Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,853 --> 00:00:07,115
This really is the
middle of nowhere, isn't it?
2
00:00:07,215 --> 00:00:10,038
Yeah, well, consider it a gift.
3
00:00:10,138 --> 00:00:12,641
No passing cars
means no witnesses.
4
00:00:12,741 --> 00:00:15,083
No one to send up a
flare to Grey Flag.
5
00:00:15,183 --> 00:00:16,965
This is bad.
6
00:00:17,065 --> 00:00:19,127
We're already on thin
ice with Captain James,
7
00:00:19,227 --> 00:00:21,510
and now we've laid two
dead bodies at his feet.
8
00:00:25,234 --> 00:00:27,236
One that's connected
to Grey Flag...
9
00:00:28,357 --> 00:00:30,295
- and the other that's...
- And one that is directly
10
00:00:30,319 --> 00:00:32,321
connected to me. Yeah.
11
00:00:33,682 --> 00:00:36,165
There's no coming back
from this, is there?
12
00:00:37,927 --> 00:00:39,929
I guess...
13
00:00:40,369 --> 00:00:42,872
we shouldn't have run down
theories behind his back,
14
00:00:42,972 --> 00:00:44,674
no, but we've looped him in now.
15
00:00:44,774 --> 00:00:46,676
You know, we-we didn't
ask for permission...
16
00:00:46,776 --> 00:00:48,938
But we're gonna beg
for forgiveness.
17
00:01:01,911 --> 00:01:03,913
Cap.
18
00:01:16,927 --> 00:01:18,929
Trey.
19
00:01:22,252 --> 00:01:23,354
Hey.
20
00:01:23,454 --> 00:01:26,016
Wait... What are you...?
21
00:01:37,188 --> 00:01:38,729
What do we got, Cap?
22
00:01:38,829 --> 00:01:40,491
It's Hyde.
23
00:01:40,591 --> 00:01:41,973
What?
24
00:01:42,073 --> 00:01:43,815
Wait-wait-wait, okay,
hold-hold on a second.
25
00:01:43,915 --> 00:01:45,096
Hyde-Hyde, what?
26
00:01:45,196 --> 00:01:46,658
It's Andrew Hyde.
27
00:01:46,758 --> 00:01:48,760
A-Andrew Hyde?
28
00:01:49,721 --> 00:01:51,723
Who's Andrew Hyde?
29
00:01:54,245 --> 00:01:56,848
Trey's way into Grey Flag.
30
00:01:58,169 --> 00:02:00,171
Or at least he was.
31
00:02:03,415 --> 00:02:04,756
We got a lot to talk about.
32
00:02:04,856 --> 00:02:06,858
Yeah.
33
00:02:19,712 --> 00:02:23,055
The Feds provided this house so
we can work the Grey Flag case,
34
00:02:23,155 --> 00:02:24,216
steer clear of any
35
00:02:24,316 --> 00:02:26,619
Fenton-type moles at HQ.
36
00:02:26,719 --> 00:02:28,220
All right, C-Cap?
37
00:02:28,320 --> 00:02:29,640
Why didn't you
tell Cassie and me?
38
00:02:29,722 --> 00:02:31,864
What, you think we're
too close to it?
39
00:02:31,964 --> 00:02:34,547
I was ordered to
exclude you both.
40
00:02:34,647 --> 00:02:35,748
You...
41
00:02:35,848 --> 00:02:37,830
Sean had done recon on Cassie,
42
00:02:37,930 --> 00:02:39,272
abducted you and your brother.
43
00:02:39,372 --> 00:02:40,852
Look, I-I actually
wanted to tell you.
44
00:02:40,893 --> 00:02:42,595
You're two of my
best, you know that,
45
00:02:42,695 --> 00:02:43,796
but FBI wouldn't bend.
46
00:02:43,896 --> 00:02:45,478
Yeah, until tonight.
47
00:02:45,578 --> 00:02:48,601
All right, so here's
where we're at:
48
00:02:48,701 --> 00:02:50,319
Trey has gone under to
infiltrate Grey Flag.
49
00:02:50,343 --> 00:02:51,524
Wait, what?
50
00:02:51,624 --> 00:02:52,664
His insubordination,
51
00:02:52,746 --> 00:02:53,906
his DPS hearing and firing...
52
00:02:53,947 --> 00:02:56,049
It was all an act.
53
00:02:56,149 --> 00:02:57,651
And it was a pretty
damn good one,
54
00:02:57,751 --> 00:02:59,573
if I do say so myself.
55
00:02:59,673 --> 00:03:00,854
Uh, sorry,
56
00:03:00,954 --> 00:03:02,536
how long has this
plan been underway?
57
00:03:02,636 --> 00:03:05,739
Well, our old friend
Federal Agent Tessa Graves
58
00:03:05,839 --> 00:03:07,257
reached out right
after Cordell's run-in
59
00:03:07,281 --> 00:03:08,338
with the Grey Flag chemist.
60
00:03:12,286 --> 00:03:13,823
We thought that attack
was the end of them,
61
00:03:13,847 --> 00:03:15,549
but FBI spotted
pockets of activity
62
00:03:15,649 --> 00:03:17,431
resembling their MO
across the country.
63
00:03:17,531 --> 00:03:18,792
We're talking nationwide now?
64
00:03:18,892 --> 00:03:19,990
No, they're not
really organised yet.
65
00:03:20,014 --> 00:03:22,797
But, uh, underground chatter
66
00:03:22,897 --> 00:03:24,278
named Texas as the home base.
67
00:03:24,378 --> 00:03:26,280
Feds suspected they
were still operating
68
00:03:26,380 --> 00:03:28,322
in the shadows.
69
00:03:28,422 --> 00:03:31,425
That's when they called
to set up a meeting.
70
00:03:33,828 --> 00:03:36,210
Undercover mission was
approved on Thanksgiving.
71
00:03:36,310 --> 00:03:37,928
- Thanksgiving?
- After the storm cleared,
72
00:03:37,952 --> 00:03:40,455
Trey and I met with the Feds.
73
00:03:40,555 --> 00:03:43,097
By then, we knew
74
00:03:43,197 --> 00:03:45,500
Trey had to be the one, the
only one, read in on this,
75
00:03:45,600 --> 00:03:47,182
especially after
Cassie let it slip
76
00:03:47,282 --> 00:03:49,284
that you two opened up
the Grey Flag evidence.
77
00:03:50,285 --> 00:03:51,867
But, look, that is
what it is, right?
78
00:03:51,967 --> 00:03:53,148
And we are where we are,
79
00:03:53,248 --> 00:03:54,425
and now that we're
here, the four of us
80
00:03:54,449 --> 00:03:55,466
need to act like one Ranger,
81
00:03:55,490 --> 00:03:57,392
all right?
82
00:03:57,492 --> 00:03:59,875
Right hand always knows
what the left hand's doing,
83
00:03:59,975 --> 00:04:01,757
and vice versa.
84
00:04:01,857 --> 00:04:03,519
The lies, the
defiance, the secrets,
85
00:04:03,619 --> 00:04:05,441
it's... in the past.
86
00:04:05,541 --> 00:04:07,122
Well, not exactly
that far in the past
87
00:04:07,222 --> 00:04:09,304
since you just told
us ten seconds ago.
88
00:04:10,786 --> 00:04:12,207
And, uh,
89
00:04:12,307 --> 00:04:14,049
you're cool with
this, you're solid?
90
00:04:14,149 --> 00:04:16,532
I got this, Cass. I
mean, I've held my own
91
00:04:16,632 --> 00:04:18,254
around guys like this
back when I served.
92
00:04:18,354 --> 00:04:19,394
But at the end of the day,
93
00:04:19,435 --> 00:04:21,437
it's... it's Cap's call.
94
00:04:23,279 --> 00:04:24,861
Yeah, right.
95
00:04:24,961 --> 00:04:26,502
Yeah, Cap's call.
96
00:04:26,602 --> 00:04:28,024
And, uh, now we know
97
00:04:28,124 --> 00:04:31,247
we're all in the same
circle of trust together.
98
00:04:32,528 --> 00:04:34,230
All right, Tommy Adams
99
00:04:34,330 --> 00:04:37,033
was off the grid
for, like, 15 years.
100
00:04:37,133 --> 00:04:39,135
How'd you guys find his place?
101
00:04:40,697 --> 00:04:43,159
Julia, Julia Johnson.
102
00:04:44,340 --> 00:04:45,402
She had a source
103
00:04:45,502 --> 00:04:46,639
who knew how to locate Tommy.
104
00:04:46,663 --> 00:04:48,325
She's in D.C. right now.
105
00:04:48,425 --> 00:04:49,646
She'll be headed back soon.
106
00:04:49,746 --> 00:04:51,648
- Julia Johnson, huh?
- Yeah.
107
00:04:51,748 --> 00:04:53,330
You still in contact with her?
108
00:04:53,430 --> 00:04:54,651
Uh, yes, sir.
109
00:04:54,751 --> 00:04:56,133
All right,
reach out to her,
110
00:04:56,233 --> 00:04:57,690
see if she turned over
any new Grey Flag stones
111
00:04:57,714 --> 00:04:58,615
while she was gone.
112
00:04:58,715 --> 00:05:00,717
No need to mention Trey.
113
00:05:01,158 --> 00:05:03,660
You realise this means that
what Tommy told me is correct?
114
00:05:03,760 --> 00:05:05,462
Someone is hunting
my Marine unit.
115
00:05:05,562 --> 00:05:08,385
And not just someone, but
it seems to be Grey Flag.
116
00:05:08,485 --> 00:05:11,188
- Yeah.
- And now there's just one left.
117
00:05:11,288 --> 00:05:14,712
Yeah, me, so I'm the last
one on their hit list.
118
00:05:14,812 --> 00:05:17,154
But wait, if Grey
Flag wanted you dead,
119
00:05:17,254 --> 00:05:20,037
why not just ice you when they
had you chained up at Westvale?
120
00:05:20,137 --> 00:05:23,161
I don't know. All I know
is that whatever they want,
121
00:05:23,261 --> 00:05:26,564
uh, it certainly includes a
personal vendetta against me.
122
00:05:26,664 --> 00:05:27,845
Yeah.
123
00:05:27,945 --> 00:05:29,247
Which is why our
support for Trey
124
00:05:29,347 --> 00:05:30,768
needs to come at
a safe distance,
125
00:05:30,868 --> 00:05:32,326
especially yours, Walker,
and that's an order.
126
00:05:32,350 --> 00:05:34,048
Look, you're too close
to the whole thing, man.
127
00:05:34,072 --> 00:05:36,414
Contact Julia, see what
she knows. You can help out
128
00:05:36,514 --> 00:05:38,516
without making
everybody else a target.
129
00:05:39,277 --> 00:05:40,859
Captain's orders. You got it.
130
00:05:40,959 --> 00:05:43,301
Okay. Listen, any intel
131
00:05:43,401 --> 00:05:45,321
that can affect this
operation needs to be shared
132
00:05:45,403 --> 00:05:47,526
immediately and completely.
133
00:05:48,527 --> 00:05:49,588
Right hand, left hand.
134
00:05:49,688 --> 00:05:51,189
Do we all copy that?
135
00:05:51,289 --> 00:05:52,190
Copy.
136
00:05:52,290 --> 00:05:53,552
Yes, sir.
137
00:05:53,652 --> 00:05:55,314
Copy.
138
00:05:55,414 --> 00:05:56,715
All right.
139
00:06:04,743 --> 00:06:06,765
Yeah, on my way, on my way ♪
140
00:06:06,865 --> 00:06:07,865
Oh, thank you.
141
00:06:07,947 --> 00:06:10,409
Oh, on my way ♪
142
00:06:10,509 --> 00:06:12,932
Back home ♪
143
00:06:13,032 --> 00:06:16,135
Ooh-ooh ♪
144
00:06:17,356 --> 00:06:19,559
Ooh-ooh-ooh. ♪
145
00:06:21,320 --> 00:06:23,423
Hey.
146
00:06:23,523 --> 00:06:25,525
Open it, Cassie.
147
00:06:32,172 --> 00:06:33,953
- What's it say?
- "For the boot:
148
00:06:34,053 --> 00:06:36,796
Oswald 0-9-3-0 Springdale."
149
00:06:36,896 --> 00:06:37,913
Okay, what does that mean?
150
00:06:37,937 --> 00:06:40,320
0-9-3-0.9:30.
151
00:06:40,420 --> 00:06:42,282
It's military time.
It's 9:30 a.m.
152
00:06:42,382 --> 00:06:44,284
"For the boot." Boot
is slang for "recruit."
153
00:06:44,384 --> 00:06:45,285
Yeah.
154
00:06:45,385 --> 00:06:46,727
Whoever's texting Andrew
155
00:06:46,827 --> 00:06:48,328
must be referring
to Trey, so that...
156
00:06:48,428 --> 00:06:50,491
That means that this
is the instructions
157
00:06:50,591 --> 00:06:52,071
for Trey's first
Grey Flag assignment.
158
00:06:52,152 --> 00:06:53,333
Okay, so we got a time
159
00:06:53,433 --> 00:06:55,576
and we have a
street... Springdale.
160
00:06:55,676 --> 00:06:57,097
Let me check this
street real quick.
161
00:06:57,197 --> 00:06:59,760
Springdale Road.
162
00:07:01,041 --> 00:07:02,062
It's a pretty big street.
163
00:07:02,162 --> 00:07:03,664
Now, "Oswald."
164
00:07:03,764 --> 00:07:05,066
As in...
165
00:07:05,166 --> 00:07:06,743
- Lee Harvey?
- Lee Harvey Oswald.
166
00:07:06,767 --> 00:07:09,350
Dealey Plaza, shot JFK
from a book depository.
167
00:07:09,450 --> 00:07:11,452
Check if there are any
on Springdale Road.
168
00:07:13,614 --> 00:07:15,716
Or, uh, libraries, more likely.
169
00:07:15,816 --> 00:07:17,919
All right, I'm on it.
170
00:07:18,019 --> 00:07:20,501
Search libraries
on Springdale Road.
171
00:07:21,422 --> 00:07:25,046
Yeah. There's one library
on Springdale Road,
172
00:07:25,146 --> 00:07:27,409
and it's been
abandoned since 2004.
173
00:07:27,509 --> 00:07:28,810
Well, that's got
to be the place.
174
00:07:28,910 --> 00:07:30,247
Tomorrow, while
Walker's with Julia,
175
00:07:30,271 --> 00:07:32,133
Cassie and I will
keep an eye on Trey.
176
00:07:32,233 --> 00:07:34,296
- All right.
- Okay.
177
00:07:34,396 --> 00:07:38,540
All right. Hey, um, as someone
who's been under before,
178
00:07:38,640 --> 00:07:39,941
just do what's
best for the case.
179
00:07:40,041 --> 00:07:42,304
Don't get attached to anyone.
180
00:07:42,404 --> 00:07:44,726
You'd be surprised how a
sad story can pull you in.
181
00:07:45,968 --> 00:07:47,469
All right. Appreciate
that, Walker.
182
00:07:47,569 --> 00:07:49,031
- You got it.
- Yeah.
183
00:07:49,131 --> 00:07:50,891
All right, everybody,
get some sleep tonight.
184
00:07:50,933 --> 00:07:52,995
Tomorrow is day
one. Fresh start,
185
00:07:53,095 --> 00:07:54,396
clean slates.
186
00:07:54,496 --> 00:07:56,498
Let's do it.
187
00:08:09,151 --> 00:08:12,495
♪ Walked out the door
to another new day ♪
188
00:08:12,595 --> 00:08:15,818
♪ Another night tryin' to
drink my blues away... ♪
189
00:08:15,918 --> 00:08:17,941
Isn't Biscuit just the cutest?
190
00:08:18,041 --> 00:08:19,702
Aw, the sweetest, too.
191
00:08:21,764 --> 00:08:22,982
Uh, Stella, why
are you here so early?
192
00:08:23,006 --> 00:08:24,507
God, the option to sleep in
193
00:08:24,607 --> 00:08:26,149
is completely wasted on you.
194
00:08:26,249 --> 00:08:28,231
Early risers get first
pick of breakfast meats.
195
00:08:28,331 --> 00:08:29,673
Aw, dang it.
196
00:08:29,773 --> 00:08:31,314
Yeah, there's extra
bacon in the oven.
197
00:08:31,414 --> 00:08:33,517
I asked Stella to
come here to help me
198
00:08:33,617 --> 00:08:35,719
work on the look-book
for the horse rescue.
199
00:08:35,819 --> 00:08:38,562
Yeah, it's going to have each
horse's story and profile
200
00:08:38,662 --> 00:08:40,724
and then some basic care
instructions for beginners.
201
00:08:40,824 --> 00:08:42,842
Yeah, can I take a
look at these instructions?
202
00:08:42,866 --> 00:08:44,568
Now that I've got a
stake in this venture,
203
00:08:44,668 --> 00:08:46,926
I'd sure like to make sure
that everything's squared away.
204
00:08:46,950 --> 00:08:48,492
Now, I have all the paperwork.
205
00:08:48,592 --> 00:08:51,175
I can put a laminated
copy in the binder.
206
00:08:51,275 --> 00:08:52,732
Well, I think your dad
just wants to make sure
207
00:08:52,756 --> 00:08:54,138
that you have a clear vision
208
00:08:54,238 --> 00:08:55,659
of what you want to accomplish
209
00:08:55,759 --> 00:08:58,262
with this Walker
Rescues venture.
210
00:08:58,362 --> 00:09:00,705
I want people to feel fulfilled
211
00:09:00,805 --> 00:09:02,346
when they take
care of the horses,
212
00:09:02,446 --> 00:09:03,708
like I did when I was doing
213
00:09:03,808 --> 00:09:05,328
community service at
the horse stables.
214
00:09:05,409 --> 00:09:06,631
Wasn't that court-mandated?
215
00:09:06,731 --> 00:09:08,232
Way to miss the point.
216
00:09:08,332 --> 00:09:11,155
Yes, and I would
like to show how powerful
217
00:09:11,255 --> 00:09:12,837
equine therapy can actually be.
218
00:09:12,937 --> 00:09:14,839
Chelsea and Donna both
had different methods,
219
00:09:14,939 --> 00:09:16,921
but maybe we could hire them
220
00:09:17,021 --> 00:09:19,924
as remote consultants to
further shape our programming.
221
00:09:20,024 --> 00:09:21,526
We have the funds for that?
222
00:09:21,626 --> 00:09:24,809
We're gonna put a donation
button on our website.
223
00:09:24,909 --> 00:09:27,252
Yeah, because who wouldn't
donate to a horse charity?
224
00:09:27,352 --> 00:09:29,494
It's about humans
helping horses.
225
00:09:29,594 --> 00:09:31,777
And horses helping humans.
226
00:09:31,877 --> 00:09:33,338
We can throw together a pitch
227
00:09:33,438 --> 00:09:35,581
and make a list of
organisations to approach.
228
00:09:35,681 --> 00:09:37,462
You know, I'd be happy
229
00:09:37,562 --> 00:09:39,465
to help you craft a
mission statement.
230
00:09:39,565 --> 00:09:42,147
You may only get one
chance to get a yes,
231
00:09:42,247 --> 00:09:45,170
and so you got to be
effective and focused.
232
00:09:46,251 --> 00:09:47,371
You do realise that I was on
233
00:09:47,413 --> 00:09:48,794
a few non-profit boards, right?
234
00:09:48,894 --> 00:09:50,192
And you guys should do
something really cool
235
00:09:50,216 --> 00:09:51,633
or crazy that makes
you unforgettable.
236
00:09:51,657 --> 00:09:53,159
You know, I think it'd be sick
237
00:09:53,259 --> 00:09:55,641
if you guys threw, like,
a-a photo booth for horses.
238
00:09:55,741 --> 00:09:57,403
You know, have big props
239
00:09:57,503 --> 00:10:00,546
like big sunglasses and
moustaches to put on the horses.
240
00:10:01,827 --> 00:10:03,850
Why would you put a
moustache on a horse?
241
00:10:03,950 --> 00:10:06,833
Uh, it was just...
242
00:10:08,955 --> 00:10:10,456
You guys are enemies
of innovation.
243
00:10:14,601 --> 00:10:16,603
Coming.
244
00:10:18,725 --> 00:10:20,727
- Hi. Come in.
- Hey.
245
00:10:21,448 --> 00:10:22,829
Thought about bringing flowers,
246
00:10:22,929 --> 00:10:23,850
then I felt like
it wasn't exactly
247
00:10:23,851 --> 00:10:25,072
your vibe, but I didn't
248
00:10:25,172 --> 00:10:26,793
want to come empty-handed, so...
249
00:10:26,893 --> 00:10:28,675
- a sandwich.
- Sandwich.
250
00:10:28,775 --> 00:10:30,077
For me?
251
00:10:30,177 --> 00:10:32,179
Thank you.
252
00:10:32,899 --> 00:10:34,121
I'm sorry about Tommy.
253
00:10:34,221 --> 00:10:37,104
Yeah, yeah. Uh, me, too.
254
00:10:39,867 --> 00:10:40,968
Can I, uh,
255
00:10:41,068 --> 00:10:42,970
get you something to drink?
256
00:10:43,070 --> 00:10:45,092
- I'm good, thanks.
- Okay.
257
00:10:45,192 --> 00:10:47,254
So, uh, when'd you
get back from D.C.?
258
00:10:47,354 --> 00:10:48,496
Late last night.
259
00:10:48,596 --> 00:10:50,217
I linked up with a
friend at the Pentagon
260
00:10:50,317 --> 00:10:52,219
- about Tommy's theories.
- Yeah?
261
00:10:52,319 --> 00:10:54,322
He's leaving a USB drive
for me at our dead drop.
262
00:10:55,363 --> 00:10:57,305
Miscellaneous
files on your unit.
263
00:10:57,405 --> 00:10:59,026
Just like that?
264
00:10:59,126 --> 00:11:00,588
So...
265
00:11:00,688 --> 00:11:03,191
he's just leaving you all
this without question?
266
00:11:03,291 --> 00:11:05,293
He owes me.
267
00:11:06,294 --> 00:11:07,952
And I told him I'm writing
a story to expose the truth.
268
00:11:07,976 --> 00:11:10,999
Journalism is kind of
punk rock that way.
269
00:11:11,099 --> 00:11:12,280
No rules,
270
00:11:12,380 --> 00:11:13,882
all justice.
271
00:11:13,982 --> 00:11:15,564
All justice?
272
00:11:15,664 --> 00:11:19,327
Not sure all journalists
share your philosophy.
273
00:11:19,427 --> 00:11:20,889
You're not wrong,
274
00:11:20,989 --> 00:11:22,149
And I'm not even sure
what'll be on those files.
275
00:11:22,150 --> 00:11:23,812
Could be key evidence
276
00:11:23,912 --> 00:11:26,094
or could be a
whole lot of trash.
277
00:11:26,194 --> 00:11:28,497
Right. Well, either way, uh,
278
00:11:28,597 --> 00:11:31,380
I'm not really looking forward
to revisiting my past, you know.
279
00:11:31,480 --> 00:11:33,942
At least not that part of it.
280
00:11:34,042 --> 00:11:36,045
'Cause of your
mission over there?
281
00:11:39,929 --> 00:11:41,931
Uh, Coop's death.
282
00:11:42,972 --> 00:11:45,154
Coop's death did a number on me.
283
00:11:45,254 --> 00:11:47,597
Uh, you know, I'd
never had someone
284
00:11:47,697 --> 00:11:50,119
so close to me die.
285
00:11:50,219 --> 00:11:52,882
Especially not the way he died.
286
00:11:52,982 --> 00:11:54,884
You were just a
20-something kid.
287
00:11:54,984 --> 00:11:56,366
Yeah, I know, but
288
00:11:56,466 --> 00:11:59,208
even with Tommy, I mean,
289
00:11:59,308 --> 00:12:01,531
he and I hadn't talked
in however long,
290
00:12:01,631 --> 00:12:03,813
and it all just
came back, you know?
291
00:12:03,913 --> 00:12:06,115
Like, uh, like I was back there.
292
00:12:08,078 --> 00:12:09,819
I'm not
293
00:12:09,919 --> 00:12:12,823
sure why I'm telling
you all this.
294
00:12:12,923 --> 00:12:16,186
Well, I've been told
that I'm a good listener.
295
00:12:16,286 --> 00:12:18,929
I guess in your line of
work, you'd have to be.
296
00:12:20,210 --> 00:12:21,992
Julia,
297
00:12:22,092 --> 00:12:24,795
I am choosing to trust you.
298
00:12:24,895 --> 00:12:27,398
Enough to believe
that you're genuinely
299
00:12:27,498 --> 00:12:29,960
trying to help me find anything
to take Grey Flag down.
300
00:12:30,060 --> 00:12:33,524
I can't promise those files
will be remotely helpful,
301
00:12:33,624 --> 00:12:36,287
but I promise I do want to help.
302
00:12:36,387 --> 00:12:38,809
And not out of pity, but because
303
00:12:38,909 --> 00:12:41,692
no rules, all justice, you know?
304
00:12:41,792 --> 00:12:43,975
That, plus you don't need
to hear my sad stories.
305
00:12:44,075 --> 00:12:46,337
Please, I've heard a million.
306
00:12:46,437 --> 00:12:48,880
Even, uh, lived a few, too.
307
00:12:50,081 --> 00:12:51,462
Morse code?
308
00:12:51,562 --> 00:12:53,865
Like when we met, in captivity?
309
00:12:53,965 --> 00:12:54,965
Too soon?
310
00:12:57,048 --> 00:12:58,630
Just trying to be
of some comfort.
311
00:12:58,730 --> 00:13:00,187
Anyway, don't you think
we're past the point
312
00:13:00,211 --> 00:13:01,713
of speaking in code?
313
00:13:01,813 --> 00:13:02,714
Yeah.
314
00:13:08,500 --> 00:13:11,343
"Dropped." Let's go.
315
00:13:12,384 --> 00:13:14,386
Let's go.
316
00:13:16,468 --> 00:13:19,011
Ah, Mr. Golden. It's
good to see you.
317
00:13:19,111 --> 00:13:21,293
Hey there, August Walker.
Mind giving me a hand?
318
00:13:21,393 --> 00:13:23,455
- Yeah, sure thing.
- Thanks, dude.
319
00:13:23,555 --> 00:13:24,893
I didn't realise
that you were the one
320
00:13:24,917 --> 00:13:26,659
throwing the BYOB event today.
321
00:13:26,759 --> 00:13:29,862
Oh, yeah, just a casual
mixer for some key players
322
00:13:29,962 --> 00:13:31,664
in some non-profits
and foundations.
323
00:13:31,764 --> 00:13:33,742
It's a breezy way to score
endorsements for the mayor.
324
00:13:33,766 --> 00:13:36,549
Favours are currency, after all.
325
00:13:36,649 --> 00:13:38,391
"Favours are currency."
326
00:13:38,491 --> 00:13:40,393
I've never thought
about it that way.
327
00:13:40,493 --> 00:13:42,635
Speaking of favours,
328
00:13:42,735 --> 00:13:45,158
are you sure you don't want
me to see what I can do
329
00:13:45,258 --> 00:13:47,920
to help expedite your bar's
liquor license paperwork?
330
00:13:48,020 --> 00:13:50,243
Okay, personally,
I would love that,
331
00:13:50,343 --> 00:13:53,126
but, um, yeah, my dad's
just been real strict
332
00:13:53,226 --> 00:13:55,288
about following
the TABC's process,
333
00:13:55,388 --> 00:13:57,871
same as every other business.
334
00:13:58,872 --> 00:14:00,293
Dad's a little stubborn, huh?
335
00:14:00,393 --> 00:14:03,456
Yeah. Yeah, he, uh, can be,
336
00:14:03,556 --> 00:14:04,898
but I'm used to it.
337
00:14:04,998 --> 00:14:07,501
It's just a part of being
a Ranger's son, I guess.
338
00:14:07,601 --> 00:14:10,223
Yeah, well, just because that's
how things are always done
339
00:14:10,323 --> 00:14:12,886
doesn't make 'em
suck any less, huh?
340
00:14:14,087 --> 00:14:16,089
Yeah. Yeah.
341
00:14:16,650 --> 00:14:18,552
Hey, is, uh, is
Cassie coming around?
342
00:14:18,652 --> 00:14:20,474
If she is, I got to warn
the guys in the back
343
00:14:20,574 --> 00:14:22,036
to keep the queso flowing.
344
00:14:22,136 --> 00:14:24,218
You know, I don't think so.
345
00:14:25,219 --> 00:14:27,001
Cassie and I stopped
seeing each other.
346
00:14:27,101 --> 00:14:29,363
Ah, dude, I'm...
347
00:14:29,463 --> 00:14:30,684
I'm really sorry about that.
348
00:14:30,784 --> 00:14:32,286
Breakups are the
worst, you know?
349
00:14:32,386 --> 00:14:34,208
I'm not sure you can
call it a breakup
350
00:14:34,308 --> 00:14:36,931
if we never officially started.
351
00:14:37,031 --> 00:14:40,054
Hey, a relationship
is a relationship
352
00:14:40,154 --> 00:14:42,156
if it was real to you, right?
353
00:14:42,557 --> 00:14:44,579
I've never thought
of it that way.
354
00:14:44,679 --> 00:14:46,180
Fortunately, work's
been keeping me
355
00:14:46,280 --> 00:14:47,302
pretty busy, you know?
356
00:14:47,402 --> 00:14:49,404
Distractions and all that?
357
00:14:50,124 --> 00:14:52,126
Yeah, yeah. Um...
358
00:14:53,208 --> 00:14:55,991
Hey, my sister and my uncle,
359
00:14:56,091 --> 00:14:57,552
they're-they're
looking for donors
360
00:14:57,652 --> 00:14:59,013
to get their horse therapy
business off the ground,
361
00:14:59,014 --> 00:15:00,494
and I was, I was
wondering if-if maybe
362
00:15:00,535 --> 00:15:01,917
I could invite them by.
363
00:15:02,017 --> 00:15:03,759
Yeah, of course.
364
00:15:03,859 --> 00:15:05,681
Happy to make introductions.
365
00:15:05,781 --> 00:15:07,783
Awesome.
366
00:15:20,235 --> 00:15:22,858
You must be Trey Barnett,
Andrew's security consultant?
367
00:15:22,958 --> 00:15:24,540
Yeah, that's me.
368
00:15:24,640 --> 00:15:26,622
Lana Jones. Pleasure.
369
00:15:26,722 --> 00:15:28,304
Dial 1 for the boss.
370
00:15:28,404 --> 00:15:31,507
It's the only number in
there. The only one we need.
371
00:15:31,607 --> 00:15:33,349
High praise from Andrew.
372
00:15:33,449 --> 00:15:35,471
He mentioned you're itching
to get back in action
373
00:15:35,571 --> 00:15:37,153
after the Rangers
put you on ice.
374
00:15:37,253 --> 00:15:38,995
Yeah, those white hats
wouldn't know talent
375
00:15:39,095 --> 00:15:41,097
if it roundhouse-kicked
them in the head.
376
00:15:42,859 --> 00:15:44,280
Well, Andrew swore
you can handle
377
00:15:44,380 --> 00:15:46,563
much higher-level work
than being lookout,
378
00:15:46,663 --> 00:15:49,766
but higher-ups want to know
you're not above simple tasks.
379
00:15:49,866 --> 00:15:51,368
A test of ego.
380
00:15:51,468 --> 00:15:54,090
There's no ego here.
I'm your lookout.
381
00:15:54,190 --> 00:15:55,692
Killer.
382
00:15:55,792 --> 00:15:56,973
Any questions?
383
00:15:57,073 --> 00:15:59,536
- No.
- Good,
384
00:15:59,636 --> 00:16:00,817
'cause that was another test.
385
00:16:00,917 --> 00:16:02,219
All right, all
you have to do now
386
00:16:02,319 --> 00:16:04,061
is just keep watch
while I go inside,
387
00:16:04,161 --> 00:16:05,622
deal with some buddies.
388
00:16:05,722 --> 00:16:06,722
If things go awry,
389
00:16:06,803 --> 00:16:08,225
handle accordingly.
390
00:16:08,325 --> 00:16:10,607
All right, sounds easy enough.
391
00:16:28,586 --> 00:16:30,408
Didn't think Trey's
first play undercover
392
00:16:30,508 --> 00:16:33,091
would be turning his neck 180
degrees every six seconds.
393
00:16:33,191 --> 00:16:36,494
Yes, I am
so glad we've got
394
00:16:36,594 --> 00:16:38,794
these security cameras to
capture every precious moment.
395
00:16:39,757 --> 00:16:41,459
Hey, um,
396
00:16:41,559 --> 00:16:43,181
it's not lost on me
397
00:16:43,281 --> 00:16:45,864
that what Trey and
I have been doing
398
00:16:45,964 --> 00:16:48,627
smells a lot like what Miles
and Fenton put you through.
399
00:16:50,528 --> 00:16:51,910
When you brought me on,
400
00:16:52,010 --> 00:16:53,632
you said you would
always be straight up.
401
00:16:53,732 --> 00:16:55,354
It's why I put
the badge back on.
402
00:16:55,454 --> 00:16:58,036
I really did want to
read you guys in sooner.
403
00:16:58,136 --> 00:16:59,398
FBI shut it down.
404
00:16:59,498 --> 00:17:01,500
And then, after
you got caught...
405
00:17:01,820 --> 00:17:05,003
lying, um, I couldn't
really defend you, you know?
406
00:17:05,103 --> 00:17:07,266
Yeah, I know, I get it.
407
00:17:08,507 --> 00:17:11,770
I know I can be a
little enthusiastic.
408
00:17:11,870 --> 00:17:14,093
Just a smidge, you think?
409
00:17:14,193 --> 00:17:16,856
No, your out-of-the-box
thinking is an asset.
410
00:17:16,956 --> 00:17:18,978
It really is.
411
00:17:19,078 --> 00:17:20,459
Just, you know,
before you spring
412
00:17:20,559 --> 00:17:21,861
one of your
out-of-the-box plans,
413
00:17:21,961 --> 00:17:23,222
give me a heads-up.
414
00:17:23,322 --> 00:17:26,606
All right, I think
I can manage that.
415
00:17:38,818 --> 00:17:41,681
Your vision for Walker
Rescues aligns perfectly
416
00:17:41,781 --> 00:17:43,083
with our organisation's efforts,
417
00:17:43,183 --> 00:17:44,560
and I love how it
touches each generation
418
00:17:44,584 --> 00:17:46,006
in your household.
419
00:17:46,106 --> 00:17:48,108
That really says something
about your values.
420
00:17:48,989 --> 00:17:52,092
Well, we're a very
tight-knit family, Georgia.
421
00:17:52,192 --> 00:17:53,249
I'll draw up your
grant paperwork
422
00:17:53,273 --> 00:17:54,454
when I'm back in the office.
423
00:17:54,554 --> 00:17:56,697
Expect to hear
from me next week.
424
00:17:56,797 --> 00:17:58,178
Thank you so much.
425
00:17:58,278 --> 00:18:00,621
- Of course.
- Yeah, thank you. Very excited
426
00:18:00,721 --> 00:18:02,018
- to get started on all this, yeah.
- Absolutely.
427
00:18:02,042 --> 00:18:04,044
- Take care.
- Thanks.
428
00:18:07,528 --> 00:18:08,825
- Congratulations, you two.
- Golly.
429
00:18:08,849 --> 00:18:10,146
Listen, I'm glad you
got the right funding
430
00:18:10,170 --> 00:18:11,490
to follow through
with your plans.
431
00:18:11,532 --> 00:18:13,194
I'm proud of you both.
432
00:18:13,294 --> 00:18:15,272
Honestly, Gramps, you might
have been our secret weapon.
433
00:18:15,296 --> 00:18:17,354
Yeah, she really liked that
every generation was involved.
434
00:18:17,378 --> 00:18:18,559
Yeah, well,
435
00:18:18,659 --> 00:18:20,681
the presentation
that Mawline helped
436
00:18:20,781 --> 00:18:23,000
- you two craft didn't hurt.
- Let's grab some drinks, Bon.
437
00:18:23,024 --> 00:18:24,605
I think this deserves a toast.
438
00:18:24,705 --> 00:18:26,247
Shirley Temples
all the way around?
439
00:18:26,347 --> 00:18:28,610
- Yeah, sounds good.
- Yes.
440
00:18:28,710 --> 00:18:30,712
Yeah, all right.
441
00:18:32,313 --> 00:18:33,975
Hey, great job today.
442
00:18:34,075 --> 00:18:35,617
You, too.
443
00:18:35,717 --> 00:18:38,259
And I was thinking we could
use the donation money
444
00:18:38,359 --> 00:18:40,141
to get some rehab
equipment for the horses.
445
00:18:40,241 --> 00:18:42,664
I bet we could find a good
deal on vibration plates.
446
00:18:42,764 --> 00:18:45,347
Or a solarium, if we
really wanted to splurge.
447
00:18:45,447 --> 00:18:47,749
Or I think a better
use of the funds
448
00:18:47,849 --> 00:18:49,809
might be to hire those
consultants so we can offer
449
00:18:49,851 --> 00:18:51,313
equine therapy
sooner than later.
450
00:18:51,413 --> 00:18:53,475
The horses need their
therapy, too, though.
451
00:18:53,575 --> 00:18:55,597
Understood, but there's
a way to go about that.
452
00:18:55,697 --> 00:18:57,880
You know, I had a whole
team managing my budget
453
00:18:57,980 --> 00:19:01,003
for my D.A. campaign.
I picked up some stuff.
454
00:19:01,103 --> 00:19:02,400
I could go through
our potential spending
455
00:19:02,424 --> 00:19:03,265
and divide the
funds accordingly.
456
00:19:03,266 --> 00:19:05,768
Okay, but...
457
00:19:05,868 --> 00:19:07,249
I thought we were
equal partners.
458
00:19:07,349 --> 00:19:09,011
As in, we're going to
talk about all this,
459
00:19:09,111 --> 00:19:10,493
- right?
- Right.
460
00:19:10,593 --> 00:19:12,010
Because it feels like
you're just deciding
461
00:19:12,034 --> 00:19:14,036
what to do with the
money right now.
462
00:19:16,078 --> 00:19:17,940
Everything okay?
463
00:19:18,040 --> 00:19:20,183
We're-we're just talking.
464
00:19:20,283 --> 00:19:22,425
We're just trying to
figure out how we can get
465
00:19:22,525 --> 00:19:23,965
what we want out of
this, that's all.
466
00:19:24,047 --> 00:19:25,424
I thought we
were on the same page,
467
00:19:25,448 --> 00:19:26,950
but, I don't know,
maybe I wasn't
468
00:19:27,050 --> 00:19:28,551
being realistic or something.
469
00:19:28,651 --> 00:19:31,194
No, no, it's all
possible, it's just...
470
00:19:31,294 --> 00:19:33,677
I think we just need
to figure it out.
471
00:19:33,777 --> 00:19:36,740
Th-There's nothing wrong with
having differing passions.
472
00:19:37,821 --> 00:19:40,363
Look, your granddad
is already helping you
473
00:19:40,463 --> 00:19:42,205
with the horse part
of Walker Rescues.
474
00:19:42,305 --> 00:19:44,768
Why don't you let me help
out on the people part?
475
00:19:44,868 --> 00:19:46,730
You know, I can
take on operations,
476
00:19:46,830 --> 00:19:49,092
budgeting, organising,
477
00:19:49,192 --> 00:19:50,774
what have you,
478
00:19:50,874 --> 00:19:52,212
which will give you
a chance to focus on
479
00:19:52,236 --> 00:19:54,178
your shared vision,
480
00:19:54,278 --> 00:19:56,280
whatever that evolves into.
481
00:19:57,521 --> 00:19:59,503
And, yes, mission
statements can change.
482
00:19:59,603 --> 00:20:03,547
Well, that sounds good, right?
483
00:20:03,647 --> 00:20:05,327
I mean, I think it is
important to remember
484
00:20:05,369 --> 00:20:07,832
why we started this
in the first place.
485
00:20:07,932 --> 00:20:10,214
We wanted to help people.
486
00:20:11,375 --> 00:20:13,377
Horses and humans.
487
00:20:15,299 --> 00:20:17,842
Welcome aboard, Mawline.
488
00:20:17,942 --> 00:20:19,944
Thank you.
489
00:20:20,985 --> 00:20:22,987
- Cheers.
- Cheers.
490
00:20:35,280 --> 00:20:37,863
I know Coop was
important to you.
491
00:20:37,963 --> 00:20:40,085
He was important
to his family, too.
492
00:20:41,446 --> 00:20:43,949
It might be nice to have that
conversation with Ms. Cooper.
493
00:20:44,049 --> 00:20:46,672
You know, share some
memories of him.
494
00:20:46,772 --> 00:20:49,194
My memories of Coop and
our time in Afghanistan
495
00:20:49,294 --> 00:20:52,137
haven't really left such
a nice feeling lately.
496
00:20:59,265 --> 00:21:01,207
This is the spot.
497
00:21:01,307 --> 00:21:03,869
Okay. All clear.
498
00:21:18,605 --> 00:21:20,607
Guess we're headed
down memory lane.
499
00:21:35,061 --> 00:21:37,064
Okay.
500
00:21:37,624 --> 00:21:39,967
Wow. Okay. You weren't kidding.
501
00:21:40,067 --> 00:21:43,891
Uh, how-how did your
source, uh, get all this?
502
00:21:43,991 --> 00:21:45,172
Couldn't tell you.
503
00:21:45,272 --> 00:21:46,694
It's going to take a while
504
00:21:46,794 --> 00:21:48,411
to decrypt them all
before we can see them.
505
00:21:48,435 --> 00:21:50,137
Okay.
506
00:21:50,237 --> 00:21:52,600
But I've got an idea
how we could kill time.
507
00:21:54,161 --> 00:21:55,761
Where did you say Ms.
Cooper lives again?
508
00:21:55,803 --> 00:21:57,385
I-I don't think
she wants to see me
509
00:21:57,485 --> 00:21:58,706
as much as you think she does.
510
00:21:58,806 --> 00:22:01,429
Why don't we just try, you know?
511
00:22:01,529 --> 00:22:03,531
You could show up,
see how it goes.
512
00:22:04,932 --> 00:22:06,194
Not empty-handed, though.
513
00:22:06,294 --> 00:22:07,591
Bringing a gift
always helps. Here.
514
00:22:07,615 --> 00:22:09,937
- What, like a sandwich?
- Funny.
515
00:22:11,259 --> 00:22:13,241
Let's look at her socials,
see what she likes.
516
00:22:13,341 --> 00:22:15,864
All right.
517
00:22:20,228 --> 00:22:21,890
Oh.
518
00:22:21,990 --> 00:22:23,992
What?
519
00:22:26,595 --> 00:22:28,597
She died?
520
00:22:29,437 --> 00:22:30,939
Last week, it says.
521
00:22:31,039 --> 00:22:32,897
She went gently in her
sleep from natural causes.
522
00:22:32,921 --> 00:22:34,943
She was... 92.
523
00:22:38,527 --> 00:22:40,749
I guess we can add that
524
00:22:40,849 --> 00:22:43,172
to the list of things I
won't be able to make right.
525
00:22:50,980 --> 00:22:54,363
Why don't you say what
you wanted to say aloud?
526
00:22:54,463 --> 00:22:56,445
Like, if she was here right now,
527
00:22:56,545 --> 00:22:58,547
what would you say?
528
00:22:59,428 --> 00:23:01,531
I don't know.
That's the problem.
529
00:23:01,631 --> 00:23:04,414
I mean, not that
there's anything
530
00:23:04,514 --> 00:23:07,056
I could say to her right now,
531
00:23:07,156 --> 00:23:11,301
but even when she was with us,
532
00:23:11,401 --> 00:23:14,624
and I went to her
house with Cassie
533
00:23:14,724 --> 00:23:16,386
to speak with her,
I guess I thought
534
00:23:16,486 --> 00:23:18,548
I would just walk in
and look her in the eyes
535
00:23:18,648 --> 00:23:21,051
and talk with her about her son.
536
00:23:30,580 --> 00:23:32,162
I blanked. I guess I froze.
537
00:23:32,262 --> 00:23:33,644
Couldn't do it.
538
00:23:33,744 --> 00:23:36,326
If you didn't freeze...
539
00:23:36,426 --> 00:23:40,431
if you had a chance,
what would you say?
540
00:23:42,553 --> 00:23:43,894
Okay, um...
541
00:23:43,994 --> 00:23:45,996
I would say...
542
00:23:48,479 --> 00:23:51,042
I'd talk to her
about Coop's flag.
543
00:23:52,683 --> 00:23:55,446
I'd tell her why I kept
it all those years.
544
00:23:57,048 --> 00:23:58,069
You know, it was the only
545
00:23:58,169 --> 00:24:00,551
personal item left afterwards,
546
00:24:00,651 --> 00:24:02,714
and, uh...
547
00:24:02,814 --> 00:24:05,036
our unit would take it
on missions with us,
548
00:24:05,136 --> 00:24:07,519
you know, to-to keep
his memory alive.
549
00:24:07,619 --> 00:24:11,242
It even got burnt in
an attack months later,
550
00:24:11,342 --> 00:24:12,804
but I still kept it.
551
00:24:12,904 --> 00:24:15,787
I-I held on to it. I didn't
want to leave it behind
552
00:24:18,750 --> 00:24:20,470
I didn't want to leave
him behind, you know?
553
00:24:20,552 --> 00:24:22,294
Um...
554
00:24:22,394 --> 00:24:23,731
And then, when I
got back stateside
555
00:24:23,755 --> 00:24:26,578
with it...
556
00:24:26,678 --> 00:24:29,101
I hid it away
557
00:24:29,201 --> 00:24:31,203
because...
558
00:24:33,766 --> 00:24:36,669
Yeah, I've put away
plenty of things.
559
00:24:36,769 --> 00:24:38,230
Hiding them from myself
560
00:24:38,330 --> 00:24:41,814
but keeping them to
remember, to relive.
561
00:24:43,415 --> 00:24:45,418
It's one way to cope, I guess.
562
00:24:46,058 --> 00:24:48,401
But it was wrong of me
563
00:24:48,501 --> 00:24:49,878
to keep that flag when
it should have gone
564
00:24:49,902 --> 00:24:50,803
to Coop's next of kin.
565
00:24:50,903 --> 00:24:51,903
It was selfish of me.
566
00:24:51,944 --> 00:24:52,805
I lost a friend, yes, sure.
567
00:24:52,905 --> 00:24:56,329
I lost my mentor,
568
00:24:56,429 --> 00:24:57,810
but Ms. Cooper
569
00:24:57,910 --> 00:25:00,073
lost a son.
570
00:25:01,674 --> 00:25:04,617
There's closure
we get ourselves,
571
00:25:04,717 --> 00:25:06,579
and there's closure we...
572
00:25:06,679 --> 00:25:08,682
give ourselves.
573
00:25:11,164 --> 00:25:13,106
Sometimes that's got
to be good enough.
574
00:25:13,206 --> 00:25:18,251
♪ Colours your eyes
with what's not there ♪
575
00:25:23,176 --> 00:25:27,321
Fade ♪
576
00:25:27,421 --> 00:25:29,423
Into you. ♪
577
00:25:59,534 --> 00:26:01,536
Lana, Lana, hey, what happened?
578
00:26:02,137 --> 00:26:03,638
What happened?
Are you okay?
579
00:26:03,738 --> 00:26:04,699
You just never know
when these type of guys
580
00:26:04,700 --> 00:26:06,441
might blow up.
581
00:26:06,541 --> 00:26:09,244
But don't worry,
I got my shots in.
582
00:26:27,002 --> 00:26:28,624
Is the product in hand?
583
00:26:28,724 --> 00:26:30,466
Hey, Lana, Lana-Lana
got the briefcase,
584
00:26:30,566 --> 00:26:32,184
but she caught a bullet.
If I don't get her
585
00:26:32,208 --> 00:26:33,709
to a hospital, she's
gonna bleed out.
586
00:26:33,809 --> 00:26:34,570
We need that briefcase
in the next hour.
587
00:26:34,571 --> 00:26:36,672
Sombra Heights.
588
00:26:36,772 --> 00:26:39,015
Hey! Wha...
589
00:26:40,616 --> 00:26:43,119
Damn it.
590
00:26:43,219 --> 00:26:44,801
Lana, Lana, stay with me.
591
00:26:44,901 --> 00:26:46,558
Stay with me, all right? I've
just got to find something
592
00:26:46,582 --> 00:26:48,584
to stop this, uh, to
stop the bleeding.
593
00:26:49,345 --> 00:26:51,123
Then we're gonna have to
figure out the rest later.
594
00:26:51,147 --> 00:26:53,530
Do what you got to do, boot.
595
00:26:56,633 --> 00:26:58,635
Hey, hey.
596
00:27:04,120 --> 00:27:05,858
Trey doesn't have anything
to stop the bleeding.
597
00:27:05,882 --> 00:27:07,344
What are you doing?
598
00:27:07,444 --> 00:27:09,746
We both know he's not
going to let her die.
599
00:27:09,846 --> 00:27:11,068
Perez, where are you going?
600
00:27:11,168 --> 00:27:12,505
Cap, I have an
out-of-the-box impulse
601
00:27:12,529 --> 00:27:14,089
to run out there and
bring this to Trey.
602
00:27:14,171 --> 00:27:16,173
Any objections?
603
00:27:18,055 --> 00:27:19,356
Hand off the gauze,
604
00:27:19,456 --> 00:27:20,557
come right back.
605
00:27:20,657 --> 00:27:21,839
- Come right back.
- Yes, sir.
606
00:27:34,552 --> 00:27:36,454
Sir. Sir, is she okay?
607
00:27:36,554 --> 00:27:38,055
Do you need any assistance?
608
00:27:38,155 --> 00:27:40,158
Yeah, she's good,
she's good. I got this.
609
00:27:43,241 --> 00:27:48,106
♪ I see them shuffling
down the dead-end street ♪
610
00:27:48,206 --> 00:27:49,387
Cass.
611
00:27:49,487 --> 00:27:50,668
I'm so lonely ♪
612
00:27:50,768 --> 00:27:53,431
Like a man in a madhouse ♪
613
00:27:53,531 --> 00:27:58,276
♪ Who wakes up sweating 'cause
he knows that he's sane... ♪
614
00:27:58,376 --> 00:28:00,078
Who's shooting?
615
00:28:00,178 --> 00:28:01,195
Hey, no, no, no,
don't worry about it.
616
00:28:01,219 --> 00:28:02,219
Nobody's shooting, okay?
617
00:28:02,260 --> 00:28:04,262
You just focus on breathing.
618
00:28:05,464 --> 00:28:08,327
♪ I keep breaking
my friends out. ♪
619
00:28:08,427 --> 00:28:10,529
- Are you hit?
- It's just a graze.
620
00:28:10,629 --> 00:28:12,631
How bad is it?
621
00:28:16,355 --> 00:28:18,457
- Let me see.
- It's fine, Cap.
622
00:28:18,557 --> 00:28:20,759
It just grazed me. The
vest took most of it.
623
00:28:24,924 --> 00:28:26,385
It looks worse than it is.
624
00:28:26,485 --> 00:28:27,907
We got lucky.
625
00:28:28,007 --> 00:28:30,009
We got very lucky.
626
00:28:31,210 --> 00:28:32,872
Cap, I'm sorry,
627
00:28:32,972 --> 00:28:34,313
I would have come right back
628
00:28:34,413 --> 00:28:35,835
if it wasn't for
the rogue shooter.
629
00:28:35,935 --> 00:28:37,236
Thanks.
630
00:28:37,336 --> 00:28:38,297
Never should've let
you go out there.
631
00:28:38,298 --> 00:28:40,199
Hey.
632
00:28:40,299 --> 00:28:42,982
I knew what the risks
were. Don't take this on.
633
00:28:44,264 --> 00:28:46,206
Do we have any idea
who the shooter was?
634
00:28:46,306 --> 00:28:47,666
I'm checking the
database right now
635
00:28:47,747 --> 00:28:49,209
for matching facial features.
636
00:28:49,309 --> 00:28:51,311
Okay.
637
00:28:56,116 --> 00:28:57,253
Just like that, we got a hit.
638
00:28:57,277 --> 00:28:59,259
- Yeah?
- Chris Wayne.
639
00:28:59,359 --> 00:29:01,181
Chris Wayne.
I know that name.
640
00:29:01,281 --> 00:29:03,023
Yeah, he was busted
a couple times
641
00:29:03,123 --> 00:29:04,865
for selling C-4 on
the black market.
642
00:29:04,965 --> 00:29:06,266
C-4?
643
00:29:07,648 --> 00:29:09,590
That must be what Lana
meant when she said
644
00:29:09,690 --> 00:29:11,271
these guys might blow up.
645
00:29:11,371 --> 00:29:12,612
So, it could be that the
briefcase Trey's delivering
646
00:29:12,613 --> 00:29:14,815
to Grey Flag is filled with C-4.
647
00:29:21,622 --> 00:29:23,824
- Hey.
- Hey.
648
00:29:25,106 --> 00:29:26,287
Here.
649
00:29:26,387 --> 00:29:27,568
Oh, thank you.
650
00:29:27,668 --> 00:29:29,670
Of course.
651
00:29:31,833 --> 00:29:34,936
You, uh... okay?
652
00:29:35,036 --> 00:29:36,457
Yeah, you okay?
653
00:29:36,557 --> 00:29:38,540
Yeah, yeah, of course. Yeah.
654
00:29:38,640 --> 00:29:40,422
Um, okay. Um, yeah.
655
00:29:40,522 --> 00:29:41,703
We're okay.
656
00:29:41,803 --> 00:29:43,825
I mean, in the grand
scheme of things,
657
00:29:43,925 --> 00:29:46,588
we are most likely
not okay as people.
658
00:29:46,688 --> 00:29:48,990
- Fair. Right.
- But you and I, just now?
659
00:29:49,090 --> 00:29:51,113
Yeah, we're good.
660
00:29:51,213 --> 00:29:53,215
Good.
661
00:29:54,616 --> 00:29:56,558
Well, look at that.
Talk about timing.
662
00:29:56,658 --> 00:29:58,360
I guess the files are decrypted.
663
00:29:58,460 --> 00:30:00,722
Want an exclusive sneak peek?
664
00:30:00,822 --> 00:30:03,926
I, um... I-I do, but I should
665
00:30:04,026 --> 00:30:06,288
probably wait to go through
it with the rest of the team.
666
00:30:06,388 --> 00:30:09,091
Captain's orders. Right
hand, left hand, all that.
667
00:30:09,191 --> 00:30:11,193
- Yeah.
- Yeah.
668
00:30:14,517 --> 00:30:17,259
Okay, you planning
to write an exposé?
669
00:30:17,359 --> 00:30:18,981
I wouldn't jeopardise your case.
670
00:30:19,081 --> 00:30:21,804
Maybe after you end
Grey Flag for good.
671
00:30:22,845 --> 00:30:24,066
It'd be one hell of a story.
672
00:30:24,166 --> 00:30:26,169
Yeah.
673
00:30:28,531 --> 00:30:30,573
Julia, um...
674
00:30:31,774 --> 00:30:33,156
thanks for today.
675
00:30:33,256 --> 00:30:35,238
I mean, thanks for,
676
00:30:35,338 --> 00:30:37,841
you know, listening
to my sad truths.
677
00:30:37,941 --> 00:30:39,562
Don't mention it.
678
00:30:39,662 --> 00:30:41,564
Happy to listen and...
679
00:30:41,664 --> 00:30:43,326
all of it.
680
00:30:43,426 --> 00:30:46,049
But I bet there are
other people in your life
681
00:30:46,149 --> 00:30:48,872
that want to hear your
sad truths all the same.
682
00:30:51,274 --> 00:30:53,276
I'll see you.
683
00:31:14,178 --> 00:31:15,960
You made it.
684
00:31:16,060 --> 00:31:17,241
Cutting it close.
685
00:31:17,341 --> 00:31:19,243
Yeah. Well, uh,
686
00:31:19,343 --> 00:31:21,245
I hit the car pool lane.
687
00:31:21,345 --> 00:31:23,408
Something came up.
688
00:31:23,508 --> 00:31:26,310
- She got hit?
- Yeah.
689
00:31:28,353 --> 00:31:29,854
How is she even okay right now?
690
00:31:31,516 --> 00:31:33,518
I wondered the same thing.
691
00:31:35,800 --> 00:31:39,224
Barnett just came prepared,
combat gauze and all.
692
00:31:39,324 --> 00:31:42,227
Yeah. Uh...
693
00:31:42,327 --> 00:31:44,269
Once a medic,
always a medic huh?
694
00:31:44,369 --> 00:31:45,791
Yeah.
695
00:31:45,891 --> 00:31:47,893
Couldn't ask for
a better lookout.
696
00:31:50,816 --> 00:31:52,718
That's
impressive, Barnett.
697
00:31:52,818 --> 00:31:54,199
The boss is gonna
hear about this.
698
00:31:54,299 --> 00:31:55,641
I wouldn't be surprised
699
00:31:55,741 --> 00:31:57,743
if you get an invite
up to the compound.
700
00:31:58,143 --> 00:31:59,485
We'll be in touch.
701
00:31:59,585 --> 00:32:01,587
Absolutely.
702
00:32:24,050 --> 00:32:26,272
Cass? Cassie, hey.
703
00:32:26,372 --> 00:32:28,274
What happened?
704
00:32:28,374 --> 00:32:30,877
Trey's mission went a
little off the rails.
705
00:32:30,977 --> 00:32:32,238
A bullet grazed me,
706
00:32:32,338 --> 00:32:33,636
- but I-I'm fine, seriously.
- A b...
707
00:32:33,660 --> 00:32:34,801
- Cap...
- Walker?
708
00:32:34,901 --> 00:32:36,903
I'm fine.
709
00:32:37,784 --> 00:32:39,446
What'd you find?
710
00:32:39,546 --> 00:32:40,927
Okay. All right.
711
00:32:41,027 --> 00:32:43,250
Well, um, uh, Julia's source
712
00:32:43,350 --> 00:32:45,252
dropped some files on
my old Marine unit,
713
00:32:45,352 --> 00:32:47,334
so if Grey Flag is
coming after me,
714
00:32:47,434 --> 00:32:48,776
something here
might tell us why.
715
00:32:48,876 --> 00:32:51,739
Okay. That's perfect.
I'll check it out.
716
00:32:51,839 --> 00:32:52,839
- Yeah.
- Yeah.
717
00:32:52,920 --> 00:32:55,162
Oh, um, actually, um...
718
00:32:56,363 --> 00:32:58,265
Can I talk to you
about something?
719
00:32:58,365 --> 00:32:59,747
- Uh...
- Yeah. Yeah, yeah.
720
00:32:59,847 --> 00:33:00,748
Come on.
721
00:33:00,848 --> 00:33:02,850
Yeah, yeah.
722
00:33:03,250 --> 00:33:05,913
I just wanted to talk
to you about, um,
723
00:33:06,013 --> 00:33:08,316
when we went to visit
Coop's mum's house.
724
00:33:08,416 --> 00:33:10,758
Okay. Do you want to sit?
725
00:33:10,858 --> 00:33:12,860
Sure, sure. Um...
726
00:33:14,502 --> 00:33:16,504
So...
727
00:33:17,105 --> 00:33:18,887
I-I didn't...
728
00:33:18,987 --> 00:33:21,169
actually speak with her.
729
00:33:21,269 --> 00:33:22,811
I-I didn't even see her.
730
00:33:22,911 --> 00:33:26,655
When I was in there,
in her living room,
731
00:33:26,755 --> 00:33:28,657
with pictures of
Coop everywhere,
732
00:33:28,757 --> 00:33:30,218
I...
733
00:33:30,318 --> 00:33:32,220
I don't know, I-I
couldn't figure out
734
00:33:32,320 --> 00:33:33,542
what I could possibly say
735
00:33:33,642 --> 00:33:35,464
to change the facts
of what happened,
736
00:33:35,564 --> 00:33:37,386
so I... I left.
737
00:33:37,486 --> 00:33:40,028
I left the flag there.
738
00:33:40,128 --> 00:33:42,791
Why did you feel like you
couldn't tell me that?
739
00:33:42,891 --> 00:33:44,753
I think I have an idea.
740
00:33:44,853 --> 00:33:46,675
I think I was, um...
741
00:33:46,775 --> 00:33:47,916
I think I was ashamed.
742
00:33:48,016 --> 00:33:49,358
I...
743
00:33:49,458 --> 00:33:51,460
I am ashamed.
744
00:33:52,301 --> 00:33:54,643
- Oh.
- On...
745
00:33:54,743 --> 00:33:56,525
our final mission together,
746
00:33:56,625 --> 00:33:58,928
Coop, uh, gave an order
that separated him
747
00:33:59,028 --> 00:34:00,489
from the rest of the unit.
748
00:34:00,589 --> 00:34:02,972
I-I didn't agree with
it, but I stood down.
749
00:34:03,072 --> 00:34:05,174
You know, he was my
commanding officer,
750
00:34:05,274 --> 00:34:06,936
even though he was the one
751
00:34:07,036 --> 00:34:10,740
that always was riding
me to trust my gut,
752
00:34:10,840 --> 00:34:12,097
- I-I stood down.
- You were following orders.
753
00:34:12,121 --> 00:34:14,123
I get it.
754
00:34:14,644 --> 00:34:16,626
And when Coop was
separated from us,
755
00:34:16,726 --> 00:34:19,309
he held off enemy fire, um,
756
00:34:19,409 --> 00:34:20,590
as long as he could.
757
00:34:20,690 --> 00:34:23,793
And then there was an explosion.
758
00:34:23,893 --> 00:34:25,275
Uh...
759
00:34:25,375 --> 00:34:26,957
And Coop was killed.
760
00:34:27,057 --> 00:34:29,779
He never made it home.
761
00:34:31,541 --> 00:34:33,283
Which is why the flag
was so important.
762
00:34:33,383 --> 00:34:35,205
And I-I-I didn't tell you.
763
00:34:35,305 --> 00:34:37,287
I didn't know how to tell you,
764
00:34:37,387 --> 00:34:39,570
but I-I wanted you to
know. I want you to know.
765
00:34:39,670 --> 00:34:40,870
You know, same page, all that.
766
00:34:40,951 --> 00:34:42,332
Yeah, same page.
767
00:34:42,432 --> 00:34:44,214
And I know how you
feel about secrets...
768
00:34:44,314 --> 00:34:46,257
This is something that
you had to deal with
769
00:34:46,357 --> 00:34:49,039
in your own way,
in your own time.
770
00:34:51,081 --> 00:34:54,865
Is there anything else
you wanted to tell me?
771
00:34:54,965 --> 00:34:56,907
I'm sorry, Cass.
772
00:34:57,007 --> 00:34:59,010
No, we're good, partner.
773
00:35:04,095 --> 00:35:06,878
- Hi.
- There he is, man of the hour.
774
00:35:06,978 --> 00:35:08,439
Hey.
775
00:35:08,539 --> 00:35:10,541
Excellent
work, Barnett.
776
00:35:11,342 --> 00:35:12,884
The FBI's very happy.
777
00:35:12,984 --> 00:35:15,687
Thanks, but, uh, there's no
need to make a big deal of it.
778
00:35:15,787 --> 00:35:17,008
I mean, we barely made it
779
00:35:17,108 --> 00:35:18,610
- on time, so...
- Hey, hey.
780
00:35:18,710 --> 00:35:20,692
You saved the girl,
you made the delivery.
781
00:35:20,792 --> 00:35:23,054
You got the job done,
okay? It's why you're here.
782
00:35:23,154 --> 00:35:26,238
Yeah, well, I was just doing,
uh, what's best for the case.
783
00:35:27,599 --> 00:35:29,141
Wow, just take the
compliment, Trey.
784
00:35:29,241 --> 00:35:31,503
We're back to some good,
old-fashioned teamwork, right?
785
00:35:31,603 --> 00:35:33,605
Teamwork.
786
00:35:34,206 --> 00:35:36,208
Barnett, you good?
787
00:35:37,129 --> 00:35:38,470
Talk to me, man. What's up?
788
00:35:38,570 --> 00:35:40,713
Look, guys, I know
we got the win today,
789
00:35:40,813 --> 00:35:42,293
but I still have
somebody else's blood
790
00:35:42,334 --> 00:35:44,316
all over me. You
do see that, right?
791
00:35:44,416 --> 00:35:45,718
Yeah.
792
00:35:45,818 --> 00:35:47,315
- Look, Trey, I'm sorry...
- No, no, no, Cass.
793
00:35:47,339 --> 00:35:49,077
I don't even want to hear
it from you right now.
794
00:35:49,101 --> 00:35:51,364
What you did with the combat
gauze was extremely risky.
795
00:35:51,464 --> 00:35:53,466
Hell, you even got shot for it.
796
00:35:53,826 --> 00:35:55,408
I'm starting to realise
797
00:35:55,508 --> 00:35:58,070
why undercover assignments
are usually ran solo.
798
00:35:59,192 --> 00:36:01,814
Walker, what did you tell me?
799
00:36:01,914 --> 00:36:03,216
Do what's best for the case,
800
00:36:03,316 --> 00:36:04,697
and don't get
attached to anyone.
801
00:36:04,797 --> 00:36:06,437
- Right, but...
- All right, well, for me,
802
00:36:06,519 --> 00:36:08,521
you guys are my attachments.
803
00:36:10,763 --> 00:36:12,886
Guys, I need to
do this one alone.
804
00:36:18,652 --> 00:36:23,236
Look, at this point, it might be
the safest thing for everybody.
805
00:36:23,336 --> 00:36:24,376
Walker's already
keeping his distance.
806
00:36:24,377 --> 00:36:26,460
Cassie, you should do the same.
807
00:36:27,581 --> 00:36:29,363
All right, listen,
808
00:36:29,463 --> 00:36:32,005
I think I'm getting called
up to Grey Flag's compound.
809
00:36:32,105 --> 00:36:33,727
I'll gather more
intel while I'm there
810
00:36:33,827 --> 00:36:35,289
until this mission is complete.
811
00:36:35,389 --> 00:36:37,391
And I think they're
prepping for something big.
812
00:36:39,433 --> 00:36:42,696
Okay, if Cap thinks
this is safest,
813
00:36:42,796 --> 00:36:45,139
and this is what you want, Trey,
814
00:36:45,239 --> 00:36:47,241
then we'll respect
your decisions.
815
00:37:05,500 --> 00:37:07,922
Can I get a, uh, club
soda and lime, please.
816
00:37:08,022 --> 00:37:08,923
Thank you.
817
00:37:09,023 --> 00:37:11,286
Hey, Mr. Golden. Um...
818
00:37:11,386 --> 00:37:13,066
Hey, I just wanted to
say thank you so much
819
00:37:13,148 --> 00:37:14,369
for helping me help my family.
820
00:37:14,469 --> 00:37:15,766
They just scored
their first donation.
821
00:37:15,790 --> 00:37:17,412
It was, um, Happy Horse Trails.
822
00:37:17,512 --> 00:37:19,090
Ah, that's great news.
That's great news, August.
823
00:37:19,114 --> 00:37:20,015
I'm glad I could help out.
824
00:37:20,115 --> 00:37:22,337
Hey, between you and me,
825
00:37:22,437 --> 00:37:24,397
I went ahead and reached
out to my friend at TABC.
826
00:37:24,479 --> 00:37:26,742
We're gonna speed up The
Side Step's paperwork.
827
00:37:26,842 --> 00:37:28,824
Wow. Um, are you sure?
828
00:37:28,924 --> 00:37:30,746
My-my dad might
get upset, right?
829
00:37:30,846 --> 00:37:32,848
Your dad doesn't need to know.
830
00:37:33,449 --> 00:37:35,991
But if he does get up in
arms, he can come to me.
831
00:37:36,091 --> 00:37:37,633
Happy to fall on my sword.
832
00:37:37,733 --> 00:37:39,715
Thanks, Steve.
833
00:37:39,815 --> 00:37:41,597
Ah, um...
834
00:37:41,697 --> 00:37:43,319
Well, thank you so much.
835
00:37:43,419 --> 00:37:45,882
Man, you're-you're so connected.
836
00:37:45,982 --> 00:37:49,165
Even today, it was really cool
watching you work the room,
837
00:37:49,265 --> 00:37:51,587
and I'd-I'd love to
learn how to do that.
838
00:37:53,269 --> 00:37:55,271
Well, you can.
839
00:37:56,552 --> 00:37:58,655
It's a learned skill.
How about this?
840
00:37:58,755 --> 00:38:00,737
Why don't I swing by
the ranch sometime,
841
00:38:00,837 --> 00:38:02,258
help you work on
your communication?
842
00:38:02,358 --> 00:38:03,692
- Yeah?
- Yeah, of course.
843
00:38:03,717 --> 00:38:05,978
You know, self-awareness, social
skills, that kind of stuff.
844
00:38:06,002 --> 00:38:07,602
If memory serves, you
could use some help
845
00:38:07,644 --> 00:38:09,105
in that department.
846
00:38:09,205 --> 00:38:10,885
Well, that'd be dope,
man. I-I'd love that.
847
00:38:10,967 --> 00:38:12,969
Sounds good. See you then.
848
00:38:29,066 --> 00:38:30,367
Hmm.
849
00:38:30,542 --> 00:38:32,845
I think I found something.
850
00:38:32,870 --> 00:38:35,252
2004 drone footage.
851
00:38:35,352 --> 00:38:37,174
And I-I don't know what
I'm looking at here,
852
00:38:37,199 --> 00:38:41,063
but it matches the story
you told me, Walker.
853
00:38:41,238 --> 00:38:43,240
About the night Coop died.
854
00:38:45,763 --> 00:38:47,765
- Play it. Yeah.
- Yeah?
855
00:38:50,648 --> 00:38:53,771
This was just recovered
from Mossad intelligence.
856
00:38:55,173 --> 00:38:57,175
Now, could that have been Coop?
857
00:39:10,749 --> 00:39:12,751
Whoa.
858
00:39:15,153 --> 00:39:17,596
Wait a minute. What is that?
859
00:39:20,319 --> 00:39:21,380
Wait, wait, you...
860
00:39:21,480 --> 00:39:23,102
You don't think he...
861
00:39:23,202 --> 00:39:25,564
He wouldn't have
survived that, right?
862
00:39:26,565 --> 00:39:27,586
No.
863
00:39:27,686 --> 00:39:29,628
No.
864
00:39:30,388 --> 00:39:31,705
Even if he did...
865
00:39:31,730 --> 00:39:33,753
the injuries he
would've sustained,
866
00:39:33,853 --> 00:39:35,795
and being alone in
the desert like that,
867
00:39:35,895 --> 00:39:37,897
there's no way he
would've survived.
868
00:39:41,661 --> 00:39:43,663
There's no way.
869
00:39:52,386 --> 00:39:54,834
Man, it's nice digs we got here.
870
00:39:58,273 --> 00:40:00,695
I'll take you to your
barracks, Barnett.
871
00:40:00,720 --> 00:40:03,463
Training starts tomorrow.
872
00:40:03,563 --> 00:40:04,985
You ready?
873
00:40:05,085 --> 00:40:07,087
Tomorrow, brother, I stay ready.
874
00:40:16,056 --> 00:40:19,019
Ain't got no money ♪
875
00:40:20,621 --> 00:40:24,465
Ain't no future left to sell ♪
876
00:40:25,786 --> 00:40:28,349
Left to sell ♪
877
00:40:31,232 --> 00:40:32,533
Thanks for
the lift, buddy.
878
00:40:32,633 --> 00:40:35,336
Ain't got no judgement ♪
879
00:40:35,436 --> 00:40:40,281
♪ No one to blame
now but ourselves ♪
880
00:40:41,803 --> 00:40:44,318
But ourselves ♪
881
00:40:45,406 --> 00:40:48,600
Ain't got no diamond ♪
882
00:40:49,090 --> 00:40:53,445
♪ There ain't no
Bible by my bed ♪
883
00:40:54,896 --> 00:40:56,898
By my bed. ♪
58631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.