32,714 - Fuck's sake. - [LASZLO] Well, that's a good question. 486 00:19:32,725 --> 00:19:34,496 - [SPEAKING GREEK] - I... 487 00:19:34,507 --> 00:19:36,879 am an esteemed British gentleman, 488 00:19:37,051 --> 00:19:38,721 well-bred to the manor born. 489 00:19:38,732 --> 00:19:40,536 I can speak 14 languages, 490 00:19:40,547 --> 00:19:42,023 as long as they are English. 491 00:19:42,034 --> 00:19:43,625 I can play any instrument, 492 00:19:43,636 --> 00:19:45,203 apart from bagpipes. 493 00:19:45,214 --> 00:19:47,352 They sound fucking terrible to everyone. 494 00:19:47,363 --> 00:19:49,021 I can fashion any tree, 495 00:19:49,032 --> 00:19:50,888 any hedge, into a vulva. 496 00:19:50,899 --> 00:19:55,553 In the days before medicine, I survived gonorrhea, chlamydia, 497 00:19:55,564 --> 00:19:58,437 the plague, clubfoot, leprosy, 498 00:19:58,448 --> 00:20:01,020 black fever, yellow fever, 499 00:20:01,374 --> 00:20:03,043 night fever. 500 00:20:03,078 --> 00:20:05,282 But most important, and I must emphasize 501 00:20:05,293 --> 00:20:07,630 that this is the most important thing about me: 502 00:20:08,555 --> 00:20:12,090 I am a certified master cocksman. 503 00:20:12,101 --> 00:20:13,704 - [SIGHS] - To cut this short 504 00:20:13,715 --> 00:20:15,185 and to get straight to the point, 505 00:20:15,196 --> 00:20:18,068 you can all go f-f-fuck yourselves. 506 00:20:18,079 --> 00:20:19,505 - [OTHERS GROAN] - Oh, for fuck's sake, Laszlo. 507 00:20:19,516 --> 00:20:21,540 - [ALL SPEAKING GREEK] - Very hard. 508 00:20:21,583 --> 00:20:24,022 [SPEAKING GREEK] 509 00:20:25,866 --> 00:20:27,354 What's she doing, my love? 510 00:20:27,426 --> 00:20:28,777 What's happening? 511 00:20:28,788 --> 00:20:31,025 [ALL SPEAKING GREEK] 512 00:20:35,809 --> 00:20:38,473 [NADJA] By some stroke of dumb luck, 513 00:20:38,484 --> 00:20:41,736 my new family absolutely bloody love Laszlo. 514 00:20:41,747 --> 00:20:43,995 You see, there is a tale in my country 515 00:20:44,006 --> 00:20:45,977 that has been passed down through generations 516 00:20:45,988 --> 00:20:47,876 of a wet-headed, 517 00:20:47,887 --> 00:20:50,058 wide-bodied, ignorant oaf, 518 00:20:50,069 --> 00:20:52,071 with the brains of a chewing gums. 519 00:20:52,082 --> 00:20:55,517 This spirit is said to continually reincarnate itself, 520 00:20:55,528 --> 00:20:58,680 but always as a pompous, perverted oaf. 521 00:20:58,691 --> 00:21:01,039 And my family think it is, well, 522 00:21:01,050 --> 00:21:02,228 Laszlo. 523 00:21:02,239 --> 00:21:04,992 And when you are in the presence of this spirit, 524 00:21:05,003 --> 00:21:07,973 it brings good luck and good fortune to everyone. 525 00:21:07,984 --> 00:21:11,469 - Hello there. How are you? - Vasiliás Pyuroni. 526 00:21:11,480 --> 00:21:13,651 The king of pigs. 527 00:21:13,662 --> 00:21:16,120 My king of pigs. 528 00:21:16,131 --> 00:21:17,366 [CHEERING] 529 00:21:17,377 --> 00:21:20,283 - He's very, very, very stupid. - [LAUGHS] 530 00:21:20,519 --> 00:21:23,859 I want to say to my young boys, 531 00:21:24,186 --> 00:21:26,490 uh, Connor and Cra... 532 00:21:26,501 --> 00:21:28,505 Christoph... pher, 533 00:21:28,516 --> 00:21:32,090 to them, I say I'm sorry, Daddy's coming home. 534 00:21:33,766 --> 00:21:36,438 I-I'd like to say a few words myself. 535 00:21:36,449 --> 00:21:37,585 [CLEARS THROAT] 536 00:21:37,759 --> 00:21:39,931 Thank you in advance 537 00:21:40,098 --> 00:21:43,638 for respecting my family's privacy... 538 00:21:43,998 --> 00:21:46,407 don't touch me... 539 00:21:46,418 --> 00:21:50,426 while we deal with this isolated incident 540 00:21:51,116 --> 00:21:53,220 in which my husband 541 00:21:53,231 --> 00:21:55,737 flashed and mooned 542 00:21:56,044 --> 00:21:59,872 the beautiful voters of Staten Island 543 00:21:59,883 --> 00:22:02,529 after a poorly-timed 544 00:22:02,540 --> 00:22:04,377 masturbation sesh. 545 00:22:04,560 --> 00:22:08,930 As well as the isolated incident in which 546 00:22:08,941 --> 00:22:10,584 we woke up to 547 00:22:10,595 --> 00:22:13,134 what sounded like a burglar in our house, 548 00:22:13,145 --> 00:22:15,424 and my husband immediately yelled, 549 00:22:15,435 --> 00:22:18,307 "Take her and my kids, don't take me" 550 00:22:18,318 --> 00:22:19,774 - before realizing... - [PEOPLE GASP] 551 00:22:19,785 --> 00:22:22,589 ... it was just a racoon outside our house. 552 00:22:23,164 --> 00:22:25,291 This man has let us all down. 553 00:22:25,302 --> 00:22:26,839 But I will make it up to you 554 00:22:26,850 --> 00:22:30,841 by becoming your next borough comptroller. 555 00:22:30,852 --> 00:22:31,947 [CHEERING] 556 00:22:31,958 --> 00:22:33,562 [SEAN] All right! 557 00:22:38,474 --> 00:22:40,817 [COLIN] I was surprised that 558 00:22:40,828 --> 00:22:43,183 Evie ran in my place. 559 00:22:43,194 --> 00:22:46,186 Only 18 people voted. 560 00:22:46,197 --> 00:22:47,933 So, with the write-in votes 561 00:22:47,944 --> 00:22:49,685 that Evie got from her 562 00:22:49,696 --> 00:22:51,166 breakup group... 563 00:22:51,861 --> 00:22:54,133 well, it was enough to carry the day. 564 00:22:54,144 --> 00:22:56,400 I think she'll do the council proud. 565 00:22:56,411 --> 00:22:59,416 - I-I'm happy for her. - Colin Robinson. 566 00:22:59,883 --> 00:23:02,315 Evie Russell. What are you doing here? 567 00:23:02,326 --> 00:23:04,564 I wanted to let you know... 568 00:23:04,575 --> 00:23:06,913 [CLEARS THROAT] 569 00:23:07,186 --> 00:23:08,355 I'm sad. 570 00:23:08,494 --> 00:23:11,968 Why? I thought you'd enjoy being comptroller. 571 00:23:12,375 --> 00:23:14,285 I'm sad because 572 00:23:14,747 --> 00:23:16,885 we can't see each other anymore. 573 00:23:17,827 --> 00:23:20,301 But maybe you and I 574 00:23:20,312 --> 00:23:23,720 could meet up every once in a while 575 00:23:23,731 --> 00:23:26,133 - and later... - I don't want to do that. 576 00:23:26,144 --> 00:23:28,181 - But maybe w-we can... - I-I'm sorry. 577 00:23:28,192 --> 00:23:30,998 - I should give this back to you. - Yeah, I want this back. 578 00:23:31,026 --> 00:23:32,980 I hope you didn't pay too much for it. 579 00:23:32,991 --> 00:23:35,250 It gave me a rash, so I think it's made of 580 00:23:35,261 --> 00:23:36,863 some kind of really cheap metal. 581 00:23:36,874 --> 00:23:38,378 It's not metal. 582 00:23:38,389 --> 00:23:40,289 Oh. Well... 583 00:23:40,545 --> 00:23:43,284 I wish it didn't have to be this way. 584 00:23:44,687 --> 00:23:46,291 [SIGHS] 585 00:23:46,336 --> 00:23:48,641 Evie, wh-why? 586 00:23:48,809 --> 00:23:51,214 It's... 587 00:23:51,687 --> 00:23:53,757 complicated. 588 00:23:56,264 --> 00:23:57,947 - [DOOR OPENS] - Nancy Meyers, 589 00:23:58,047 --> 00:23:59,817 - 2009. - [DOOR CLOSES] 590 00:24:01,767 --> 00:24:05,442 ♪♪ Don't say goodbye, don't make me cry ♪♪ 591 00:24:05,453 --> 00:24:07,907 ♪♪ Doo-wop, doo-wop ♪♪ 592 00:24:07,918 --> 00:24:11,556 ♪♪ It would only break my heart ♪♪ 593 00:24:11,567 --> 00:24:13,716 ♪♪ Doo-wop, doo-wop... ♪♪ 594 00:24:13,727 --> 00:24:14,982 [TIRES SCREECHING ON SCREEN] 595 00:24:14,993 --> 00:24:17,074 Nothing like spending some quality time with old frien... 596 00:24:17,085 --> 00:24:18,503 Shh! Shut the fuck up. 597 00:24:18,514 --> 00:24:20,819 I'm trying to watch a movie here. 598 00:24:20,830 --> 00:24:22,334 [SIGHS] 599 00:24:23,511 --> 00:24:27,370 ♪♪ Don't say goodbye, don't make me cry ♪♪ 600 00:24:27,381 --> 00:24:29,572 ♪♪ Doo-wop, doo-wop ♪♪ 601 00:24:29,583 --> 00:24:33,287 ♪♪ It would only break my heart ♪♪ 602 00:24:33,298 --> 00:24:35,568 ♪♪ Doo-wop, doo-wop ♪♪ 603 00:24:35,579 --> 00:24:39,053 ♪♪ If you ever, ever leave ♪♪ 604 00:24:39,122 --> 00:24:41,439 ♪♪ Doo-wop, doo-wop ♪♪ 605 00:24:41,450 --> 00:24:44,122 ♪♪ Then you know ♪♪ 606 00:24:44,219 --> 00:24:48,146 ♪♪ Don't say goodbye, don't make me cry ♪♪ 607 00:24:50,505 --> 00:24:54,346 ♪♪ Don't ever take your love from me ♪♪ 608 00:24:56,344 --> 00:25:00,172 ♪♪ Our love could last eternally ♪♪ 609 00:25:00,183 --> 00:25:03,491 ♪♪ Eternally. ♪♪ 610 00:25:06,369 --> 00:25:11,369 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 44684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.