All language subtitles for The-Last-Recipe_-Kirin-no-shita-no-kioku_2017_English-ELSUBTITLE.COM-ST_26276586

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:55,000 Will Japanese, are willing to together to make subtitles friends, welcome to join us. To join: please send a private message“I want to join”to A station or Station B, official up No.: pork cooked, or official microblogging:SUBPIG piggy Japanese drama subtitle group, or the official micro-signal:the pig day tribes. 2 00:00:39,660 --> 00:00:42,960 Lily of the valley garden 3 00:00:59,760 --> 00:01:01,840 Hey, you now where 4 00:01:02,830 --> 00:01:06,090 What why not say why. 5 00:01:06,190 --> 00:01:08,480 Not make you sure to come? 6 00:01:10,210 --> 00:01:11,940 You less to me nonsense. 7 00:01:16,530 --> 00:01:19,280 He had always wanted to see you. 8 00:01:21,030 --> 00:01:24,170 For us to say that he is like a father. 9 00:01:24,810 --> 00:01:25,380 I say 10 00:01:26,020 --> 00:01:29,290 Although it may happen a lot 11 00:01:29,920 --> 00:01:31,360 Hey, are you listening? 12 00:01:31,580 --> 00:01:32,790 Hey, don't hang 13 00:01:32,860 --> 00:01:35,210 Hey idiot Hey said Don't hang up Hello 14 00:01:42,560 --> 00:01:45,460 What the last chef. 15 00:01:47,600 --> 00:01:49,760 Save the ball 16 00:01:49,820 --> 00:01:51,240 Sen Island 17 00:01:51,320 --> 00:01:53,350 The ball into the 18 00:01:54,300 --> 00:01:56,360 Japan's leading 19 00:01:57,450 --> 00:01:59,070 Shimadzu Booth. 20 00:02:00,300 --> 00:02:02,670 Should have been closed. 21 00:02:03,220 --> 00:02:05,990 About five years ago closed. 22 00:02:06,490 --> 00:02:09,120 Say there is no heir. 23 00:02:10,260 --> 00:02:14,710 That is also how to reproduce. 24 00:02:14,850 --> 00:02:16,910 To reproduce the Shimadzu Booth... 25 00:02:17,460 --> 00:02:18,910 Omurice 26 00:02:19,310 --> 00:02:20,540 This. 27 00:02:21,700 --> 00:02:25,160 It seems like as soon as he tasted it once will never forget the taste 28 00:02:27,010 --> 00:02:30,570 I heard his tongue is born 29 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 Poster 30 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 Mushroom 31 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 Mushroom 32 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 Mushroom 33 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 Mushroom 34 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 Mushroom 35 00:02:30,740 --> 00:02:33,910 So to reproduce your memories of food 36 00:02:36,390 --> 00:02:37,240 Please 37 00:02:41,360 --> 00:02:42,320 I'm Sasaki 38 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 Translation 39 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 Xiao&comic lovers 40 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 Xiao&comic lovers 41 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 Xiao&comic lovers 42 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 Xiao&comic lovers 43 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 Xiao&comic lovers 44 00:02:45,750 --> 00:02:47,020 Come on. 45 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 Translation 46 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 Clever excellence 47 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 Clever excellence 48 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 Clever excellence 49 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 Clever excellence 50 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 Clever excellence 51 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 Translation 52 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 YAN&Meng group 53 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 YAN&Meng group 54 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 YAN&Meng group 55 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 YAN&Meng group 56 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 YAN&Meng group 57 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 Translation 58 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 Akane&a small ink 59 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 Akane&a small ink 60 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 Akane&a small ink 61 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 Akane&a small ink 62 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 Akane&a small ink 63 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 Proofreading 64 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 Clear 65 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 Clear 66 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 Clear 67 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 Clear 68 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 Clear 69 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 Time 70 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 Blue beans&amazing 71 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 Blue beans&amazing 72 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 Blue beans&amazing 73 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 Blue beans&amazing 74 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 Blue beans&amazing 75 00:04:14,720 --> 00:04:15,640 Miso is? 76 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 Time 77 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 Worry children&full 78 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 Worry children&full 79 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 Worry children&full 80 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 Worry children&full 81 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 Worry children&full 82 00:04:17,270 --> 00:04:18,860 Is hatcho miso 83 00:04:21,040 --> 00:04:22,020 This is what 84 00:04:22,790 --> 00:04:24,020 Is Basil 85 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 Time 86 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 Ah Wei 87 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 Ah Wei 88 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 Ah Wei 89 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 Ah Wei 90 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 Ah Wei 91 00:04:31,310 --> 00:04:32,780 This taste 92 00:04:37,280 --> 00:04:38,920 This is the taste 93 00:04:45,000 --> 00:04:55,000 Effects 94 00:04:45,000 --> 00:04:55,000 Rabbit rabbit 95 00:04:45,000 --> 00:04:55,000 Rabbit rabbit 96 00:04:45,000 --> 00:04:55,000 Rabbit rabbit 97 00:04:45,000 --> 00:04:55,000 Rabbit rabbit 98 00:04:45,000 --> 00:04:55,000 Rabbit rabbit 99 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 Late 100 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 mamengji 101 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 mamengji 102 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 mamengji 103 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 mamengji 104 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 mamengji 105 00:05:20,230 --> 00:05:22,080 This is the taste 106 00:05:23,670 --> 00:05:26,170 You can also try 107 00:05:26,550 --> 00:05:27,020 Good 108 00:05:36,920 --> 00:05:37,850 Very tasty 109 00:05:40,230 --> 00:05:40,960 However 110 00:05:43,970 --> 00:05:47,620 The last meal I want to eat your cooking 111 00:05:56,430 --> 00:05:57,040 That 112 00:05:58,640 --> 00:06:02,470 My husband and I met 113 00:06:03,470 --> 00:06:05,430 For the first time to eat the omurice. 114 00:06:06,730 --> 00:06:11,040 Feel today went back to that day 115 00:06:12,130 --> 00:06:12,810 Thank you 116 00:06:12,890 --> 00:06:14,850 But someone commissioned me to cook 117 00:06:16,400 --> 00:06:17,760 I'll do it. 118 00:06:21,120 --> 00:06:22,220 Say something? 119 00:06:25,950 --> 00:06:26,980 Sorry 120 00:06:36,320 --> 00:06:37,360 100 million? 121 00:06:38,720 --> 00:06:39,980 You do a meal? 122 00:06:41,600 --> 00:06:44,730 Just to reproduce People's memories of food. 123 00:06:46,360 --> 00:06:47,840 Good. 124 00:06:47,970 --> 00:06:50,320 In this world some are rich. 125 00:06:52,800 --> 00:06:56,890 But this money go to further the arrears. 126 00:06:59,830 --> 00:07:01,640 His shop closed. 127 00:07:04,770 --> 00:07:08,330 Al charge has been the pursuit of the ideal in cuisine 128 00:07:09,920 --> 00:07:12,800 The world of connoisseurs are very fond of 129 00:07:13,700 --> 00:07:15,850 His full use of the best ingredients 130 00:07:20,310 --> 00:07:22,390 Excuse me please your taste 131 00:07:29,980 --> 00:07:30,730 Redo 132 00:07:30,860 --> 00:07:32,180 Good sorry 133 00:07:32,390 --> 00:07:33,700 Please try the kebab 134 00:07:41,610 --> 00:07:42,370 Heavy roast 135 00:07:42,620 --> 00:07:44,120 I'm sorry I'm going to re-bake 136 00:07:54,290 --> 00:07:57,920 This stuff is not give the guests to eat the dish 137 00:07:58,180 --> 00:07:59,780 Al charge-What Are you doing? 138 00:07:59,830 --> 00:08:03,050 I also wanted to ask you what you do is what Ghost thing 139 00:08:07,240 --> 00:08:08,090 Let them go back 140 00:08:08,440 --> 00:08:10,460 You say what the guests are waiting. 141 00:08:10,500 --> 00:08:12,120 Let the guests go back to this thing 142 00:08:13,120 --> 00:08:14,570 You always do get. 143 00:08:15,180 --> 00:08:16,430 Hey al charge 144 00:08:17,840 --> 00:08:19,310 Very sorry 145 00:08:19,890 --> 00:08:22,240 Today the shop can not provide meals 146 00:08:22,500 --> 00:08:25,480 Al charge and no any compromise 147 00:08:25,820 --> 00:08:28,450 This practice depletes the guests and staff of patience 148 00:08:29,840 --> 00:08:32,150 Finally, only I'm still on his side 149 00:08:34,530 --> 00:08:36,840 The arrears are estimated to have tens of millions of 150 00:08:37,470 --> 00:08:39,680 It seems he intends to all by yourself to repay the 151 00:08:40,520 --> 00:08:43,680 So as long as the money in what he is doing 152 00:08:44,490 --> 00:08:46,890 In fact, his life is a dead end. 153 00:08:48,040 --> 00:08:51,690 Even his adoptive parents funeral are not able to attend 154 00:08:52,920 --> 00:08:54,730 Then so go on him.... 155 00:08:56,750 --> 00:08:58,050 It's over. 156 00:09:16,070 --> 00:09:17,880 Why do you want to be a chef 157 00:09:20,090 --> 00:09:22,680 Selected this career you survive? 158 00:09:26,610 --> 00:09:27,500 Al charge 159 00:09:32,960 --> 00:09:34,420 As soon as you leave here 160 00:09:35,700 --> 00:09:37,110 You're all alone. 161 00:09:39,580 --> 00:09:42,220 I have always been alone. 162 00:09:55,580 --> 00:09:55,960 Hello 163 00:09:57,250 --> 00:10:01,580 Someone wanted you to make the final dish 164 00:10:03,030 --> 00:10:04,960 That... 165 00:10:06,390 --> 00:10:07,200 You are? 166 00:10:08,200 --> 00:10:09,760 You come to me this way. 167 00:10:11,380 --> 00:10:13,020 I'll give you prepare for your flight 168 00:10:14,230 --> 00:10:15,170 Ticket? 169 00:10:17,700 --> 00:10:20,010 This week six can? 170 00:10:20,260 --> 00:10:20,640 Can 171 00:10:21,320 --> 00:10:23,190 I'm in the Beijing Airport waiting for you 172 00:10:23,810 --> 00:10:24,520 Beijing? 173 00:10:26,000 --> 00:10:28,110 Paid 300 million 174 00:10:28,550 --> 00:10:29,390 300 175 00:10:43,490 --> 00:10:44,870 He fly? 176 00:10:46,310 --> 00:10:46,960 Who? 177 00:10:48,160 --> 00:10:50,830 Is that the Japanese to the chef 178 00:10:52,820 --> 00:10:54,820 The rumor is true. 179 00:10:56,140 --> 00:10:56,480 What 180 00:10:57,390 --> 00:11:01,120 As long as that give you money just where you are going to cook 181 00:11:03,250 --> 00:11:05,520 Old Yang also really thought what 182 00:11:06,350 --> 00:11:07,250 Old Yang is? 183 00:11:07,990 --> 00:11:11,790 Yang Ching Ming he is your Board Trustee 184 00:11:12,390 --> 00:11:17,030 Yang was previously the Diaoyutai state Guest House of the legendary chef 185 00:11:18,400 --> 00:11:22,490 He in the Chinese cuisine world no 186 00:11:28,910 --> 00:11:30,820 Sasaki charge of Mr. to the 187 00:11:31,650 --> 00:11:32,320 Know 188 00:11:33,980 --> 00:11:36,850 I am Yang Qing Ming 189 00:11:38,880 --> 00:11:39,360 Please. 190 00:11:46,370 --> 00:11:50,560 Actually, I know you. 191 00:11:53,240 --> 00:11:54,930 You do the dishes 192 00:11:55,320 --> 00:11:58,900 So many guests amaze stop talking 193 00:12:02,180 --> 00:12:05,680 Your store why closed. 194 00:12:10,870 --> 00:12:12,190 You've investigated? 195 00:12:13,310 --> 00:12:16,600 You want to challenge? 196 00:12:19,120 --> 00:12:19,820 Not 197 00:12:21,180 --> 00:12:22,770 I've had it. 198 00:12:25,950 --> 00:12:27,280 Let's say get down to business. 199 00:12:33,520 --> 00:12:34,540 Mr. Sasaki 200 00:12:36,160 --> 00:12:38,850 You know feast? 201 00:12:40,040 --> 00:12:41,360 Slightly heard 202 00:12:41,850 --> 00:12:44,160 It consists of the Qing Dynasty Emperor created 203 00:12:44,600 --> 00:12:48,530 Is the world's largest recipe 204 00:12:49,590 --> 00:12:52,680 But there was one recipe away on top of it 205 00:12:53,190 --> 00:12:57,320 It is a human treasure 206 00:12:58,400 --> 00:12:59,470 Treasures it? 207 00:13:00,080 --> 00:13:01,940 Said there was not too accurate 208 00:13:02,710 --> 00:13:06,050 In the Japanese army under the command of had to be creative 209 00:13:06,520 --> 00:13:12,260 Its called the“great Japanese Empire food dish full seats” 210 00:13:14,000 --> 00:13:15,910 This I hadn't heard of 211 00:13:16,320 --> 00:13:20,370 Is it a flash in the Pan 212 00:13:20,920 --> 00:13:25,360 And the mere existence of the 13 years of Manchukuo as 213 00:13:32,230 --> 00:13:34,330 You let me do this? 214 00:13:35,290 --> 00:13:39,840 I created that recipe 215 00:13:42,090 --> 00:13:47,150 I and the Japanese chef Yamagata straight too the lang together 216 00:13:47,620 --> 00:13:50,410 Takes a long time to make 217 00:13:51,950 --> 00:13:55,200 Now think of it in my life 218 00:13:55,520 --> 00:13:59,270 The Manchurian era the most fun 219 00:14:04,940 --> 00:14:07,760 That your own reproduce. 220 00:14:08,930 --> 00:14:11,220 Since it is your own to do the recipe wrong 221 00:14:12,690 --> 00:14:16,260 If you really so powerful can certainly reproduce the 222 00:14:18,920 --> 00:14:24,080 Unfortunately that recipe now not with me. 223 00:14:27,440 --> 00:14:32,410 And that recipe seems to be rewritten. 224 00:14:33,810 --> 00:14:38,000 I want to know the back and wrote something. 225 00:14:38,580 --> 00:14:39,790 I'm afraid 226 00:14:40,290 --> 00:14:44,520 That will be my life's last dish. 227 00:14:46,080 --> 00:14:49,460 So please you first find out that recipe 228 00:14:49,940 --> 00:14:52,520 I wanted to let you reproduce it 229 00:14:53,620 --> 00:14:56,760 Let you'll never forget tasted the taste of 230 00:14:57,060 --> 00:15:01,780 Placed in music on that is absolutely sound sense of the people to reproduce it 231 00:15:13,740 --> 00:15:15,920 This is the Deposit 232 00:15:17,200 --> 00:15:20,460 After the success of the reward of five million 233 00:15:31,000 --> 00:15:35,280 Your first visit IHA's big Board lesson 234 00:15:36,230 --> 00:15:41,080 It was the Emperor's former chef Yamagata straight too the starting point 235 00:15:42,080 --> 00:15:43,700 Back his life 236 00:15:44,090 --> 00:15:48,060 This certainly be able to find recipes 237 00:16:00,640 --> 00:16:02,740 Too suspicious. 238 00:16:06,410 --> 00:16:08,160 This is too suspicious. 239 00:16:08,910 --> 00:16:11,460 The total feel is being under cover. 240 00:16:12,210 --> 00:16:14,380 You more suspicious. 241 00:16:14,550 --> 00:16:18,040 Against the to someone else to do the last meal to make money 242 00:16:19,520 --> 00:16:20,730 What Are you doing 243 00:16:20,950 --> 00:16:22,400 This is I didn't give you the salary 244 00:16:22,790 --> 00:16:23,290 What 245 00:16:24,500 --> 00:16:26,080 Give you trouble of money 246 00:16:26,250 --> 00:16:27,940 Tim what trouble. 247 00:16:28,290 --> 00:16:30,750 I'm going to join you in the shop 248 00:16:30,810 --> 00:16:32,360 The line take it your lack of money. 249 00:16:32,440 --> 00:16:33,940 No shortage of joking? 250 00:16:33,990 --> 00:16:35,300 Quickly close up close up 251 00:16:35,420 --> 00:16:39,160 Do this store the hiring Manager what do you mean 252 00:16:39,550 --> 00:16:40,830 Don't say anything this shop 253 00:16:40,920 --> 00:16:44,490 I said Yeah starting from just one guests are not 254 00:16:44,580 --> 00:16:46,520 We shop the night before is business critical 255 00:16:46,590 --> 00:16:48,910 You fry too much oil also put more 256 00:16:49,060 --> 00:16:52,140 There are a lot of guests prefer this approach 257 00:16:52,660 --> 00:16:55,580 Don't say I thing. 258 00:16:55,750 --> 00:16:57,920 There is more important than this thing. 259 00:16:58,080 --> 00:16:59,530 You go to the Lily of the valley garden? 260 00:17:03,610 --> 00:17:07,010 Hey, I said How many times have let you go 261 00:17:07,680 --> 00:17:10,190 And funeral you didn't go 262 00:17:10,190 --> 00:17:12,820 Go to the root of the incense is also good. 263 00:17:12,840 --> 00:17:14,100 I drink a bottle of beer Oh 264 00:17:20,000 --> 00:17:22,220 Really 265 00:17:22,740 --> 00:17:24,940 We but he raised. 266 00:17:25,200 --> 00:17:27,420 Since the age of 15 years both of us ran out after the 267 00:17:27,420 --> 00:17:29,520 Haven't seen one surface at a time 268 00:17:43,390 --> 00:17:44,580 After all 269 00:17:44,920 --> 00:17:46,990 He's not my dad 270 00:17:47,460 --> 00:17:50,000 He may be for you, strictly to the point 271 00:17:50,000 --> 00:17:51,520 -It's because-never mind. 272 00:17:51,890 --> 00:17:52,990 Never mind 273 00:17:54,010 --> 00:17:55,850 I don't want to go back. 274 00:17:58,640 --> 00:18:00,300 There never want to go. 275 00:18:15,410 --> 00:18:16,640 Found 276 00:18:16,930 --> 00:18:18,810 Yamagata straight too lang 277 00:18:20,450 --> 00:18:22,220 Really have this man. 278 00:18:22,220 --> 00:18:24,500 But it has been left 279 00:18:24,500 --> 00:18:26,340 Showa 8 years 280 00:18:24,500 --> 00:18:26,340 (1933) 281 00:18:26,810 --> 00:18:28,220 - Service for? 282 00:18:32,210 --> 00:18:34,260 After his departure the things you know? 283 00:18:34,260 --> 00:18:36,810 I think it was to go to Manchuria. 284 00:18:36,850 --> 00:18:39,100 After-service thing is not too clear 285 00:18:40,290 --> 00:18:41,770 I think it is 286 00:18:43,150 --> 00:18:46,890 So long it is impossible to know. 287 00:18:47,050 --> 00:18:51,200 There are personal and Yamagata, Mr. the same day into the post 288 00:18:51,330 --> 00:18:53,960 Named Tatsumi gold too lang 289 00:19:06,680 --> 00:19:10,580 My husband 15 years ago is gone. 290 00:19:11,240 --> 00:19:13,120 Is? 291 00:19:13,480 --> 00:19:16,780 Our shop recommend dish is the stew pork 292 00:19:19,320 --> 00:19:21,260 I'm not over eating 293 00:19:21,260 --> 00:19:26,670 Yamagata straight too the lang well no better name 294 00:19:26,760 --> 00:19:28,440 You know him? 295 00:19:30,910 --> 00:19:33,170 Fried horse mackerel is also good 296 00:19:33,170 --> 00:19:36,350 But still the stew pork is the most recommended. 297 00:19:39,790 --> 00:19:42,190 That to a. 298 00:19:42,350 --> 00:19:44,270 A stew of pork 299 00:19:44,270 --> 00:19:45,150 Good 300 00:19:46,590 --> 00:19:48,080 I here the stew pork... 301 00:19:48,080 --> 00:19:49,880 Not to mention the stew pork. 302 00:19:49,880 --> 00:19:53,540 Is Yamagata Mr. speciality. 303 00:19:54,320 --> 00:19:58,130 My husband didn't He do so well 304 00:19:58,160 --> 00:20:02,190 But in order to make him this dish 305 00:20:02,220 --> 00:20:04,510 Also spent a lot of effort 306 00:20:08,330 --> 00:20:11,470 From the Palace introspective-service is because 307 00:20:11,980 --> 00:20:13,920 Command of the troops? 308 00:20:14,480 --> 00:20:16,290 Should be. 309 00:20:16,940 --> 00:20:20,060 Chizuru lady was also very worried. 310 00:20:20,860 --> 00:20:21,700 Chizuru is? 311 00:20:23,390 --> 00:20:24,590 Waiting 312 00:20:25,660 --> 00:20:27,340 Is his wife 313 00:20:27,800 --> 00:20:29,770 Now where is she 314 00:20:30,660 --> 00:20:33,640 Two of them didn't come back. 315 00:20:34,410 --> 00:20:38,490 Back the only man 316 00:20:39,730 --> 00:20:41,150 That person? 317 00:20:41,770 --> 00:20:44,270 Welcome welcome to 318 00:20:44,300 --> 00:20:44,890 Please come in Please sit inside the seat 319 00:20:44,890 --> 00:20:46,510 -A stew of pork-good 320 00:20:46,610 --> 00:20:47,060 You eat first? 321 00:20:47,060 --> 00:20:48,010 Two people can sit? 322 00:20:48,010 --> 00:20:49,560 No problem, please sit 323 00:20:49,760 --> 00:20:52,420 -Two servings of stew pork-stew pork good 324 00:21:20,050 --> 00:21:24,210 There were people in the Palace introspective large Board Liu worked 325 00:21:24,320 --> 00:21:27,700 Named sickle Tian being too lang 326 00:21:28,110 --> 00:21:31,130 This person in Yamagata, Mr. to go to Manchuria when 327 00:21:31,280 --> 00:21:34,330 As the assistant to go along with the 328 00:21:35,180 --> 00:21:39,380 The post-war Manchuria, what happened 329 00:21:39,450 --> 00:21:42,360 Husband in order to get the answer go to him many times. 330 00:21:42,760 --> 00:21:45,780 Can his attitude is very stubborn what also refused to say 331 00:21:46,320 --> 00:21:48,460 You go find him and see. 332 00:21:50,980 --> 00:21:52,620 Sorry 333 00:21:55,280 --> 00:21:56,820 Sorry 334 00:22:04,200 --> 00:22:06,480 You are a sickle the fields being too lang Sir. 335 00:22:09,260 --> 00:22:13,280 I'm looking for Yamagata straight too Mr lang making recipes 336 00:22:13,280 --> 00:22:16,760 I know Tatsumi lady told me. 337 00:22:41,220 --> 00:22:45,820 The recipe here is not 338 00:22:49,250 --> 00:22:51,330 I can say 339 00:22:51,930 --> 00:22:56,120 Only this recipe is how the birth of 340 00:23:11,850 --> 00:23:14,670 Already 70 years ago. 341 00:23:16,680 --> 00:23:20,440 Yamagata and I'm in the big Board house work 342 00:23:20,880 --> 00:23:24,040 A heaven of the division called us to Manchuria 343 00:23:25,250 --> 00:23:26,730 To say this is to state 344 00:23:26,730 --> 00:23:28,580 Think of it as the glorious task go. 345 00:23:30,240 --> 00:23:32,610 We were on the Manchuria in the new state 346 00:23:32,860 --> 00:23:35,080 With great hope 347 00:23:38,760 --> 00:23:43,210 First seen on the horizon magnificent sunsets 348 00:23:44,220 --> 00:23:47,860 At the time of the experience I now also forget. 349 00:23:52,740 --> 00:23:53,740 Sickle Tian 350 00:23:53,740 --> 00:23:54,420 In 351 00:23:55,820 --> 00:23:56,910 Thank you 352 00:23:58,910 --> 00:24:02,130 Manchuria was a new state 353 00:24:04,730 --> 00:24:07,040 This child will be living in this country 354 00:24:54,430 --> 00:24:57,650 Yamagata Mr. I sure. 355 00:24:57,760 --> 00:25:00,500 Before coming here 356 00:25:00,620 --> 00:25:02,880 In the country on this mission 357 00:25:02,880 --> 00:25:04,670 You do not have to other people talk about. 358 00:25:05,210 --> 00:25:06,380 Of course 359 00:25:06,660 --> 00:25:11,900 And actually, I myself also not very clear this thing 360 00:25:13,770 --> 00:25:15,680 I want you on this land 361 00:25:15,680 --> 00:25:19,820 Make shocked the world of cuisine 362 00:25:21,240 --> 00:25:24,400 The world of the Qing Dynasty feast 363 00:25:24,480 --> 00:25:28,120 French Louis dynasty of the dishes are very famous 364 00:25:28,240 --> 00:25:31,250 I want our Japanese hands 365 00:25:31,570 --> 00:25:36,050 Made far beyond their cuisine 366 00:25:36,100 --> 00:25:40,500 For this reason I need to cook special superb chef 367 00:25:41,210 --> 00:25:45,970 I'm in the Palace introspective large Board Liu find this chef 368 00:25:47,740 --> 00:25:49,000 Is you 369 00:25:52,190 --> 00:25:55,360 You are young in Paris to learn too 370 00:25:55,420 --> 00:25:59,570 Whether Japanese or Western dishes are very well versed in 371 00:25:59,940 --> 00:26:01,220 At the time I immediately knew 372 00:26:01,700 --> 00:26:03,950 Is you. 373 00:26:04,440 --> 00:26:08,940 You can make the names perpendicular to the annals of the recipes 374 00:26:09,550 --> 00:26:11,810 This recipe name is 375 00:26:15,720 --> 00:26:19,180 Imperial Japan food dish full seats 376 00:26:22,040 --> 00:26:24,940 Then this dish the announced date is 377 00:26:26,510 --> 00:26:30,670 The Emperor His Majesty, your visit Manchuria of the earth when 378 00:26:30,830 --> 00:26:32,520 I was so consider 379 00:26:37,310 --> 00:26:39,800 How much to spend. 380 00:26:39,920 --> 00:26:41,710 Everything from the army to assume 381 00:26:41,860 --> 00:26:44,740 Dishes of content, you're free to play 382 00:26:44,740 --> 00:26:47,310 So important task to me. 383 00:26:47,330 --> 00:26:51,170 On the surface you are in the canteen work of the chef 384 00:26:51,220 --> 00:26:54,890 But you don't have to do cafeteria dish 385 00:26:55,290 --> 00:26:56,770 Please 386 00:26:59,820 --> 00:27:04,100 Here the people, though they are military related personnel and relatives 387 00:27:04,260 --> 00:27:08,540 But Imperial Japan food dish full seats is a confidential task 388 00:27:09,320 --> 00:27:10,760 Know this thing 389 00:27:12,120 --> 00:27:13,720 Only they 390 00:27:17,410 --> 00:27:18,890 Stand 391 00:27:19,620 --> 00:27:20,740 Salute 392 00:27:22,240 --> 00:27:23,450 Attention! 393 00:27:24,300 --> 00:27:27,600 You will be in the kitchen working 394 00:27:34,370 --> 00:27:37,730 I prepared for you the best environment 395 00:27:38,340 --> 00:27:40,960 At any time are free to use 396 00:27:42,690 --> 00:27:44,160 Of course, the announced day 397 00:27:44,160 --> 00:27:48,430 I will from domestic big Board Liu almost all people are called to help. 398 00:27:59,130 --> 00:28:01,800 Your work here 399 00:28:01,800 --> 00:28:04,160 With a French vocabulary speaking is Recette 400 00:28:04,280 --> 00:28:06,620 The English language is to do recipes mean 401 00:28:07,040 --> 00:28:09,790 Feast alleged to have 108 dish 402 00:28:09,790 --> 00:28:12,820 Please more than this digital 403 00:28:12,820 --> 00:28:14,340 108 404 00:28:14,400 --> 00:28:15,250 Yes 405 00:28:15,570 --> 00:28:19,230 In not familiar with the place to collect the ingredients will be very hard 406 00:28:19,400 --> 00:28:22,620 So I got to help cook 407 00:28:26,530 --> 00:28:27,820 Although he is still very young 408 00:28:27,820 --> 00:28:31,380 But his uncle is the original Manchukuo Emperor puyi head chef 409 00:28:31,450 --> 00:28:34,460 He grew up in my uncle's men to learn cooking 410 00:28:34,760 --> 00:28:35,880 He was a Manchu 411 00:28:35,880 --> 00:28:38,050 You casually tell him. 412 00:28:39,730 --> 00:28:41,880 I'm Yamagata straight too lang 413 00:28:42,800 --> 00:28:44,900 My name is Yang Ching Ming 414 00:28:45,820 --> 00:28:49,050 My name is Yang Ching Ming 415 00:28:50,090 --> 00:28:51,370 Yang 416 00:28:58,970 --> 00:29:01,120 It's not easy. 417 00:29:01,120 --> 00:29:02,120 Yeah 418 00:29:02,940 --> 00:29:07,580 The Japanese how is it possible to make more than a feast of parts 419 00:29:09,060 --> 00:29:10,920 Can you say that again? 420 00:29:12,100 --> 00:29:13,900 I'm your assistant 421 00:29:13,900 --> 00:29:16,340 Everything to comply with your instructions 422 00:29:16,450 --> 00:29:17,720 Is? 423 00:29:17,820 --> 00:29:19,000 Lunch eaten? 424 00:29:19,000 --> 00:29:20,420 Also there is no 425 00:29:21,300 --> 00:29:23,120 Can you do something? 426 00:29:23,340 --> 00:29:24,320 Good 427 00:30:24,300 --> 00:30:25,410 This is? 428 00:30:25,650 --> 00:30:28,100 This is my baby 429 00:30:39,470 --> 00:30:40,530 Please use 430 00:30:40,720 --> 00:30:42,750 Crystal Jade melon 431 00:30:43,860 --> 00:30:46,190 I started 432 00:31:00,680 --> 00:31:03,250 Delicious my first time eating to 433 00:31:03,310 --> 00:31:04,510 Very tasty 434 00:31:04,510 --> 00:31:05,630 Thank you 435 00:31:38,270 --> 00:31:39,600 Qualified? 436 00:31:41,330 --> 00:31:44,370 I when your assistant is qualified? 437 00:31:46,290 --> 00:31:47,290 Qualified 438 00:31:47,570 --> 00:31:49,790 You might have discontent 439 00:31:49,790 --> 00:31:51,900 However we work together 440 00:31:51,970 --> 00:31:54,600 To make more than a feast of dishes 441 00:31:56,080 --> 00:31:58,280 You will say Chinese? 442 00:34:01,160 --> 00:34:03,410 Finished please enjoy 443 00:34:17,590 --> 00:34:21,000 Like exactly the same. 444 00:34:25,130 --> 00:34:26,530 Why 445 00:34:26,780 --> 00:34:30,990 As long as it tasted a taste I will never forget. 446 00:34:55,690 --> 00:34:57,670 -Good morning-Good morning 447 00:34:58,190 --> 00:35:00,490 -Good morning-Good morning 448 00:35:53,800 --> 00:35:55,820 Yamagata Mr. taste this 449 00:35:56,430 --> 00:35:58,250 The spring survey. looked at quite have an appetite. 450 00:35:58,830 --> 00:36:00,760 This was my Chinese food of good recipes 451 00:36:00,760 --> 00:36:02,790 This is a taste you absolutely mimic does not come out 452 00:36:02,910 --> 00:36:05,990 Xiao Yang Ah not like that. 453 00:36:09,150 --> 00:36:10,490 -Sickle Tian-is 454 00:36:10,490 --> 00:36:12,390 Your specialty dish is what 455 00:36:13,050 --> 00:36:16,130 I'm still in the practice stage is only required for two-bit to do some modest 456 00:36:16,130 --> 00:36:17,990 That's what you like to eat 457 00:36:20,140 --> 00:36:21,880 Salt-grilled Ayu 458 00:36:23,010 --> 00:36:25,450 Salt-grilled Ayu. 459 00:36:34,640 --> 00:36:36,820 To the fragrant fish into three pieces? 460 00:36:37,150 --> 00:36:39,180 Is roast or stew to eat 461 00:36:45,690 --> 00:36:48,380 -You want to eat watermelon?- Yes 462 00:36:55,750 --> 00:36:57,840 Boil the watermelon is what to do 463 00:36:58,150 --> 00:36:59,800 You want to use it to make sauces 464 00:37:00,150 --> 00:37:02,400 Also to use fragrant fish liver? 465 00:37:02,690 --> 00:37:03,790 Yes 466 00:37:10,010 --> 00:37:12,870 Feast is a Qing Dynasty cuisine 467 00:37:13,100 --> 00:37:16,500 While the establishment of the Qing Dynasty are those of the minority Manchu people 468 00:37:17,260 --> 00:37:20,310 In order to be able and occupy an overwhelming number of Han people live in harmony 469 00:37:20,310 --> 00:37:24,200 The Manchu introduced a large number of the Han Chinese cuisine 470 00:37:24,620 --> 00:37:26,510 This is the feast 471 00:37:26,510 --> 00:37:27,710 Right, Xiao Yang 472 00:37:28,460 --> 00:37:31,900 In short that's the way it is together with the fusion of ethnic cuisine 473 00:37:33,000 --> 00:37:36,630 I want to make the world a happy meal 474 00:37:44,400 --> 00:37:45,650 Xiao Yang 475 00:37:46,730 --> 00:37:48,400 This can help me fried? 476 00:37:48,730 --> 00:37:49,990 Fried this? 477 00:37:50,380 --> 00:37:53,130 This and the spring survey skin take? 478 00:37:53,130 --> 00:37:56,760 We're going to do the dishes that's it 479 00:37:57,740 --> 00:37:58,670 Good 480 00:38:07,910 --> 00:38:10,300 This is Shannon fish spring survey, please use the 481 00:38:11,590 --> 00:38:15,850 This is Yamagata, Mr. recipes in a memorable first course 482 00:38:27,120 --> 00:38:29,980 No wonder you want to put fragrant fish into three pieces. 483 00:38:30,790 --> 00:38:35,890 So that you can simultaneously taste to the fish meat tender and the fish bone crisp. 484 00:38:36,040 --> 00:38:39,550 And watermelon sauce is also very take 485 00:38:40,100 --> 00:38:44,440 However, the taste of salt and some heavy. 486 00:38:48,350 --> 00:38:50,700 In addition to what dish? 487 00:38:52,560 --> 00:38:56,670 Galactic winds caviar noodles 488 00:38:57,280 --> 00:39:00,200 Qing stew turtle variations 489 00:39:01,360 --> 00:39:03,500 Delicacies kaleidoscope 490 00:39:05,010 --> 00:39:07,120 Idyllic underwater 491 00:39:07,720 --> 00:39:09,970 Orchid drunk dream of red wine 492 00:39:10,880 --> 00:39:13,360 The Manchurian pig South of the country three gunmen 493 00:39:14,100 --> 00:39:16,520 Five ethnic harmony honey sauce gnocchi 494 00:39:18,250 --> 00:39:21,710 Gandhara Mango tree 495 00:40:14,570 --> 00:40:16,180 Yamagata Mr. 496 00:40:18,360 --> 00:40:20,370 This is not good? 497 00:40:22,510 --> 00:40:24,300 It's so delicious. 498 00:40:24,860 --> 00:40:30,000 Please continue at this pace do you have in mind the cuisine 499 00:40:30,640 --> 00:40:31,840 Is 500 00:40:32,070 --> 00:40:33,450 I'll see 501 00:40:37,940 --> 00:40:41,920 Our direction is not wrong 502 00:40:41,920 --> 00:40:44,510 Many peoples in this street to live together 503 00:40:44,510 --> 00:40:48,240 Isn't that what we've been craving the ideal of the street? 504 00:40:56,060 --> 00:40:58,840 This maybe the lingua Franca 505 00:40:59,990 --> 00:41:02,800 This sauce with the yogurt and oil 506 00:41:03,080 --> 00:41:05,200 But the stew of the time a little too long. 507 00:41:12,910 --> 00:41:14,430 You know what? 508 00:41:14,680 --> 00:41:17,690 This line is also connected to the Paris 509 00:41:17,690 --> 00:41:21,750 Continent The this world links together 510 00:41:22,060 --> 00:41:25,240 Good want to one day be able to ring travel the world. 511 00:41:25,610 --> 00:41:28,590 And you together, I feel just around the corner 512 00:41:28,730 --> 00:41:30,890 And we've been coming here. 513 00:41:31,620 --> 00:41:35,910 Here is originally a Manchu fishing village 514 00:41:36,610 --> 00:41:39,950 Later many Russians came here and built a street 515 00:41:40,810 --> 00:41:44,510 Because of the Russian Revolution, the relationship between the many white lines of the Russians have fled here 516 00:41:45,630 --> 00:41:50,910 Can Manchuria and now it is the Japanese manipulated 517 00:41:51,720 --> 00:41:52,810 Xiao Yang 518 00:41:53,560 --> 00:41:55,570 You say I know everything 519 00:41:55,570 --> 00:41:59,240 May be this is the ideal is just ideal. 520 00:42:00,210 --> 00:42:03,490 Put it nicely point is king of Paradise five ethnic harmony 521 00:42:03,930 --> 00:42:08,670 The result also is not the Japanese say the Japanese are the greatest 522 00:42:11,340 --> 00:42:16,000 This land was originally the WHO is who live here 523 00:42:17,320 --> 00:42:19,990 You say too idealized Yamagata Mr. 524 00:42:22,820 --> 00:42:28,660 Even so, he never stopped the pursuit of the ideal pace 525 00:42:35,060 --> 00:42:37,560 Yamagata Sir, please taste it 526 00:42:45,890 --> 00:42:49,020 Say how many times the salt taste too heavy. 527 00:42:50,180 --> 00:42:52,100 I'm sorry, I redo it again 528 00:42:52,610 --> 00:42:54,000 How about this 529 00:42:59,900 --> 00:43:01,200 Again 530 00:43:01,950 --> 00:43:03,480 What could be more delicious? 531 00:43:03,480 --> 00:43:04,990 Want me to do? 532 00:43:05,530 --> 00:43:07,800 I have best 533 00:43:29,110 --> 00:43:33,420 Ladies we want to be up high to see 534 00:43:34,880 --> 00:43:37,390 Cuisine is evolving 535 00:43:46,350 --> 00:43:47,540 Chizuru sister 536 00:43:47,840 --> 00:43:49,120 To drink tea? 537 00:43:49,530 --> 00:43:51,300 -Thank you-thank you 538 00:43:51,480 --> 00:43:55,760 Really sorry for my husband eyes to see the others 539 00:43:55,990 --> 00:43:58,040 I first said those words 540 00:43:58,410 --> 00:44:01,150 Don't mind what you say 541 00:44:01,150 --> 00:44:07,790 No, actually, I was trying to say is have the Unicorn of the tongue of the people 542 00:44:08,210 --> 00:44:10,000 -Unicorn? -Yes 543 00:44:10,320 --> 00:44:13,390 Legend has it that Chinese mythology in the spirit of the beast 544 00:44:13,390 --> 00:44:17,940 With the Unicorn's tongue the man can reproduce any of the tasted dishes 545 00:44:18,200 --> 00:44:23,800 Then with beyond the imagination of the dish to make people smile, get happy 546 00:44:24,360 --> 00:44:30,060 Uncle since childhood has always education I become that kind of chef 547 00:44:31,240 --> 00:44:36,000 Although the nation can not be fusion, but dishes but can be done 548 00:44:36,970 --> 00:44:41,460 Yamagata Mr. will be the one that has the Unicorn of the tongue of man 549 00:44:41,850 --> 00:44:43,850 He did get the 550 00:44:44,890 --> 00:44:47,040 I want to say actually is this 551 00:45:48,740 --> 00:45:50,830 This recipe is good to understand. 552 00:45:51,530 --> 00:45:54,840 Of course you don't understand you're not a chef 553 00:45:55,990 --> 00:45:58,740 Xiao Yang and sickle Tian understand? 554 00:46:01,470 --> 00:46:04,170 This only you understand. 555 00:46:05,300 --> 00:46:08,350 You don't meddle with my work 556 00:46:14,500 --> 00:46:17,000 You see how this 557 00:46:29,020 --> 00:46:30,860 Sickle Tian is not here. 558 00:46:31,770 --> 00:46:34,060 The bones inside here 559 00:46:34,060 --> 00:46:35,490 See photos 560 00:46:38,510 --> 00:46:39,400 Good Le 561 00:46:39,400 --> 00:46:40,890 For the 562 00:46:41,090 --> 00:46:42,640 Next 563 00:46:42,880 --> 00:46:45,350 There by the way 564 00:46:46,220 --> 00:46:48,630 Good next 565 00:46:49,070 --> 00:46:51,100 Tie fastening 566 00:46:58,710 --> 00:46:59,500 Completed 567 00:46:59,500 --> 00:47:00,750 -Doing all right-yeah 568 00:47:00,750 --> 00:47:02,730 Yamagata Mr. do good. 569 00:47:02,730 --> 00:47:06,550 This recipe is too good with it when it can be done 570 00:47:06,560 --> 00:47:08,020 Looking very delicious. 571 00:47:10,980 --> 00:47:12,830 Today just to eat this. 572 00:47:12,970 --> 00:47:14,000 Eat 573 00:47:14,490 --> 00:47:16,630 Hey, too a 574 00:47:18,270 --> 00:47:19,340 Is 575 00:47:19,810 --> 00:47:24,300 Told you not to peek in that room 576 00:47:25,210 --> 00:47:28,250 Dad's not there to cook? 577 00:47:28,250 --> 00:47:29,650 Don't do it. 578 00:47:31,090 --> 00:47:33,930 They are very special 579 00:47:34,150 --> 00:47:35,640 Special? 580 00:47:44,550 --> 00:47:48,660 I like to think of Japanese four seasons of reincarnation is added to this recipe. 581 00:47:48,670 --> 00:47:52,620 The whole divided into seasons of four parts 582 00:47:52,910 --> 00:47:54,880 A total of preparation 112 dish 583 00:48:03,960 --> 00:48:07,320 I'm in the molting of ISE shrimp on the wrap a dry ROE 584 00:48:07,960 --> 00:48:08,910 Please give it a try 585 00:48:08,900 --> 00:48:11,820 The joint housing together to eat Ah a bit mean 586 00:48:12,150 --> 00:48:13,590 Color good 587 00:48:33,860 --> 00:48:37,610 You don't get busy soon go to sleep or else the body would collapse 588 00:48:38,210 --> 00:48:41,290 I also want to complete this recipe out of a force 589 00:49:05,370 --> 00:49:07,280 Yamagata Mr. this take to go with. 590 00:49:08,580 --> 00:49:09,750 Thank you 591 00:49:10,780 --> 00:49:12,960 Matcha steamed rice please 592 00:49:13,050 --> 00:49:14,260 Good incense. 593 00:49:14,260 --> 00:49:15,640 Yeah 594 00:49:59,990 --> 00:50:03,330 Pig ears ears very fragrant 595 00:50:03,660 --> 00:50:04,560 Cheap cheap 596 00:50:04,560 --> 00:50:05,380 Fresh? 597 00:50:05,380 --> 00:50:06,170 Delicious 598 00:50:06,170 --> 00:50:08,090 -There are better-is it? 599 00:50:08,090 --> 00:50:08,720 Goodbye 600 00:50:08,720 --> 00:50:09,870 Cheap 601 00:50:13,730 --> 00:50:15,860 This meat is really absolute. 602 00:50:16,830 --> 00:50:19,550 Just take touch the grease on the 603 00:50:22,180 --> 00:50:26,110 This matsusaka beef, but in Japan tasting will get the first prize. 604 00:50:33,680 --> 00:50:35,090 There is peach flavor 605 00:50:35,090 --> 00:50:37,470 Fat with sweetness 606 00:50:37,470 --> 00:50:38,600 Xiao Yang 607 00:50:39,380 --> 00:50:42,010 Eating raw meat will diarrhea. 608 00:50:42,010 --> 00:50:45,710 It's okay this is just to kill the taste and see 609 00:50:49,280 --> 00:50:50,400 Really? 610 00:50:56,810 --> 00:51:00,000 Yummy yummy 611 00:51:00,920 --> 00:51:03,120 With fat wrapped around meat low slow fire roasted 612 00:51:03,120 --> 00:51:05,600 To extract the meat of the sweet 613 00:51:06,030 --> 00:51:08,230 Finally doused with peach sauce 614 00:51:09,830 --> 00:51:11,380 Looks good to eat 615 00:51:37,440 --> 00:51:42,480 This dish combines sauteed foie Gras and grapefruit aroma 616 00:51:42,950 --> 00:51:44,650 Really fragrant 617 00:52:00,840 --> 00:52:04,480 Good Good this 112 dish. 618 00:52:04,480 --> 00:52:05,270 Completed 619 00:52:05,680 --> 00:52:06,720 Well done 620 00:52:07,170 --> 00:52:09,900 -Delicious-good to eat. 621 00:52:25,230 --> 00:52:26,730 Yamagata Sir? 622 00:52:27,660 --> 00:52:30,920 I just listed first 112 dish. 623 00:52:31,000 --> 00:52:33,790 Then scratch filter again 624 00:52:33,790 --> 00:52:35,690 The omission of the deleted 625 00:52:36,570 --> 00:52:38,110 This. 626 00:53:17,130 --> 00:53:18,490 Good morning 627 00:53:20,270 --> 00:53:21,330 Good morning 628 00:53:21,330 --> 00:53:22,920 Today also refueling. 629 00:53:36,480 --> 00:53:38,470 Yamagata, sir, I also go together. 630 00:53:38,470 --> 00:53:40,780 Don't need my own go better 631 00:53:40,920 --> 00:53:42,730 I two or three days back. 632 00:53:42,860 --> 00:53:44,260 Walking 633 00:53:44,850 --> 00:53:46,990 -Be careful-a good cold go inside. 634 00:53:59,850 --> 00:54:01,440 You okay? 635 00:54:02,380 --> 00:54:04,840 Just a little dizzy. 636 00:54:05,730 --> 00:54:08,240 Or go to the hospital to have a look. 637 00:54:08,360 --> 00:54:11,600 Okay Thank you 638 00:54:12,320 --> 00:54:13,800 Yamagata Sir? 639 00:54:14,540 --> 00:54:17,320 He went to the new Beijing-find ingredients. 640 00:54:18,470 --> 00:54:22,990 Yamagata Mr. he recently was outrageous. 641 00:54:25,310 --> 00:54:28,230 In order to achieve the target 642 00:54:28,430 --> 00:54:31,660 Always have to sacrifice something. 643 00:54:32,600 --> 00:54:34,750 I always think so 644 00:54:46,430 --> 00:54:48,610 This dish no. 645 00:54:49,580 --> 00:54:51,020 To be more luxurious 646 00:54:51,200 --> 00:54:53,430 Who have never seen the kind of 647 00:54:53,580 --> 00:54:56,170 Be able to draw on the perfect full stop for that dish... 648 00:54:59,170 --> 00:55:02,080 Darling, the sleep. 649 00:55:02,080 --> 00:55:05,080 You don't have to sleep. 650 00:55:05,100 --> 00:55:06,340 Today I do not sleep 651 00:55:06,340 --> 00:55:07,760 You don't no how to sleep? 652 00:55:07,760 --> 00:55:10,550 This work only I can complete 653 00:55:17,510 --> 00:55:20,050 -Honey... -don't say you go to sleep. 654 00:55:21,050 --> 00:55:24,830 You obviously want to make together with the National integration of the dish 655 00:55:24,830 --> 00:55:28,750 Not even your side of the Xiao Yang and sickle Tian are not to be trusted. 656 00:55:28,760 --> 00:55:30,300 In addition to your own you who do not believe... 657 00:55:30,300 --> 00:55:31,900 How will you understand my thoughts... 658 00:55:31,900 --> 00:55:33,990 You think I don't understand? 659 00:55:34,960 --> 00:55:36,690 Don't think of me as a fool. 660 00:55:37,310 --> 00:55:40,000 That recipe also has my blood 661 00:55:46,560 --> 00:55:50,910 You think you do the dishes delicious? 662 00:55:58,480 --> 00:56:02,000 In addition to their own who also don't believe people 663 00:56:02,200 --> 00:56:06,000 Do not sell the world's people are to rejoice dish 664 00:56:19,980 --> 00:56:24,190 Believe. believe in the people around you 665 00:56:26,140 --> 00:56:28,780 Let the world people are exposed smiley 666 00:57:00,570 --> 00:57:02,020 Yamagata Mr. 667 00:57:02,160 --> 00:57:03,460 Chizuru lady she... 668 00:57:06,430 --> 00:57:07,570 What's wrong? 669 00:57:13,900 --> 00:57:14,660 Chizuru... 670 00:57:14,660 --> 00:57:15,600 Is a girl 671 00:57:15,600 --> 00:57:18,570 Amniotic fluid broken when the bleeding... 672 00:57:21,660 --> 00:57:24,520 Mountain lady do you hear? 673 00:57:24,540 --> 00:57:26,010 The mountain-Ms. 674 00:57:29,980 --> 00:57:31,000 Chizuru 675 00:57:31,640 --> 00:57:32,800 Chizuru 676 00:57:46,450 --> 00:57:47,510 Chizuru 677 00:58:16,600 --> 00:58:18,250 Yamagata Sir? 678 00:58:18,800 --> 00:58:20,700 He went 679 00:58:38,240 --> 00:58:39,530 Al-straight master 680 00:58:43,480 --> 00:58:45,770 This time you also... 681 00:58:49,630 --> 00:58:52,430 This time you're also figuring out recipes? 682 00:58:53,630 --> 00:58:57,090 Now your daughter in that house. 683 00:58:57,280 --> 00:59:00,000 Catch your lady's life to give birth to daughter 684 00:59:00,850 --> 00:59:03,280 Now the things you should do 685 00:59:03,280 --> 00:59:06,340 Did not accompany her daughter around? 686 00:59:07,690 --> 00:59:10,650 Can't let the people around you happy 687 00:59:10,650 --> 00:59:13,400 You also talk about famous recipes. 688 00:59:13,650 --> 00:59:18,570 That kind of stuff worthless 689 00:59:18,570 --> 00:59:22,970 You may be a genius chef 690 00:59:23,900 --> 00:59:26,440 But in for on you is scum. 691 00:59:29,190 --> 00:59:31,290 This is my life. 692 00:59:39,080 --> 00:59:42,990 This dish is My to Chizuru propose to do when the 693 00:59:44,570 --> 00:59:47,000 She can be happy 694 01:00:09,310 --> 01:00:10,710 Delicious 695 01:00:14,600 --> 01:00:16,770 I can do it again 696 01:00:18,050 --> 01:00:19,750 Plainly at any time can do 697 01:00:21,520 --> 01:00:23,670 And I had never done before 698 01:00:28,470 --> 01:00:31,150 I'm sorry the recipe was added to private feelings 699 01:00:32,570 --> 01:00:34,020 But only this dish... 700 01:00:49,620 --> 01:00:51,500 You this group of people what's going on. 701 01:00:54,360 --> 01:00:57,140 That will lead to unfortunate recipes 702 01:00:57,240 --> 01:00:59,250 Is cursed recipes 703 01:01:24,620 --> 01:01:27,450 Delicious 704 01:01:29,600 --> 01:01:30,980 Delicious 705 01:01:38,390 --> 01:01:39,770 Good. 706 01:01:41,720 --> 01:01:43,080 Delicious 707 01:01:52,240 --> 01:01:53,610 Delicious 708 01:02:17,690 --> 01:02:22,220 Since then Yamagata, Mr. still, like to be possessed by a General 709 01:02:22,220 --> 01:02:24,400 Continues countersunk to research recipes 710 01:02:25,330 --> 01:02:27,970 And don't it all just a hoax 711 01:02:30,660 --> 01:02:32,000 Scam? 712 01:02:33,120 --> 01:02:35,230 What does it mean 713 01:02:36,070 --> 01:02:39,860 That after recipes? 714 01:02:42,680 --> 01:02:46,920 Yamagata straight too Mr lang still alive? 715 01:03:08,170 --> 01:03:11,720 After that you go ask this person. 716 01:03:45,910 --> 01:03:49,930 That chef is a lot like you. 717 01:03:59,680 --> 01:04:04,910 I also deeply have a must-have this make sense 718 01:04:05,200 --> 01:04:07,780 You resonate with that point. 719 01:04:07,780 --> 01:04:09,120 Shouldn't be that point. 720 01:04:09,120 --> 01:04:10,370 Where else 721 01:04:10,650 --> 01:04:13,430 Yeah, he said Mrs. the 722 01:04:13,430 --> 01:04:15,230 You want to believe the people around and the like 723 01:04:16,460 --> 01:04:18,340 That kind of thing doesn't matter. 724 01:04:18,340 --> 01:04:20,030 Of course, important. 725 01:04:20,030 --> 01:04:22,520 Done so much 726 01:04:22,520 --> 01:04:25,080 Eventually that recipe didn't 留芳百世 727 01:04:25,080 --> 01:04:27,040 Aren't you curious why? 728 01:04:28,840 --> 01:04:30,770 He was already dead. 729 01:04:33,200 --> 01:04:36,000 I dead have no interest in 730 01:04:38,010 --> 01:04:39,850 I still give up this work. 731 01:04:40,920 --> 01:04:43,130 It commissioned itself is very suspicious 732 01:04:44,090 --> 01:04:45,470 That arrears do 733 01:04:46,080 --> 01:04:47,830 Arrears? 734 01:04:48,760 --> 01:04:50,830 Now so that you can also on the 735 01:04:50,830 --> 01:04:52,570 -Do you own one also?- Yes. a man 736 01:04:53,980 --> 01:04:55,750 This the taste has changed. 737 01:04:55,750 --> 01:04:57,760 You go to the Lily of the valley garden? 738 01:04:59,750 --> 01:05:01,710 How do you say this? 739 01:05:03,610 --> 01:05:07,700 That you go see your dad? 740 01:05:08,400 --> 01:05:10,260 That's abandoned I the man 741 01:05:10,260 --> 01:05:12,330 My dad only Lily of the Valley Park Dean a 742 01:05:12,330 --> 01:05:14,530 While he was alive to see. 743 01:05:14,530 --> 01:05:16,280 Can't you say 744 01:05:16,280 --> 01:05:16,990 Huh 745 01:05:18,010 --> 01:05:19,600 I also like 746 01:05:31,310 --> 01:05:37,140 That chef is a lot like you. 747 01:05:42,600 --> 01:05:44,640 I do as long as it tasted at once of the taste 748 01:05:44,640 --> 01:05:46,490 Will never forget 749 01:05:48,360 --> 01:05:51,450 I want to make the world rejoice dish 750 01:05:52,380 --> 01:05:55,040 We target then high some 751 01:05:55,310 --> 01:05:58,640 Cuisine is the last evolution of the 752 01:05:58,640 --> 01:06:02,010 The famous recipe of the last dish 753 01:06:02,630 --> 01:06:04,350 Should be who have not seen the 754 01:06:04,400 --> 01:06:06,870 Be able to draw on the perfect full stop together 755 01:06:07,610 --> 01:06:10,530 This work only I can complete 756 01:06:53,310 --> 01:06:55,680 You are Sasaki charge Mr. right. 757 01:06:56,220 --> 01:06:59,920 The first meeting I called up to than care•the ancient danba ancient 758 01:07:00,430 --> 01:07:02,060 I'm Sasaki charge 759 01:07:02,430 --> 01:07:03,600 Please sit 760 01:07:08,300 --> 01:07:13,340 And Yamagata Mr. relationship better than I 761 01:07:13,660 --> 01:07:15,840 My father Joseph 762 01:07:18,420 --> 01:07:23,930 I clearly remember that the man is her daughter 763 01:07:24,510 --> 01:07:25,820 Daughter? 764 01:07:27,800 --> 01:07:30,360 Laugh very good-looking child 765 01:07:45,180 --> 01:07:48,310 Welcome to glory Inn 766 01:07:49,060 --> 01:07:52,740 Things I've been listening Miyake Major General said. 767 01:07:54,070 --> 01:07:55,650 Your hat is really nice 768 01:07:57,150 --> 01:07:58,830 Would you say Russian? 769 01:07:59,530 --> 01:08:01,210 Is dad taught me. 770 01:08:01,660 --> 01:08:06,650 The Kwantung army to my father's request 771 01:08:06,790 --> 01:08:12,000 Want to add mountain-Mr. November full Empire exchange Meeting dinner will be prepared 772 01:08:12,220 --> 01:08:13,180 But... 773 01:08:13,180 --> 01:08:15,930 Can the recipes part of the made to 774 01:08:15,930 --> 01:08:17,860 Show in front of everyone was my pleasure 775 01:08:20,650 --> 01:08:24,390 I hate the Nazis the Japanese also nothing good 776 01:08:25,540 --> 01:08:28,150 To your recipes much nothing of interest 777 01:08:29,030 --> 01:08:33,470 Dinner will by We are Russians doing on the line 778 01:08:35,070 --> 01:08:36,450 You go back to it 779 01:08:37,210 --> 01:08:38,000 Darby Tony 780 01:09:03,000 --> 01:09:04,480 You're here 781 01:09:04,840 --> 01:09:06,650 -Hello.- how are you? 782 01:09:23,440 --> 01:09:25,450 -This is a Japanese soup stock?- Yes. 783 01:09:26,020 --> 01:09:27,140 The flavor is very rich 784 01:09:27,140 --> 01:09:28,100 Yes 785 01:09:35,820 --> 01:09:37,260 What Are you guys doing 786 01:09:38,270 --> 01:09:39,690 Please your taste 787 01:09:41,870 --> 01:09:45,030 Dish volume, but the Russian cuisine 788 01:09:45,030 --> 01:09:48,170 Please you, please try a 789 01:09:49,170 --> 01:09:50,210 Is my self-confidence as 790 01:10:01,350 --> 01:10:02,100 This is... 791 01:10:03,900 --> 01:10:08,250 The dish volume into the Japanese dried Bonito soup to cook 792 01:10:08,570 --> 01:10:10,160 Please also look at the dish volume inside 793 01:10:17,570 --> 01:10:19,040 This is mochi? 794 01:10:31,860 --> 01:10:33,350 The taste is very good 795 01:10:34,120 --> 01:10:35,730 This and other delicious should only be in heaven there. 796 01:10:44,070 --> 01:10:47,900 Our future brilliant 797 01:10:50,440 --> 01:10:54,430 Days full Empire the exchange of the meeting to a successful conclusion 798 01:11:08,000 --> 01:11:09,360 Ladies and gentlemen, 799 01:11:10,290 --> 01:11:13,270 Please allow me to introduce today's chef 800 01:11:14,170 --> 01:11:15,920 Yamagata straight too lang 801 01:11:42,980 --> 01:11:44,560 Simply incredible 802 01:11:44,560 --> 01:11:45,730 What's that? 803 01:11:46,940 --> 01:11:48,540 Dad of the baby. 804 01:11:53,580 --> 01:11:54,810 Fantastic 805 01:11:56,540 --> 01:11:58,320 Really great 806 01:12:00,280 --> 01:12:05,890 It took four more years to put the original recipe completely rewritten 807 01:12:06,870 --> 01:12:07,980 Re-write? 808 01:12:09,630 --> 01:12:13,680 Before I do the dishes the taste is not good 809 01:12:15,840 --> 01:12:17,780 Four years ago my wife died 810 01:12:18,740 --> 01:12:22,110 I give the daughter to cook when it is recognized 811 01:12:32,110 --> 01:12:33,360 How about delicious? 812 01:12:38,500 --> 01:12:39,720 This is edamame rice 813 01:12:43,000 --> 01:12:44,390 Really good. 814 01:12:45,130 --> 01:12:45,980 Delicious 815 01:12:46,250 --> 01:12:47,480 I'm a different person. 816 01:12:48,480 --> 01:12:50,150 Right around the partners trust 817 01:12:50,450 --> 01:12:53,050 Inspirational to make a delicious meal 818 01:12:53,720 --> 01:12:55,970 I put this belief into recipes 819 01:13:00,520 --> 01:13:05,280 So is this mean? 820 01:13:08,160 --> 01:13:12,170 That is, food that is love? 821 01:13:13,670 --> 01:13:16,280 As long as the trust others put the feelings into the recipes 822 01:13:16,280 --> 01:13:18,860 We will be able to make good food 823 01:13:23,890 --> 01:13:25,100 Not impossible 824 01:13:26,960 --> 01:13:33,040 This is the inability of people with family warmth 825 01:13:34,200 --> 01:13:36,100 This pediatric reason when. 826 01:13:39,320 --> 01:13:43,080 Pay some sacrifices to become lonely 827 01:13:43,190 --> 01:13:46,150 Put yourself forced to finally make something 828 01:13:46,150 --> 01:13:49,030 It is called the real capacity of things I think so 829 01:13:55,030 --> 01:13:58,690 It's a man and his own battle 830 01:14:02,200 --> 01:14:03,360 But in the end 831 01:14:06,230 --> 01:14:10,150 Yamagata straight too lang chose to escape 832 01:14:11,510 --> 01:14:13,700 Obliterate however people carry on 833 01:14:18,340 --> 01:14:21,730 That is simply not possible to make a world-famous recipes 834 01:14:33,810 --> 01:14:34,530 This is what 835 01:14:35,440 --> 01:14:37,620 Hetero-boiled flavor to the dish volume 836 01:14:39,330 --> 01:14:41,760 This is the house speciality. 837 01:14:45,070 --> 01:14:49,850 Although you put Yamagata Mr. say became a loser 838 01:14:50,440 --> 01:14:53,260 But this track contains his feelings of the dish 839 01:14:53,710 --> 01:14:56,330 Still be the public love 840 01:15:58,980 --> 01:16:04,520 From Yamagata Mr. and I father friendship growing deep 841 01:16:05,060 --> 01:16:06,820 -Cheers-cheers 842 01:16:10,890 --> 01:16:14,610 Darby prop 1 2 3 843 01:16:23,840 --> 01:16:25,680 -Small Shein delicious? 844 01:16:26,180 --> 01:16:29,530 Yeah that's what I do Oh gold fried rice 845 01:16:30,810 --> 01:16:32,540 Al direct master this is what to do. 846 01:16:32,790 --> 01:16:34,160 Just wait and see 847 01:16:42,950 --> 01:16:44,400 This looks very tasty look 848 01:16:47,490 --> 01:16:50,240 -Tasty-yummy yummy 849 01:17:06,070 --> 01:17:08,260 Good. 850 01:17:11,790 --> 01:17:14,810 What a perfect recipe 851 01:17:15,610 --> 01:17:18,020 The perfect recipe does not exist 852 01:17:19,040 --> 01:17:21,200 Because the cuisine is evolving 853 01:17:23,490 --> 01:17:30,100 However, Yamagata Mr. finally gave up the precious recipe 854 01:17:53,890 --> 01:17:56,090 Hope you can save it 855 01:17:56,520 --> 01:18:00,080 Besides you I can't trust anyone 856 01:18:03,330 --> 01:18:08,540 My father here took up that cookbook 857 01:18:09,720 --> 01:18:10,810 This is why 858 01:18:11,660 --> 01:18:13,490 Why was he going to do 859 01:18:14,370 --> 01:18:16,770 Everything is a Scam 860 01:18:18,040 --> 01:18:19,240 Scam? 861 01:18:20,060 --> 01:18:21,900 At the time of the Manchurian 862 01:18:24,760 --> 01:18:27,300 Everywhere lurks a spy 863 01:18:28,340 --> 01:18:33,450 Love doing business with the Chinese couple may be a Communist Spy 864 01:18:34,250 --> 01:18:37,210 With the Japanese close the Russians were 865 01:18:37,760 --> 01:18:39,990 Of course, it is treated as a Soviet Spy 866 01:18:42,800 --> 01:18:46,940 This is the Manchukuo of the real situation 867 01:18:48,100 --> 01:18:51,400 Of course Yamagata Mr. around is also the case 868 01:18:53,760 --> 01:18:57,000 I witnessed it all 869 01:19:02,050 --> 01:19:03,310 You're back! 870 01:19:11,970 --> 01:19:12,990 Al a straight master? 871 01:19:12,990 --> 01:19:14,810 I was from Miyake rarely heard. 872 01:19:15,310 --> 01:19:18,130 You are a Communist Spy 873 01:19:18,460 --> 01:19:19,550 What does it mean 874 01:19:19,780 --> 01:19:24,240 You've been with the Communist Party of the partakers said about Imperial Japan food dish full to the Chair thing 875 01:19:24,370 --> 01:19:25,800 Gave them the recipe 876 01:19:25,910 --> 01:19:27,690 From the start you're lying to me. 877 01:19:27,760 --> 01:19:28,790 You say what? 878 01:19:30,370 --> 01:19:32,000 Between peoples cannot be fusion 879 01:19:32,000 --> 01:19:33,130 It's just ideal. 880 01:19:33,370 --> 01:19:34,830 You're right. 881 01:19:34,830 --> 01:19:35,800 You traitor 882 01:19:35,800 --> 01:19:37,020 Al direct master is not such a 883 01:19:37,020 --> 01:19:39,890 You put my precious recipes as what the 884 01:19:41,900 --> 01:19:42,900 Get the fuck out. 885 01:19:43,330 --> 01:19:44,770 I didn't do the wrong. 886 01:19:44,770 --> 01:19:45,640 Get the fuck out. 887 01:19:45,850 --> 01:19:48,640 Don't let me see you get out 888 01:19:56,180 --> 01:19:57,000 Al-straight master 889 01:20:02,720 --> 01:20:06,660 Really? Yang is a spy? 890 01:20:10,760 --> 01:20:18,530 But my father died before the recipes please pay to me 891 01:20:19,510 --> 01:20:22,540 Yamagata Mr. to His that this precious recipes 892 01:20:24,550 --> 01:20:28,670 He did not know should come on pay the man where 893 01:20:32,450 --> 01:20:33,620 Father's death 894 01:20:35,090 --> 01:20:39,300 I finally found that person 895 01:20:41,510 --> 01:20:46,580 That person has become a Beijing hotel chef 896 01:20:48,520 --> 01:20:54,240 Yamagata, Mr. Torre, my father handed it to Mr. Yang 897 01:20:55,240 --> 01:20:59,380 Recipes there is also a letter to Mr. Yang Pro start letter 898 01:21:00,640 --> 01:21:03,620 Why Yamagata Mr. to the recipes handed over to that person 899 01:21:06,880 --> 01:21:12,850 That is to say Now Yang save the recipes 900 01:21:13,970 --> 01:21:17,600 Then you ask him personally. 901 01:21:21,720 --> 01:21:29,490 Is the mountain the daughter of Mr. let me tell you, these 902 01:21:33,830 --> 01:21:35,220 His daughter now? 903 01:22:00,100 --> 01:22:03,030 I think you are almost The to. 904 01:22:04,810 --> 01:22:07,520 The beginning, I think this thing a rat 905 01:22:08,460 --> 01:22:10,030 What you have attempted 906 01:22:11,460 --> 01:22:13,660 You've heard how much 907 01:22:13,660 --> 01:22:15,960 I know you are a Communist Spy 908 01:22:15,960 --> 01:22:18,920 Also know recipes in your hands. 909 01:22:20,300 --> 01:22:21,560 Please you tell me 910 01:22:23,400 --> 01:22:25,090 You in the end what is the purpose of the 911 01:22:27,260 --> 01:22:29,440 As I said 912 01:22:29,800 --> 01:22:32,520 The recipe is not here with me 913 01:22:35,730 --> 01:22:38,650 I leave only this 914 01:22:47,240 --> 01:22:49,270 Al direct master to my letter. 915 01:22:51,200 --> 01:22:56,250 It says all the truth 916 01:22:59,800 --> 01:23:06,390 Legendary chefs that battle more than life portrayal of 917 01:23:10,320 --> 01:23:13,840 I hope you got to read 918 01:23:31,880 --> 01:23:35,690 Time no more so I with the idea of inking 919 01:23:37,730 --> 01:23:40,230 There are things in any case need to Jun inform 920 01:23:41,900 --> 01:23:46,480 Only now the only hope Jun can Pro start this letter 921 01:23:47,970 --> 01:23:50,910 Don't let me see you get out 922 01:23:51,300 --> 01:23:52,280 Al-straight master 923 01:23:52,770 --> 01:23:54,550 Will Jun pre-removal number of hours 924 01:23:56,930 --> 01:23:59,510 I heard that a certain plan 925 01:24:01,520 --> 01:24:06,480 Manchukuo nation-building has been 5 years. 926 01:24:09,780 --> 01:24:15,000 I think it's time to please Your Majesty to Manchuria a concept. 927 01:24:15,700 --> 01:24:16,710 Say so 928 01:24:17,010 --> 01:24:19,910 It is time to show our recipes. 929 01:24:20,750 --> 01:24:21,890 Sickle Tian 930 01:24:25,520 --> 01:24:27,000 Next 2 months 931 01:24:29,810 --> 01:24:33,150 Imperial Japan food dish full seats will become Japan's history 932 01:24:33,840 --> 01:24:39,320 Is not the history of the world name, forever the cuisine. 933 01:24:40,660 --> 01:24:47,340 Therefore there is an important task had to be handed over to the Yamagata, Mr. 934 01:24:49,820 --> 01:24:55,940 Yamagata, Mr. if you have been looking forward to for the Empire and contribute? 935 01:24:56,560 --> 01:24:57,810 This is of course 936 01:24:58,920 --> 01:24:59,720 That's good 937 01:25:00,730 --> 01:25:02,390 If you have such determination 938 01:25:03,040 --> 01:25:05,220 Then I want you to Majesty serving dishes when 939 01:25:06,540 --> 01:25:11,830 In food poisoning 940 01:25:15,000 --> 01:25:15,730 What 941 01:25:16,510 --> 01:25:19,720 Of course the dishes first by hand try Poison 942 01:25:19,720 --> 01:25:21,760 Therefore does not threaten His Majesty's life 943 01:25:22,240 --> 01:25:27,810 The assassination of His Majesty charges absolutely will not come to you. 944 01:25:27,810 --> 01:25:33,950 But trying to assassinate Your Majesty, the fact remains 945 01:25:40,360 --> 01:25:44,400 Burdened with this charge is for the day and prepare for the 946 01:25:45,690 --> 01:25:46,710 Yang Ching Ming 947 01:25:53,630 --> 01:25:56,180 Finally became Manchukuo Emperor PU Yi instigation, he 948 01:25:56,180 --> 01:25:58,910 Tried to assassinate His Majesty of the fact that 949 01:25:59,280 --> 01:26:03,210 This evidence is bound to be the announcement to the world 950 01:26:03,600 --> 01:26:06,110 Therefore this meal is indispensable 951 01:26:06,680 --> 01:26:11,050 In order to Manchukuo towards truly independent of the first step 952 01:26:12,610 --> 01:26:15,700 You have no right to choose to refuse 953 01:26:16,350 --> 01:26:18,690 Sickle Tian has been watching you. 954 01:26:23,220 --> 01:26:24,940 This is his task 955 01:26:30,340 --> 01:26:32,230 I really have no choice. 956 01:26:35,410 --> 01:26:38,290 The original we all know. 957 01:26:40,760 --> 01:26:43,890 Be kept in the dark only the two of us 958 01:26:45,100 --> 01:26:48,090 Because sickle Tian has been monitoring us 959 01:27:21,930 --> 01:27:25,300 To want to help you, I can only think that a way to 960 01:27:28,300 --> 01:27:29,390 You're back! 961 01:27:39,540 --> 01:27:41,170 I was from Miyake rarely heard. 962 01:27:41,760 --> 01:27:44,400 You are a Communist Spy 963 01:27:45,460 --> 01:27:48,330 You put my precious recipes as what the 964 01:27:49,370 --> 01:27:51,940 Don't let me see you get out 965 01:27:52,280 --> 01:27:53,110 Al-straight master 966 01:27:54,260 --> 01:27:58,140 But things are not so simple 967 01:27:59,520 --> 01:28:00,220 You don't know? 968 01:28:00,220 --> 01:28:01,910 You put not let him go, the result is the same 969 01:28:05,060 --> 01:28:07,950 No matter that the Chinese in and not he were the prisoner 970 01:28:09,290 --> 01:28:10,550 Whether he fled to where 971 01:28:10,550 --> 01:28:12,940 His fate rests in our hands 972 01:28:16,960 --> 01:28:18,170 As long as the recipe is also in the 973 01:28:18,540 --> 01:28:19,890 The project is carried out as usual 974 01:28:21,180 --> 01:28:22,410 As long as the recipe is also in the 975 01:28:22,940 --> 01:28:24,810 You are the Law of Ukraine on fish meat 976 01:28:27,650 --> 01:28:30,480 I do not allow your heart blood recipes 977 01:28:30,840 --> 01:28:34,320 It was the kind of planning to defile the 978 01:28:45,540 --> 01:28:49,140 Even if it is a draft, I could not bear to throw 979 01:28:50,370 --> 01:28:53,210 It's you and my cock. 980 01:28:54,590 --> 01:28:57,790 Even if someday we are gone from this world. 981 01:28:58,710 --> 01:29:01,440 This recipe, pour the brainchild of a certain will remain 982 01:29:02,470 --> 01:29:03,850 At this point, I can conclude that 983 01:29:06,000 --> 01:29:09,220 I also want to put this mind to convey to this child 984 01:29:51,280 --> 01:29:54,780 I decided to re-make a recipe 985 01:29:57,950 --> 01:30:00,980 This is not only for the Emperor His Majesty 986 01:30:01,640 --> 01:30:03,680 Also in order to Will this share of mind is passed to the 987 01:30:03,680 --> 01:30:10,560 I trust the small Yang the sickle fields there are a small fortunate 988 01:30:17,520 --> 01:30:19,080 I open to eat. 989 01:30:39,960 --> 01:30:43,250 Eat to every day make me Oh dad 990 01:30:46,840 --> 01:30:48,300 You want to eat more point Oh. 991 01:30:48,580 --> 01:30:49,380 Well 992 01:30:54,990 --> 01:30:56,770 After that it took about half a month 993 01:30:58,020 --> 01:30:59,760 I completed that recipe 994 01:31:02,090 --> 01:31:04,200 I don't know after how 995 01:31:05,590 --> 01:31:10,270 But now I feel really sorry for you 996 01:31:15,080 --> 01:31:16,520 Chizuru died 997 01:31:17,610 --> 01:31:23,730 Has been at my side supporting me is what you and sickle Tian 998 01:31:34,150 --> 01:31:39,040 So I'm going to put this recipe Please to pay you a small Yang 999 01:31:44,420 --> 01:31:46,520 I believe you 1000 01:31:48,630 --> 01:31:52,110 We spent 4 years together to complete this recipe 1001 01:31:52,110 --> 01:31:54,650 Absolutely is the best in the world 1002 01:31:56,360 --> 01:32:00,480 The food is to bring people happiness, to bring people laughter something 1003 01:32:01,940 --> 01:32:03,820 Just like with the Unicorn's tongue. 1004 01:32:05,660 --> 01:32:07,120 I also want to become that kind of people 1005 01:32:08,940 --> 01:32:12,190 So I'm going to fight to the last moment 1006 01:32:15,360 --> 01:32:18,570 Your friend Yamagata straight too lang 1007 01:32:19,940 --> 01:32:21,160 Cause Yang Ching Ming, Mr. 1008 01:32:27,260 --> 01:32:31,780 Al direct master let go of me 1009 01:32:33,640 --> 01:32:40,280 To save me this Chinese life. 1010 01:32:46,970 --> 01:32:56,320 The subsequent thing to me is long after from sickle Tian heard the 1011 01:32:58,490 --> 01:32:59,250 Sickle Tian... 1012 01:33:09,190 --> 01:33:11,810 Dad this is the put where? 1013 01:33:14,030 --> 01:33:14,860 Mr. Suzuki 1014 01:33:17,910 --> 01:33:20,780 My daughter will come on you. 1015 01:33:28,010 --> 01:33:30,170 Imperial Japan dishes full seats 1016 01:33:30,610 --> 01:33:31,710 Full of expectations. 1017 01:33:39,980 --> 01:33:45,770 This is what we for the Emperor His Majesty with the dishes 1018 01:34:13,380 --> 01:34:14,410 Really the fanciful 1019 01:34:14,410 --> 01:34:15,710 Wonderful indeed 1020 01:34:19,710 --> 01:34:20,500 What Are you doing? 1021 01:34:22,100 --> 01:34:22,930 Miyake, Major-General 1022 01:34:23,940 --> 01:34:26,670 Although very sorry, but I want to make this recipe up in smoke 1023 01:34:30,080 --> 01:34:33,410 This recipe is not to kill and use 1024 01:34:33,410 --> 01:34:34,130 And 1025 01:34:34,420 --> 01:34:35,280 Beast 1026 01:34:38,350 --> 01:34:43,450 I will never be in our production of food in the poisoned 1027 01:34:49,540 --> 01:34:50,830 That guy did what? 1028 01:34:52,760 --> 01:34:53,960 What's going on 1029 01:35:20,200 --> 01:35:24,050 That's Ah straight master fight the way 1030 01:35:31,000 --> 01:35:31,830 Why 1031 01:35:34,220 --> 01:35:36,170 I just want to take a cooking 1032 01:35:38,400 --> 01:35:39,700 How will become like this... 1033 01:35:44,860 --> 01:35:49,230 Now you also like cooking? 1034 01:35:57,430 --> 01:35:58,480 Also like, right? 1035 01:36:02,900 --> 01:36:10,480 You late at night in the kitchen alone and practice pieces of fish figure 1036 01:36:11,530 --> 01:36:12,740 I have seen so many times. 1037 01:36:15,190 --> 01:36:16,850 Just to monitor while 1038 01:36:18,480 --> 01:36:20,790 Is not necessary to do so. 1039 01:36:29,070 --> 01:36:30,560 Even now also I think 1040 01:36:33,200 --> 01:36:35,450 You are a real chef 1041 01:36:50,260 --> 01:36:51,340 Please you escape. 1042 01:36:54,310 --> 01:36:56,150 Please run to glory Inn to go to 1043 01:36:56,150 --> 01:36:57,950 There, enjoy extraterritoriality 1044 01:36:57,950 --> 01:36:59,940 The whereabouts of the ancient danba ancient Mr. SOS 1045 01:37:00,270 --> 01:37:01,900 Run. 1046 01:37:01,900 --> 01:37:02,740 Sickle Tian 1047 01:37:02,740 --> 01:37:03,800 Come on 1048 01:37:04,330 --> 01:37:09,710 We are at least working together for four years 1049 01:37:09,710 --> 01:37:11,770 In that case, you will have to fear for their lives 1050 01:37:20,890 --> 01:37:28,790 I don't want to make that recipe again to anyone bring misfortune. 1051 01:37:36,510 --> 01:37:38,260 You have to continue to adhere to cook this way. 1052 01:38:13,740 --> 01:38:14,590 Yamagata Mr. 1053 01:38:16,220 --> 01:38:17,300 Yamagata Mr. 1054 01:38:31,740 --> 01:38:33,080 Sorry 1055 01:38:34,380 --> 01:38:35,940 Sorry 1056 01:38:45,890 --> 01:38:47,410 Since then, a month after 1057 01:38:48,360 --> 01:38:52,760 Since the Marco Polo Bridge incident Sino-Japanese war started 1058 01:38:53,260 --> 01:38:55,260 Waged Chaos 1059 01:38:58,010 --> 01:39:00,430 I heard that the sickle Tian was sent to the front 1060 01:39:02,190 --> 01:39:03,720 And Miyake, Major-General 1061 01:39:10,810 --> 01:39:15,150 In defeat when shot throw. 1062 01:39:17,450 --> 01:39:21,860 I'm in the post-war became the Diaoyutai chef 1063 01:39:21,860 --> 01:39:25,910 Responsible for the Japanese Prime Minister kakuei Tanaka of meals 1064 01:39:26,750 --> 01:39:29,850 Also with Japanese dignitaries to establish a relationship 1065 01:39:31,280 --> 01:39:35,110 Then I investigated the sickle Tian accommodation 1066 01:39:38,710 --> 01:39:42,460 Sickle field away from the wild places 1067 01:39:42,940 --> 01:39:45,900 Silently run a restaurant 1068 01:39:49,910 --> 01:39:54,120 Next it is entered. 1069 01:39:55,270 --> 01:39:56,280 I think it is 1070 01:39:58,760 --> 01:40:03,660 I'm from sickle Tian learned of Al direct master to death of the truth 1071 01:40:03,930 --> 01:40:08,720 Went to see the mountain straight is too lang's daughter 1072 01:40:13,730 --> 01:40:17,210 Where I see a grown adult small fortunate 1073 01:40:19,030 --> 01:40:19,850 Small unfortunately 1074 01:40:22,430 --> 01:40:23,800 Long time no see. 1075 01:40:24,600 --> 01:40:27,300 I am Yang Qing Ming I is sickle Tian 1076 01:40:28,320 --> 01:40:30,470 You guys are... 1077 01:40:31,220 --> 01:40:34,430 Although she is married to a chef 1078 01:40:35,030 --> 01:40:38,230 But the husband but due to illness untimely death 1079 01:40:35,800 --> 01:40:36,630 Manchuria is? 1080 01:40:38,280 --> 01:40:44,000 She herself alone raising a 3-year-old son 1081 01:40:39,530 --> 01:40:41,050 Why do you have this photo 1082 01:40:45,770 --> 01:40:49,390 I do my best to put Al the straight Master of the death of the truth 1083 01:40:49,960 --> 01:40:54,470 And recipes behind mind told her 1084 01:40:56,340 --> 01:40:59,430 This recipe is the direct Master of all 1085 01:41:01,950 --> 01:41:04,900 So you should take good care of it 1086 01:41:06,570 --> 01:41:09,850 Not me but you. 1087 01:41:10,640 --> 01:41:11,630 Sorry 1088 01:41:13,180 --> 01:41:14,290 Sorry 1089 01:41:16,330 --> 01:41:17,710 Sorry 1090 01:41:20,740 --> 01:41:21,730 Dad 1091 01:41:35,260 --> 01:41:36,830 Quickly please come in. 1092 01:41:36,830 --> 01:41:39,330 We also met an old friend 1093 01:41:40,170 --> 01:41:43,080 The year of the chef Mr. Suzuki 1094 01:41:43,080 --> 01:41:45,960 Mr. Yang also sickle field Mr. 1095 01:41:52,880 --> 01:41:56,180 The post-war chef Suzuki has been to protect the small happiness 1096 01:41:56,780 --> 01:42:01,710 Avoid the Soviet Army offensive 1097 01:42:02,300 --> 01:42:06,460 From Manchuria the withdrawal of the Japanese after the 1098 01:42:06,470 --> 01:42:09,910 Also put her as their own daughter. raised 1099 01:42:12,150 --> 01:42:16,310 In the end we did what? 1100 01:42:17,260 --> 01:42:19,100 In someone else's Kingdom 1101 01:42:24,140 --> 01:42:25,990 Miss. 1102 01:42:32,080 --> 01:42:35,710 Fried steak 1103 01:42:40,570 --> 01:42:44,530 Small fortunately most love to eat food 1104 01:42:46,010 --> 01:42:49,260 I want to for this recipe to do something. 1105 01:42:50,170 --> 01:42:55,430 Small fortunate to this recipe as the basis to open up a shop 1106 01:42:58,180 --> 01:43:00,410 We all helped. 1107 01:43:01,690 --> 01:43:04,670 In order to Al straight the master does not achieve the ideal 1108 01:43:04,670 --> 01:43:08,590 And continue him alive when desperately trying to complete the wish 1109 01:43:09,360 --> 01:43:12,630 Thank you, nice to meet you 1110 01:43:13,070 --> 01:43:18,330 Finally a small fortunately, the hotel ushered in the opening days 1111 01:43:18,370 --> 01:43:21,270 Lira the kitchen nice to meet you 1112 01:43:21,270 --> 01:43:22,230 Nice to meet you 1113 01:43:22,230 --> 01:43:25,020 -Today opened?- Yes nice to meet you. thank you. 1114 01:43:25,020 --> 01:43:27,150 Today, opened nice to meet you 1115 01:43:27,390 --> 01:43:28,990 Nice to meet you 1116 01:43:29,140 --> 01:43:31,640 Today we opened lire the kitchen nice to meet you 1117 01:43:31,640 --> 01:43:34,760 But that time 1118 01:43:39,360 --> 01:43:42,970 Next door to the store caught fire 1119 01:43:43,380 --> 01:43:45,320 Small fortunately, the hotel also... 1120 01:43:55,240 --> 01:43:56,280 Recipes... 1121 01:43:57,140 --> 01:44:00,750 Dad's...dad's recipes 1122 01:44:00,750 --> 01:44:03,650 No small fortunately, you can't go in. 1123 01:44:03,650 --> 01:44:07,390 -Danger danger-let me go Let me go 1124 01:44:08,130 --> 01:44:09,480 Small unfortunately 1125 01:44:09,720 --> 01:44:12,870 Small fortunately dangerous do not go in 1126 01:44:12,870 --> 01:44:14,770 Mom 1127 01:44:14,900 --> 01:44:17,500 Mom 1128 01:44:17,880 --> 01:44:19,980 Mom 1129 01:44:19,980 --> 01:44:22,200 Mom 1130 01:44:34,720 --> 01:44:38,400 Mom 1131 01:44:50,360 --> 01:44:53,850 Adopt little lucky, the only begotten Son is 1132 01:44:53,850 --> 01:45:00,010 Like a brother just the same and she grew up with the chef's son too 1133 01:45:10,130 --> 01:45:11,830 This recipe 1134 01:45:12,160 --> 01:45:14,490 Subsequent to this kid 1135 01:45:24,300 --> 01:45:28,860 Too one operates an orphanage 1136 01:45:29,050 --> 01:45:31,740 Dedicated hosting there is no parental care of the child 1137 01:45:32,390 --> 01:45:34,360 The orphanage name is called 1138 01:45:35,610 --> 01:45:37,440 Lily of the valley garden 1139 01:45:41,470 --> 01:45:46,590 A small charge starting today here is your home. 1140 01:45:53,890 --> 01:45:55,190 The original 1141 01:45:57,870 --> 01:45:59,640 Here's the thing? 1142 01:46:04,550 --> 01:46:06,110 Miss. 1143 01:46:07,150 --> 01:46:11,410 You have the straight Master of the shadow 1144 01:46:12,800 --> 01:46:16,800 Al direct Master's grandson Sasaki charge 1145 01:46:22,480 --> 01:46:24,850 But why only now tell me 1146 01:46:27,180 --> 01:46:31,000 Why deliberately let me go find the recipe 1147 01:46:32,720 --> 01:46:36,800 Came up with this idea of people not I 1148 01:46:44,650 --> 01:46:47,400 Recipe of the successor 1149 01:46:48,010 --> 01:46:51,320 With the Unicorn of the tongue of the people 1150 01:46:56,910 --> 01:46:58,880 Well gold fried rice waiting. 1151 01:47:13,530 --> 01:47:15,410 Now convenient? 1152 01:47:17,840 --> 01:47:19,200 I'll say 1153 01:47:20,040 --> 01:47:21,430 It occupied you for a while of time. 1154 01:47:21,520 --> 01:47:24,590 I told you I the shop Business the whole by the night 1155 01:47:24,650 --> 01:47:26,110 I'll say 1156 01:47:37,750 --> 01:47:40,210 The thing is from the garden of the long death begun 1157 01:47:42,230 --> 01:47:45,350 I saw the Park long the letter will contact you 1158 01:47:45,770 --> 01:47:47,460 But you didn't come 1159 01:47:52,090 --> 01:47:55,040 “Last chef”is? 1160 01:47:57,160 --> 01:47:59,390 Go on like this that guy 1161 01:48:00,990 --> 01:48:02,500 Going to waste. 1162 01:48:06,370 --> 01:48:11,370 Are you talking about Sasaki charge? 1163 01:48:12,910 --> 01:48:13,890 Yes 1164 01:48:20,830 --> 01:48:23,950 You are the principal of an old friend 1165 01:48:30,230 --> 01:48:32,620 I'm in there listening to Mr. Yang they say 1166 01:48:33,050 --> 01:48:35,990 Your grandfather and mother. 1167 01:48:37,990 --> 01:48:40,920 Mr. Yang they looked at the Park a long letter that 1168 01:48:40,940 --> 01:48:42,710 Recipes poured wishlist 1169 01:48:43,040 --> 01:48:46,540 With the principal's death will lost 1170 01:48:47,080 --> 01:48:48,890 Park long wishlist 1171 01:48:50,590 --> 01:48:52,670 Straight too Mr. lang's life and portrayal 1172 01:48:54,270 --> 01:48:56,620 I want these to convey to him 1173 01:48:58,020 --> 01:49:01,100 That guy lost his mother became orphans after the 1174 01:49:01,100 --> 01:49:03,710 Only food is he alive send please 1175 01:49:04,760 --> 01:49:08,020 But the restaurant also went out of business 1176 01:49:10,010 --> 01:49:12,430 Only a butt of arrears 1177 01:49:16,570 --> 01:49:20,700 Now that guy only work for money do not trust anyone 1178 01:49:20,870 --> 01:49:25,320 Even the campus Director of the funeral are not to terrible. 1179 01:49:26,370 --> 01:49:28,540 The recipe to now charge 1180 01:49:29,500 --> 01:49:33,200 Don't know whether the convey straight too long wishlist 1181 01:49:35,360 --> 01:49:38,670 So then...this way? 1182 01:49:39,280 --> 01:49:42,720 Let him go find the recipe 1183 01:49:45,450 --> 01:49:48,530 Just to show you recipes is to convey not one of the mind. 1184 01:49:49,340 --> 01:49:53,070 If commissioned you to do“last meal” you will take over 1185 01:49:54,720 --> 01:49:56,700 Everyone knows? 1186 01:49:57,730 --> 01:50:00,980 Yes we all know 1187 01:50:12,980 --> 01:50:17,820 Lily of the valley garden 1188 01:50:22,780 --> 01:50:26,060 You have twenty years did not come. 1189 01:50:28,760 --> 01:50:29,980 Al charge 1190 01:50:31,130 --> 01:50:32,290 Long time no see 1191 01:50:34,050 --> 01:50:35,050 Is plus Nai? 1192 01:50:35,550 --> 01:50:38,060 Now add Nai took over here 1193 01:50:38,590 --> 01:50:40,490 Well, we go in. 1194 01:51:10,990 --> 01:51:13,580 To this is Park long want to hand you something 1195 01:51:23,670 --> 01:51:26,140 Ah of charge received 1196 01:51:38,560 --> 01:51:40,000 Al charge 1197 01:51:40,640 --> 01:51:44,460 There's something I have to tell you 1198 01:51:45,730 --> 01:51:49,000 You just come in here when the door closed 1199 01:51:49,100 --> 01:51:53,030 I spent several years of the time you only talk to me. 1200 01:51:53,370 --> 01:51:54,560 A small charge 1201 01:51:55,180 --> 01:51:58,400 Don't be alone in here to play with everyone 1202 01:51:59,100 --> 01:52:01,200 A person is unable to survive 1203 01:52:04,640 --> 01:52:06,750 Why is the chef 1204 01:52:06,880 --> 01:52:09,690 This thing how can let you live. 1205 01:52:10,680 --> 01:52:15,960 I just don't want you to become a chef 1206 01:52:17,490 --> 01:52:20,470 This is because I want to protect you 1207 01:52:20,470 --> 01:52:23,600 Get rid of that recipes The Curse of the 1208 01:52:24,560 --> 01:52:26,110 All because of that recipe 1209 01:52:26,370 --> 01:52:27,560 Chizuru lady and 1210 01:52:28,340 --> 01:52:30,330 Straight too Mr lang was going to die. 1211 01:52:30,670 --> 01:52:33,000 Small unfortunately become orphans 1212 01:52:35,230 --> 01:52:38,000 That will lead to unfortunate recipes 1213 01:52:38,000 --> 01:52:40,000 Is cursed recipes 1214 01:52:40,220 --> 01:52:42,960 I think my father said was right. 1215 01:52:43,260 --> 01:52:45,200 Even that recipe 1216 01:52:45,410 --> 01:52:49,410 Even the small happiness is you to the life of the mother is also taken away 1217 01:52:49,410 --> 01:52:53,000 Mom 1218 01:52:56,860 --> 01:52:59,290 If not this recipe... 1219 01:52:59,730 --> 01:53:01,550 Not this recipe... 1220 01:53:04,860 --> 01:53:10,290 But you still chose to go on cook road 1221 01:53:13,500 --> 01:53:19,900 But now you need this cookbook 1222 01:53:21,050 --> 01:53:25,320 This recipe poured straight too Mr lang for their efforts 1223 01:53:26,160 --> 01:53:28,720 Can be of help to you. 1224 01:53:33,520 --> 01:53:36,360 My life has been time. 1225 01:53:39,240 --> 01:53:42,910 I want to see you see you again. 1226 01:53:43,490 --> 01:53:46,600 Anyway to get this cookbook 1227 01:53:46,990 --> 01:53:48,500 Personally handed to you 1228 01:53:49,490 --> 01:53:53,610 In order to tell you Your not alone. 1229 01:53:55,790 --> 01:53:57,260 Please use the Park long 1230 01:54:00,910 --> 01:54:03,150 Miss the taste of 1231 01:54:05,110 --> 01:54:09,260 I also have the memory of the taste 1232 01:54:10,340 --> 01:54:12,490 Then let the charge do to you? 1233 01:54:14,210 --> 01:54:15,390 Yeah 1234 01:54:15,390 --> 01:54:16,430 Yes 1235 01:54:18,850 --> 01:54:22,570 Al charge will please you. 1236 01:54:24,830 --> 01:54:28,090 Okay, I know 1237 01:54:32,390 --> 01:54:34,010 Park the long way beware 1238 01:54:39,340 --> 01:54:40,220 Park long 1239 01:54:41,950 --> 01:54:44,290 Park long Park long 1240 01:55:04,520 --> 01:55:05,710 I... 1241 01:55:08,480 --> 01:55:10,480 Can't do anything. 1242 01:56:39,140 --> 01:56:42,400 Look at the last page. 1243 01:56:43,970 --> 01:56:47,500 Take a look at this present in order to name the vertical history and the production of recipes 1244 01:56:48,140 --> 01:56:49,770 The last page 1245 01:56:54,840 --> 01:56:57,340 Deep-fried beef sandwich 1246 01:57:00,010 --> 01:57:03,700 Small-charge like most of the dishes 1247 01:57:04,370 --> 01:57:06,090 A small charge for this. 1248 01:57:06,090 --> 01:57:08,600 Is mom memory of the taste Oh 1249 01:57:46,380 --> 01:57:47,810 I said Mykola charge 1250 01:57:50,110 --> 01:57:51,990 The most important thing 1251 01:57:53,310 --> 01:57:55,790 Right by your side 1252 01:58:05,390 --> 01:58:09,360 Well the kids fried rice ready. 1253 01:58:13,650 --> 01:58:14,370 Put the plate here. 1254 01:58:14,370 --> 01:58:16,360 The next dish is fried chicken 1255 01:58:17,140 --> 01:58:18,510 We all eat more point Oh. 1256 01:59:04,290 --> 01:59:05,600 Really delicious 1257 01:59:13,380 --> 01:59:14,400 Delicious 1258 02:00:20,980 --> 02:00:21,880 How 1259 02:00:22,030 --> 02:00:22,570 Well 1260 02:00:29,840 --> 02:00:31,110 Good well 1261 02:00:31,110 --> 02:00:31,810 Al charge 1262 02:00:38,750 --> 02:00:40,190 -OK-good 1263 02:01:28,340 --> 02:01:38,270 The last recipe 1264 02:01:30,380 --> 02:01:38,270 The Unicorn of the tongue of memory 1265 02:01:39,770 --> 02:01:47,570 Yamagata straight too the lang works tuna Unicorn of the tongue temptation 1266 02:01:49,820 --> 02:01:56,620 Sasaki charge works matsusaka beef Ruby Dragon fondue-2002 1267 02:01:57,830 --> 02:02:04,580 Yamagata straight too the lang works 鯰 fish spring survey 1268 02:02:06,920 --> 02:02:13,590 Sasaki charge works crystal 鯰 fish 1269 02:02:14,840 --> 02:02:23,060 Yamagata straight too the lang works in black and white maze of hidden peacock meat 1270 02:02:25,350 --> 02:02:32,030 Sasaki charge and works White Black coconut maze in the Galaxy 1271 02:02:33,450 --> 02:02:40,120 Yamagata straight too the lang works steamed snapper variations 1272 02:02:42,330 --> 02:02:53,590 Sasaki charge works miso soup with mint turtle charm pot 1273 02:02:54,970 --> 02:03:01,640 Yamagata straight too the lang works five ethnic harmony honey sauce gnocchi 1274 02:03:04,100 --> 02:03:10,650 Sasaki charge work 5 stars candy from the laboratory 1275 02:03:11,820 --> 02:03:18,160 Imperial Japan food dish full seats 1276 02:04:07,210 --> 02:04:14,130 The chopper that the father of the pot that the Mother ingredients that friends recipes that philosophy steaming that is the joy of being alive fragrance that is alive boasts a complete cuisine that Jun itself to taste the cuisine of the people that Jun cares about people 1277 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 83718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.