Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:11,300
Which one of y'all
are lying to me?
2
00:00:11,339 --> 00:00:13,740
- I wouldn't lie to your face.
3
00:00:14,660 --> 00:00:17,780
You're never far away
from a murder.
4
00:00:19,660 --> 00:00:22,780
20 of the most devious
game players.
5
00:00:22,820 --> 00:00:25,300
Some famous faces.
6
00:00:25,339 --> 00:00:27,780
- Get ready for this bumpy ride.
7
00:00:27,820 --> 00:00:30,699
- It's gonna get real aggressive.
8
00:00:30,739 --> 00:00:32,379
I feel like
I'm in a Wes Craven movie.
9
00:00:32,420 --> 00:00:33,780
What is going on?
10
00:00:33,820 --> 00:00:36,820
The participants here
don't stand a chance.
11
00:00:36,859 --> 00:00:38,780
- Others, everyday Americans.
12
00:00:38,820 --> 00:00:41,780
I work in PR.
I talk for a living.
13
00:00:41,820 --> 00:00:45,340
They're on their way to
my Scottish Highland castle...
14
00:00:45,380 --> 00:00:48,060
Nothing bad ever happened
in a castle in Scotland.
15
00:00:48,100 --> 00:00:49,420
To enter
16
00:00:49,460 --> 00:00:51,100
the ultimate murder mystery
17
00:00:51,140 --> 00:00:54,420
and win up to a quarter
of a million dollars.
18
00:00:54,460 --> 00:00:56,740
- Oh, yes. Let's talk about that.
19
00:00:56,780 --> 00:00:59,299
But hidden amongst them
are the traitors...
20
00:00:59,340 --> 00:01:01,100
I have selected the traitors.
21
00:01:01,140 --> 00:01:04,900
Who will secretly murder
their fellow players at night...
22
00:01:04,939 --> 00:01:07,019
Which is a fun way to live.
You know?
23
00:01:07,060 --> 00:01:09,260
Eliminating them from the game.
24
00:01:09,299 --> 00:01:12,099
The others must work out
who the traitors are...
25
00:01:12,140 --> 00:01:13,956
I think you're a traitor,
I think you're a traitor.
26
00:01:13,980 --> 00:01:15,819
At this point,
they're all traitors.
27
00:01:15,859 --> 00:01:17,019
- and banish them...
28
00:01:17,060 --> 00:01:19,299
- I trusted you.
- Oh, my God.
29
00:01:19,340 --> 00:01:21,700
Before they become
their next victim.
30
00:01:21,739 --> 00:01:23,180
- Go, go, go, go!
- Whoo!
31
00:01:23,219 --> 00:01:25,819
This is the hardest game
I have ever played.
32
00:01:25,859 --> 00:01:27,659
- This is the ultimate game
33
00:01:27,700 --> 00:01:29,019
of deception.
34
00:01:29,060 --> 00:01:30,915
I'm telling you,
either banish me or murder me.
35
00:01:30,939 --> 00:01:33,099
I'm done.
36
00:01:33,140 --> 00:01:36,980
Come morning, one of you
will have been murdered.
37
00:01:37,900 --> 00:01:39,340
I'd pop on an eye mask.
38
00:01:40,579 --> 00:01:43,500
This is "The Traitors."
39
00:01:47,140 --> 00:01:51,620
Fergus, please prepare.
Our guests are on their way.
40
00:01:57,939 --> 00:02:00,140
- I'm a huge fan of reality TV,
41
00:02:00,180 --> 00:02:03,219
so I can't believe
I am with freakin' Cirie.
42
00:02:03,260 --> 00:02:05,939
I'm, like, the biggest
"Survivor" fan.
43
00:02:05,980 --> 00:02:08,699
I wish I had my phone so
I could take a selfie with her
44
00:02:08,740 --> 00:02:09,915
and just, like,
post it on Instagram
45
00:02:09,939 --> 00:02:11,780
and be like,
"Look who I met."
46
00:02:11,819 --> 00:02:13,699
- Oh! I'm getting goosebumps!
47
00:02:13,740 --> 00:02:16,500
In "Beverly Hills," you either
like me or you don't like me,
48
00:02:16,539 --> 00:02:17,900
and I don't care.
49
00:02:17,939 --> 00:02:19,620
I'm definitely outspoken.
50
00:02:19,659 --> 00:02:21,580
I can be manipulative.
51
00:02:21,620 --> 00:02:23,900
And I know liars
when I see them.
52
00:02:23,939 --> 00:02:24,939
- Oh!
53
00:02:28,379 --> 00:02:30,939
Oh, there's Alan! There's Alan!
There's Alan!
54
00:02:32,900 --> 00:02:35,060
Welcome to
the Highlands of Scotland,
55
00:02:35,099 --> 00:02:37,300
and welcome to "The Traitor."
56
00:02:40,340 --> 00:02:41,500
Stunning, right?
- Yeah.
57
00:02:41,539 --> 00:02:42,819
- Yes!
58
00:02:42,860 --> 00:02:45,740
And what about the castle?
59
00:02:45,780 --> 00:02:49,900
My most esteemed guests.
60
00:02:49,939 --> 00:02:55,819
You're about to enter a world
of backstabbing and treachery.
61
00:02:55,860 --> 00:02:56,996
And you thought
"The Real Housewives
62
00:02:57,020 --> 00:02:59,979
of Beverly Hills" was bad.
63
00:03:00,020 --> 00:03:02,659
For this game, you will need
the strength of a lion,
64
00:03:02,699 --> 00:03:04,180
the stealth of a fox.
65
00:03:04,219 --> 00:03:08,180
Everyone here is capable
of manipulation and deceit.
66
00:03:08,219 --> 00:03:12,020
Do not let preconceived
notions fool or mislead you.
67
00:03:12,060 --> 00:03:17,139
Very soon, I will select
some of you to be the traitors.
68
00:03:17,180 --> 00:03:21,020
The traitors have the power
to murder a fellow contestant
69
00:03:21,060 --> 00:03:24,900
each night
under the cover of darkness.
70
00:03:24,939 --> 00:03:27,900
The rest of you
will be the faithful.
71
00:03:27,939 --> 00:03:30,699
The faithful's job is to
find out who the traitors are
72
00:03:30,740 --> 00:03:32,900
and vote to banish them
from the game
73
00:03:32,939 --> 00:03:35,500
before they become
their next victims.
74
00:03:35,539 --> 00:03:40,740
One by one, the players fall,
either by banishment
75
00:03:40,780 --> 00:03:43,219
or by murder.
76
00:03:43,259 --> 00:03:46,819
If you're lucky enough to stay
till the end of the game,
77
00:03:46,860 --> 00:03:49,139
you will have the chance
to share a prize pot
78
00:03:49,180 --> 00:03:52,099
of a quarter of
a million dollars.
79
00:03:54,460 --> 00:03:58,099
It's like do a little dance
for that! Whoo, whoo!
80
00:03:58,139 --> 00:03:59,740
- But beware,
81
00:03:59,780 --> 00:04:03,099
if any of the traitors
remain at the end of the game,
82
00:04:03,139 --> 00:04:05,620
they will take it all.
83
00:04:05,659 --> 00:04:08,060
- Oh!
- Oh, my gosh.
84
00:04:08,099 --> 00:04:13,780
From this point forth,
every conversation counts.
85
00:04:15,539 --> 00:04:17,379
So trust no one.
86
00:04:17,420 --> 00:04:18,620
Except me, of course.
87
00:04:19,939 --> 00:04:21,300
So, shall we get started?
88
00:04:21,339 --> 00:04:22,899
- Yeah!
- Yes!
89
00:04:22,939 --> 00:04:25,980
Make yourselves at home.
Get to know each other.
90
00:04:26,019 --> 00:04:28,939
For in a few hours,
we will meet at the round table,
91
00:04:28,980 --> 00:04:32,420
where I will select
the traitors.
92
00:04:32,459 --> 00:04:33,860
But don't worry.
93
00:04:33,899 --> 00:04:37,139
Nothing bad ever happened
in a castle in Scotland.
94
00:04:41,740 --> 00:04:44,620
We're playing this game
with newbies.
95
00:04:44,660 --> 00:04:46,060
Like, there's 10 people
96
00:04:46,100 --> 00:04:49,220
that have never played
reality TV before,
97
00:04:49,259 --> 00:04:52,899
so, like, I can manipulate them
however I want.
98
00:04:52,939 --> 00:04:54,620
Yeah, I'm not fazed
by the celebrities.
99
00:04:54,660 --> 00:04:56,500
I mean, they're people, too.
100
00:04:56,540 --> 00:04:59,500
But that's exactly why people
won't see me coming.
101
00:05:04,339 --> 00:05:05,899
- Oh, my God.
- No!
102
00:05:05,939 --> 00:05:07,660
- I just feel like a lord!
103
00:05:07,699 --> 00:05:09,860
- This is epic.
104
00:05:09,899 --> 00:05:12,379
Are you kidding me?!
105
00:05:12,420 --> 00:05:16,139
- This is unreal.
106
00:05:16,180 --> 00:05:17,899
- Man, check it out.
107
00:05:17,939 --> 00:05:19,220
Okay.
108
00:05:21,660 --> 00:05:23,660
Brother, like,
I'm not even kidding you,
109
00:05:23,699 --> 00:05:26,540
my house would fit
in this thing 742 times.
110
00:05:26,579 --> 00:05:29,660
Like, this thing is massive.
111
00:05:29,699 --> 00:05:31,276
The ceilings...
Those are original, you think?
112
00:05:31,300 --> 00:05:32,259
- No.
- No?
113
00:05:32,300 --> 00:05:33,420
- No. Definitely not.
114
00:05:33,459 --> 00:05:34,899
I walked into the castle
115
00:05:34,939 --> 00:05:36,899
and I was like, "Oh, my God,
I feel at home here."
116
00:05:36,939 --> 00:05:39,579
These floors are not
the original floors.
117
00:05:39,620 --> 00:05:40,980
- Yeah, no.
118
00:05:41,019 --> 00:05:44,819
I participated in a hit
reality show
119
00:05:44,860 --> 00:05:47,980
where people were coming
for me left and right.
120
00:05:48,019 --> 00:05:52,300
So I think that I definitely
was born for this game.
121
00:05:54,220 --> 00:05:58,660
I do think my "Big Brother"
background will help me in here.
122
00:05:58,699 --> 00:06:00,100
I can manipulate everyone.
123
00:06:00,139 --> 00:06:05,300
This is, like, my chance
to use their fandom of me
124
00:06:05,339 --> 00:06:06,660
to my advantage.
125
00:06:06,699 --> 00:06:08,540
So I'm kind of an icon.
126
00:06:09,860 --> 00:06:11,259
- Is this a dictionary?
127
00:06:11,300 --> 00:06:13,156
Yeah. Let's look up
the definition of a traitor.
128
00:06:13,180 --> 00:06:15,899
If any of these people
has watched "Below Deck"
129
00:06:15,939 --> 00:06:17,836
and seen me on there,
I'm sure that they're gonna
130
00:06:17,860 --> 00:06:20,540
have ideas about what
I'm gonna be like.
131
00:06:20,579 --> 00:06:22,300
I'm direct.
I'm honest to a fault.
132
00:06:22,339 --> 00:06:23,899
And fun fact...
133
00:06:23,939 --> 00:06:28,699
Sherlock Holmes was my great-
great-grandfather's cousin.
134
00:06:33,180 --> 00:06:36,220
- There's a bar over here?!
- Yes. Back here.
135
00:06:36,259 --> 00:06:39,180
A real one?
Okay, there's soda.
136
00:06:39,220 --> 00:06:41,860
I'm telling you,
I'm finding champagne for us.
137
00:06:41,899 --> 00:06:43,339
It's gonna happen.
138
00:06:43,379 --> 00:06:45,660
I feel like Brandi
and I are so similar.
139
00:06:45,699 --> 00:06:47,060
We're both strong personalities.
140
00:06:47,100 --> 00:06:49,100
And I think we're gonna
get along pretty well.
141
00:06:49,139 --> 00:06:52,620
It's like Thelma and Louise
meets Romy and Michelle.
142
00:06:52,660 --> 00:06:54,540
I mean, iconic.
143
00:07:01,100 --> 00:07:05,019
So, what skills do you think
will help you last in this game?
144
00:07:05,060 --> 00:07:06,139
- People skills.
145
00:07:06,180 --> 00:07:08,620
On "Summer House,"
I might come off as this
146
00:07:08,660 --> 00:07:11,899
super bro-ey, fratty D-bag,
147
00:07:11,939 --> 00:07:14,019
but at the end of the day,
I'm very calculated.
148
00:07:14,060 --> 00:07:15,620
I can sell anything to anybody.
149
00:07:15,660 --> 00:07:17,339
I mean, like right now.
150
00:07:17,379 --> 00:07:19,620
You have to kind of,
like, be able to assess
151
00:07:19,660 --> 00:07:21,819
and, like, judge character,
basically.
152
00:07:21,860 --> 00:07:24,899
There's 20 people just sizing
each other up right now.
153
00:07:24,939 --> 00:07:26,339
And then I'll let you think
154
00:07:26,379 --> 00:07:29,819
I'm incapable
of sniffing something out,
155
00:07:29,860 --> 00:07:31,699
and then I'll stab you
in the back
156
00:07:31,740 --> 00:07:35,060
'cause I outsmarted you
and outmaneuvered you.
157
00:07:35,100 --> 00:07:37,620
I think it's harder
for a traitor
158
00:07:37,660 --> 00:07:39,235
because not only do
they have to live a lie,
159
00:07:39,259 --> 00:07:40,259
but they also have to...
160
00:07:40,300 --> 00:07:41,699
Oh, it's way harder
for a traitor.
161
00:07:41,740 --> 00:07:43,100
- Harder for a traitor?
- Yes. See?
162
00:07:43,139 --> 00:07:44,899
Mentally,
it's gonna be exhausting.
163
00:07:44,939 --> 00:07:46,899
Cody's been training for this
his whole life.
164
00:07:46,939 --> 00:07:48,899
Okay? I'm just gonna
throw that out there.
165
00:07:48,939 --> 00:07:52,060
The problem with this game
is that I'm not coming on
166
00:07:52,100 --> 00:07:54,540
as just a stranger
because I've already played
167
00:07:54,579 --> 00:07:56,019
a game where lying
and manipulation
168
00:07:56,060 --> 00:07:58,420
and backstabbing
go hand-in-hand with winning.
169
00:07:58,459 --> 00:08:01,540
He's won "Big Brother,"
all based on one strategy...
170
00:08:01,579 --> 00:08:03,636
I'm gonna lie to that person,
I'm gonna lie to that person.
171
00:08:03,660 --> 00:08:05,899
I'm gonna do my best
to make sure I dial
172
00:08:05,939 --> 00:08:08,899
that down on everybody
and almost make it seem
173
00:08:08,939 --> 00:08:12,060
like winning "Big Brother"
was pot luck.
174
00:08:12,100 --> 00:08:14,819
Do you think it will be
more mentally, like, a toll
175
00:08:14,860 --> 00:08:16,259
if you're a traitor
or a faithful?
176
00:08:16,300 --> 00:08:17,875
- I would think traitor.
- I would think traitor.
177
00:08:17,899 --> 00:08:19,420
I mean, you're just... you know,
178
00:08:19,459 --> 00:08:21,100
you're deceiving
the entire time.
179
00:08:21,139 --> 00:08:24,860
People know that I have made
unpopular decisions in the past.
180
00:08:24,899 --> 00:08:27,699
Think about how exhausting
it is to, like, live a lie.
181
00:08:27,740 --> 00:08:28,899
- Yeah.
- Yeah.
182
00:08:28,939 --> 00:08:30,100
- If you have three families,
183
00:08:30,139 --> 00:08:32,060
you're probably gonna
win this game.
184
00:08:33,659 --> 00:08:36,659
I mean, or if you were dating
like 20 women at the same time.
185
00:08:36,700 --> 00:08:37,916
Yeah, and they're not on to you.
186
00:08:37,940 --> 00:08:39,860
Okay.
187
00:08:39,899 --> 00:08:42,820
- Oh, that was good.
- That was good.
188
00:08:42,860 --> 00:08:44,316
- I couldn't help it.
- That was good.
189
00:08:44,340 --> 00:08:48,620
I don't know what to expect.
And anything can happen.
190
00:08:55,259 --> 00:08:58,740
Like every good story,
there are two sides.
191
00:09:01,779 --> 00:09:06,100
And here we call them
the faithful and the traitors.
192
00:09:07,940 --> 00:09:10,659
But who are the traitors?
193
00:09:10,700 --> 00:09:14,899
Well, we're going to
select them right now.
194
00:09:14,940 --> 00:09:17,940
And by "we," I mean me.
195
00:09:20,419 --> 00:09:22,139
- I can definitely be a traitor.
196
00:09:22,179 --> 00:09:24,580
We know that social media
is not always real life.
197
00:09:24,620 --> 00:09:26,300
People pretend to be
something they're not.
198
00:09:26,340 --> 00:09:29,340
I can read a lot of people
just by the way they sit down,
199
00:09:29,379 --> 00:09:31,539
the way they move, the way
they're looking at people,
200
00:09:31,580 --> 00:09:33,740
just a little bit of everything.
201
00:09:35,940 --> 00:09:38,019
For me, traitor is
the way to go.
202
00:09:38,059 --> 00:09:39,659
I am hiding that
I was in the military.
203
00:09:39,700 --> 00:09:41,860
I did four and a half years
active duty.
204
00:09:41,899 --> 00:09:43,155
I think I will
have an advantage.
205
00:09:43,179 --> 00:09:46,179
And as of now,
no one even has an idea.
206
00:09:47,820 --> 00:09:49,316
I ain't never seen gold coins
before in my life.
207
00:09:49,340 --> 00:09:51,100
They don't have gold coins
where I'm from.
208
00:09:51,139 --> 00:09:52,995
We got, like, quarters and
nickels and, like, paper money,
209
00:09:53,019 --> 00:09:54,539
but we ain't got
those big gold coins.
210
00:09:54,580 --> 00:09:57,899
- Here we are.
- This is where it happens.
211
00:09:57,940 --> 00:10:04,779
I have played "Survivor" so
many times and fell just short.
212
00:10:04,820 --> 00:10:07,860
However, this was made for me,
213
00:10:07,899 --> 00:10:12,059
but I want to be a traitor
so desperately.
214
00:10:12,100 --> 00:10:14,019
I would much rather be
a faithful
215
00:10:14,059 --> 00:10:16,580
because I don't feel like
I'm the greatest liar.
216
00:10:16,620 --> 00:10:18,340
And now we're in this game
of deception.
217
00:10:18,379 --> 00:10:21,860
It's gonna be difficult
for me to navigate those waters.
218
00:10:21,899 --> 00:10:23,580
- Game faces are on.
219
00:10:35,139 --> 00:10:39,820
Hello, my pretties.
Welcome to the round table.
220
00:10:39,860 --> 00:10:41,779
There's no King Arthur here,
though.
221
00:10:41,820 --> 00:10:43,580
And the only knights
you'll be dealing with
222
00:10:43,620 --> 00:10:46,659
are long and restless.
223
00:10:49,139 --> 00:10:53,299
I wonder how far
all of you would go
224
00:10:53,340 --> 00:10:57,500
for a quarter
of a million dollars.
225
00:10:57,539 --> 00:10:59,620
Everyone here was hand-picked,
226
00:10:59,659 --> 00:11:03,700
as you all have the potential
to be a traitor.
227
00:11:03,740 --> 00:11:06,899
But only some of you
will take that course.
228
00:11:06,940 --> 00:11:10,659
Take a look into the eyes
of the people around you.
229
00:11:12,740 --> 00:11:15,700
Some of them will betray you.
230
00:11:15,740 --> 00:11:18,299
Some won't.
231
00:11:18,340 --> 00:11:21,139
Some may murder you.
232
00:11:21,179 --> 00:11:23,899
You may murder them.
233
00:11:26,659 --> 00:11:28,539
Exciting, isn't it?
234
00:11:30,539 --> 00:11:32,580
The time has come...
235
00:11:33,860 --> 00:11:38,700
for me to select the traitors.
236
00:11:46,539 --> 00:11:48,259
- Put on your blindfolds.
237
00:12:03,580 --> 00:12:07,899
Players, if you feel my
touch on your shoulder,
238
00:12:07,940 --> 00:12:10,659
then you are a traitor.
239
00:12:58,779 --> 00:13:01,659
I'm so excited.
I know I can do this.
240
00:13:01,700 --> 00:13:03,899
I can be the final player
in this game.
241
00:13:03,940 --> 00:13:05,659
And that is the goal.
242
00:13:12,980 --> 00:13:15,139
- This is all I wanted.
243
00:13:16,700 --> 00:13:21,539
I'm going to stab and murder
and destroy so many people.
244
00:13:21,580 --> 00:13:23,700
I'm going to make
everyone question
245
00:13:23,740 --> 00:13:26,620
every single thing
coming out of their mouth.
246
00:13:36,539 --> 00:13:39,659
It's so exciting.
247
00:13:39,700 --> 00:13:41,820
I am so excited
that I'm a traitor,
248
00:13:41,860 --> 00:13:45,419
but it is gonna become
much more difficult
249
00:13:45,460 --> 00:13:46,940
to stay under the radar
250
00:13:46,980 --> 00:13:50,980
and not do something
that can tip off a faithful.
251
00:13:53,539 --> 00:13:55,659
- I have selected the traitors.
252
00:13:59,860 --> 00:14:04,500
And the course of the game
is now set.
253
00:14:04,539 --> 00:14:06,500
You may remove your blindfolds.
254
00:14:39,820 --> 00:14:44,220
My job now is to go
unidentified,
255
00:14:44,259 --> 00:14:49,820
and the only way that I can do
that is to persuade people,
256
00:14:49,860 --> 00:14:52,580
I could never be anything...
A traitor?
257
00:14:52,620 --> 00:14:55,659
You think I could be a traitor?
258
00:14:55,700 --> 00:14:58,700
See, that was good, right?
259
00:14:58,740 --> 00:15:00,539
- I'm a faithful, so one...
260
00:15:00,580 --> 00:15:03,500
I'm going to be looking
for inconsistencies in stories,
261
00:15:03,539 --> 00:15:07,139
but I'm also going to be
looking at who is throwing
262
00:15:07,179 --> 00:15:10,740
everything at the wall
to get the scent off of them.
263
00:15:10,779 --> 00:15:12,980
I'm looking for those
small cracks,
264
00:15:13,019 --> 00:15:16,980
and that'll help me
pinpoint the traitors.
265
00:15:17,019 --> 00:15:20,500
The next time we meet here
at the round table, faithful,
266
00:15:20,539 --> 00:15:23,659
you will have the chance
to try and banish a traitor
267
00:15:23,700 --> 00:15:25,139
from the game.
268
00:15:25,179 --> 00:15:26,860
Remember, faithful,
269
00:15:26,899 --> 00:15:29,899
if you can oust
all of the traitors,
270
00:15:29,940 --> 00:15:33,659
those of you who are left
will share up to
271
00:15:33,700 --> 00:15:37,700
a quarter of a million dollars.
272
00:15:37,740 --> 00:15:42,299
Oh. One teeny-weeny,
final little thing.
273
00:15:44,700 --> 00:15:46,500
Tonight, traitors,
274
00:15:46,539 --> 00:15:49,059
you will discover
each other's identities,
275
00:15:49,100 --> 00:15:55,340
and faithful,
one of you will be murdered.
276
00:15:55,379 --> 00:15:58,940
I'll see you shortly
for our first mission.
277
00:15:58,980 --> 00:16:01,539
Ciao.
278
00:16:01,580 --> 00:16:04,139
Geraldine just looked
so nervous.
279
00:16:04,179 --> 00:16:06,460
Every time I looked at her,
she couldn't make eye contact
280
00:16:06,500 --> 00:16:08,019
with me.
281
00:16:08,059 --> 00:16:10,779
She'd look down,
she looked away.
282
00:16:14,100 --> 00:16:15,515
I think I'm gonna be
very good at this game
283
00:16:15,539 --> 00:16:17,740
'cause I love judging people.
284
00:16:17,779 --> 00:16:20,460
There's not much else to do here
but judge people,
285
00:16:20,500 --> 00:16:21,980
and I can't really turn it off.
286
00:16:22,019 --> 00:16:25,500
Do I trust these people?
I don't trust anyone.
287
00:16:25,539 --> 00:16:27,220
- So, what are you thinking?
288
00:16:27,259 --> 00:16:29,139
I have no idea.
Like, it's up in the air.
289
00:16:29,179 --> 00:16:30,956
I was just trying to look
at everybody and see.
290
00:16:30,980 --> 00:16:32,259
- So was I.
291
00:16:32,299 --> 00:16:34,235
We finna have some
conversations around this castle
292
00:16:34,259 --> 00:16:36,860
and figure out
what is going down.
293
00:16:36,899 --> 00:16:39,340
Oh, my God.
Now the game has started.
294
00:16:42,179 --> 00:16:44,340
- Are you? Nervous, yeah.
295
00:16:44,379 --> 00:16:48,779
I did notice a couple people
that completely changed.
296
00:16:48,820 --> 00:16:51,059
Like, they were fidgeting.
- Who?
297
00:16:51,100 --> 00:16:52,659
- Stephenie.
298
00:16:52,700 --> 00:16:55,379
- She's the worst liar ever.
299
00:16:59,700 --> 00:17:02,059
- She was just... the whole time.
300
00:17:12,140 --> 00:17:16,819
Ryan is really fun
and really goofy,
301
00:17:16,859 --> 00:17:18,940
and I don't even think
he could pull it off.
302
00:17:18,980 --> 00:17:21,356
Also, I think there's a lot
more to Ryan than meets the eye.
303
00:17:21,380 --> 00:17:24,500
And so, like, we could easily
kind of fall into that trap.
304
00:17:24,539 --> 00:17:27,180
I'm just saying, I think I could
maybe pull off the same thing.
305
00:17:27,220 --> 00:17:29,900
But I don't hear
306
00:17:29,940 --> 00:17:33,220
When you're walking around,
in my head, I hear that.
307
00:17:35,420 --> 00:17:37,779
If I would have got touched
to be a traitor,
308
00:17:37,819 --> 00:17:40,500
I definitely would have
gave it away.
309
00:17:40,539 --> 00:17:42,099
Man.
310
00:17:42,140 --> 00:17:47,140
But now we have the traitors,
it's time to find them out.
311
00:17:47,180 --> 00:17:49,740
There's got to be a hidden door
somewhere around here.
312
00:17:49,779 --> 00:17:52,180
But I want to find
a hidden door.
313
00:17:52,220 --> 00:17:55,579
Like, that is my goal.
314
00:17:55,619 --> 00:17:57,980
Hidden door, where are you?
315
00:18:04,180 --> 00:18:06,299
When you guys took off
your blindfolds,
316
00:18:06,339 --> 00:18:08,059
did anything jump out at you?
317
00:18:08,099 --> 00:18:09,555
Certain people, like,
took over things.
318
00:18:09,579 --> 00:18:12,980
They started fidgeting and,
like, uncomfortably talking.
319
00:18:13,019 --> 00:18:16,819
I think it's hard to not try to
pick up on every little thing.
320
00:18:16,859 --> 00:18:19,539
I do think being very perceptive
will help me in this game.
321
00:18:19,579 --> 00:18:21,539
So I'm observing 24/7.
322
00:18:21,579 --> 00:18:25,140
I come off as a creative,
but deep down I'm analytical.
323
00:18:25,180 --> 00:18:27,339
I think that's why I'm great
for this game.
324
00:18:27,380 --> 00:18:28,940
Trust no one.
325
00:18:28,980 --> 00:18:30,995
Were you guys, like, listening
to see if you could hear...
326
00:18:31,019 --> 00:18:32,500
- Anything.
- I was.
327
00:18:32,539 --> 00:18:35,660
Yeah, I was just staring
at people and, like, I mean...
328
00:18:35,700 --> 00:18:37,539
Cody and I...
We were both on "Big Brother."
329
00:18:37,579 --> 00:18:41,220
Not only that, Cody and I know
each other outside of this game.
330
00:18:41,259 --> 00:18:45,140
Like, I've drank with Cody.
I know his family.
331
00:18:45,180 --> 00:18:47,940
So I can already tell
that Cody is a traitor.
332
00:18:47,980 --> 00:18:51,940
It's very obvious to me.
Hey, Cody, I see you.
333
00:19:11,980 --> 00:19:15,019
- Let's go, Alan!
- Whoo!
334
00:19:15,059 --> 00:19:17,859
Now, I told you earlier that
you had the chance to win
335
00:19:17,900 --> 00:19:20,299
up to a quarter of
a million dollars.
336
00:19:21,779 --> 00:19:25,859
But currently,
the prize pot is empty.
337
00:19:25,900 --> 00:19:28,700
You have to earn that money
by completing missions.
338
00:19:28,740 --> 00:19:30,940
These missions not only
add money to the prize,
339
00:19:30,980 --> 00:19:34,380
but they're also a chance
to see what you might reveal
340
00:19:34,420 --> 00:19:35,859
when put under pressure.
341
00:19:35,900 --> 00:19:38,619
And don't forget,
you want to perform well.
342
00:19:38,660 --> 00:19:40,180
With a murder on the horizon,
343
00:19:40,220 --> 00:19:44,019
you don't want the traitors
to view you as a weak link.
344
00:19:44,059 --> 00:19:46,779
The one burning question
that remains
345
00:19:46,819 --> 00:19:49,099
is what is the first mission?
346
00:19:49,140 --> 00:19:50,259
- Yes!
- Yeah!
347
00:19:50,299 --> 00:19:51,619
- Well, why don't you hop
348
00:19:51,660 --> 00:19:53,940
into these sweet rides
and find out?
349
00:19:58,339 --> 00:19:59,740
- In the mission,
350
00:19:59,779 --> 00:20:03,099
I'm gonna be focusing on
adding money to the pot.
351
00:20:03,140 --> 00:20:08,099
If I happen to notice someone
that's not pulling their weight,
352
00:20:08,140 --> 00:20:09,299
I may take note of it,
353
00:20:09,339 --> 00:20:11,819
and maybe they can be
looked at as a weak link
354
00:20:11,859 --> 00:20:14,940
and potentially have targets
on their back.
355
00:20:17,339 --> 00:20:19,299
Prior to the mission
actually starting,
356
00:20:19,339 --> 00:20:22,700
I was wondering,
"Who are my fellow traitors?"
357
00:20:22,740 --> 00:20:24,700
and how many there are.
358
00:20:24,740 --> 00:20:27,299
I don't want to be banished,
so I have to stay in character.
359
00:20:27,339 --> 00:20:29,779
I have to play super,
super dumb all the time.
360
00:20:29,819 --> 00:20:32,539
I want to go undetected.
361
00:20:35,740 --> 00:20:37,980
Oh, my gosh, guys.
Look.
362
00:20:38,019 --> 00:20:40,019
- Look at that!
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
363
00:20:40,059 --> 00:20:42,779
- Oh, my God.
364
00:20:42,819 --> 00:20:44,980
I'm so nervous.
I'm so nervous.
365
00:20:47,779 --> 00:20:49,660
- Welcome, all.
366
00:20:49,700 --> 00:20:53,099
Now, us Scots love
to set things ablaze.
367
00:20:53,140 --> 00:20:56,059
And today's task will
involve you setting fire
368
00:20:56,099 --> 00:20:59,299
to these two great
Scottish monsters.
369
00:20:59,339 --> 00:21:01,980
Look at them.
370
00:21:02,019 --> 00:21:08,900
The aim of this first mission
is to ignite these two beasts.
371
00:21:08,940 --> 00:21:10,819
I'm going to make things
a little interesting
372
00:21:10,859 --> 00:21:13,059
and split you into two groups.
373
00:21:13,099 --> 00:21:17,900
This could expose weak links.
There's nowhere to hide here.
374
00:21:17,940 --> 00:21:20,700
The first group to set fire
to their beast
375
00:21:20,740 --> 00:21:25,019
within the allocated time
will add $20,000
376
00:21:25,059 --> 00:21:27,859
to the prize pot.
377
00:21:27,900 --> 00:21:29,460
If the second team
378
00:21:29,500 --> 00:21:32,059
also ignites their beast
within the allocated time,
379
00:21:32,099 --> 00:21:35,619
they will add
a more modest $10,000.
380
00:21:39,940 --> 00:21:42,619
So, how does it work?
381
00:21:42,660 --> 00:21:46,059
Four members of the group will
row into the center of the loch
382
00:21:46,099 --> 00:21:48,180
to retrieve the precious flame
383
00:21:48,220 --> 00:21:51,460
from my faithful retainer,
Fergus.
384
00:21:51,500 --> 00:21:55,700
But row quickly, as the torches
won't stay lit for long.
385
00:21:55,740 --> 00:22:02,099
Meanwhile, the others on lane
will locate flame
386
00:22:02,140 --> 00:22:06,579
and build the fuse
to ignite the beasts.
387
00:22:06,619 --> 00:22:09,579
But success is not assured
388
00:22:09,619 --> 00:22:12,460
because you've only got
30 minutes.
389
00:22:12,500 --> 00:22:14,940
So split yourselves
into two groups.
390
00:22:14,980 --> 00:22:17,619
Two teams of 10...
Six builders, four rowers.
391
00:22:17,660 --> 00:22:19,140
Super simple.
392
00:22:19,180 --> 00:22:21,700
Christian is a really,
really big personality.
393
00:22:21,740 --> 00:22:23,099
- All right.
394
00:22:23,140 --> 00:22:25,116
Four rowers, six builders,
and primers. This is it.
395
00:22:25,140 --> 00:22:27,259
That's somebody
that, in "Big Brother,"
396
00:22:27,299 --> 00:22:29,700
I would be on
the opposite side of.
397
00:22:29,740 --> 00:22:31,259
- Okay. Awesome.
- Good?
398
00:22:31,299 --> 00:22:32,900
- Just want to reiterate,
399
00:22:32,940 --> 00:22:36,619
you are all working together,
but you are also in two teams.
400
00:22:36,660 --> 00:22:38,940
Nobody wants to be
on the losing side,
401
00:22:38,980 --> 00:22:41,660
and nobody wants to be seen
as a weak player.
402
00:22:41,700 --> 00:22:44,619
I can't wait to accomplish
a mission.
403
00:22:44,660 --> 00:22:47,380
- Three, two, one.
404
00:22:47,420 --> 00:22:48,740
Go!
405
00:22:48,779 --> 00:22:50,980
Get in the boat!
406
00:22:53,539 --> 00:22:55,099
Go! Go!
407
00:22:55,140 --> 00:22:56,579
- This is the mission.
408
00:22:56,619 --> 00:22:59,460
Everyone is looking
at everyone, wondering
409
00:22:59,500 --> 00:23:02,059
who is and who isn't a traitor.
410
00:23:04,500 --> 00:23:06,275
You don't know if you can trust
the person next to you.
411
00:23:06,299 --> 00:23:08,900
You don't know if you can trust
the person in front of you,
412
00:23:08,940 --> 00:23:10,900
because the game has started.
413
00:23:10,940 --> 00:23:16,019
The green boat is ahead.
Blue's already behind.
414
00:23:17,539 --> 00:23:19,099
- Let's go, Blue!
415
00:23:19,140 --> 00:23:22,259
- Look high, look low.
416
00:23:22,299 --> 00:23:23,660
- Anything behind here?
417
00:23:23,700 --> 00:23:26,700
We are out there
running around like crazy
418
00:23:26,740 --> 00:23:28,099
trying to find all of this rope.
419
00:23:28,140 --> 00:23:29,460
Any more blue?
Any more blue?
420
00:23:29,500 --> 00:23:30,660
- I don't see any more.
421
00:23:30,700 --> 00:23:33,099
It was just, like,
a frantic frenzy.
422
00:23:33,140 --> 00:23:35,460
- Three, two, one.
423
00:23:36,740 --> 00:23:37,916
To the right, guys,
to the right.
424
00:23:37,940 --> 00:23:39,220
All right, Ryan, go.
Ryan, Ryan.
425
00:23:39,259 --> 00:23:41,299
- Aah!
426
00:23:41,339 --> 00:23:42,619
- No, Arie, not yet.
427
00:23:42,660 --> 00:23:44,235
So keep going straight.
You guys are good.
428
00:23:44,259 --> 00:23:45,299
Keep going straight.
429
00:23:45,339 --> 00:23:47,500
The fuse isn't ready
until it's primed
430
00:23:47,539 --> 00:23:49,299
with a flammable liquid,
remember.
431
00:23:49,339 --> 00:23:51,900
Ben, let me take all your rope.
We're tying them.
432
00:23:51,940 --> 00:23:54,019
- We got to find the primer.
433
00:23:55,819 --> 00:23:59,019
- This says "flammable," y'all.
- That's it, then.
434
00:23:59,059 --> 00:24:01,299
- You can't break that open.
435
00:24:01,339 --> 00:24:02,980
You have to find the key.
436
00:24:03,019 --> 00:24:04,420
- Holy crap.
437
00:24:04,460 --> 00:24:07,859
There's a little, teeny key
amid all this, like, rubble.
438
00:24:07,900 --> 00:24:09,900
Hey, guys, keep an eye
out for a key.
439
00:24:09,940 --> 00:24:12,156
It's one thing to find a green
rope that's like 2 feet long.
440
00:24:12,180 --> 00:24:14,660
How do you find a little key?
- I don't see anything.
441
00:24:14,700 --> 00:24:16,500
- Without the key, we're screwed.
442
00:24:19,500 --> 00:24:21,259
- One, two, three, row.
443
00:24:21,299 --> 00:24:22,940
- Row! Row!
444
00:24:22,980 --> 00:24:25,140
You're great at it.
Perfect.
445
00:24:25,180 --> 00:24:26,299
- Go, go, go, go, go, go.
446
00:24:26,339 --> 00:24:27,916
Okay, to the right,
more to the right, guys.
447
00:24:27,940 --> 00:24:29,299
Stay in the motion of it.
448
00:24:29,339 --> 00:24:30,755
Bring it back,
bring it back, bring it back.
449
00:24:30,779 --> 00:24:32,980
- Christian is driving me nuts.
450
00:24:33,019 --> 00:24:34,716
I'm turning around, so you row.
Okay, here we go.
451
00:24:34,740 --> 00:24:36,075
We're supposed
to be working together.
452
00:24:36,099 --> 00:24:38,099
But he just talks a lot.
He never stops talking.
453
00:24:38,140 --> 00:24:39,755
You guys might want to move
a little bit to the right.
454
00:24:39,779 --> 00:24:41,555
Go, Cody, your side, go.
Keep going, Cody, keep going.
455
00:24:41,579 --> 00:24:43,460
Now I'm gonna come with you.
Come on! Go!
456
00:24:43,500 --> 00:24:44,819
- Go.
457
00:24:44,859 --> 00:24:47,099
Oh, my gosh.
This is a physical challenge.
458
00:24:47,140 --> 00:24:50,460
My arms are so sore.
My shoulders are on fire.
459
00:24:50,500 --> 00:24:52,099
- Now both of you go.
460
00:24:52,140 --> 00:24:54,500
The boat wasn't as big
as the ones I'm used to,
461
00:24:54,539 --> 00:24:57,339
but I didn't have to do
too much work on this one,
462
00:24:57,380 --> 00:24:58,740
so it's kind of my favorite.
463
00:24:58,779 --> 00:25:00,515
I'm really glad I volunteered
to be row crew.
464
00:25:00,539 --> 00:25:01,660
How about you guys?
465
00:25:01,700 --> 00:25:04,059
Kate is not working hard at all.
466
00:25:04,099 --> 00:25:05,740
She's not contributing one bit.
467
00:25:05,779 --> 00:25:07,579
I think she's trying
to throw people off.
468
00:25:07,619 --> 00:25:09,099
I don't know if she's a traitor,
469
00:25:09,140 --> 00:25:12,900
but right now, it's raising
some suspicion, for sure.
470
00:25:16,579 --> 00:25:18,220
- I found the key!
471
00:25:18,259 --> 00:25:21,700
Boom. Your boy,
a.k.a. Hawkeyes McCoy,
472
00:25:21,740 --> 00:25:27,740
finds the very medieval,
dodgy keychain.
473
00:25:27,779 --> 00:25:29,740
Come over here and see
if it works first.
474
00:25:29,779 --> 00:25:32,140
I'm here to slay.
That's what I'm here to do.
475
00:25:32,180 --> 00:25:34,579
I don't know about
the rest of the people.
476
00:25:34,619 --> 00:25:36,579
Some are here to take
in the scenery.
477
00:25:36,619 --> 00:25:40,859
I'm here to slay these missions
and take home the gold.
478
00:25:40,900 --> 00:25:44,380
- It open yet?
- Yes!
479
00:25:44,420 --> 00:25:46,259
Yes!
- Let's go. Let's go.
480
00:25:46,299 --> 00:25:49,460
- We need more rope.
- Just 19 minutes remaining.
481
00:25:49,500 --> 00:25:51,500
I think we might need more work.
482
00:25:51,539 --> 00:25:53,140
- Here's one piece.
483
00:25:53,180 --> 00:25:54,940
I was really focused
on the blue team.
484
00:25:54,980 --> 00:25:57,619
Put it in all the way.
- Yeah, yeah, yeah.
485
00:25:57,660 --> 00:26:00,619
But I could hear Reza
in the distance.
486
00:26:00,660 --> 00:26:02,339
- You guys, undoing it
487
00:26:02,380 --> 00:26:05,500
and doing those weird knots
is not working.
488
00:26:05,539 --> 00:26:08,059
- Reza was, like, freaking out.
489
00:26:08,099 --> 00:26:09,539
- Keep it together.
490
00:26:09,579 --> 00:26:11,140
- He needs to remain calm.
491
00:26:11,180 --> 00:26:13,779
Some people are not doing
good knots, you guys.
492
00:26:13,819 --> 00:26:17,579
Reza... he's very
high-maintenance, very loud.
493
00:26:17,619 --> 00:26:19,660
You guys, hurry, please, please.
494
00:26:19,700 --> 00:26:23,339
Listen, we speak positive,
brother. Hush.
495
00:26:23,380 --> 00:26:25,740
Shut up. Like, shut up, Reza.
496
00:26:25,779 --> 00:26:28,660
- You guys! Hello? Hello?
497
00:26:28,700 --> 00:26:32,940
Time is passing.
Will the beast be lit?
498
00:26:32,980 --> 00:26:34,140
- Row!
499
00:26:34,180 --> 00:26:35,660
Row!
- Awesome.
500
00:26:35,700 --> 00:26:37,859
Oh, parallel park.
I love it.
501
00:26:43,140 --> 00:26:44,180
- Go, guys.
502
00:26:44,220 --> 00:26:47,099
Hey. Our team's
on the way back, y'all.
503
00:26:47,140 --> 00:26:48,779
- Okay. More to the right, guys.
504
00:26:48,819 --> 00:26:50,940
You guys are literally
straight on to the fire.
505
00:26:50,980 --> 00:26:53,420
Okay, she's about
to get the fire.
506
00:26:53,460 --> 00:26:56,500
All right, guys, let's go.
- Turn around the boat.
507
00:26:56,539 --> 00:26:59,740
Blue team, row,
row for your lives.
508
00:26:59,779 --> 00:27:01,235
There we go.
A little bit more to the right.
509
00:27:01,259 --> 00:27:03,660
- Aim for five. Aim for five.
- You, Cody. You, Cody.
510
00:27:08,940 --> 00:27:11,980
You have to prime it!
Don't connect it!
511
00:27:12,019 --> 00:27:14,180
- Guys, dip it, dip it, dip it.
512
00:27:14,220 --> 00:27:18,259
The green group is approaching
shore with a lit torch.
513
00:27:18,299 --> 00:27:20,099
You guys, we're almost there!
Go!
514
00:27:20,140 --> 00:27:22,099
I'm expecting to get back
to land
515
00:27:22,140 --> 00:27:23,700
and for them to be like,
"We're ready.
516
00:27:23,740 --> 00:27:25,660
We've been waiting. Here it is.
Light it up."
517
00:27:25,700 --> 00:27:27,019
- You guys, step back!
518
00:27:27,059 --> 00:27:28,515
What have you guys been doing
all this time
519
00:27:28,539 --> 00:27:31,460
while I've been rowing to China
and back, you know?
520
00:27:31,500 --> 00:27:32,755
All you had to do
was tie some rope.
521
00:27:32,779 --> 00:27:34,779
Oh, come on.
522
00:27:34,819 --> 00:27:36,700
- We got this. We're good.
523
00:27:36,740 --> 00:27:39,099
- Here comes the blue torch.
524
00:27:39,140 --> 00:27:40,779
- We need more blue!
- Come on!
525
00:27:40,819 --> 00:27:42,299
- I come back from the boat,
526
00:27:42,339 --> 00:27:44,859
and then I realize that there's
a piece of our rope
527
00:27:44,900 --> 00:27:46,460
missing up towards the beast,
528
00:27:46,500 --> 00:27:49,299
and we need to get
that filled up very quickly.
529
00:27:49,339 --> 00:27:51,900
Come on, y'all!
We need a little more blue!
530
00:27:51,940 --> 00:27:53,740
Come on, team,
you need to hurry.
531
00:27:53,779 --> 00:27:55,819
These torches won't last
forever.
532
00:27:55,859 --> 00:27:58,380
Come on, guys.
My flame's gonna go out soon.
533
00:27:58,420 --> 00:28:00,260
- I don't think we have enough.
- We need rope.
534
00:28:00,299 --> 00:28:01,619
- Hurry up. Hurry.
535
00:28:01,660 --> 00:28:03,660
- Come on, guys!
- We've got to get cracking here.
536
00:28:03,700 --> 00:28:06,259
Her flame is gonna go out
really soon, guys.
537
00:28:06,299 --> 00:28:09,619
There isn't long.
The torches are failing.
538
00:28:09,660 --> 00:28:10,779
- All right.
- We're good.
539
00:28:10,819 --> 00:28:12,500
- Guys, light the torch.
- Brandi!
540
00:28:12,539 --> 00:28:14,500
Brandi, put it down,
put it down!
541
00:28:21,259 --> 00:28:22,939
There isn't long.
The torches are failing.
542
00:28:24,299 --> 00:28:27,180
Her flame is gonna go out
really soon, guys.
543
00:28:27,220 --> 00:28:28,420
- Brandi!
544
00:28:28,460 --> 00:28:30,420
- Go, go, go, go, go!
545
00:28:30,460 --> 00:28:31,859
- Hurry! Please, Please.
546
00:28:31,900 --> 00:28:34,220
- We don't run in Beverly Hills.
547
00:28:38,819 --> 00:28:40,140
- Come on, come on, Brandi.
548
00:28:40,180 --> 00:28:41,476
Come on. Lay it on it.
- Come on, Brandi.
549
00:28:41,500 --> 00:28:43,019
Just lay it down.
550
00:28:44,819 --> 00:28:46,500
Oh.
551
00:28:56,859 --> 00:28:59,579
- The beast is lit!
552
00:28:59,619 --> 00:29:02,579
I was like, "He's not gonna go,
he's not gonna go!"
553
00:29:02,619 --> 00:29:03,819
Boom!
554
00:29:03,859 --> 00:29:08,900
And we just banked $20,000.
What?
555
00:29:08,940 --> 00:29:11,299
Blue group,
30 seconds remaining.
556
00:29:11,339 --> 00:29:13,380
Rachel, I just need,
like, one more.
557
00:29:13,420 --> 00:29:15,859
Find blue rope.
We got to find blue rope.
558
00:29:17,140 --> 00:29:18,396
Go. Is that it?
- Yeah, we got plenty.
559
00:29:18,420 --> 00:29:20,259
Are we in? Get to the end.
Are we good? Go!
560
00:29:20,299 --> 00:29:22,099
Hey, you got it,
you got it, you got it.
561
00:29:22,140 --> 00:29:23,500
- Light it, light it, light it.
562
00:29:23,539 --> 00:29:26,980
-10, 9, 8, 7...
563
00:29:27,019 --> 00:29:32,819
- Light it!
- 6, 5, 4, 3, 2...
564
00:29:38,619 --> 00:29:40,259
- We banked 10 grand!
565
00:29:40,299 --> 00:29:42,619
Oh, my God. I'm so excited.
566
00:29:47,859 --> 00:29:49,700
Nice.
567
00:29:49,740 --> 00:29:51,579
- Blue group, not bad,
568
00:29:51,619 --> 00:29:54,299
although it would have been nice
to come first, would it not?
569
00:29:54,339 --> 00:29:55,515
That's all right.
We don't mind.
570
00:29:55,539 --> 00:29:56,940
It's a team effort.
We don't mind.
571
00:29:56,980 --> 00:29:59,460
That's true.
Congratulations, teams.
572
00:29:59,500 --> 00:30:02,140
You've both successfully
burnt your beast
573
00:30:02,180 --> 00:30:05,380
and collectively banked $30,000.
574
00:30:05,420 --> 00:30:09,180
I hope you learned something
about your fellow players
575
00:30:09,220 --> 00:30:10,539
during this activity.
576
00:30:10,579 --> 00:30:11,980
- Oh, yeah.
577
00:30:12,019 --> 00:30:15,420
You need to keep your eyes
peeled in this game
578
00:30:15,460 --> 00:30:19,579
because the traitors meet
for the first time tonight,
579
00:30:19,619 --> 00:30:24,980
and they'll be looking
for someone to murder.
580
00:30:25,019 --> 00:30:26,555
I mean, the blue team
was kind of a mess.
581
00:30:26,579 --> 00:30:28,619
So if anybody's
gonna be murdered,
582
00:30:28,660 --> 00:30:30,700
I think it should be somebody
on the blue team.
583
00:30:30,740 --> 00:30:32,380
I have a list.
584
00:30:32,420 --> 00:30:34,460
Suggestions.
585
00:30:34,500 --> 00:30:35,819
If anybody cares.
586
00:30:41,220 --> 00:30:43,500
Stephenie was getting
a little frustrated with Reza
587
00:30:43,539 --> 00:30:46,779
because he was just, like,
super stressed out
588
00:30:46,819 --> 00:30:48,660
and, like, yelling a little bit.
589
00:30:48,700 --> 00:30:50,940
Right. That type of stuff
is going to cause, like,
590
00:30:50,980 --> 00:30:53,579
a mission to just go wrong.
- Right.
591
00:30:53,619 --> 00:30:56,140
I think as the competitions
get more intense,
592
00:30:56,180 --> 00:30:58,180
I can see that being
a ticking time bomb.
593
00:30:58,220 --> 00:30:59,539
- Right.
594
00:31:02,019 --> 00:31:04,339
Christian... he's just been
a little too extra.
595
00:31:04,380 --> 00:31:06,019
That may just be
his way of, like,
596
00:31:06,059 --> 00:31:09,940
also overcompensating
for, like, his nervousness.
597
00:31:09,980 --> 00:31:12,339
That's exactly what
a traitor would do.
598
00:31:12,380 --> 00:31:14,059
- That is true.
599
00:31:15,460 --> 00:31:18,539
I feel like I gained
trust with Cody
600
00:31:18,579 --> 00:31:21,779
and our boat crew grew
a little bit.
601
00:31:21,819 --> 00:31:23,819
I feel like this first one
is, like, the worst.
602
00:31:23,859 --> 00:31:26,140
This one's gonna set the tone.
It's gonna set the tone.
603
00:31:26,180 --> 00:31:28,099
Who are the traitors gonna
decide to send home?
604
00:31:28,140 --> 00:31:30,420
I don't know.
This is the worst.
605
00:31:33,779 --> 00:31:34,900
- Back home, baby,
606
00:31:34,940 --> 00:31:38,779
Check the Last Supper tonight.
607
00:31:38,819 --> 00:31:40,859
- I'm exhausted.
- Me, too. I'm done.
608
00:31:40,900 --> 00:31:42,356
But you got to suss
these people out.
609
00:31:42,380 --> 00:31:44,196
- I know, right?
- Uh-huh, and then report back.
610
00:31:44,220 --> 00:31:46,180
- Gonna put on my happy face.
- Exactly.
611
00:31:46,220 --> 00:31:48,339
I got to be good!
612
00:31:50,099 --> 00:31:52,980
- We're all starving.
613
00:31:53,019 --> 00:31:54,740
- Thanks for waiting.
- Absolutely.
614
00:31:54,779 --> 00:31:56,259
- No faithful left behind.
615
00:31:56,299 --> 00:31:58,140
- None, ever. 30K?
616
00:31:58,180 --> 00:31:59,700
- I know.
- For the team?
617
00:31:59,740 --> 00:32:01,420
Now it gets feisty.
618
00:32:18,940 --> 00:32:21,819
The clock is ticking,
and one of us
619
00:32:21,859 --> 00:32:25,059
is getting murdered tonight.
620
00:32:25,099 --> 00:32:28,259
You guys, Alan needs
the traders in the... the...
621
00:32:28,299 --> 00:32:31,339
Uh, they need the...
622
00:32:33,500 --> 00:32:35,740
I love Reza.
He's so enthusiastic.
623
00:32:35,779 --> 00:32:40,220
And who doesn't like that?
Bravo fam stick together.
624
00:32:40,259 --> 00:32:45,380
Do you guys think the traitors,
whoever they are,
625
00:32:45,420 --> 00:32:51,980
should be taking the outcome of
our mission into consideration?
626
00:32:52,019 --> 00:32:55,819
I don't know if they will,
but I think they have to.
627
00:32:57,420 --> 00:32:59,579
Like, they have to vote...
- Ask one of the traitors.
628
00:33:01,259 --> 00:33:04,420
I've already, like, gravitated
towards Kate and Reza.
629
00:33:04,460 --> 00:33:08,180
Like, that's my little crew.
And I mean, I love it.
630
00:33:08,220 --> 00:33:11,259
If I can make a request of
the traitors in the room,
631
00:33:11,299 --> 00:33:15,140
please take the outcome
into consideration.
632
00:33:23,299 --> 00:33:26,980
Reza... he was strategically
trying to suss out the traitors.
633
00:33:27,019 --> 00:33:29,460
Well, yeah, I mean,
but that's what we're all doing.
634
00:33:29,500 --> 00:33:31,980
- Yeah.
- Right?
635
00:33:32,019 --> 00:33:34,980
- I'll say one if you say one.
636
00:33:35,019 --> 00:33:38,619
I'm not sure. I think everyone.
I really do.
637
00:33:38,660 --> 00:33:40,859
Really? So, bitch,
you think I'm a traitor?
638
00:33:40,900 --> 00:33:43,940
No. I'm still, like,
sussing it out.
639
00:34:07,819 --> 00:34:10,139
- Time to go to bed.
640
00:34:10,179 --> 00:34:12,340
- I'm gonna turn over, brother.
641
00:34:12,380 --> 00:34:16,260
I am tuckered out.
I don't know about y'all.
642
00:34:19,059 --> 00:34:21,019
- Well, you're safe tonight.
- Maybe tonight.
643
00:34:21,059 --> 00:34:23,099
- It's literally the six...
- That doesn't matter.
644
00:34:23,139 --> 00:34:24,659
- The next day's coming.
645
00:34:24,699 --> 00:34:26,260
- Day by day.
- So big deal.
646
00:34:26,300 --> 00:34:28,340
- Live to survive another day.
647
00:34:33,860 --> 00:34:36,019
It feels so unfair
that there's a murder tonight
648
00:34:36,059 --> 00:34:37,820
because the game just started.
649
00:34:37,860 --> 00:34:40,260
And so nobody wants to be
the first person.
650
00:34:40,300 --> 00:34:42,219
I don't want to be
the first person out.
651
00:34:42,260 --> 00:34:44,300
I definitely don't want...
So don't... don't...
652
00:34:44,340 --> 00:34:45,539
Don't murder me.
653
00:34:45,579 --> 00:34:50,420
I am going to sleep
with one eye open.
654
00:34:50,460 --> 00:34:52,619
I don't want to get
murdered tonight.
655
00:35:00,260 --> 00:35:03,940
As darkness falls, the faithful
are tucked up in bed
656
00:35:03,980 --> 00:35:05,500
awaiting their fate.
657
00:35:05,539 --> 00:35:06,780
To sleep.
658
00:35:06,820 --> 00:35:10,699
To sleep, perchance to die.
659
00:35:10,739 --> 00:35:12,619
Little do they know
that mere meters away,
660
00:35:12,659 --> 00:35:15,820
the traitors are slinking
under the cover of darkness
661
00:35:15,860 --> 00:35:19,099
towards a secret meeting place
where the identities
662
00:35:19,139 --> 00:35:22,340
of their fellow traitors
will be revealed.
663
00:35:22,380 --> 00:35:25,219
All the good things happen
in the dark, don't they?
664
00:35:27,500 --> 00:35:30,420
Their destination?
High up in my castle.
665
00:35:30,460 --> 00:35:31,820
The Traitors' Turret,
666
00:35:31,860 --> 00:35:35,780
where they will plot, scheme,
and ultimately decide who
667
00:35:35,820 --> 00:35:38,860
will be murdered this very eve.
668
00:35:50,500 --> 00:35:52,980
You're about to enter
The Traitors' Turret.
669
00:36:01,940 --> 00:36:03,699
Before I hand you your cloak
670
00:36:03,739 --> 00:36:07,059
and the identity of your
fellow traitors are revealed,
671
00:36:07,099 --> 00:36:10,539
I must ask you some questions.
672
00:36:10,579 --> 00:36:12,099
Do you commit to lying
673
00:36:12,139 --> 00:36:14,500
and deceiving your way
through the game?
674
00:36:14,539 --> 00:36:15,860
- Yes.
675
00:36:15,900 --> 00:36:18,619
Are you willing to murder
one of your fellow players
676
00:36:18,659 --> 00:36:20,219
every night?
677
00:36:20,260 --> 00:36:21,340
- I am.
678
00:36:21,380 --> 00:36:23,900
Do you vow to keep your identity
679
00:36:23,940 --> 00:36:26,820
and those of your fellow
traitors a secret?
680
00:36:26,860 --> 00:36:28,940
- I do.
681
00:36:31,099 --> 00:36:35,420
My adrenaline
is, like, on fleek.
682
00:36:35,460 --> 00:36:37,619
It's so surreal.
683
00:36:45,659 --> 00:36:50,139
This is the first murder, and
it's really, really stressful
684
00:36:50,179 --> 00:36:53,260
because you don't want
to do the wrong thing.
685
00:36:53,300 --> 00:36:56,059
I have no idea
who the other traitors are.
686
00:36:56,099 --> 00:37:00,619
I'm nervous, I'm excited,
but I just want to know
687
00:37:00,659 --> 00:37:03,619
who's gonna be doing
all the murdering with me.
688
00:37:12,260 --> 00:37:14,619
- Man, it's Christian.
689
00:37:14,659 --> 00:37:19,219
Christian is just like
a Labradoodle.
690
00:37:19,260 --> 00:37:20,820
"I just love you to death."
691
00:37:20,860 --> 00:37:22,300
That's how Christian is.
692
00:37:22,340 --> 00:37:24,900
Like, wait a minute.
That is not traitor behavior.
693
00:37:24,940 --> 00:37:26,739
Did you think it was me?
- I didn't.
694
00:37:26,780 --> 00:37:28,019
- Did you?
- A little bit
695
00:37:28,059 --> 00:37:29,940
- Little bit? Really?
- Little bit. Yeah.
696
00:37:29,980 --> 00:37:31,539
- That's not good.
697
00:37:31,579 --> 00:37:35,059
I'm so glad she's a traitor
because she's so undetected.
698
00:37:35,099 --> 00:37:37,500
I didn't even suspect her
as being a traitor.
699
00:37:37,539 --> 00:37:40,500
And I can't wait
to get to work with her.
700
00:37:44,219 --> 00:37:47,619
I don't know
who the other traitors are.
701
00:37:47,659 --> 00:37:49,340
Who could it possibly be?
702
00:37:49,380 --> 00:37:52,380
Tell you what.
Can't wait to find out.
703
00:38:01,260 --> 00:38:03,860
Immediately, the first person
I see is Cirie,
704
00:38:03,900 --> 00:38:07,139
and I cannot tell you
how happy I am.
705
00:38:07,179 --> 00:38:11,019
I look over to my left,
and I have Christian.
706
00:38:11,059 --> 00:38:12,739
Christian is a traitor?
707
00:38:12,780 --> 00:38:14,860
This is a nightmare.
708
00:38:35,179 --> 00:38:37,619
Immediately, the first person
I see is Cirie,
709
00:38:37,659 --> 00:38:41,019
and I cannot tell you
how happy I am
710
00:38:41,059 --> 00:38:42,460
that she is a traitor with me.
711
00:38:42,500 --> 00:38:46,179
I look over to my left,
and I have Christian.
712
00:38:46,219 --> 00:38:48,260
He talks way too much.
713
00:38:48,300 --> 00:38:51,059
I absolutely think
this is a dream team.
714
00:38:51,099 --> 00:38:52,900
I couldn't ask
for two better partners.
715
00:38:52,940 --> 00:38:56,780
The people that were selected
are absolutely perfect.
716
00:38:56,820 --> 00:38:59,940
We have to be aware
of who says what to us
717
00:38:59,980 --> 00:39:01,739
'cause if it's
a limited number...
718
00:39:01,780 --> 00:39:04,340
That's exactly right.
It would be a red flag.
719
00:39:04,380 --> 00:39:06,539
I didn't want to be seen
talking to a ton of people
720
00:39:06,579 --> 00:39:08,219
'cause I didn't
want to raise flags
721
00:39:08,260 --> 00:39:11,420
'cause I knew I was already
gonna have a target
722
00:39:11,460 --> 00:39:14,139
just based off of "Big Brother."
723
00:39:15,980 --> 00:39:20,619
Being in this turret and knowing
that we have to murder somebody
724
00:39:20,659 --> 00:39:22,179
is extremely stressful.
725
00:39:22,219 --> 00:39:26,059
But as traitors, we need to be
very calculated with our moves.
726
00:39:26,099 --> 00:39:28,139
I needed to be logical.
I needed to be like,
727
00:39:28,179 --> 00:39:30,940
"What are our steps
and why are we doing this?"
728
00:39:30,980 --> 00:39:32,820
I say, we got
to keep Michael around.
729
00:39:32,860 --> 00:39:34,019
- Absolutely.
730
00:39:34,059 --> 00:39:35,739
He is harmless
to so many people,
731
00:39:35,780 --> 00:39:38,980
and they probably feed him
so much information.
732
00:39:39,019 --> 00:39:41,539
We want people
that we feel are easy
733
00:39:41,579 --> 00:39:43,500
to kind of, like, nudge
in our direction.
734
00:39:43,539 --> 00:39:44,820
- Manipulate.
735
00:39:44,860 --> 00:39:46,980
And I'll tell you what,
the people who I don't feel
736
00:39:47,019 --> 00:39:50,860
are that right away are Kate,
737
00:39:50,900 --> 00:39:52,460
Brandi,
738
00:39:52,500 --> 00:39:53,539
Reza.
739
00:39:53,579 --> 00:39:55,739
Kate, Brandi, and Reza.
Those little...
740
00:39:55,780 --> 00:39:57,139
- Yeah, those four.
741
00:39:57,179 --> 00:40:00,420
We got to split those people up.
742
00:40:00,460 --> 00:40:02,980
One of those three
are, like, huge.
743
00:40:03,019 --> 00:40:06,219
Like, those would be big...
Like, a big shot to everybody.
744
00:40:06,260 --> 00:40:10,219
I just think Reza is such
a ringleader in that group.
745
00:40:10,260 --> 00:40:11,940
We're talking amongst ourselves,
746
00:40:11,980 --> 00:40:14,340
and we start to come
to the realization
747
00:40:14,380 --> 00:40:17,380
that we want to create
as much chaos as possible.
748
00:40:17,420 --> 00:40:20,099
We split that three-headed
monster up. All right?
749
00:40:20,139 --> 00:40:21,940
And chaos is gonna ensue.
750
00:40:21,980 --> 00:40:26,260
My game plan is, unless I have
somebody that I'm aiming for,
751
00:40:26,300 --> 00:40:27,900
then I'll just go
with the group.
752
00:40:27,940 --> 00:40:32,659
I'm not gonna go and impress
my views onto the traitors
753
00:40:32,699 --> 00:40:33,739
unless I know for a fact
754
00:40:33,780 --> 00:40:35,860
that somebody is
really coming after me.
755
00:40:35,900 --> 00:40:37,420
- Kate... I think she's toxic
756
00:40:37,460 --> 00:40:40,139
and she puts a target
on her own back.
757
00:40:40,179 --> 00:40:42,260
Cody's been training for this
his whole life.
758
00:40:42,300 --> 00:40:44,380
Okay? I'm just gonna
throw that out there.
759
00:40:44,420 --> 00:40:46,619
He's won "Big Brother,"
all based on one strategy...
760
00:40:46,659 --> 00:40:50,139
I'm gonna lie to that person,
I'm gonna lie to that person.
761
00:40:50,179 --> 00:40:52,420
- She's not afraid to speak up.
762
00:40:52,460 --> 00:40:54,980
So if she gets pushed
one way or another,
763
00:40:55,019 --> 00:40:57,019
she might call
one of us out one day.
764
00:40:57,059 --> 00:40:58,539
- Brandi?
765
00:40:58,579 --> 00:41:01,380
We want people that are, like,
easier to read and, like,
766
00:41:01,420 --> 00:41:03,940
easier to understand
than the sneaky ones.
767
00:41:03,980 --> 00:41:07,219
- I think everyone. I really do.
- Really?
768
00:41:07,260 --> 00:41:08,620
So, bitch, you think
I'm a traitor?
769
00:41:08,659 --> 00:41:11,300
No. But I'm still,
like, sussing it out.
770
00:41:13,539 --> 00:41:14,980
- Reza... I think he's somebody
771
00:41:15,019 --> 00:41:16,940
that's gonna make people
second-guess
772
00:41:16,980 --> 00:41:18,579
how they act in the missions.
773
00:41:18,619 --> 00:41:22,019
You guys, doing those
weird knots is not working.
774
00:41:22,059 --> 00:41:23,820
You guys. Hello?
775
00:41:23,860 --> 00:41:25,860
Go, go, go, go, go!
776
00:41:25,900 --> 00:41:27,340
Back up!
777
00:41:35,539 --> 00:41:38,539
So, are we sure
this is the right choice?
778
00:41:38,579 --> 00:41:41,340
- It's the right decision.
- So we're good?
779
00:41:41,380 --> 00:41:42,756
This is good.
This is gonna cause...
780
00:41:42,780 --> 00:41:44,019
- Create chaos.
781
00:41:44,059 --> 00:41:47,380
This is gonna cause
so much paranoia.
782
00:41:47,420 --> 00:41:49,619
Let's get it done.
- All right.
783
00:41:54,380 --> 00:41:56,340
I am so pumped
to murder someone.
784
00:41:56,380 --> 00:41:57,900
I finally get to just, you know,
785
00:41:57,940 --> 00:41:59,900
chop someone's head off
right from the get-go.
786
00:41:59,940 --> 00:42:02,059
And that's all I ever wanted.
787
00:42:02,099 --> 00:42:03,500
- So it is written.
788
00:42:03,539 --> 00:42:05,139
- Ruthless.
789
00:42:07,699 --> 00:42:10,900
Someone is getting
murdered tonight.
790
00:42:28,099 --> 00:42:30,380
I don't ever want
to let the dust settle.
791
00:42:30,420 --> 00:42:32,940
I want the dust constantly
clogging up people's lungs
792
00:42:32,980 --> 00:42:34,539
and making them cough
793
00:42:34,579 --> 00:42:36,476
so that they can't see
what's right in front of them.
794
00:42:36,500 --> 00:42:38,260
And that's us.
795
00:42:41,500 --> 00:42:46,739
The first murder is gonna
create a lot of paranoia.
796
00:42:46,780 --> 00:42:49,820
So I got to stay
under the radar.
797
00:42:57,579 --> 00:43:01,260
Who we murder is
going to create chaos.
798
00:43:02,780 --> 00:43:05,539
That's what we want
because, as traitors,
799
00:43:05,579 --> 00:43:06,940
we can feed off that.
800
00:43:06,980 --> 00:43:10,460
We're not here to take part.
We're here to take over.
801
00:43:10,500 --> 00:43:13,500
It's not personal.
It's all business.
61216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.