All language subtitles for The.Traitors.2023.S01E01.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:11,300 Which one of y'all are lying to me? 2 00:00:11,339 --> 00:00:13,740 - I wouldn't lie to your face. 3 00:00:14,660 --> 00:00:17,780 You're never far away from a murder. 4 00:00:19,660 --> 00:00:22,780 20 of the most devious game players. 5 00:00:22,820 --> 00:00:25,300 Some famous faces. 6 00:00:25,339 --> 00:00:27,780 - Get ready for this bumpy ride. 7 00:00:27,820 --> 00:00:30,699 - It's gonna get real aggressive. 8 00:00:30,739 --> 00:00:32,379 I feel like I'm in a Wes Craven movie. 9 00:00:32,420 --> 00:00:33,780 What is going on? 10 00:00:33,820 --> 00:00:36,820 The participants here don't stand a chance. 11 00:00:36,859 --> 00:00:38,780 - Others, everyday Americans. 12 00:00:38,820 --> 00:00:41,780 I work in PR. I talk for a living. 13 00:00:41,820 --> 00:00:45,340 They're on their way to my Scottish Highland castle... 14 00:00:45,380 --> 00:00:48,060 Nothing bad ever happened in a castle in Scotland. 15 00:00:48,100 --> 00:00:49,420 To enter 16 00:00:49,460 --> 00:00:51,100 the ultimate murder mystery 17 00:00:51,140 --> 00:00:54,420 and win up to a quarter of a million dollars. 18 00:00:54,460 --> 00:00:56,740 - Oh, yes. Let's talk about that. 19 00:00:56,780 --> 00:00:59,299 But hidden amongst them are the traitors... 20 00:00:59,340 --> 00:01:01,100 I have selected the traitors. 21 00:01:01,140 --> 00:01:04,900 Who will secretly murder their fellow players at night... 22 00:01:04,939 --> 00:01:07,019 Which is a fun way to live. You know? 23 00:01:07,060 --> 00:01:09,260 Eliminating them from the game. 24 00:01:09,299 --> 00:01:12,099 The others must work out who the traitors are... 25 00:01:12,140 --> 00:01:13,956 I think you're a traitor, I think you're a traitor. 26 00:01:13,980 --> 00:01:15,819 At this point, they're all traitors. 27 00:01:15,859 --> 00:01:17,019 - and banish them... 28 00:01:17,060 --> 00:01:19,299 - I trusted you. - Oh, my God. 29 00:01:19,340 --> 00:01:21,700 Before they become their next victim. 30 00:01:21,739 --> 00:01:23,180 - Go, go, go, go! - Whoo! 31 00:01:23,219 --> 00:01:25,819 This is the hardest game I have ever played. 32 00:01:25,859 --> 00:01:27,659 - This is the ultimate game 33 00:01:27,700 --> 00:01:29,019 of deception. 34 00:01:29,060 --> 00:01:30,915 I'm telling you, either banish me or murder me. 35 00:01:30,939 --> 00:01:33,099 I'm done. 36 00:01:33,140 --> 00:01:36,980 Come morning, one of you will have been murdered. 37 00:01:37,900 --> 00:01:39,340 I'd pop on an eye mask. 38 00:01:40,579 --> 00:01:43,500 This is "The Traitors." 39 00:01:47,140 --> 00:01:51,620 Fergus, please prepare. Our guests are on their way. 40 00:01:57,939 --> 00:02:00,140 - I'm a huge fan of reality TV, 41 00:02:00,180 --> 00:02:03,219 so I can't believe I am with freakin' Cirie. 42 00:02:03,260 --> 00:02:05,939 I'm, like, the biggest "Survivor" fan. 43 00:02:05,980 --> 00:02:08,699 I wish I had my phone so I could take a selfie with her 44 00:02:08,740 --> 00:02:09,915 and just, like, post it on Instagram 45 00:02:09,939 --> 00:02:11,780 and be like, "Look who I met." 46 00:02:11,819 --> 00:02:13,699 - Oh! I'm getting goosebumps! 47 00:02:13,740 --> 00:02:16,500 In "Beverly Hills," you either like me or you don't like me, 48 00:02:16,539 --> 00:02:17,900 and I don't care. 49 00:02:17,939 --> 00:02:19,620 I'm definitely outspoken. 50 00:02:19,659 --> 00:02:21,580 I can be manipulative. 51 00:02:21,620 --> 00:02:23,900 And I know liars when I see them. 52 00:02:23,939 --> 00:02:24,939 - Oh! 53 00:02:28,379 --> 00:02:30,939 Oh, there's Alan! There's Alan! There's Alan! 54 00:02:32,900 --> 00:02:35,060 Welcome to the Highlands of Scotland, 55 00:02:35,099 --> 00:02:37,300 and welcome to "The Traitor." 56 00:02:40,340 --> 00:02:41,500 Stunning, right? - Yeah. 57 00:02:41,539 --> 00:02:42,819 - Yes! 58 00:02:42,860 --> 00:02:45,740 And what about the castle? 59 00:02:45,780 --> 00:02:49,900 My most esteemed guests. 60 00:02:49,939 --> 00:02:55,819 You're about to enter a world of backstabbing and treachery. 61 00:02:55,860 --> 00:02:56,996 And you thought "The Real Housewives 62 00:02:57,020 --> 00:02:59,979 of Beverly Hills" was bad. 63 00:03:00,020 --> 00:03:02,659 For this game, you will need the strength of a lion, 64 00:03:02,699 --> 00:03:04,180 the stealth of a fox. 65 00:03:04,219 --> 00:03:08,180 Everyone here is capable of manipulation and deceit. 66 00:03:08,219 --> 00:03:12,020 Do not let preconceived notions fool or mislead you. 67 00:03:12,060 --> 00:03:17,139 Very soon, I will select some of you to be the traitors. 68 00:03:17,180 --> 00:03:21,020 The traitors have the power to murder a fellow contestant 69 00:03:21,060 --> 00:03:24,900 each night under the cover of darkness. 70 00:03:24,939 --> 00:03:27,900 The rest of you will be the faithful. 71 00:03:27,939 --> 00:03:30,699 The faithful's job is to find out who the traitors are 72 00:03:30,740 --> 00:03:32,900 and vote to banish them from the game 73 00:03:32,939 --> 00:03:35,500 before they become their next victims. 74 00:03:35,539 --> 00:03:40,740 One by one, the players fall, either by banishment 75 00:03:40,780 --> 00:03:43,219 or by murder. 76 00:03:43,259 --> 00:03:46,819 If you're lucky enough to stay till the end of the game, 77 00:03:46,860 --> 00:03:49,139 you will have the chance to share a prize pot 78 00:03:49,180 --> 00:03:52,099 of a quarter of a million dollars. 79 00:03:54,460 --> 00:03:58,099 It's like do a little dance for that! Whoo, whoo! 80 00:03:58,139 --> 00:03:59,740 - But beware, 81 00:03:59,780 --> 00:04:03,099 if any of the traitors remain at the end of the game, 82 00:04:03,139 --> 00:04:05,620 they will take it all. 83 00:04:05,659 --> 00:04:08,060 - Oh! - Oh, my gosh. 84 00:04:08,099 --> 00:04:13,780 From this point forth, every conversation counts. 85 00:04:15,539 --> 00:04:17,379 So trust no one. 86 00:04:17,420 --> 00:04:18,620 Except me, of course. 87 00:04:19,939 --> 00:04:21,300 So, shall we get started? 88 00:04:21,339 --> 00:04:22,899 - Yeah! - Yes! 89 00:04:22,939 --> 00:04:25,980 Make yourselves at home. Get to know each other. 90 00:04:26,019 --> 00:04:28,939 For in a few hours, we will meet at the round table, 91 00:04:28,980 --> 00:04:32,420 where I will select the traitors. 92 00:04:32,459 --> 00:04:33,860 But don't worry. 93 00:04:33,899 --> 00:04:37,139 Nothing bad ever happened in a castle in Scotland. 94 00:04:41,740 --> 00:04:44,620 We're playing this game with newbies. 95 00:04:44,660 --> 00:04:46,060 Like, there's 10 people 96 00:04:46,100 --> 00:04:49,220 that have never played reality TV before, 97 00:04:49,259 --> 00:04:52,899 so, like, I can manipulate them however I want. 98 00:04:52,939 --> 00:04:54,620 Yeah, I'm not fazed by the celebrities. 99 00:04:54,660 --> 00:04:56,500 I mean, they're people, too. 100 00:04:56,540 --> 00:04:59,500 But that's exactly why people won't see me coming. 101 00:05:04,339 --> 00:05:05,899 - Oh, my God. - No! 102 00:05:05,939 --> 00:05:07,660 - I just feel like a lord! 103 00:05:07,699 --> 00:05:09,860 - This is epic. 104 00:05:09,899 --> 00:05:12,379 Are you kidding me?! 105 00:05:12,420 --> 00:05:16,139 - This is unreal. 106 00:05:16,180 --> 00:05:17,899 - Man, check it out. 107 00:05:17,939 --> 00:05:19,220 Okay. 108 00:05:21,660 --> 00:05:23,660 Brother, like, I'm not even kidding you, 109 00:05:23,699 --> 00:05:26,540 my house would fit in this thing 742 times. 110 00:05:26,579 --> 00:05:29,660 Like, this thing is massive. 111 00:05:29,699 --> 00:05:31,276 The ceilings... Those are original, you think? 112 00:05:31,300 --> 00:05:32,259 - No. - No? 113 00:05:32,300 --> 00:05:33,420 - No. Definitely not. 114 00:05:33,459 --> 00:05:34,899 I walked into the castle 115 00:05:34,939 --> 00:05:36,899 and I was like, "Oh, my God, I feel at home here." 116 00:05:36,939 --> 00:05:39,579 These floors are not the original floors. 117 00:05:39,620 --> 00:05:40,980 - Yeah, no. 118 00:05:41,019 --> 00:05:44,819 I participated in a hit reality show 119 00:05:44,860 --> 00:05:47,980 where people were coming for me left and right. 120 00:05:48,019 --> 00:05:52,300 So I think that I definitely was born for this game. 121 00:05:54,220 --> 00:05:58,660 I do think my "Big Brother" background will help me in here. 122 00:05:58,699 --> 00:06:00,100 I can manipulate everyone. 123 00:06:00,139 --> 00:06:05,300 This is, like, my chance to use their fandom of me 124 00:06:05,339 --> 00:06:06,660 to my advantage. 125 00:06:06,699 --> 00:06:08,540 So I'm kind of an icon. 126 00:06:09,860 --> 00:06:11,259 - Is this a dictionary? 127 00:06:11,300 --> 00:06:13,156 Yeah. Let's look up the definition of a traitor. 128 00:06:13,180 --> 00:06:15,899 If any of these people has watched "Below Deck" 129 00:06:15,939 --> 00:06:17,836 and seen me on there, I'm sure that they're gonna 130 00:06:17,860 --> 00:06:20,540 have ideas about what I'm gonna be like. 131 00:06:20,579 --> 00:06:22,300 I'm direct. I'm honest to a fault. 132 00:06:22,339 --> 00:06:23,899 And fun fact... 133 00:06:23,939 --> 00:06:28,699 Sherlock Holmes was my great- great-grandfather's cousin. 134 00:06:33,180 --> 00:06:36,220 - There's a bar over here?! - Yes. Back here. 135 00:06:36,259 --> 00:06:39,180 A real one? Okay, there's soda. 136 00:06:39,220 --> 00:06:41,860 I'm telling you, I'm finding champagne for us. 137 00:06:41,899 --> 00:06:43,339 It's gonna happen. 138 00:06:43,379 --> 00:06:45,660 I feel like Brandi and I are so similar. 139 00:06:45,699 --> 00:06:47,060 We're both strong personalities. 140 00:06:47,100 --> 00:06:49,100 And I think we're gonna get along pretty well. 141 00:06:49,139 --> 00:06:52,620 It's like Thelma and Louise meets Romy and Michelle. 142 00:06:52,660 --> 00:06:54,540 I mean, iconic. 143 00:07:01,100 --> 00:07:05,019 So, what skills do you think will help you last in this game? 144 00:07:05,060 --> 00:07:06,139 - People skills. 145 00:07:06,180 --> 00:07:08,620 On "Summer House," I might come off as this 146 00:07:08,660 --> 00:07:11,899 super bro-ey, fratty D-bag, 147 00:07:11,939 --> 00:07:14,019 but at the end of the day, I'm very calculated. 148 00:07:14,060 --> 00:07:15,620 I can sell anything to anybody. 149 00:07:15,660 --> 00:07:17,339 I mean, like right now. 150 00:07:17,379 --> 00:07:19,620 You have to kind of, like, be able to assess 151 00:07:19,660 --> 00:07:21,819 and, like, judge character, basically. 152 00:07:21,860 --> 00:07:24,899 There's 20 people just sizing each other up right now. 153 00:07:24,939 --> 00:07:26,339 And then I'll let you think 154 00:07:26,379 --> 00:07:29,819 I'm incapable of sniffing something out, 155 00:07:29,860 --> 00:07:31,699 and then I'll stab you in the back 156 00:07:31,740 --> 00:07:35,060 'cause I outsmarted you and outmaneuvered you. 157 00:07:35,100 --> 00:07:37,620 I think it's harder for a traitor 158 00:07:37,660 --> 00:07:39,235 because not only do they have to live a lie, 159 00:07:39,259 --> 00:07:40,259 but they also have to... 160 00:07:40,300 --> 00:07:41,699 Oh, it's way harder for a traitor. 161 00:07:41,740 --> 00:07:43,100 - Harder for a traitor? - Yes. See? 162 00:07:43,139 --> 00:07:44,899 Mentally, it's gonna be exhausting. 163 00:07:44,939 --> 00:07:46,899 Cody's been training for this his whole life. 164 00:07:46,939 --> 00:07:48,899 Okay? I'm just gonna throw that out there. 165 00:07:48,939 --> 00:07:52,060 The problem with this game is that I'm not coming on 166 00:07:52,100 --> 00:07:54,540 as just a stranger because I've already played 167 00:07:54,579 --> 00:07:56,019 a game where lying and manipulation 168 00:07:56,060 --> 00:07:58,420 and backstabbing go hand-in-hand with winning. 169 00:07:58,459 --> 00:08:01,540 He's won "Big Brother," all based on one strategy... 170 00:08:01,579 --> 00:08:03,636 I'm gonna lie to that person, I'm gonna lie to that person. 171 00:08:03,660 --> 00:08:05,899 I'm gonna do my best to make sure I dial 172 00:08:05,939 --> 00:08:08,899 that down on everybody and almost make it seem 173 00:08:08,939 --> 00:08:12,060 like winning "Big Brother" was pot luck. 174 00:08:12,100 --> 00:08:14,819 Do you think it will be more mentally, like, a toll 175 00:08:14,860 --> 00:08:16,259 if you're a traitor or a faithful? 176 00:08:16,300 --> 00:08:17,875 - I would think traitor. - I would think traitor. 177 00:08:17,899 --> 00:08:19,420 I mean, you're just... you know, 178 00:08:19,459 --> 00:08:21,100 you're deceiving the entire time. 179 00:08:21,139 --> 00:08:24,860 People know that I have made unpopular decisions in the past. 180 00:08:24,899 --> 00:08:27,699 Think about how exhausting it is to, like, live a lie. 181 00:08:27,740 --> 00:08:28,899 - Yeah. - Yeah. 182 00:08:28,939 --> 00:08:30,100 - If you have three families, 183 00:08:30,139 --> 00:08:32,060 you're probably gonna win this game. 184 00:08:33,659 --> 00:08:36,659 I mean, or if you were dating like 20 women at the same time. 185 00:08:36,700 --> 00:08:37,916 Yeah, and they're not on to you. 186 00:08:37,940 --> 00:08:39,860 Okay. 187 00:08:39,899 --> 00:08:42,820 - Oh, that was good. - That was good. 188 00:08:42,860 --> 00:08:44,316 - I couldn't help it. - That was good. 189 00:08:44,340 --> 00:08:48,620 I don't know what to expect. And anything can happen. 190 00:08:55,259 --> 00:08:58,740 Like every good story, there are two sides. 191 00:09:01,779 --> 00:09:06,100 And here we call them the faithful and the traitors. 192 00:09:07,940 --> 00:09:10,659 But who are the traitors? 193 00:09:10,700 --> 00:09:14,899 Well, we're going to select them right now. 194 00:09:14,940 --> 00:09:17,940 And by "we," I mean me. 195 00:09:20,419 --> 00:09:22,139 - I can definitely be a traitor. 196 00:09:22,179 --> 00:09:24,580 We know that social media is not always real life. 197 00:09:24,620 --> 00:09:26,300 People pretend to be something they're not. 198 00:09:26,340 --> 00:09:29,340 I can read a lot of people just by the way they sit down, 199 00:09:29,379 --> 00:09:31,539 the way they move, the way they're looking at people, 200 00:09:31,580 --> 00:09:33,740 just a little bit of everything. 201 00:09:35,940 --> 00:09:38,019 For me, traitor is the way to go. 202 00:09:38,059 --> 00:09:39,659 I am hiding that I was in the military. 203 00:09:39,700 --> 00:09:41,860 I did four and a half years active duty. 204 00:09:41,899 --> 00:09:43,155 I think I will have an advantage. 205 00:09:43,179 --> 00:09:46,179 And as of now, no one even has an idea. 206 00:09:47,820 --> 00:09:49,316 I ain't never seen gold coins before in my life. 207 00:09:49,340 --> 00:09:51,100 They don't have gold coins where I'm from. 208 00:09:51,139 --> 00:09:52,995 We got, like, quarters and nickels and, like, paper money, 209 00:09:53,019 --> 00:09:54,539 but we ain't got those big gold coins. 210 00:09:54,580 --> 00:09:57,899 - Here we are. - This is where it happens. 211 00:09:57,940 --> 00:10:04,779 I have played "Survivor" so many times and fell just short. 212 00:10:04,820 --> 00:10:07,860 However, this was made for me, 213 00:10:07,899 --> 00:10:12,059 but I want to be a traitor so desperately. 214 00:10:12,100 --> 00:10:14,019 I would much rather be a faithful 215 00:10:14,059 --> 00:10:16,580 because I don't feel like I'm the greatest liar. 216 00:10:16,620 --> 00:10:18,340 And now we're in this game of deception. 217 00:10:18,379 --> 00:10:21,860 It's gonna be difficult for me to navigate those waters. 218 00:10:21,899 --> 00:10:23,580 - Game faces are on. 219 00:10:35,139 --> 00:10:39,820 Hello, my pretties. Welcome to the round table. 220 00:10:39,860 --> 00:10:41,779 There's no King Arthur here, though. 221 00:10:41,820 --> 00:10:43,580 And the only knights you'll be dealing with 222 00:10:43,620 --> 00:10:46,659 are long and restless. 223 00:10:49,139 --> 00:10:53,299 I wonder how far all of you would go 224 00:10:53,340 --> 00:10:57,500 for a quarter of a million dollars. 225 00:10:57,539 --> 00:10:59,620 Everyone here was hand-picked, 226 00:10:59,659 --> 00:11:03,700 as you all have the potential to be a traitor. 227 00:11:03,740 --> 00:11:06,899 But only some of you will take that course. 228 00:11:06,940 --> 00:11:10,659 Take a look into the eyes of the people around you. 229 00:11:12,740 --> 00:11:15,700 Some of them will betray you. 230 00:11:15,740 --> 00:11:18,299 Some won't. 231 00:11:18,340 --> 00:11:21,139 Some may murder you. 232 00:11:21,179 --> 00:11:23,899 You may murder them. 233 00:11:26,659 --> 00:11:28,539 Exciting, isn't it? 234 00:11:30,539 --> 00:11:32,580 The time has come... 235 00:11:33,860 --> 00:11:38,700 for me to select the traitors. 236 00:11:46,539 --> 00:11:48,259 - Put on your blindfolds. 237 00:12:03,580 --> 00:12:07,899 Players, if you feel my touch on your shoulder, 238 00:12:07,940 --> 00:12:10,659 then you are a traitor. 239 00:12:58,779 --> 00:13:01,659 I'm so excited. I know I can do this. 240 00:13:01,700 --> 00:13:03,899 I can be the final player in this game. 241 00:13:03,940 --> 00:13:05,659 And that is the goal. 242 00:13:12,980 --> 00:13:15,139 - This is all I wanted. 243 00:13:16,700 --> 00:13:21,539 I'm going to stab and murder and destroy so many people. 244 00:13:21,580 --> 00:13:23,700 I'm going to make everyone question 245 00:13:23,740 --> 00:13:26,620 every single thing coming out of their mouth. 246 00:13:36,539 --> 00:13:39,659 It's so exciting. 247 00:13:39,700 --> 00:13:41,820 I am so excited that I'm a traitor, 248 00:13:41,860 --> 00:13:45,419 but it is gonna become much more difficult 249 00:13:45,460 --> 00:13:46,940 to stay under the radar 250 00:13:46,980 --> 00:13:50,980 and not do something that can tip off a faithful. 251 00:13:53,539 --> 00:13:55,659 - I have selected the traitors. 252 00:13:59,860 --> 00:14:04,500 And the course of the game is now set. 253 00:14:04,539 --> 00:14:06,500 You may remove your blindfolds. 254 00:14:39,820 --> 00:14:44,220 My job now is to go unidentified, 255 00:14:44,259 --> 00:14:49,820 and the only way that I can do that is to persuade people, 256 00:14:49,860 --> 00:14:52,580 I could never be anything... A traitor? 257 00:14:52,620 --> 00:14:55,659 You think I could be a traitor? 258 00:14:55,700 --> 00:14:58,700 See, that was good, right? 259 00:14:58,740 --> 00:15:00,539 - I'm a faithful, so one... 260 00:15:00,580 --> 00:15:03,500 I'm going to be looking for inconsistencies in stories, 261 00:15:03,539 --> 00:15:07,139 but I'm also going to be looking at who is throwing 262 00:15:07,179 --> 00:15:10,740 everything at the wall to get the scent off of them. 263 00:15:10,779 --> 00:15:12,980 I'm looking for those small cracks, 264 00:15:13,019 --> 00:15:16,980 and that'll help me pinpoint the traitors. 265 00:15:17,019 --> 00:15:20,500 The next time we meet here at the round table, faithful, 266 00:15:20,539 --> 00:15:23,659 you will have the chance to try and banish a traitor 267 00:15:23,700 --> 00:15:25,139 from the game. 268 00:15:25,179 --> 00:15:26,860 Remember, faithful, 269 00:15:26,899 --> 00:15:29,899 if you can oust all of the traitors, 270 00:15:29,940 --> 00:15:33,659 those of you who are left will share up to 271 00:15:33,700 --> 00:15:37,700 a quarter of a million dollars. 272 00:15:37,740 --> 00:15:42,299 Oh. One teeny-weeny, final little thing. 273 00:15:44,700 --> 00:15:46,500 Tonight, traitors, 274 00:15:46,539 --> 00:15:49,059 you will discover each other's identities, 275 00:15:49,100 --> 00:15:55,340 and faithful, one of you will be murdered. 276 00:15:55,379 --> 00:15:58,940 I'll see you shortly for our first mission. 277 00:15:58,980 --> 00:16:01,539 Ciao. 278 00:16:01,580 --> 00:16:04,139 Geraldine just looked so nervous. 279 00:16:04,179 --> 00:16:06,460 Every time I looked at her, she couldn't make eye contact 280 00:16:06,500 --> 00:16:08,019 with me. 281 00:16:08,059 --> 00:16:10,779 She'd look down, she looked away. 282 00:16:14,100 --> 00:16:15,515 I think I'm gonna be very good at this game 283 00:16:15,539 --> 00:16:17,740 'cause I love judging people. 284 00:16:17,779 --> 00:16:20,460 There's not much else to do here but judge people, 285 00:16:20,500 --> 00:16:21,980 and I can't really turn it off. 286 00:16:22,019 --> 00:16:25,500 Do I trust these people? I don't trust anyone. 287 00:16:25,539 --> 00:16:27,220 - So, what are you thinking? 288 00:16:27,259 --> 00:16:29,139 I have no idea. Like, it's up in the air. 289 00:16:29,179 --> 00:16:30,956 I was just trying to look at everybody and see. 290 00:16:30,980 --> 00:16:32,259 - So was I. 291 00:16:32,299 --> 00:16:34,235 We finna have some conversations around this castle 292 00:16:34,259 --> 00:16:36,860 and figure out what is going down. 293 00:16:36,899 --> 00:16:39,340 Oh, my God. Now the game has started. 294 00:16:42,179 --> 00:16:44,340 - Are you? Nervous, yeah. 295 00:16:44,379 --> 00:16:48,779 I did notice a couple people that completely changed. 296 00:16:48,820 --> 00:16:51,059 Like, they were fidgeting. - Who? 297 00:16:51,100 --> 00:16:52,659 - Stephenie. 298 00:16:52,700 --> 00:16:55,379 - She's the worst liar ever. 299 00:16:59,700 --> 00:17:02,059 - She was just... the whole time. 300 00:17:12,140 --> 00:17:16,819 Ryan is really fun and really goofy, 301 00:17:16,859 --> 00:17:18,940 and I don't even think he could pull it off. 302 00:17:18,980 --> 00:17:21,356 Also, I think there's a lot more to Ryan than meets the eye. 303 00:17:21,380 --> 00:17:24,500 And so, like, we could easily kind of fall into that trap. 304 00:17:24,539 --> 00:17:27,180 I'm just saying, I think I could maybe pull off the same thing. 305 00:17:27,220 --> 00:17:29,900 But I don't hear 306 00:17:29,940 --> 00:17:33,220 When you're walking around, in my head, I hear that. 307 00:17:35,420 --> 00:17:37,779 If I would have got touched to be a traitor, 308 00:17:37,819 --> 00:17:40,500 I definitely would have gave it away. 309 00:17:40,539 --> 00:17:42,099 Man. 310 00:17:42,140 --> 00:17:47,140 But now we have the traitors, it's time to find them out. 311 00:17:47,180 --> 00:17:49,740 There's got to be a hidden door somewhere around here. 312 00:17:49,779 --> 00:17:52,180 But I want to find a hidden door. 313 00:17:52,220 --> 00:17:55,579 Like, that is my goal. 314 00:17:55,619 --> 00:17:57,980 Hidden door, where are you? 315 00:18:04,180 --> 00:18:06,299 When you guys took off your blindfolds, 316 00:18:06,339 --> 00:18:08,059 did anything jump out at you? 317 00:18:08,099 --> 00:18:09,555 Certain people, like, took over things. 318 00:18:09,579 --> 00:18:12,980 They started fidgeting and, like, uncomfortably talking. 319 00:18:13,019 --> 00:18:16,819 I think it's hard to not try to pick up on every little thing. 320 00:18:16,859 --> 00:18:19,539 I do think being very perceptive will help me in this game. 321 00:18:19,579 --> 00:18:21,539 So I'm observing 24/7. 322 00:18:21,579 --> 00:18:25,140 I come off as a creative, but deep down I'm analytical. 323 00:18:25,180 --> 00:18:27,339 I think that's why I'm great for this game. 324 00:18:27,380 --> 00:18:28,940 Trust no one. 325 00:18:28,980 --> 00:18:30,995 Were you guys, like, listening to see if you could hear... 326 00:18:31,019 --> 00:18:32,500 - Anything. - I was. 327 00:18:32,539 --> 00:18:35,660 Yeah, I was just staring at people and, like, I mean... 328 00:18:35,700 --> 00:18:37,539 Cody and I... We were both on "Big Brother." 329 00:18:37,579 --> 00:18:41,220 Not only that, Cody and I know each other outside of this game. 330 00:18:41,259 --> 00:18:45,140 Like, I've drank with Cody. I know his family. 331 00:18:45,180 --> 00:18:47,940 So I can already tell that Cody is a traitor. 332 00:18:47,980 --> 00:18:51,940 It's very obvious to me. Hey, Cody, I see you. 333 00:19:11,980 --> 00:19:15,019 - Let's go, Alan! - Whoo! 334 00:19:15,059 --> 00:19:17,859 Now, I told you earlier that you had the chance to win 335 00:19:17,900 --> 00:19:20,299 up to a quarter of a million dollars. 336 00:19:21,779 --> 00:19:25,859 But currently, the prize pot is empty. 337 00:19:25,900 --> 00:19:28,700 You have to earn that money by completing missions. 338 00:19:28,740 --> 00:19:30,940 These missions not only add money to the prize, 339 00:19:30,980 --> 00:19:34,380 but they're also a chance to see what you might reveal 340 00:19:34,420 --> 00:19:35,859 when put under pressure. 341 00:19:35,900 --> 00:19:38,619 And don't forget, you want to perform well. 342 00:19:38,660 --> 00:19:40,180 With a murder on the horizon, 343 00:19:40,220 --> 00:19:44,019 you don't want the traitors to view you as a weak link. 344 00:19:44,059 --> 00:19:46,779 The one burning question that remains 345 00:19:46,819 --> 00:19:49,099 is what is the first mission? 346 00:19:49,140 --> 00:19:50,259 - Yes! - Yeah! 347 00:19:50,299 --> 00:19:51,619 - Well, why don't you hop 348 00:19:51,660 --> 00:19:53,940 into these sweet rides and find out? 349 00:19:58,339 --> 00:19:59,740 - In the mission, 350 00:19:59,779 --> 00:20:03,099 I'm gonna be focusing on adding money to the pot. 351 00:20:03,140 --> 00:20:08,099 If I happen to notice someone that's not pulling their weight, 352 00:20:08,140 --> 00:20:09,299 I may take note of it, 353 00:20:09,339 --> 00:20:11,819 and maybe they can be looked at as a weak link 354 00:20:11,859 --> 00:20:14,940 and potentially have targets on their back. 355 00:20:17,339 --> 00:20:19,299 Prior to the mission actually starting, 356 00:20:19,339 --> 00:20:22,700 I was wondering, "Who are my fellow traitors?" 357 00:20:22,740 --> 00:20:24,700 and how many there are. 358 00:20:24,740 --> 00:20:27,299 I don't want to be banished, so I have to stay in character. 359 00:20:27,339 --> 00:20:29,779 I have to play super, super dumb all the time. 360 00:20:29,819 --> 00:20:32,539 I want to go undetected. 361 00:20:35,740 --> 00:20:37,980 Oh, my gosh, guys. Look. 362 00:20:38,019 --> 00:20:40,019 - Look at that! - Whoo-hoo-hoo-hoo! 363 00:20:40,059 --> 00:20:42,779 - Oh, my God. 364 00:20:42,819 --> 00:20:44,980 I'm so nervous. I'm so nervous. 365 00:20:47,779 --> 00:20:49,660 - Welcome, all. 366 00:20:49,700 --> 00:20:53,099 Now, us Scots love to set things ablaze. 367 00:20:53,140 --> 00:20:56,059 And today's task will involve you setting fire 368 00:20:56,099 --> 00:20:59,299 to these two great Scottish monsters. 369 00:20:59,339 --> 00:21:01,980 Look at them. 370 00:21:02,019 --> 00:21:08,900 The aim of this first mission is to ignite these two beasts. 371 00:21:08,940 --> 00:21:10,819 I'm going to make things a little interesting 372 00:21:10,859 --> 00:21:13,059 and split you into two groups. 373 00:21:13,099 --> 00:21:17,900 This could expose weak links. There's nowhere to hide here. 374 00:21:17,940 --> 00:21:20,700 The first group to set fire to their beast 375 00:21:20,740 --> 00:21:25,019 within the allocated time will add $20,000 376 00:21:25,059 --> 00:21:27,859 to the prize pot. 377 00:21:27,900 --> 00:21:29,460 If the second team 378 00:21:29,500 --> 00:21:32,059 also ignites their beast within the allocated time, 379 00:21:32,099 --> 00:21:35,619 they will add a more modest $10,000. 380 00:21:39,940 --> 00:21:42,619 So, how does it work? 381 00:21:42,660 --> 00:21:46,059 Four members of the group will row into the center of the loch 382 00:21:46,099 --> 00:21:48,180 to retrieve the precious flame 383 00:21:48,220 --> 00:21:51,460 from my faithful retainer, Fergus. 384 00:21:51,500 --> 00:21:55,700 But row quickly, as the torches won't stay lit for long. 385 00:21:55,740 --> 00:22:02,099 Meanwhile, the others on lane will locate flame 386 00:22:02,140 --> 00:22:06,579 and build the fuse to ignite the beasts. 387 00:22:06,619 --> 00:22:09,579 But success is not assured 388 00:22:09,619 --> 00:22:12,460 because you've only got 30 minutes. 389 00:22:12,500 --> 00:22:14,940 So split yourselves into two groups. 390 00:22:14,980 --> 00:22:17,619 Two teams of 10... Six builders, four rowers. 391 00:22:17,660 --> 00:22:19,140 Super simple. 392 00:22:19,180 --> 00:22:21,700 Christian is a really, really big personality. 393 00:22:21,740 --> 00:22:23,099 - All right. 394 00:22:23,140 --> 00:22:25,116 Four rowers, six builders, and primers. This is it. 395 00:22:25,140 --> 00:22:27,259 That's somebody that, in "Big Brother," 396 00:22:27,299 --> 00:22:29,700 I would be on the opposite side of. 397 00:22:29,740 --> 00:22:31,259 - Okay. Awesome. - Good? 398 00:22:31,299 --> 00:22:32,900 - Just want to reiterate, 399 00:22:32,940 --> 00:22:36,619 you are all working together, but you are also in two teams. 400 00:22:36,660 --> 00:22:38,940 Nobody wants to be on the losing side, 401 00:22:38,980 --> 00:22:41,660 and nobody wants to be seen as a weak player. 402 00:22:41,700 --> 00:22:44,619 I can't wait to accomplish a mission. 403 00:22:44,660 --> 00:22:47,380 - Three, two, one. 404 00:22:47,420 --> 00:22:48,740 Go! 405 00:22:48,779 --> 00:22:50,980 Get in the boat! 406 00:22:53,539 --> 00:22:55,099 Go! Go! 407 00:22:55,140 --> 00:22:56,579 - This is the mission. 408 00:22:56,619 --> 00:22:59,460 Everyone is looking at everyone, wondering 409 00:22:59,500 --> 00:23:02,059 who is and who isn't a traitor. 410 00:23:04,500 --> 00:23:06,275 You don't know if you can trust the person next to you. 411 00:23:06,299 --> 00:23:08,900 You don't know if you can trust the person in front of you, 412 00:23:08,940 --> 00:23:10,900 because the game has started. 413 00:23:10,940 --> 00:23:16,019 The green boat is ahead. Blue's already behind. 414 00:23:17,539 --> 00:23:19,099 - Let's go, Blue! 415 00:23:19,140 --> 00:23:22,259 - Look high, look low. 416 00:23:22,299 --> 00:23:23,660 - Anything behind here? 417 00:23:23,700 --> 00:23:26,700 We are out there running around like crazy 418 00:23:26,740 --> 00:23:28,099 trying to find all of this rope. 419 00:23:28,140 --> 00:23:29,460 Any more blue? Any more blue? 420 00:23:29,500 --> 00:23:30,660 - I don't see any more. 421 00:23:30,700 --> 00:23:33,099 It was just, like, a frantic frenzy. 422 00:23:33,140 --> 00:23:35,460 - Three, two, one. 423 00:23:36,740 --> 00:23:37,916 To the right, guys, to the right. 424 00:23:37,940 --> 00:23:39,220 All right, Ryan, go. Ryan, Ryan. 425 00:23:39,259 --> 00:23:41,299 - Aah! 426 00:23:41,339 --> 00:23:42,619 - No, Arie, not yet. 427 00:23:42,660 --> 00:23:44,235 So keep going straight. You guys are good. 428 00:23:44,259 --> 00:23:45,299 Keep going straight. 429 00:23:45,339 --> 00:23:47,500 The fuse isn't ready until it's primed 430 00:23:47,539 --> 00:23:49,299 with a flammable liquid, remember. 431 00:23:49,339 --> 00:23:51,900 Ben, let me take all your rope. We're tying them. 432 00:23:51,940 --> 00:23:54,019 - We got to find the primer. 433 00:23:55,819 --> 00:23:59,019 - This says "flammable," y'all. - That's it, then. 434 00:23:59,059 --> 00:24:01,299 - You can't break that open. 435 00:24:01,339 --> 00:24:02,980 You have to find the key. 436 00:24:03,019 --> 00:24:04,420 - Holy crap. 437 00:24:04,460 --> 00:24:07,859 There's a little, teeny key amid all this, like, rubble. 438 00:24:07,900 --> 00:24:09,900 Hey, guys, keep an eye out for a key. 439 00:24:09,940 --> 00:24:12,156 It's one thing to find a green rope that's like 2 feet long. 440 00:24:12,180 --> 00:24:14,660 How do you find a little key? - I don't see anything. 441 00:24:14,700 --> 00:24:16,500 - Without the key, we're screwed. 442 00:24:19,500 --> 00:24:21,259 - One, two, three, row. 443 00:24:21,299 --> 00:24:22,940 - Row! Row! 444 00:24:22,980 --> 00:24:25,140 You're great at it. Perfect. 445 00:24:25,180 --> 00:24:26,299 - Go, go, go, go, go, go. 446 00:24:26,339 --> 00:24:27,916 Okay, to the right, more to the right, guys. 447 00:24:27,940 --> 00:24:29,299 Stay in the motion of it. 448 00:24:29,339 --> 00:24:30,755 Bring it back, bring it back, bring it back. 449 00:24:30,779 --> 00:24:32,980 - Christian is driving me nuts. 450 00:24:33,019 --> 00:24:34,716 I'm turning around, so you row. Okay, here we go. 451 00:24:34,740 --> 00:24:36,075 We're supposed to be working together. 452 00:24:36,099 --> 00:24:38,099 But he just talks a lot. He never stops talking. 453 00:24:38,140 --> 00:24:39,755 You guys might want to move a little bit to the right. 454 00:24:39,779 --> 00:24:41,555 Go, Cody, your side, go. Keep going, Cody, keep going. 455 00:24:41,579 --> 00:24:43,460 Now I'm gonna come with you. Come on! Go! 456 00:24:43,500 --> 00:24:44,819 - Go. 457 00:24:44,859 --> 00:24:47,099 Oh, my gosh. This is a physical challenge. 458 00:24:47,140 --> 00:24:50,460 My arms are so sore. My shoulders are on fire. 459 00:24:50,500 --> 00:24:52,099 - Now both of you go. 460 00:24:52,140 --> 00:24:54,500 The boat wasn't as big as the ones I'm used to, 461 00:24:54,539 --> 00:24:57,339 but I didn't have to do too much work on this one, 462 00:24:57,380 --> 00:24:58,740 so it's kind of my favorite. 463 00:24:58,779 --> 00:25:00,515 I'm really glad I volunteered to be row crew. 464 00:25:00,539 --> 00:25:01,660 How about you guys? 465 00:25:01,700 --> 00:25:04,059 Kate is not working hard at all. 466 00:25:04,099 --> 00:25:05,740 She's not contributing one bit. 467 00:25:05,779 --> 00:25:07,579 I think she's trying to throw people off. 468 00:25:07,619 --> 00:25:09,099 I don't know if she's a traitor, 469 00:25:09,140 --> 00:25:12,900 but right now, it's raising some suspicion, for sure. 470 00:25:16,579 --> 00:25:18,220 - I found the key! 471 00:25:18,259 --> 00:25:21,700 Boom. Your boy, a.k.a. Hawkeyes McCoy, 472 00:25:21,740 --> 00:25:27,740 finds the very medieval, dodgy keychain. 473 00:25:27,779 --> 00:25:29,740 Come over here and see if it works first. 474 00:25:29,779 --> 00:25:32,140 I'm here to slay. That's what I'm here to do. 475 00:25:32,180 --> 00:25:34,579 I don't know about the rest of the people. 476 00:25:34,619 --> 00:25:36,579 Some are here to take in the scenery. 477 00:25:36,619 --> 00:25:40,859 I'm here to slay these missions and take home the gold. 478 00:25:40,900 --> 00:25:44,380 - It open yet? - Yes! 479 00:25:44,420 --> 00:25:46,259 Yes! - Let's go. Let's go. 480 00:25:46,299 --> 00:25:49,460 - We need more rope. - Just 19 minutes remaining. 481 00:25:49,500 --> 00:25:51,500 I think we might need more work. 482 00:25:51,539 --> 00:25:53,140 - Here's one piece. 483 00:25:53,180 --> 00:25:54,940 I was really focused on the blue team. 484 00:25:54,980 --> 00:25:57,619 Put it in all the way. - Yeah, yeah, yeah. 485 00:25:57,660 --> 00:26:00,619 But I could hear Reza in the distance. 486 00:26:00,660 --> 00:26:02,339 - You guys, undoing it 487 00:26:02,380 --> 00:26:05,500 and doing those weird knots is not working. 488 00:26:05,539 --> 00:26:08,059 - Reza was, like, freaking out. 489 00:26:08,099 --> 00:26:09,539 - Keep it together. 490 00:26:09,579 --> 00:26:11,140 - He needs to remain calm. 491 00:26:11,180 --> 00:26:13,779 Some people are not doing good knots, you guys. 492 00:26:13,819 --> 00:26:17,579 Reza... he's very high-maintenance, very loud. 493 00:26:17,619 --> 00:26:19,660 You guys, hurry, please, please. 494 00:26:19,700 --> 00:26:23,339 Listen, we speak positive, brother. Hush. 495 00:26:23,380 --> 00:26:25,740 Shut up. Like, shut up, Reza. 496 00:26:25,779 --> 00:26:28,660 - You guys! Hello? Hello? 497 00:26:28,700 --> 00:26:32,940 Time is passing. Will the beast be lit? 498 00:26:32,980 --> 00:26:34,140 - Row! 499 00:26:34,180 --> 00:26:35,660 Row! - Awesome. 500 00:26:35,700 --> 00:26:37,859 Oh, parallel park. I love it. 501 00:26:43,140 --> 00:26:44,180 - Go, guys. 502 00:26:44,220 --> 00:26:47,099 Hey. Our team's on the way back, y'all. 503 00:26:47,140 --> 00:26:48,779 - Okay. More to the right, guys. 504 00:26:48,819 --> 00:26:50,940 You guys are literally straight on to the fire. 505 00:26:50,980 --> 00:26:53,420 Okay, she's about to get the fire. 506 00:26:53,460 --> 00:26:56,500 All right, guys, let's go. - Turn around the boat. 507 00:26:56,539 --> 00:26:59,740 Blue team, row, row for your lives. 508 00:26:59,779 --> 00:27:01,235 There we go. A little bit more to the right. 509 00:27:01,259 --> 00:27:03,660 - Aim for five. Aim for five. - You, Cody. You, Cody. 510 00:27:08,940 --> 00:27:11,980 You have to prime it! Don't connect it! 511 00:27:12,019 --> 00:27:14,180 - Guys, dip it, dip it, dip it. 512 00:27:14,220 --> 00:27:18,259 The green group is approaching shore with a lit torch. 513 00:27:18,299 --> 00:27:20,099 You guys, we're almost there! Go! 514 00:27:20,140 --> 00:27:22,099 I'm expecting to get back to land 515 00:27:22,140 --> 00:27:23,700 and for them to be like, "We're ready. 516 00:27:23,740 --> 00:27:25,660 We've been waiting. Here it is. Light it up." 517 00:27:25,700 --> 00:27:27,019 - You guys, step back! 518 00:27:27,059 --> 00:27:28,515 What have you guys been doing all this time 519 00:27:28,539 --> 00:27:31,460 while I've been rowing to China and back, you know? 520 00:27:31,500 --> 00:27:32,755 All you had to do was tie some rope. 521 00:27:32,779 --> 00:27:34,779 Oh, come on. 522 00:27:34,819 --> 00:27:36,700 - We got this. We're good. 523 00:27:36,740 --> 00:27:39,099 - Here comes the blue torch. 524 00:27:39,140 --> 00:27:40,779 - We need more blue! - Come on! 525 00:27:40,819 --> 00:27:42,299 - I come back from the boat, 526 00:27:42,339 --> 00:27:44,859 and then I realize that there's a piece of our rope 527 00:27:44,900 --> 00:27:46,460 missing up towards the beast, 528 00:27:46,500 --> 00:27:49,299 and we need to get that filled up very quickly. 529 00:27:49,339 --> 00:27:51,900 Come on, y'all! We need a little more blue! 530 00:27:51,940 --> 00:27:53,740 Come on, team, you need to hurry. 531 00:27:53,779 --> 00:27:55,819 These torches won't last forever. 532 00:27:55,859 --> 00:27:58,380 Come on, guys. My flame's gonna go out soon. 533 00:27:58,420 --> 00:28:00,260 - I don't think we have enough. - We need rope. 534 00:28:00,299 --> 00:28:01,619 - Hurry up. Hurry. 535 00:28:01,660 --> 00:28:03,660 - Come on, guys! - We've got to get cracking here. 536 00:28:03,700 --> 00:28:06,259 Her flame is gonna go out really soon, guys. 537 00:28:06,299 --> 00:28:09,619 There isn't long. The torches are failing. 538 00:28:09,660 --> 00:28:10,779 - All right. - We're good. 539 00:28:10,819 --> 00:28:12,500 - Guys, light the torch. - Brandi! 540 00:28:12,539 --> 00:28:14,500 Brandi, put it down, put it down! 541 00:28:21,259 --> 00:28:22,939 There isn't long. The torches are failing. 542 00:28:24,299 --> 00:28:27,180 Her flame is gonna go out really soon, guys. 543 00:28:27,220 --> 00:28:28,420 - Brandi! 544 00:28:28,460 --> 00:28:30,420 - Go, go, go, go, go! 545 00:28:30,460 --> 00:28:31,859 - Hurry! Please, Please. 546 00:28:31,900 --> 00:28:34,220 - We don't run in Beverly Hills. 547 00:28:38,819 --> 00:28:40,140 - Come on, come on, Brandi. 548 00:28:40,180 --> 00:28:41,476 Come on. Lay it on it. - Come on, Brandi. 549 00:28:41,500 --> 00:28:43,019 Just lay it down. 550 00:28:44,819 --> 00:28:46,500 Oh. 551 00:28:56,859 --> 00:28:59,579 - The beast is lit! 552 00:28:59,619 --> 00:29:02,579 I was like, "He's not gonna go, he's not gonna go!" 553 00:29:02,619 --> 00:29:03,819 Boom! 554 00:29:03,859 --> 00:29:08,900 And we just banked $20,000. What? 555 00:29:08,940 --> 00:29:11,299 Blue group, 30 seconds remaining. 556 00:29:11,339 --> 00:29:13,380 Rachel, I just need, like, one more. 557 00:29:13,420 --> 00:29:15,859 Find blue rope. We got to find blue rope. 558 00:29:17,140 --> 00:29:18,396 Go. Is that it? - Yeah, we got plenty. 559 00:29:18,420 --> 00:29:20,259 Are we in? Get to the end. Are we good? Go! 560 00:29:20,299 --> 00:29:22,099 Hey, you got it, you got it, you got it. 561 00:29:22,140 --> 00:29:23,500 - Light it, light it, light it. 562 00:29:23,539 --> 00:29:26,980 -10, 9, 8, 7... 563 00:29:27,019 --> 00:29:32,819 - Light it! - 6, 5, 4, 3, 2... 564 00:29:38,619 --> 00:29:40,259 - We banked 10 grand! 565 00:29:40,299 --> 00:29:42,619 Oh, my God. I'm so excited. 566 00:29:47,859 --> 00:29:49,700 Nice. 567 00:29:49,740 --> 00:29:51,579 - Blue group, not bad, 568 00:29:51,619 --> 00:29:54,299 although it would have been nice to come first, would it not? 569 00:29:54,339 --> 00:29:55,515 That's all right. We don't mind. 570 00:29:55,539 --> 00:29:56,940 It's a team effort. We don't mind. 571 00:29:56,980 --> 00:29:59,460 That's true. Congratulations, teams. 572 00:29:59,500 --> 00:30:02,140 You've both successfully burnt your beast 573 00:30:02,180 --> 00:30:05,380 and collectively banked $30,000. 574 00:30:05,420 --> 00:30:09,180 I hope you learned something about your fellow players 575 00:30:09,220 --> 00:30:10,539 during this activity. 576 00:30:10,579 --> 00:30:11,980 - Oh, yeah. 577 00:30:12,019 --> 00:30:15,420 You need to keep your eyes peeled in this game 578 00:30:15,460 --> 00:30:19,579 because the traitors meet for the first time tonight, 579 00:30:19,619 --> 00:30:24,980 and they'll be looking for someone to murder. 580 00:30:25,019 --> 00:30:26,555 I mean, the blue team was kind of a mess. 581 00:30:26,579 --> 00:30:28,619 So if anybody's gonna be murdered, 582 00:30:28,660 --> 00:30:30,700 I think it should be somebody on the blue team. 583 00:30:30,740 --> 00:30:32,380 I have a list. 584 00:30:32,420 --> 00:30:34,460 Suggestions. 585 00:30:34,500 --> 00:30:35,819 If anybody cares. 586 00:30:41,220 --> 00:30:43,500 Stephenie was getting a little frustrated with Reza 587 00:30:43,539 --> 00:30:46,779 because he was just, like, super stressed out 588 00:30:46,819 --> 00:30:48,660 and, like, yelling a little bit. 589 00:30:48,700 --> 00:30:50,940 Right. That type of stuff is going to cause, like, 590 00:30:50,980 --> 00:30:53,579 a mission to just go wrong. - Right. 591 00:30:53,619 --> 00:30:56,140 I think as the competitions get more intense, 592 00:30:56,180 --> 00:30:58,180 I can see that being a ticking time bomb. 593 00:30:58,220 --> 00:30:59,539 - Right. 594 00:31:02,019 --> 00:31:04,339 Christian... he's just been a little too extra. 595 00:31:04,380 --> 00:31:06,019 That may just be his way of, like, 596 00:31:06,059 --> 00:31:09,940 also overcompensating for, like, his nervousness. 597 00:31:09,980 --> 00:31:12,339 That's exactly what a traitor would do. 598 00:31:12,380 --> 00:31:14,059 - That is true. 599 00:31:15,460 --> 00:31:18,539 I feel like I gained trust with Cody 600 00:31:18,579 --> 00:31:21,779 and our boat crew grew a little bit. 601 00:31:21,819 --> 00:31:23,819 I feel like this first one is, like, the worst. 602 00:31:23,859 --> 00:31:26,140 This one's gonna set the tone. It's gonna set the tone. 603 00:31:26,180 --> 00:31:28,099 Who are the traitors gonna decide to send home? 604 00:31:28,140 --> 00:31:30,420 I don't know. This is the worst. 605 00:31:33,779 --> 00:31:34,900 - Back home, baby, 606 00:31:34,940 --> 00:31:38,779 Check the Last Supper tonight. 607 00:31:38,819 --> 00:31:40,859 - I'm exhausted. - Me, too. I'm done. 608 00:31:40,900 --> 00:31:42,356 But you got to suss these people out. 609 00:31:42,380 --> 00:31:44,196 - I know, right? - Uh-huh, and then report back. 610 00:31:44,220 --> 00:31:46,180 - Gonna put on my happy face. - Exactly. 611 00:31:46,220 --> 00:31:48,339 I got to be good! 612 00:31:50,099 --> 00:31:52,980 - We're all starving. 613 00:31:53,019 --> 00:31:54,740 - Thanks for waiting. - Absolutely. 614 00:31:54,779 --> 00:31:56,259 - No faithful left behind. 615 00:31:56,299 --> 00:31:58,140 - None, ever. 30K? 616 00:31:58,180 --> 00:31:59,700 - I know. - For the team? 617 00:31:59,740 --> 00:32:01,420 Now it gets feisty. 618 00:32:18,940 --> 00:32:21,819 The clock is ticking, and one of us 619 00:32:21,859 --> 00:32:25,059 is getting murdered tonight. 620 00:32:25,099 --> 00:32:28,259 You guys, Alan needs the traders in the... the... 621 00:32:28,299 --> 00:32:31,339 Uh, they need the... 622 00:32:33,500 --> 00:32:35,740 I love Reza. He's so enthusiastic. 623 00:32:35,779 --> 00:32:40,220 And who doesn't like that? Bravo fam stick together. 624 00:32:40,259 --> 00:32:45,380 Do you guys think the traitors, whoever they are, 625 00:32:45,420 --> 00:32:51,980 should be taking the outcome of our mission into consideration? 626 00:32:52,019 --> 00:32:55,819 I don't know if they will, but I think they have to. 627 00:32:57,420 --> 00:32:59,579 Like, they have to vote... - Ask one of the traitors. 628 00:33:01,259 --> 00:33:04,420 I've already, like, gravitated towards Kate and Reza. 629 00:33:04,460 --> 00:33:08,180 Like, that's my little crew. And I mean, I love it. 630 00:33:08,220 --> 00:33:11,259 If I can make a request of the traitors in the room, 631 00:33:11,299 --> 00:33:15,140 please take the outcome into consideration. 632 00:33:23,299 --> 00:33:26,980 Reza... he was strategically trying to suss out the traitors. 633 00:33:27,019 --> 00:33:29,460 Well, yeah, I mean, but that's what we're all doing. 634 00:33:29,500 --> 00:33:31,980 - Yeah. - Right? 635 00:33:32,019 --> 00:33:34,980 - I'll say one if you say one. 636 00:33:35,019 --> 00:33:38,619 I'm not sure. I think everyone. I really do. 637 00:33:38,660 --> 00:33:40,859 Really? So, bitch, you think I'm a traitor? 638 00:33:40,900 --> 00:33:43,940 No. I'm still, like, sussing it out. 639 00:34:07,819 --> 00:34:10,139 - Time to go to bed. 640 00:34:10,179 --> 00:34:12,340 - I'm gonna turn over, brother. 641 00:34:12,380 --> 00:34:16,260 I am tuckered out. I don't know about y'all. 642 00:34:19,059 --> 00:34:21,019 - Well, you're safe tonight. - Maybe tonight. 643 00:34:21,059 --> 00:34:23,099 - It's literally the six... - That doesn't matter. 644 00:34:23,139 --> 00:34:24,659 - The next day's coming. 645 00:34:24,699 --> 00:34:26,260 - Day by day. - So big deal. 646 00:34:26,300 --> 00:34:28,340 - Live to survive another day. 647 00:34:33,860 --> 00:34:36,019 It feels so unfair that there's a murder tonight 648 00:34:36,059 --> 00:34:37,820 because the game just started. 649 00:34:37,860 --> 00:34:40,260 And so nobody wants to be the first person. 650 00:34:40,300 --> 00:34:42,219 I don't want to be the first person out. 651 00:34:42,260 --> 00:34:44,300 I definitely don't want... So don't... don't... 652 00:34:44,340 --> 00:34:45,539 Don't murder me. 653 00:34:45,579 --> 00:34:50,420 I am going to sleep with one eye open. 654 00:34:50,460 --> 00:34:52,619 I don't want to get murdered tonight. 655 00:35:00,260 --> 00:35:03,940 As darkness falls, the faithful are tucked up in bed 656 00:35:03,980 --> 00:35:05,500 awaiting their fate. 657 00:35:05,539 --> 00:35:06,780 To sleep. 658 00:35:06,820 --> 00:35:10,699 To sleep, perchance to die. 659 00:35:10,739 --> 00:35:12,619 Little do they know that mere meters away, 660 00:35:12,659 --> 00:35:15,820 the traitors are slinking under the cover of darkness 661 00:35:15,860 --> 00:35:19,099 towards a secret meeting place where the identities 662 00:35:19,139 --> 00:35:22,340 of their fellow traitors will be revealed. 663 00:35:22,380 --> 00:35:25,219 All the good things happen in the dark, don't they? 664 00:35:27,500 --> 00:35:30,420 Their destination? High up in my castle. 665 00:35:30,460 --> 00:35:31,820 The Traitors' Turret, 666 00:35:31,860 --> 00:35:35,780 where they will plot, scheme, and ultimately decide who 667 00:35:35,820 --> 00:35:38,860 will be murdered this very eve. 668 00:35:50,500 --> 00:35:52,980 You're about to enter The Traitors' Turret. 669 00:36:01,940 --> 00:36:03,699 Before I hand you your cloak 670 00:36:03,739 --> 00:36:07,059 and the identity of your fellow traitors are revealed, 671 00:36:07,099 --> 00:36:10,539 I must ask you some questions. 672 00:36:10,579 --> 00:36:12,099 Do you commit to lying 673 00:36:12,139 --> 00:36:14,500 and deceiving your way through the game? 674 00:36:14,539 --> 00:36:15,860 - Yes. 675 00:36:15,900 --> 00:36:18,619 Are you willing to murder one of your fellow players 676 00:36:18,659 --> 00:36:20,219 every night? 677 00:36:20,260 --> 00:36:21,340 - I am. 678 00:36:21,380 --> 00:36:23,900 Do you vow to keep your identity 679 00:36:23,940 --> 00:36:26,820 and those of your fellow traitors a secret? 680 00:36:26,860 --> 00:36:28,940 - I do. 681 00:36:31,099 --> 00:36:35,420 My adrenaline is, like, on fleek. 682 00:36:35,460 --> 00:36:37,619 It's so surreal. 683 00:36:45,659 --> 00:36:50,139 This is the first murder, and it's really, really stressful 684 00:36:50,179 --> 00:36:53,260 because you don't want to do the wrong thing. 685 00:36:53,300 --> 00:36:56,059 I have no idea who the other traitors are. 686 00:36:56,099 --> 00:37:00,619 I'm nervous, I'm excited, but I just want to know 687 00:37:00,659 --> 00:37:03,619 who's gonna be doing all the murdering with me. 688 00:37:12,260 --> 00:37:14,619 - Man, it's Christian. 689 00:37:14,659 --> 00:37:19,219 Christian is just like a Labradoodle. 690 00:37:19,260 --> 00:37:20,820 "I just love you to death." 691 00:37:20,860 --> 00:37:22,300 That's how Christian is. 692 00:37:22,340 --> 00:37:24,900 Like, wait a minute. That is not traitor behavior. 693 00:37:24,940 --> 00:37:26,739 Did you think it was me? - I didn't. 694 00:37:26,780 --> 00:37:28,019 - Did you? - A little bit 695 00:37:28,059 --> 00:37:29,940 - Little bit? Really? - Little bit. Yeah. 696 00:37:29,980 --> 00:37:31,539 - That's not good. 697 00:37:31,579 --> 00:37:35,059 I'm so glad she's a traitor because she's so undetected. 698 00:37:35,099 --> 00:37:37,500 I didn't even suspect her as being a traitor. 699 00:37:37,539 --> 00:37:40,500 And I can't wait to get to work with her. 700 00:37:44,219 --> 00:37:47,619 I don't know who the other traitors are. 701 00:37:47,659 --> 00:37:49,340 Who could it possibly be? 702 00:37:49,380 --> 00:37:52,380 Tell you what. Can't wait to find out. 703 00:38:01,260 --> 00:38:03,860 Immediately, the first person I see is Cirie, 704 00:38:03,900 --> 00:38:07,139 and I cannot tell you how happy I am. 705 00:38:07,179 --> 00:38:11,019 I look over to my left, and I have Christian. 706 00:38:11,059 --> 00:38:12,739 Christian is a traitor? 707 00:38:12,780 --> 00:38:14,860 This is a nightmare. 708 00:38:35,179 --> 00:38:37,619 Immediately, the first person I see is Cirie, 709 00:38:37,659 --> 00:38:41,019 and I cannot tell you how happy I am 710 00:38:41,059 --> 00:38:42,460 that she is a traitor with me. 711 00:38:42,500 --> 00:38:46,179 I look over to my left, and I have Christian. 712 00:38:46,219 --> 00:38:48,260 He talks way too much. 713 00:38:48,300 --> 00:38:51,059 I absolutely think this is a dream team. 714 00:38:51,099 --> 00:38:52,900 I couldn't ask for two better partners. 715 00:38:52,940 --> 00:38:56,780 The people that were selected are absolutely perfect. 716 00:38:56,820 --> 00:38:59,940 We have to be aware of who says what to us 717 00:38:59,980 --> 00:39:01,739 'cause if it's a limited number... 718 00:39:01,780 --> 00:39:04,340 That's exactly right. It would be a red flag. 719 00:39:04,380 --> 00:39:06,539 I didn't want to be seen talking to a ton of people 720 00:39:06,579 --> 00:39:08,219 'cause I didn't want to raise flags 721 00:39:08,260 --> 00:39:11,420 'cause I knew I was already gonna have a target 722 00:39:11,460 --> 00:39:14,139 just based off of "Big Brother." 723 00:39:15,980 --> 00:39:20,619 Being in this turret and knowing that we have to murder somebody 724 00:39:20,659 --> 00:39:22,179 is extremely stressful. 725 00:39:22,219 --> 00:39:26,059 But as traitors, we need to be very calculated with our moves. 726 00:39:26,099 --> 00:39:28,139 I needed to be logical. I needed to be like, 727 00:39:28,179 --> 00:39:30,940 "What are our steps and why are we doing this?" 728 00:39:30,980 --> 00:39:32,820 I say, we got to keep Michael around. 729 00:39:32,860 --> 00:39:34,019 - Absolutely. 730 00:39:34,059 --> 00:39:35,739 He is harmless to so many people, 731 00:39:35,780 --> 00:39:38,980 and they probably feed him so much information. 732 00:39:39,019 --> 00:39:41,539 We want people that we feel are easy 733 00:39:41,579 --> 00:39:43,500 to kind of, like, nudge in our direction. 734 00:39:43,539 --> 00:39:44,820 - Manipulate. 735 00:39:44,860 --> 00:39:46,980 And I'll tell you what, the people who I don't feel 736 00:39:47,019 --> 00:39:50,860 are that right away are Kate, 737 00:39:50,900 --> 00:39:52,460 Brandi, 738 00:39:52,500 --> 00:39:53,539 Reza. 739 00:39:53,579 --> 00:39:55,739 Kate, Brandi, and Reza. Those little... 740 00:39:55,780 --> 00:39:57,139 - Yeah, those four. 741 00:39:57,179 --> 00:40:00,420 We got to split those people up. 742 00:40:00,460 --> 00:40:02,980 One of those three are, like, huge. 743 00:40:03,019 --> 00:40:06,219 Like, those would be big... Like, a big shot to everybody. 744 00:40:06,260 --> 00:40:10,219 I just think Reza is such a ringleader in that group. 745 00:40:10,260 --> 00:40:11,940 We're talking amongst ourselves, 746 00:40:11,980 --> 00:40:14,340 and we start to come to the realization 747 00:40:14,380 --> 00:40:17,380 that we want to create as much chaos as possible. 748 00:40:17,420 --> 00:40:20,099 We split that three-headed monster up. All right? 749 00:40:20,139 --> 00:40:21,940 And chaos is gonna ensue. 750 00:40:21,980 --> 00:40:26,260 My game plan is, unless I have somebody that I'm aiming for, 751 00:40:26,300 --> 00:40:27,900 then I'll just go with the group. 752 00:40:27,940 --> 00:40:32,659 I'm not gonna go and impress my views onto the traitors 753 00:40:32,699 --> 00:40:33,739 unless I know for a fact 754 00:40:33,780 --> 00:40:35,860 that somebody is really coming after me. 755 00:40:35,900 --> 00:40:37,420 - Kate... I think she's toxic 756 00:40:37,460 --> 00:40:40,139 and she puts a target on her own back. 757 00:40:40,179 --> 00:40:42,260 Cody's been training for this his whole life. 758 00:40:42,300 --> 00:40:44,380 Okay? I'm just gonna throw that out there. 759 00:40:44,420 --> 00:40:46,619 He's won "Big Brother," all based on one strategy... 760 00:40:46,659 --> 00:40:50,139 I'm gonna lie to that person, I'm gonna lie to that person. 761 00:40:50,179 --> 00:40:52,420 - She's not afraid to speak up. 762 00:40:52,460 --> 00:40:54,980 So if she gets pushed one way or another, 763 00:40:55,019 --> 00:40:57,019 she might call one of us out one day. 764 00:40:57,059 --> 00:40:58,539 - Brandi? 765 00:40:58,579 --> 00:41:01,380 We want people that are, like, easier to read and, like, 766 00:41:01,420 --> 00:41:03,940 easier to understand than the sneaky ones. 767 00:41:03,980 --> 00:41:07,219 - I think everyone. I really do. - Really? 768 00:41:07,260 --> 00:41:08,620 So, bitch, you think I'm a traitor? 769 00:41:08,659 --> 00:41:11,300 No. But I'm still, like, sussing it out. 770 00:41:13,539 --> 00:41:14,980 - Reza... I think he's somebody 771 00:41:15,019 --> 00:41:16,940 that's gonna make people second-guess 772 00:41:16,980 --> 00:41:18,579 how they act in the missions. 773 00:41:18,619 --> 00:41:22,019 You guys, doing those weird knots is not working. 774 00:41:22,059 --> 00:41:23,820 You guys. Hello? 775 00:41:23,860 --> 00:41:25,860 Go, go, go, go, go! 776 00:41:25,900 --> 00:41:27,340 Back up! 777 00:41:35,539 --> 00:41:38,539 So, are we sure this is the right choice? 778 00:41:38,579 --> 00:41:41,340 - It's the right decision. - So we're good? 779 00:41:41,380 --> 00:41:42,756 This is good. This is gonna cause... 780 00:41:42,780 --> 00:41:44,019 - Create chaos. 781 00:41:44,059 --> 00:41:47,380 This is gonna cause so much paranoia. 782 00:41:47,420 --> 00:41:49,619 Let's get it done. - All right. 783 00:41:54,380 --> 00:41:56,340 I am so pumped to murder someone. 784 00:41:56,380 --> 00:41:57,900 I finally get to just, you know, 785 00:41:57,940 --> 00:41:59,900 chop someone's head off right from the get-go. 786 00:41:59,940 --> 00:42:02,059 And that's all I ever wanted. 787 00:42:02,099 --> 00:42:03,500 - So it is written. 788 00:42:03,539 --> 00:42:05,139 - Ruthless. 789 00:42:07,699 --> 00:42:10,900 Someone is getting murdered tonight. 790 00:42:28,099 --> 00:42:30,380 I don't ever want to let the dust settle. 791 00:42:30,420 --> 00:42:32,940 I want the dust constantly clogging up people's lungs 792 00:42:32,980 --> 00:42:34,539 and making them cough 793 00:42:34,579 --> 00:42:36,476 so that they can't see what's right in front of them. 794 00:42:36,500 --> 00:42:38,260 And that's us. 795 00:42:41,500 --> 00:42:46,739 The first murder is gonna create a lot of paranoia. 796 00:42:46,780 --> 00:42:49,820 So I got to stay under the radar. 797 00:42:57,579 --> 00:43:01,260 Who we murder is going to create chaos. 798 00:43:02,780 --> 00:43:05,539 That's what we want because, as traitors, 799 00:43:05,579 --> 00:43:06,940 we can feed off that. 800 00:43:06,980 --> 00:43:10,460 We're not here to take part. We're here to take over. 801 00:43:10,500 --> 00:43:13,500 It's not personal. It's all business. 61216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.