All language subtitles for The Wedding Cottage (2023)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,359 --> 00:00:27,986
It's beautiful, isn't it?
2
00:00:28,028 --> 00:00:29,404
It's gorgeous.
3
00:00:29,446 --> 00:00:30,989
Juliana Piranzi--
4
00:00:31,031 --> 00:00:32,991
last year's design,
but still a classic.
5
00:00:33,033 --> 00:00:34,242
It would be a dream
6
00:00:34,284 --> 00:00:35,827
to walk down the aisle
in a dress like that.
7
00:00:35,869 --> 00:00:36,911
Mm-hmm.
8
00:00:36,953 --> 00:00:38,413
So when is your wedding?
9
00:00:38,455 --> 00:00:40,707
Oh, no, no,
I'm not getting married.
10
00:00:40,749 --> 00:00:41,875
But I'm guessing you are?
11
00:00:41,916 --> 00:00:43,251
Next Valentine's Day.
12
00:00:43,293 --> 00:00:44,461
Oh, congratulations!
13
00:00:44,502 --> 00:00:45,545
Mm.
14
00:00:45,587 --> 00:00:47,047
You know, there's
a new guide book out
15
00:00:47,088 --> 00:00:48,465
for planning a wedding.
16
00:00:48,506 --> 00:00:50,592
Have you ever read
Tying the Knot?
17
00:00:50,633 --> 00:00:52,427
No, but I probably should.
18
00:00:52,469 --> 00:00:54,387
It's right there
in the window.
19
00:00:54,429 --> 00:00:55,889
It's only been out a few weeks.
20
00:00:55,930 --> 00:00:59,059
It has everything you'd ever
need to know about weddings.
21
00:00:59,100 --> 00:01:01,186
Wow, thanks for the tip.
22
00:01:01,227 --> 00:01:03,688
But how do you know that
if you're not getting married?
23
00:01:03,730 --> 00:01:05,357
I created Tying the Knot.
24
00:01:06,608 --> 00:01:07,859
Can I get a signed copy?
25
00:01:07,901 --> 00:01:09,152
I'd be honored!
26
00:01:20,580 --> 00:01:23,041
Ohh!
27
00:01:24,209 --> 00:01:25,835
Ho!
28
00:01:31,007 --> 00:01:33,093
Jill, I found our winners.
29
00:01:33,134 --> 00:01:35,720
I'm so sorry, did I wake you?
30
00:01:35,762 --> 00:01:36,888
Yes, I'm still at the office.
31
00:01:36,930 --> 00:01:38,264
Go back to sleep.
32
00:01:38,306 --> 00:01:40,392
I'll see you tomorrow morning
and fill you in.
33
00:01:40,433 --> 00:01:42,602
Okay, bye.
34
00:01:58,493 --> 00:01:59,536
Morning.
35
00:01:59,577 --> 00:02:00,745
Hello!
36
00:02:00,787 --> 00:02:03,164
I'm dying to know--
who is the lucky couple?
37
00:02:03,206 --> 00:02:05,000
I can't wait to tell you.
38
00:02:05,041 --> 00:02:08,294
Amy Price and Scott Bishop
of New Hampshire.
39
00:02:08,336 --> 00:02:09,671
Good morning, everyone.
40
00:02:09,713 --> 00:02:13,133
Their story is so touching
and heartwarming.
41
00:02:13,174 --> 00:02:14,926
Amy is in grad school.
42
00:02:14,968 --> 00:02:16,970
Scott is in the military.
43
00:02:17,012 --> 00:02:18,638
-A few years ago,
44
00:02:18,680 --> 00:02:21,558
Scott was wounded in Afghanistan
and broke off their engagement.
45
00:02:21,599 --> 00:02:23,351
He didn't want to be
a burden to Amy.
46
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
But...
47
00:02:24,436 --> 00:02:25,687
she wouldn't give up on him,
48
00:02:25,729 --> 00:02:27,981
and two years later,
they're engaged again.
49
00:02:28,023 --> 00:02:29,315
Ohh!
50
00:02:29,357 --> 00:02:31,026
Well, we definitely
have to give them
51
00:02:31,067 --> 00:02:32,277
a wedding
they won't forget.
52
00:02:32,318 --> 00:02:33,737
Yes. And one that will
53
00:02:33,778 --> 00:02:35,280
make every other bride
want to click on our website.
54
00:02:35,321 --> 00:02:36,406
And buy the book.
55
00:02:36,448 --> 00:02:37,532
And buy the book, yes.
56
00:02:37,574 --> 00:02:40,243
Sales have been
a little sluggish.
57
00:02:40,285 --> 00:02:42,579
Ah, well,
sluggish isn't terrible.
58
00:02:42,620 --> 00:02:44,247
Ever the optimist.
59
00:02:44,289 --> 00:02:45,874
I need to work on
being more like that.
60
00:02:45,915 --> 00:02:47,417
In the meantime,
61
00:02:47,459 --> 00:02:50,420
I'm going to email you
the lucky couple's contact info,
62
00:02:50,462 --> 00:02:52,213
and could you please set up
a conference call with them?
63
00:02:52,255 --> 00:02:53,214
Yes, of course.
64
00:02:53,256 --> 00:02:54,174
Thank you.
65
00:02:57,552 --> 00:02:59,304
I'm still, like,
in a state of disbelief.
66
00:02:59,346 --> 00:03:01,181
Well, you'd better
start believing,
67
00:03:01,222 --> 00:03:02,640
because this
is really happening.
68
00:03:02,682 --> 00:03:04,142
And it's not gonna
cost us anything?
69
00:03:04,184 --> 00:03:05,685
Not a single penny.
70
00:03:05,727 --> 00:03:06,978
All we need from you
is a date for the wedding.
71
00:03:07,020 --> 00:03:08,772
Well...
72
00:03:08,813 --> 00:03:11,691
okay, we-we know
it's short notice, but, um...
73
00:03:11,733 --> 00:03:12,859
we just found out
74
00:03:12,901 --> 00:03:14,694
that Scott's being
transferred to Germany
75
00:03:14,736 --> 00:03:15,612
earlier than we thought.
76
00:03:15,653 --> 00:03:16,863
Oh.
77
00:03:16,905 --> 00:03:19,240
So...
78
00:03:19,282 --> 00:03:20,909
we'd like to be married
next month.
79
00:03:23,286 --> 00:03:24,746
Next month?
80
00:03:24,788 --> 00:03:26,790
We can make that happen.
81
00:03:26,831 --> 00:03:28,124
We sure can.
82
00:03:28,166 --> 00:03:29,793
Uh, have you had a chance
to look at the book
83
00:03:29,834 --> 00:03:31,211
or the website?
84
00:03:31,252 --> 00:03:32,754
Where are we having
this wedding?
85
00:03:32,796 --> 00:03:34,005
Vermont.
86
00:03:34,047 --> 00:03:35,840
"The Wedding Cottage"
in Stony Bridge.
87
00:03:35,882 --> 00:03:37,884
Oh... it's so charming.
88
00:03:37,926 --> 00:03:39,302
It's-It's, um...
it's where
89
00:03:39,344 --> 00:03:40,929
my parents and my grandparents
both got married.
90
00:03:40,970 --> 00:03:42,180
I love that!
91
00:03:42,222 --> 00:03:43,765
Carrying on
family traditions.
92
00:03:43,807 --> 00:03:45,684
All right. Well...
93
00:03:45,725 --> 00:03:48,395
we have a lot to do,
so we will report back soon.
94
00:03:48,436 --> 00:03:50,146
Okay. Um... okay, bye!
95
00:03:50,188 --> 00:03:51,231
Thank you.
96
00:03:51,272 --> 00:03:52,190
Thank you so much!
97
00:03:52,232 --> 00:03:53,358
Bye!
98
00:03:54,776 --> 00:03:56,861
Well, we definitely
surprised them.
99
00:03:56,903 --> 00:03:58,822
They weren't the only ones
who were surprised.
100
00:03:58,863 --> 00:04:00,031
We have five weeks!
101
00:04:00,073 --> 00:04:02,158
Do I need to remind you
102
00:04:02,200 --> 00:04:04,160
we once moved an entire wedding
in two days
103
00:04:04,202 --> 00:04:06,371
from Cancun to Hawaii,
to avoid a hurricane?
104
00:04:06,413 --> 00:04:07,789
Do they have hurricanes
in Vermont?
105
00:04:07,831 --> 00:04:09,290
Uh, not this time of year.
106
00:04:10,625 --> 00:04:12,794
At least,
I don't think so.
107
00:04:16,798 --> 00:04:18,383
Have you seen this?
108
00:04:18,425 --> 00:04:20,260
Amy and Scott posted
about the contest
109
00:04:20,301 --> 00:04:21,386
on a military couples website,
110
00:04:21,428 --> 00:04:23,221
and it's blowing up.
111
00:04:23,263 --> 00:04:24,472
So I linked it
to our website,
112
00:04:24,514 --> 00:04:25,974
and we already have
over 5,000 views...
113
00:04:27,225 --> 00:04:28,435
Oh, no.
114
00:04:28,476 --> 00:04:30,145
You have your
"we've got a problem" face on.
115
00:04:30,186 --> 00:04:31,396
What's wrong?
116
00:04:31,438 --> 00:04:32,564
The Wedding Cottage
is what's wrong.
117
00:04:32,605 --> 00:04:34,357
They've disconnected
their phone line
118
00:04:34,399 --> 00:04:36,484
and all of my emails
have bounced back.
119
00:04:36,526 --> 00:04:37,485
What?
120
00:04:37,527 --> 00:04:39,279
How is that even possible?
121
00:04:39,320 --> 00:04:41,114
I don't know.
I just got off the phone
122
00:04:41,156 --> 00:04:42,615
with the third business
in Stony Bridge,
123
00:04:42,657 --> 00:04:44,242
and they all said
the same thing--
124
00:04:44,284 --> 00:04:45,994
the Wedding Cottage
is closed.
125
00:04:46,036 --> 00:04:47,871
Since when?
126
00:04:47,912 --> 00:04:50,290
Since they haven't updated
their website in five years.
127
00:04:50,331 --> 00:04:52,292
This is all my fault.
128
00:04:52,334 --> 00:04:55,003
I was in such a rush
to submit everything,
129
00:04:55,045 --> 00:04:57,756
that I didn't double-check
what the research team compiled,
130
00:04:57,797 --> 00:04:59,591
I just let it go.
131
00:04:59,632 --> 00:05:00,884
Did you find
anything else out?
132
00:05:00,925 --> 00:05:02,135
Like why the cottage closed?
133
00:05:02,177 --> 00:05:03,470
Not really.
134
00:05:03,511 --> 00:05:05,513
Everyone I talked to
was so suspicious of me.
135
00:05:05,555 --> 00:05:08,183
They all thought I was
this real-estate developer.
136
00:05:08,224 --> 00:05:09,392
But I did find out one thing--
137
00:05:09,434 --> 00:05:12,354
the owner of the cottage
is still there.
138
00:05:13,271 --> 00:05:15,106
So what do we do?
139
00:05:15,148 --> 00:05:17,817
So we pretend
like nothing's wrong,
140
00:05:17,859 --> 00:05:19,527
and I head to Vermont.
141
00:05:19,569 --> 00:05:20,695
Okay.
142
00:05:24,366 --> 00:05:26,868
That is fantastic, Ted!
Thank you so much.
143
00:05:38,088 --> 00:05:39,172
Hey.
144
00:05:39,214 --> 00:05:40,882
Evan. Great news!
145
00:05:40,924 --> 00:05:43,635
I just got off the phone
with Ted Miller.
146
00:05:43,677 --> 00:05:46,221
He offered you a spot
in the next Collective Show.
147
00:05:46,262 --> 00:05:48,682
The one that's coming up
next month?
148
00:05:48,723 --> 00:05:50,558
Yeah. Like it does every year.
149
00:05:52,143 --> 00:05:53,645
Did he offer you the spot,
150
00:05:53,687 --> 00:05:55,397
or-or did you
have to talk him into it?
151
00:05:55,438 --> 00:05:57,232
Evan, you know
how plum these spots are.
152
00:05:57,273 --> 00:05:58,566
You haven't shown in a while.
153
00:05:58,608 --> 00:05:59,734
I mean, I had to do
a bit of a song and dance,
154
00:05:59,776 --> 00:06:01,194
but he wants you,
155
00:06:01,236 --> 00:06:02,696
and that's something.
156
00:06:02,737 --> 00:06:04,114
Well, what would be something
157
00:06:04,155 --> 00:06:05,490
is if I actually had
a piece to show.
158
00:06:05,532 --> 00:06:08,159
Well, I thought that's why
you went up to Vermont
159
00:06:08,201 --> 00:06:09,119
in the first place--
160
00:06:09,160 --> 00:06:10,286
to change the scenery,
161
00:06:10,328 --> 00:06:11,663
get your creative juices
flowing again?
162
00:06:11,705 --> 00:06:13,540
That was the idea, but...
163
00:06:13,581 --> 00:06:16,042
Look, I know you can't
force inspiration,
164
00:06:16,084 --> 00:06:17,127
but maybe you could...
165
00:06:17,168 --> 00:06:18,837
shove it a little bit?
166
00:06:18,878 --> 00:06:20,880
It is
the Manhattan Collective Show.
167
00:06:20,922 --> 00:06:22,966
And I would be a fool
not to jump on it.
168
00:06:23,008 --> 00:06:24,134
I-I get it.
169
00:06:24,175 --> 00:06:26,720
Right. So is that a yes?
170
00:06:26,761 --> 00:06:29,597
Yeah. I will try to come up
with one piece to show.
171
00:06:29,639 --> 00:06:31,224
That's right.
One piece is all we need.
172
00:06:31,266 --> 00:06:32,517
You've been up there
for months,
173
00:06:32,559 --> 00:06:33,309
you must have
something brewing.
174
00:06:33,351 --> 00:06:35,937
Not even a cup of coffee.
175
00:07:49,386 --> 00:07:51,638
Hello? Is anyone home?
176
00:07:52,639 --> 00:07:53,848
Can I help you?
177
00:07:56,267 --> 00:07:58,019
Oh, you scared
the heck out of me!
178
00:07:58,061 --> 00:07:59,312
Are you lost or something?
179
00:07:59,354 --> 00:08:01,523
I... am not sure.
180
00:08:01,564 --> 00:08:02,941
I'm trying to find
181
00:08:02,982 --> 00:08:04,317
the Stony Bridge
Wedding Cottage.
182
00:08:04,359 --> 00:08:05,652
Yeah, this is it.
183
00:08:06,653 --> 00:08:08,822
No, no, it can't be.
184
00:08:08,863 --> 00:08:11,574
This doesn't look anything like
the photos in the guide book.
185
00:08:11,616 --> 00:08:13,284
What guide book?
186
00:08:13,326 --> 00:08:14,661
It doesn't matter,
187
00:08:14,703 --> 00:08:16,204
but this isn't what
it's supposed to look like.
188
00:08:16,246 --> 00:08:17,997
Okay, well, I can't really
help you with that,
189
00:08:18,039 --> 00:08:19,374
but if
you're a real estate agent,
190
00:08:19,416 --> 00:08:20,333
I'm sorry, I'm not interested
in selling.
191
00:08:20,375 --> 00:08:22,794
I'm not a real-estate agent.
192
00:08:22,836 --> 00:08:24,337
Okay, then what do you want?
193
00:08:24,379 --> 00:08:25,922
I want to have a wedding here.
194
00:08:27,215 --> 00:08:28,341
Oh.
195
00:08:28,383 --> 00:08:29,676
Well, then,
196
00:08:29,718 --> 00:08:31,886
I'm sorry to disappoint
you and your fiancé,
197
00:08:31,928 --> 00:08:33,304
but you're about
five years too late.
198
00:08:33,346 --> 00:08:35,348
It's not my wedding.
I work in the wedding business.
199
00:08:35,390 --> 00:08:38,435
I publish a wedding guide book
called Tying The Knot.
200
00:08:38,476 --> 00:08:41,354
Maybe you've heard of it?
201
00:08:41,396 --> 00:08:43,023
Okay, never mind.
202
00:08:43,064 --> 00:08:45,191
Okay.
203
00:08:45,233 --> 00:08:47,360
My grandparents are the ones who
used to run the Wedding Cottage,
204
00:08:47,402 --> 00:08:49,362
but they passed some years ago.
205
00:08:49,404 --> 00:08:50,905
I'm so sorry.
206
00:08:52,949 --> 00:08:54,909
Perhaps I could
have a peek inside?
207
00:08:54,951 --> 00:08:59,205
Maybe it's not as bad in there
as it is out here.
208
00:08:59,247 --> 00:09:00,915
You don't seem
to be getting it.
209
00:09:00,957 --> 00:09:03,460
There is no more
"Wedding Cottage".
210
00:09:03,501 --> 00:09:06,087
Mm, technically,
that's not true,
211
00:09:06,129 --> 00:09:08,173
because it's still listed
in our guide book.
212
00:09:08,214 --> 00:09:11,760
Okay, let me put this
a little more clearly--
213
00:09:11,801 --> 00:09:13,553
the Wedding Cottage
is permanently closed.
214
00:09:13,595 --> 00:09:15,388
You understand?
215
00:09:15,430 --> 00:09:18,224
I mean, I... I understand.
I'm just not happy about it.
216
00:09:18,266 --> 00:09:19,392
Well...
217
00:09:19,434 --> 00:09:20,894
Where are you going?
218
00:09:20,935 --> 00:09:22,979
You should also probably
take us out of your guide book.
219
00:09:24,189 --> 00:09:25,231
Do-- Do you live here?
220
00:09:26,441 --> 00:09:27,942
I don't live in the cottage.
221
00:09:27,984 --> 00:09:29,486
I live...
222
00:09:29,527 --> 00:09:30,737
I live back there,
223
00:09:30,779 --> 00:09:32,197
but that's not really
any of your business.
224
00:09:32,238 --> 00:09:33,323
Of course not.
225
00:09:35,408 --> 00:09:36,993
Wow!
226
00:09:40,622 --> 00:09:43,416
Well...
I made it to Stony Bridge,
227
00:09:43,458 --> 00:09:46,086
and the people here
are very charming.
228
00:09:46,127 --> 00:09:47,754
Are you at the cottage?
What's going on?
229
00:09:47,796 --> 00:09:50,131
See for yourself...
230
00:09:52,300 --> 00:09:53,802
I'm texting you a photo.
231
00:09:56,262 --> 00:09:57,347
Oh...
232
00:09:57,389 --> 00:09:58,556
Pretty sad, isn't it?
233
00:09:58,598 --> 00:10:00,558
Well, maybe it's not
as bad as it looks?
234
00:10:00,600 --> 00:10:01,768
Oh, no, no, no, it is.
235
00:10:01,810 --> 00:10:03,436
Have you seen the inside?
236
00:10:03,478 --> 00:10:04,604
No, I haven't,
237
00:10:04,646 --> 00:10:06,690
because the owner
wouldn't let me.
238
00:10:06,731 --> 00:10:07,857
He's kind of a grouch...
239
00:10:07,899 --> 00:10:09,734
but I've dealt
with grouches before.
240
00:10:09,776 --> 00:10:11,069
So, in the meantime,
241
00:10:11,111 --> 00:10:14,572
could you please look
for another place nearby
242
00:10:14,614 --> 00:10:17,075
that looks the way
this place used to?
243
00:10:17,117 --> 00:10:18,118
That's a joke...
244
00:10:18,159 --> 00:10:19,536
right?
245
00:10:19,577 --> 00:10:22,455
Oh, it is a desperate
attempt at one.
246
00:10:23,456 --> 00:10:25,041
Bye.
247
00:11:07,208 --> 00:11:08,668
Hi!
248
00:11:08,710 --> 00:11:10,462
It's just me again.
249
00:11:11,755 --> 00:11:12,922
Sorry to bother you.
250
00:11:12,964 --> 00:11:15,091
I don't think that you are.
251
00:11:15,133 --> 00:11:17,510
What would you like?
I'm really busy.
252
00:11:17,552 --> 00:11:19,220
Okay, then I will
cut to the chase.
253
00:11:20,555 --> 00:11:23,433
I am in a terrible bind,
254
00:11:23,475 --> 00:11:24,684
because I just promised
255
00:11:24,726 --> 00:11:26,186
the winners
of a nationwide contest
256
00:11:26,227 --> 00:11:28,021
that they could have
the wedding of their dreams...
257
00:11:28,063 --> 00:11:29,147
here.
258
00:11:29,189 --> 00:11:32,442
She's in grad school.
He's in the Army.
259
00:11:32,484 --> 00:11:33,818
They'll be shipping off soon.
260
00:11:33,860 --> 00:11:36,321
So, please,
I am begging you...
261
00:11:36,363 --> 00:11:38,365
do not deny them their dreams.
262
00:11:38,406 --> 00:11:40,909
I'm not denying them anything.
263
00:11:40,950 --> 00:11:42,535
I don't have a clue
what you're talking about.
264
00:11:42,577 --> 00:11:44,329
I am proposing
265
00:11:44,371 --> 00:11:47,499
that you let me fix up
the Wedding Cottage.
266
00:11:48,750 --> 00:11:50,418
I walked around the property.
267
00:11:50,460 --> 00:11:51,628
I took peek inside,
268
00:11:51,670 --> 00:11:53,213
and, really, all it needs
is a little TLC.
269
00:11:53,254 --> 00:11:55,006
Okay--
270
00:11:55,048 --> 00:11:56,424
...a lot of TLC,
271
00:11:56,466 --> 00:11:57,717
but, really, all it would take
is some cosmetic work
272
00:11:57,759 --> 00:11:59,594
to make it beautiful again.
273
00:11:59,636 --> 00:12:02,555
I'll do all of the work
at my own expense.
274
00:12:02,597 --> 00:12:04,766
It's basically a win-win
for both of us,
275
00:12:04,808 --> 00:12:07,727
because you can move
out of this place,
276
00:12:07,769 --> 00:12:10,689
if you want,
and back into the main house.
277
00:12:10,730 --> 00:12:14,359
So...
what do you think?
278
00:12:14,401 --> 00:12:17,570
Let me say this as clearly
as I possibly can--
279
00:12:17,612 --> 00:12:19,614
I'm not interested.
280
00:12:19,656 --> 00:12:22,158
So you may as well
really leave this time.
281
00:12:25,704 --> 00:12:27,497
Any chance you'll reconsider?
282
00:12:27,539 --> 00:12:29,165
I am considering
calling the Sheriff.
283
00:12:32,794 --> 00:12:34,838
Okay, you made your point.
284
00:12:34,879 --> 00:12:37,173
I'm really leaving this time!
285
00:13:02,282 --> 00:13:03,575
Hi.
286
00:13:03,616 --> 00:13:05,910
Sorry to interrupt,
I just need a room for one.
287
00:13:05,952 --> 00:13:08,496
Sure.
How long will you be staying?
288
00:13:08,538 --> 00:13:09,789
I don't know.
289
00:13:09,831 --> 00:13:11,708
It could be a while.
Yet to be determined.
290
00:13:11,750 --> 00:13:13,418
No problem.
291
00:13:13,460 --> 00:13:16,546
We're not too busy these days.
292
00:13:16,588 --> 00:13:17,756
You here on business?
293
00:13:17,797 --> 00:13:19,257
I hope to be.
294
00:13:19,299 --> 00:13:20,967
Have you heard of
the Wedding Cottage?
295
00:13:21,009 --> 00:13:23,845
Of course. But it's been
closed for a while.
296
00:13:23,887 --> 00:13:26,389
Yes, I just found that out
the hard way.
297
00:13:26,431 --> 00:13:28,016
Um, credit card?
298
00:13:28,058 --> 00:13:29,559
-You can tap there.
-Okay.
299
00:13:31,186 --> 00:13:32,645
Do you happen to know the guy
who's been living there?
300
00:13:32,687 --> 00:13:33,897
Mm. Not well.
301
00:13:33,938 --> 00:13:35,815
He pretty much
keeps to himself.
302
00:13:35,857 --> 00:13:38,276
I knew his grandmother
quite well, though.
303
00:13:38,318 --> 00:13:39,778
Rose Stanford.
304
00:13:39,819 --> 00:13:43,156
She kept the cottage open
until her health began to fail.
305
00:13:43,198 --> 00:13:45,617
Well, apparently her grandson
has no interest
306
00:13:45,658 --> 00:13:46,826
in carrying on the torch.
307
00:13:46,868 --> 00:13:47,911
Probably not.
308
00:13:47,952 --> 00:13:50,705
I hear
he's some kind of artist.
309
00:13:50,747 --> 00:13:52,499
Pretty ironic.
310
00:13:52,540 --> 00:13:53,833
An artist has no interest
311
00:13:53,875 --> 00:13:55,210
in preserving
the beauty of the cottage?
312
00:13:55,251 --> 00:13:56,961
It'd break Rose's heart
313
00:13:57,003 --> 00:13:58,672
if she saw the state
it was in now.
314
00:13:58,713 --> 00:14:00,382
Do you know
315
00:14:00,423 --> 00:14:01,925
if he's done any work
on the property
316
00:14:01,966 --> 00:14:04,094
since he moved in?
317
00:14:04,135 --> 00:14:06,262
You're not a developer
or real-estate agent, are you?
318
00:14:06,304 --> 00:14:09,265
No, absolutely not a developer.
319
00:14:09,307 --> 00:14:11,851
Um, though that seems to be
on everyone's mind these days,
320
00:14:11,893 --> 00:14:13,019
doesn't it?
321
00:14:13,061 --> 00:14:14,688
Most of us in Stony Bridge
322
00:14:14,729 --> 00:14:16,731
prefer to keep the town
just as it is.
323
00:14:16,773 --> 00:14:18,149
Right.
324
00:14:18,191 --> 00:14:19,401
Come on, I'll show you
to your room.
325
00:14:21,319 --> 00:14:22,862
Here we are.
326
00:14:22,904 --> 00:14:24,698
I hope you'll be comfortable.
327
00:14:24,739 --> 00:14:26,241
It's perfect.
328
00:14:26,282 --> 00:14:27,909
Thank you.
329
00:14:37,836 --> 00:14:40,088
Hi! Hi.
330
00:14:41,423 --> 00:14:43,800
I realize we didn't get off
to a good start yesterday,
331
00:14:43,842 --> 00:14:46,386
so I thought I'd come by
and re-introduce myself.
332
00:14:46,428 --> 00:14:47,804
I'm Vanessa Doyle.
333
00:14:47,846 --> 00:14:50,974
And I believe you are
Evan Stanford, right?
334
00:14:51,016 --> 00:14:53,059
What did you do?
Did you sleep in your car?
335
00:14:53,101 --> 00:14:54,728
No! No, of course not.
336
00:14:54,769 --> 00:14:56,062
I-I stayed at the B&B.
337
00:14:56,104 --> 00:14:57,897
Oh, and did you know
338
00:14:57,939 --> 00:15:00,233
that the owner of the B&B,
Marilyn Sherwood,
339
00:15:00,275 --> 00:15:02,235
was very good friends
with your grandmother?
340
00:15:02,277 --> 00:15:04,320
I'm sure many people were.
My grandmother grew up here.
341
00:15:05,447 --> 00:15:06,531
These are for you.
342
00:15:06,573 --> 00:15:08,491
What is that?
343
00:15:08,533 --> 00:15:10,118
A... peace offering?
344
00:15:10,160 --> 00:15:11,619
Oh, you mean a bribe?
345
00:15:11,661 --> 00:15:12,912
No!
346
00:15:12,954 --> 00:15:15,582
It's just coffee
and a cinnamon bun.
347
00:15:15,623 --> 00:15:17,375
Homemade at the B&B.
348
00:15:17,417 --> 00:15:18,835
Well, thank you,
but if you don't mind,
349
00:15:18,877 --> 00:15:20,337
I think I'm just gonna
head on into town,
350
00:15:20,378 --> 00:15:22,339
and I'm gonna get my own coffee
with no strings attached.
351
00:15:22,380 --> 00:15:24,758
Uh, you can keep this
either way.
352
00:15:24,799 --> 00:15:27,052
"Either way"?
353
00:15:27,093 --> 00:15:28,762
I just need
two minutes of your time.
354
00:15:28,803 --> 00:15:29,929
I'm gonna save you
the two minutes,
355
00:15:29,971 --> 00:15:31,723
because the answer's still no.
356
00:15:31,765 --> 00:15:34,100
Okay, do you have something
against all weddings,
357
00:15:34,142 --> 00:15:35,602
or is it just something
about the Wedding Cottage?
358
00:15:35,643 --> 00:15:37,062
Actually,
359
00:15:37,103 --> 00:15:38,438
I have nothing against
either one of those things.
360
00:15:38,480 --> 00:15:40,106
Okay. So why don't you
just say yes
361
00:15:40,148 --> 00:15:42,609
as a tribute
to your grandparents?
362
00:15:43,818 --> 00:15:45,195
It would only take
a few weeks
363
00:15:45,236 --> 00:15:46,529
for me to spruce up
the cottage,
364
00:15:46,571 --> 00:15:48,656
and it's just one wedding,
and then-- and then,
365
00:15:48,698 --> 00:15:52,160
I will be
out of your life forever.
366
00:15:52,202 --> 00:15:53,536
Ooh, kinda wish you were
out of my life right now.
367
00:15:53,578 --> 00:15:55,121
Yeah, I'm getting that sense,
and I'm sorry.
368
00:15:55,163 --> 00:15:57,040
I realize I'm being
a bit of a pest,
369
00:15:57,082 --> 00:15:59,793
but I do not give up easily.
370
00:15:59,834 --> 00:16:01,461
Really?
371
00:16:01,503 --> 00:16:03,046
Okay.
372
00:16:04,339 --> 00:16:06,966
Marilyn-- she showed me
some photos of what this place
373
00:16:07,008 --> 00:16:08,343
looked like
in its heyday.
374
00:16:08,385 --> 00:16:09,344
Yeah
375
00:16:09,386 --> 00:16:10,595
It was magical!
376
00:16:10,637 --> 00:16:12,263
And it deserves to be
brought back to life.
377
00:16:12,305 --> 00:16:14,808
And... And you--
as an artist,
378
00:16:14,849 --> 00:16:15,892
more than most--
379
00:16:15,934 --> 00:16:17,394
should really
appreciate that.
380
00:16:17,435 --> 00:16:19,938
Okay. Listen.
381
00:16:19,979 --> 00:16:22,524
I-- I don't disagree with you.
382
00:16:22,565 --> 00:16:24,567
Okay?
But I came here for two things.
383
00:16:24,609 --> 00:16:27,404
For some peace and quiet,
and to do some work.
384
00:16:27,445 --> 00:16:30,156
And fixing up
the Wedding Cottage
385
00:16:30,198 --> 00:16:31,950
doesn't sound like
either of those things.
386
00:16:31,991 --> 00:16:33,576
Okay, now we're communicating.
387
00:16:33,618 --> 00:16:35,245
So, what if I...
388
00:16:35,286 --> 00:16:37,831
what if I personally
supervise the crew,
389
00:16:37,872 --> 00:16:40,375
and make sure
that you are not disturbed
390
00:16:40,417 --> 00:16:42,711
by any noise at all,
whatsoever?
391
00:16:44,212 --> 00:16:45,463
You're shaking your head. Okay.
392
00:16:45,505 --> 00:16:48,133
And-And I would
bring you coffee every day!
393
00:16:48,174 --> 00:16:50,010
-No.
-And...
394
00:16:50,051 --> 00:16:53,680
And I will
oil your bicycle chain,
395
00:16:53,722 --> 00:16:55,473
uh, once a week.
396
00:16:55,515 --> 00:16:57,851
And... and-and I will
walk your dog.
397
00:16:57,892 --> 00:16:59,310
I don't have a dog.
398
00:16:59,352 --> 00:17:00,979
Okay. Well,
I recommend getting one.
399
00:17:01,021 --> 00:17:02,689
They're excellent companions.
400
00:17:02,731 --> 00:17:04,024
-I don't want a dog.
-Okay.
401
00:17:04,065 --> 00:17:05,525
Well, the point is,
402
00:17:05,567 --> 00:17:07,694
I am willing to do whatever
it takes to make this work.
403
00:17:07,736 --> 00:17:08,945
Yeah, okay, I understand.
404
00:17:08,987 --> 00:17:10,572
I get it.
405
00:17:10,613 --> 00:17:12,615
My answer's still no.
406
00:17:12,657 --> 00:17:14,367
No, no! Okay, okay.
407
00:17:14,409 --> 00:17:17,370
This wouldn't just be for you
and your grandparents.
408
00:17:17,412 --> 00:17:20,874
This would be for the--
for the whole town!
409
00:17:20,915 --> 00:17:23,335
Don't tell Marilyn
I told you this,
410
00:17:23,376 --> 00:17:26,004
but she could really use
the extra business.
411
00:17:26,046 --> 00:17:28,548
And I'm not sure
if I mentioned this, but...
412
00:17:28,590 --> 00:17:31,593
that very sweet,
young military couple
413
00:17:31,634 --> 00:17:34,304
has their hearts set
on getting married here.
414
00:17:34,346 --> 00:17:37,474
The bride's parents
got married at this cottage,
415
00:17:37,515 --> 00:17:40,143
her grandparents got married
at this cottage.
416
00:17:40,185 --> 00:17:43,271
So, really, all of this
is just steeped in tradition!
417
00:17:44,606 --> 00:17:45,565
That's a good speech.
418
00:17:45,607 --> 00:17:47,108
Thank you.
419
00:17:47,150 --> 00:17:48,902
A little over-the-top,
but I meant every word.
420
00:17:48,943 --> 00:17:49,903
Are you really this desperate?
421
00:17:49,944 --> 00:17:51,446
Yes.
422
00:17:51,488 --> 00:17:54,991
Because the future of
my business depends on it.
423
00:17:55,033 --> 00:17:57,452
Well, I can certainly
understand that feeling.
424
00:17:57,494 --> 00:18:00,622
I'm sorry,
I'm not normally so...
425
00:18:00,663 --> 00:18:01,748
excitable.
426
00:18:01,790 --> 00:18:03,166
Let's hope not.
427
00:18:03,208 --> 00:18:05,085
So do we have a deal?
428
00:18:05,126 --> 00:18:06,836
You really want
to do all of this
429
00:18:06,878 --> 00:18:08,254
just for one wedding?
430
00:18:08,296 --> 00:18:10,548
It's worth it for one wedding.
431
00:18:11,633 --> 00:18:12,676
That sounds exactly like
432
00:18:12,717 --> 00:18:14,260
something my grandmother
would've said.
433
00:18:16,179 --> 00:18:18,515
So is that a yes?
434
00:18:23,269 --> 00:18:24,979
Yeah. Okay, fine,
we have a deal.
435
00:18:25,021 --> 00:18:26,356
Oh! Oh, my goodness! Oh!
436
00:18:26,398 --> 00:18:27,774
Oh, thank you so much.
437
00:18:27,816 --> 00:18:28,608
I'm sorry,
I should shake--
438
00:18:28,650 --> 00:18:29,651
Okay.
439
00:18:31,986 --> 00:18:33,488
Forgetting something?
440
00:18:34,948 --> 00:18:36,157
A... hug?
441
00:18:37,158 --> 00:18:38,660
No, my morning coffee.
442
00:18:38,702 --> 00:18:40,078
Oh!
443
00:18:40,120 --> 00:18:42,664
Of course.
444
00:18:44,916 --> 00:18:46,209
You don't have to bow.
445
00:18:49,879 --> 00:18:52,257
Yes!
446
00:18:56,594 --> 00:18:57,721
How about you?
447
00:18:57,762 --> 00:18:59,139
How are
the wedding plans coming?
448
00:18:59,180 --> 00:19:01,182
Good.
I spoke with Amy and Scott.
449
00:19:01,224 --> 00:19:03,768
They have decided
on a "rustic country" theme.
450
00:19:03,810 --> 00:19:05,478
Yellow and orange
for their colors,
451
00:19:05,520 --> 00:19:07,147
and classic rock
for the music.
452
00:19:07,188 --> 00:19:08,481
Oh, that's nice.
453
00:19:08,523 --> 00:19:10,316
And how about publicity?
454
00:19:10,358 --> 00:19:12,485
Any luck getting them booked
on Good Day, America?
455
00:19:12,527 --> 00:19:16,281
Uh, I used all my connections,
but I've hit a brick wall.
456
00:19:16,322 --> 00:19:18,491
I guess hiring a publicist
is out of the question.
457
00:19:18,533 --> 00:19:20,452
Oh, we are already
over-budget.
458
00:19:20,493 --> 00:19:22,078
Right.
459
00:19:22,120 --> 00:19:23,663
Well, I'll try
to call in a few favors.
460
00:19:23,705 --> 00:19:26,124
And let's hope
they owe you big-time.
461
00:19:26,166 --> 00:19:28,209
Hey! You're supposed
to be the optimist.
462
00:19:28,251 --> 00:19:31,004
All right, I'm at my next stop.
I'll talk to you later.
463
00:19:36,259 --> 00:19:37,302
Hi.
464
00:19:37,344 --> 00:19:39,220
Hi, there.
465
00:19:39,262 --> 00:19:40,847
-Hi.
-How can I help ya?
466
00:19:40,889 --> 00:19:41,973
Uh, I'm Vanessa Doyle.
467
00:19:42,015 --> 00:19:43,516
I'm gonna be doing
a little renovation
468
00:19:43,558 --> 00:19:45,018
over at the Wedding Cottage
on Stony Lane.
469
00:19:45,060 --> 00:19:45,852
Do you know it?
470
00:19:45,894 --> 00:19:47,604
Sure. I got married there.
471
00:19:47,645 --> 00:19:49,397
Great! That's so nice.
472
00:19:49,439 --> 00:19:51,816
Um, I will be needing a painter,
473
00:19:51,858 --> 00:19:53,860
someone to handle
carpentry...
474
00:19:53,902 --> 00:19:55,653
uh, an electrician to check
the wiring and lighting.
475
00:19:55,695 --> 00:19:56,571
What's your time frame?
476
00:19:56,613 --> 00:19:57,405
Four weeks.
477
00:19:58,948 --> 00:20:00,533
Okay, I could make it
four and a half,
478
00:20:00,575 --> 00:20:02,035
if I need to stretch it.
479
00:20:02,077 --> 00:20:03,036
What's your rush?
480
00:20:04,996 --> 00:20:07,082
You do know this is Vermont,
not New York?
481
00:20:07,123 --> 00:20:09,167
Which is where
I'm assuming you're from?
482
00:20:09,209 --> 00:20:10,335
Too pushy?
483
00:20:10,377 --> 00:20:11,795
A little.
484
00:20:13,171 --> 00:20:15,632
People in Vermont
are a little more laid-back.
485
00:20:15,674 --> 00:20:17,300
We don't usually like to rush.
486
00:20:17,342 --> 00:20:18,885
Right.
487
00:20:18,927 --> 00:20:21,805
Well, I need to have
a wedding there in five weeks,
488
00:20:21,846 --> 00:20:23,848
so, any suggestions?
489
00:20:23,890 --> 00:20:26,518
Well, um...
490
00:20:26,559 --> 00:20:28,103
postpone the wedding?
491
00:20:29,938 --> 00:20:32,524
Okay, I'm guessing
that's not an option.
492
00:20:32,565 --> 00:20:33,608
No.
493
00:20:33,650 --> 00:20:34,984
The groom is in the Army.
494
00:20:35,026 --> 00:20:36,528
He'll be overseas
by the end of the month.
495
00:20:36,569 --> 00:20:37,946
Hmm.
496
00:20:37,987 --> 00:20:39,447
Well...
497
00:20:39,489 --> 00:20:42,617
the best contractor around here
is, uh, Daryl Froelich,
498
00:20:42,659 --> 00:20:44,411
but he's usually pretty booked.
499
00:20:44,452 --> 00:20:45,578
Oh.
500
00:20:45,620 --> 00:20:46,871
Um, but you know what?
501
00:20:46,913 --> 00:20:49,916
I bet if you explain to him
your situation,
502
00:20:49,958 --> 00:20:51,543
he'd probably help you out.
503
00:20:51,584 --> 00:20:52,794
He's ex-military himself, so...
504
00:20:52,836 --> 00:20:54,879
let me give you his number.
505
00:20:54,921 --> 00:20:56,881
Thank you so much.
506
00:21:01,261 --> 00:21:02,721
How's it coming?
507
00:21:02,762 --> 00:21:04,556
So much better than expected!
508
00:21:04,597 --> 00:21:06,766
I called over a dozen
local vendors
509
00:21:06,808 --> 00:21:08,560
and not a single one
put me on hold.
510
00:21:08,601 --> 00:21:10,478
That just doesn't happen
in New York.
511
00:21:12,063 --> 00:21:14,399
Did you know
that the Wedding Cottage
512
00:21:14,441 --> 00:21:17,068
is one of the oldest
establishments in Stony Bridge?
513
00:21:17,110 --> 00:21:18,653
Well, at least,
it used to be.
514
00:21:18,695 --> 00:21:19,988
I knew it was old,
515
00:21:20,030 --> 00:21:22,282
but I don't know much
about its history.
516
00:21:22,323 --> 00:21:23,616
Oh! Well...
517
00:21:23,658 --> 00:21:25,744
Rose's parents
spent their honeymoon there
518
00:21:25,785 --> 00:21:26,911
in the 1920s,
519
00:21:26,953 --> 00:21:28,997
and then they decided
to buy it
520
00:21:29,039 --> 00:21:32,334
because it reminded them
of an English country cottage.
521
00:21:32,375 --> 00:21:33,668
Mm!
522
00:21:33,710 --> 00:21:35,462
The story goes
that they were so happy there
523
00:21:35,503 --> 00:21:38,465
that they decided to turn it
into a wedding venue
524
00:21:38,506 --> 00:21:40,800
so that other couples
could experience what they had.
525
00:21:40,842 --> 00:21:42,510
Mm, it's really a shame
526
00:21:42,552 --> 00:21:43,928
I can't keep it
in the guide book.
527
00:21:43,970 --> 00:21:45,597
That story would be
great to include.
528
00:21:45,638 --> 00:21:48,099
Mm, it was quite the place
in its time.
529
00:21:48,141 --> 00:21:50,602
People came from all over
to get married there.
530
00:21:50,643 --> 00:21:51,603
It even had a slogan--
531
00:21:51,644 --> 00:21:54,898
"Where happily-ever-after
happens."
532
00:21:54,939 --> 00:21:56,316
I read that on the sign.
533
00:21:58,068 --> 00:21:59,319
And did it prove to be true?
534
00:21:59,361 --> 00:22:00,612
It did for me.
535
00:22:00,653 --> 00:22:03,490
Although I... I lost my husband
a few years ago.
536
00:22:03,531 --> 00:22:05,200
I'm so sorry.
537
00:22:05,241 --> 00:22:06,409
But...
538
00:22:06,451 --> 00:22:08,328
everyone else I know
that got married there
539
00:22:08,370 --> 00:22:09,287
is still together.
540
00:22:09,329 --> 00:22:10,830
Wow.
541
00:22:10,872 --> 00:22:14,417
So, no one in the family
wanted to carry on the business?
542
00:22:14,459 --> 00:22:17,379
No. And so, when Rose passed,
they just closed it up.
543
00:22:17,420 --> 00:22:20,131
And, as you know,
she left it to her grandson.
544
00:22:20,173 --> 00:22:21,716
Right.
545
00:22:21,758 --> 00:22:24,177
Who doesn't seem
to care about it at all.
546
00:22:24,219 --> 00:22:26,888
No, but at least he hasn't
tried to sell it, so...
547
00:22:27,847 --> 00:22:29,641
I was wondering about that.
548
00:22:29,683 --> 00:22:33,103
Mm. Maybe he does have some
affection for it, after all.
549
00:22:45,699 --> 00:22:47,575
Thank you.
550
00:22:48,785 --> 00:22:50,745
Thanks.
551
00:22:56,376 --> 00:22:58,169
This is just a coincidence,
isn't it?
552
00:22:58,211 --> 00:22:59,212
Of course it is.
553
00:22:59,254 --> 00:23:02,549
All right, I'm just checking.
554
00:23:02,590 --> 00:23:04,259
Are you dining alone?
555
00:23:04,300 --> 00:23:05,760
I was planning to.
556
00:23:07,345 --> 00:23:10,390
Well, since
we are both here alone,
557
00:23:10,432 --> 00:23:12,225
would you care to join me?
558
00:23:13,476 --> 00:23:14,519
No strings attached.
559
00:23:14,561 --> 00:23:16,730
Honest.
560
00:23:16,771 --> 00:23:18,523
I'll have to take
your word for that.
561
00:23:20,358 --> 00:23:22,819
You know, if you like fish,
the trout here's amazing.
562
00:23:22,861 --> 00:23:24,029
Oh? You come here often?
563
00:23:24,070 --> 00:23:25,822
Two or three times.
564
00:23:25,864 --> 00:23:27,032
Since you've been in town?
565
00:23:27,073 --> 00:23:28,950
Two or three times a week.
566
00:23:29,909 --> 00:23:31,536
You must really love trout.
567
00:23:33,246 --> 00:23:34,497
Vanessa!
568
00:23:34,539 --> 00:23:35,623
Neil!
569
00:23:35,665 --> 00:23:36,499
Good to see you again.
570
00:23:36,541 --> 00:23:37,625
You too.
571
00:23:37,667 --> 00:23:38,710
Uh, do you know Evan Stanford?
572
00:23:38,752 --> 00:23:40,295
-Oh. Hi.
-Hi.
573
00:23:40,337 --> 00:23:41,212
This is Neil.
574
00:23:41,254 --> 00:23:42,422
He owns the hardware store.
575
00:23:42,464 --> 00:23:44,174
Did you manage
to get in touch with Daryl?
576
00:23:44,215 --> 00:23:45,508
I did, yes.
Thank you so much.
577
00:23:45,550 --> 00:23:46,801
He's sending a crew tomorrow.
578
00:23:46,843 --> 00:23:48,303
And you were right--
579
00:23:48,345 --> 00:23:49,846
he was very sympathetic
to the cause.
580
00:23:49,888 --> 00:23:50,847
Well, I'm glad to hear it.
581
00:23:50,889 --> 00:23:52,724
Enjoy your dinner.
582
00:23:52,766 --> 00:23:53,975
Thank you.
583
00:23:54,017 --> 00:23:56,478
Daryl is the contractor
I hired.
584
00:23:56,519 --> 00:23:59,397
He was on another job,
but he was eager to help.
585
00:23:59,439 --> 00:24:01,816
Although, the rest of his crew
was busy,
586
00:24:01,858 --> 00:24:04,402
so I contacted an electrician
in Bennington,
587
00:24:04,444 --> 00:24:05,904
and, hopefully, he'll be here
by the end of the week.
588
00:24:05,945 --> 00:24:07,280
You got all that done
in one day?
589
00:24:07,322 --> 00:24:08,948
Mm-hmm.
590
00:24:08,990 --> 00:24:10,283
It's kinda my job.
591
00:24:12,118 --> 00:24:14,329
Didn't you tell me
that you were a publisher?
592
00:24:14,371 --> 00:24:16,164
No.
593
00:24:16,206 --> 00:24:18,166
Yeah...
594
00:24:18,208 --> 00:24:19,751
I used to plan weddings,
595
00:24:19,793 --> 00:24:21,753
but I gave it up to start
my new business,
596
00:24:21,795 --> 00:24:23,129
Tying the Knot.
597
00:24:23,171 --> 00:24:24,923
Although, I guess,
technically,
598
00:24:24,964 --> 00:24:27,759
I'm still planning
Amy and Scott's wedding.
599
00:24:27,801 --> 00:24:30,220
You must really like weddings.
600
00:24:30,261 --> 00:24:31,638
I do.
601
00:24:31,680 --> 00:24:33,098
I love weddings.
602
00:24:33,139 --> 00:24:34,849
I'm surprised you don't,
603
00:24:34,891 --> 00:24:36,017
considering
you're practically living
604
00:24:36,059 --> 00:24:37,560
in theWedding Cottage.
605
00:24:37,602 --> 00:24:39,437
It's like I told you before--
I have nothing against them,
606
00:24:39,479 --> 00:24:40,855
it's just not the business
that I wanted to go into.
607
00:24:40,897 --> 00:24:43,775
Right.
So you became an artist.
608
00:24:43,817 --> 00:24:45,276
That's right.
609
00:24:45,318 --> 00:24:47,112
And how is your work going?
610
00:24:49,447 --> 00:24:52,075
Yeah, it's, uh...
it's-it's coming along.
611
00:25:02,002 --> 00:25:02,752
You can end it
right there.
612
00:25:02,794 --> 00:25:04,796
That far?
613
00:25:04,838 --> 00:25:05,964
Yeah, you can end it
right there.
614
00:25:06,006 --> 00:25:07,507
-Perfect, thanks.
-I'm so sorry. So sorry.
615
00:25:07,549 --> 00:25:10,468
Do you think you could ask
your guys to just keep it down?
616
00:25:11,678 --> 00:25:13,304
You can't really
do this kind of work
617
00:25:13,346 --> 00:25:14,681
without making
a little bit of noise.
618
00:25:16,224 --> 00:25:17,684
Come on.
619
00:25:17,726 --> 00:25:19,060
Why are we whispering?
620
00:25:19,102 --> 00:25:20,520
Because I kinda promised
the owner of the property,
621
00:25:20,562 --> 00:25:22,272
who happens to live
in that back cottage,
622
00:25:22,313 --> 00:25:24,858
that we wouldn't make any noise.
623
00:25:24,899 --> 00:25:26,985
The cottage
that's 100 yards away,
624
00:25:27,027 --> 00:25:28,319
on the other side
of the pond?
625
00:25:28,361 --> 00:25:30,655
He can't hear us.
626
00:25:34,200 --> 00:25:36,327
We're gonna have to lose
all that paper.
627
00:25:36,369 --> 00:25:38,163
You don't have it in the budget
for new wallpaper,
628
00:25:38,204 --> 00:25:39,330
so, what we're gonna do
629
00:25:39,372 --> 00:25:40,832
is we're gonna peel off
this old stuff
630
00:25:40,874 --> 00:25:41,958
and put on
a new coat of paint.
631
00:25:42,000 --> 00:25:43,084
Sounds like a plan.
632
00:25:43,126 --> 00:25:44,544
Watch your step.
633
00:25:48,965 --> 00:25:50,675
Oh, no...
634
00:25:50,717 --> 00:25:52,552
it's gonna be great.
635
00:25:56,222 --> 00:25:58,224
It's gonna be great.
636
00:26:03,563 --> 00:26:05,690
Oh, boy.
637
00:26:11,654 --> 00:26:13,073
Hmm!
638
00:26:21,873 --> 00:26:24,209
Okay...
639
00:26:30,298 --> 00:26:31,383
Shh, shh, shh, shh!
640
00:26:31,424 --> 00:26:33,093
Ooh!
641
00:26:35,303 --> 00:26:36,221
Um...
642
00:26:37,472 --> 00:26:38,640
What are you doing
with that thing?
643
00:26:38,682 --> 00:26:40,475
I'm so sorry! I'm so sorry.
644
00:26:40,517 --> 00:26:42,644
I, uh... I don't know
how to turn it off.
645
00:26:42,686 --> 00:26:44,354
-Thank you.
646
00:26:44,396 --> 00:26:47,023
I can't get a gardener here
until next week,
647
00:26:47,065 --> 00:26:48,858
so I thought I'd try
to clean up a bit.
648
00:26:48,900 --> 00:26:50,151
You ever used
a leaf blower before?
649
00:26:50,193 --> 00:26:51,736
No, but I...
650
00:26:51,778 --> 00:26:53,154
It can't be that hard.
651
00:26:53,196 --> 00:26:54,823
Well, it can be a very
dangerous piece of machinery
652
00:26:54,864 --> 00:26:57,200
if you don't know
what you're doing.
653
00:26:58,493 --> 00:27:00,370
All right, I should probably
show you how to use it.
654
00:27:00,412 --> 00:27:02,288
No, I don't want
to interrupt your...
655
00:27:02,330 --> 00:27:03,915
work.
656
00:27:03,957 --> 00:27:05,750
I was just doing
some sketching.
657
00:27:05,792 --> 00:27:07,544
Um...
658
00:27:07,585 --> 00:27:09,796
and, besides, I would not
like to see you lose control
659
00:27:09,838 --> 00:27:10,880
and break a window
or something.
660
00:27:11,965 --> 00:27:13,258
Okay.
661
00:27:13,299 --> 00:27:15,176
Well, I mean, I would gladly
accept a lesson
662
00:27:15,218 --> 00:27:16,803
if you have the time.
663
00:27:16,845 --> 00:27:18,096
I can spare
a few more minutes.
664
00:27:18,138 --> 00:27:21,099
First off, it doesn't
go on the ground.
665
00:27:21,141 --> 00:27:22,767
It goes on your back.
666
00:27:23,935 --> 00:27:24,936
Oh.
667
00:27:24,978 --> 00:27:25,937
See?
668
00:27:25,979 --> 00:27:26,771
All right, here.
669
00:27:26,813 --> 00:27:28,106
Okay-- Oh.
670
00:27:28,148 --> 00:27:29,441
-Yeah.
-Thank you.
671
00:27:29,482 --> 00:27:31,234
That's pretty heavy.
You sure you got it?
672
00:27:31,276 --> 00:27:33,820
Yeah. I got this.
673
00:27:33,862 --> 00:27:35,530
-You sure?
-Absolutely. I got it.
674
00:27:35,572 --> 00:27:37,657
Oh! Whoa!
675
00:27:37,699 --> 00:27:38,742
Thank you.
676
00:27:38,783 --> 00:27:39,826
Okay.
677
00:27:41,494 --> 00:27:43,079
And you're gonna
want to put these on.
678
00:27:43,121 --> 00:27:43,955
Oh, no, I don't need--
679
00:27:43,997 --> 00:27:45,040
Yep!
680
00:27:45,081 --> 00:27:46,166
Okay...
681
00:27:53,965 --> 00:27:55,508
Okay, and I just...
682
00:27:56,760 --> 00:27:58,678
Oh, ho, ho, ho!
683
00:28:06,186 --> 00:28:07,270
You want to slow down--
684
00:28:07,312 --> 00:28:08,938
I can't hear you!
685
00:28:08,980 --> 00:28:11,191
You want to slow down...
686
00:28:11,232 --> 00:28:12,817
...and just go nice and easy.
687
00:28:12,859 --> 00:28:14,736
Okay? Take it slow.
688
00:28:14,778 --> 00:28:16,821
Okay, going slow is not a thing
I'm particularly good at.
689
00:28:16,863 --> 00:28:18,031
Yeah, I've noticed!
690
00:28:18,073 --> 00:28:19,240
You're kinda
hurrying around all the time.
691
00:28:19,282 --> 00:28:20,450
So I'm told.
I'm working on it.
692
00:28:20,492 --> 00:28:21,993
You should, 'cause, otherwise,
693
00:28:22,035 --> 00:28:23,078
you're liable to miss out on
a whole bunch of great things,
694
00:28:23,119 --> 00:28:24,537
like...
695
00:28:24,579 --> 00:28:28,333
the smell of fresh-cut grass,
or...
696
00:28:28,375 --> 00:28:30,835
you know, the way leaves change
at the end of the season.
697
00:28:32,337 --> 00:28:33,838
Or someone trying
to work quietly
698
00:28:33,880 --> 00:28:35,298
sitting on a bench.
699
00:28:35,340 --> 00:28:36,633
Sorry. I'm sorry.
700
00:28:36,675 --> 00:28:37,801
Honestly, I didn't even know
you were there.
701
00:28:37,842 --> 00:28:38,927
Yeah, see what I mean?
702
00:28:38,968 --> 00:28:41,346
Okay, you got it now?
703
00:28:42,222 --> 00:28:43,807
You're good.
704
00:28:43,848 --> 00:28:45,684
Okay... nice and slow!
705
00:28:49,562 --> 00:28:51,106
Nice and slow.
706
00:28:53,400 --> 00:28:55,235
No, no, you want to go--
707
00:28:55,276 --> 00:28:57,070
You want to go--
708
00:28:57,112 --> 00:28:58,530
What are you doing?
You don't jump!
709
00:28:58,571 --> 00:29:00,156
You don't jump,
you just go--
710
00:29:00,198 --> 00:29:01,449
okay, you don't...
711
00:29:07,831 --> 00:29:08,873
No, no, no!
712
00:29:08,915 --> 00:29:10,875
Sorry!
713
00:29:42,907 --> 00:29:45,535
Okay, everyone, lunch is ready!
714
00:29:48,079 --> 00:29:49,330
Oh, wow.
715
00:29:49,372 --> 00:29:51,249
Looks like you're cooking
for a small army.
716
00:29:51,291 --> 00:29:53,918
Uh, just a small group
of hard workers
717
00:29:53,960 --> 00:29:55,879
with healthy appetites.
718
00:29:55,920 --> 00:29:57,630
-You want a plate?
-Sure.
719
00:29:57,672 --> 00:29:59,090
Okay.
720
00:29:59,132 --> 00:30:00,508
Um...
721
00:30:00,550 --> 00:30:02,177
I actually got all of the food
722
00:30:02,218 --> 00:30:04,304
at that restaurant where
we had dinner together.
723
00:30:05,805 --> 00:30:08,975
I-I meant where
we bumped into each other.
724
00:30:09,017 --> 00:30:09,809
Yeah.
725
00:30:12,687 --> 00:30:13,688
Oh, that's good.
726
00:30:13,730 --> 00:30:14,773
I know!
727
00:30:14,814 --> 00:30:16,358
That's really good.
728
00:30:16,399 --> 00:30:18,193
Yeah. I just hired them to be
the caterers for the wedding.
729
00:30:18,234 --> 00:30:20,195
I should probably get this
next time instead of the trout.
730
00:30:22,489 --> 00:30:23,782
Oh, no!
731
00:30:23,823 --> 00:30:25,533
No! What is this?
732
00:30:25,575 --> 00:30:27,243
-What's wrong?
733
00:30:27,285 --> 00:30:29,120
I don't know.
There's some kind of leak here
734
00:30:29,162 --> 00:30:30,955
and I don't have
a plumber here today.
735
00:30:30,997 --> 00:30:32,749
Okay, uh, just give me
a second here.
736
00:30:32,791 --> 00:30:34,209
I can have a look.
737
00:30:34,250 --> 00:30:36,086
I'll just get
the shut-off valve.
738
00:30:36,127 --> 00:30:38,338
Okay, I can take care of this.
739
00:30:38,380 --> 00:30:40,256
Just give me a minute.
740
00:30:40,298 --> 00:30:41,132
Oh... okay.
741
00:30:41,174 --> 00:30:42,842
Thank--
Thank you so much.
742
00:30:46,721 --> 00:30:48,807
So do you moonlight
as a plumber?
743
00:30:48,848 --> 00:30:51,309
No, I use these tools
in my work.
744
00:30:52,352 --> 00:30:53,520
To paint?
745
00:30:53,561 --> 00:30:54,646
No, I'm a sculptor.
746
00:30:54,688 --> 00:30:56,272
I work with metal.
747
00:30:56,314 --> 00:30:58,942
Oh. I knew you were an artist,
I just didn't know what kind.
748
00:31:00,151 --> 00:31:01,820
Okay, so I've fixed it
temporarily.
749
00:31:01,861 --> 00:31:03,154
Uh, it's like a Band-aid.
750
00:31:03,196 --> 00:31:04,322
So if you want to use the sink,
751
00:31:04,364 --> 00:31:05,657
you're gonna need
to get a real plumber.
752
00:31:05,699 --> 00:31:07,992
Okay. Thank you so much. Um...
753
00:31:08,034 --> 00:31:09,786
I think you earned yourself
a second helping.
754
00:31:09,828 --> 00:31:11,996
Okay.
755
00:31:15,458 --> 00:31:17,043
Yeah, okay.
756
00:31:17,085 --> 00:31:20,213
I booked the local deejay,
so all that leaves is the cake.
757
00:31:21,297 --> 00:31:22,924
Oh, did I tell you
about the near disaster
758
00:31:22,966 --> 00:31:24,009
we almost had
at the cottage?
759
00:31:24,050 --> 00:31:25,760
No. What happened there?
760
00:31:25,802 --> 00:31:27,429
Well,
761
00:31:27,470 --> 00:31:29,931
a pipe in the kitchen
sprung a leak.
762
00:31:29,973 --> 00:31:31,349
But luckily, Evan was there.
763
00:31:31,391 --> 00:31:32,767
He's a sculptor,
764
00:31:32,809 --> 00:31:34,436
so he had all the equipment
he needed to patch it up.
765
00:31:34,477 --> 00:31:35,395
How lucky was that?
766
00:31:35,437 --> 00:31:36,563
Wait a minute.
767
00:31:36,604 --> 00:31:38,440
What did you say
Evan's last name is again?
768
00:31:38,481 --> 00:31:40,650
Stanford. Why?
769
00:31:40,692 --> 00:31:42,402
Because he's famous!
770
00:31:42,444 --> 00:31:44,112
Oh, he is?
771
00:31:44,154 --> 00:31:46,364
Well, yes, in the art world.
772
00:31:46,406 --> 00:31:47,824
And how do you know that?
773
00:31:47,866 --> 00:31:49,826
You remember the guy
774
00:31:49,868 --> 00:31:51,161
I dated last year?
775
00:31:51,202 --> 00:31:52,704
The really pretentious one
who was into art?
776
00:31:52,746 --> 00:31:54,289
Yeah, the one whose name
777
00:31:54,330 --> 00:31:55,498
we're never supposed
to mention again?
778
00:31:55,540 --> 00:31:57,542
Yeah, no, and we're not.
779
00:31:57,584 --> 00:32:00,587
Anyway, he took me
to Evan's last gallery show
780
00:32:00,628 --> 00:32:01,755
and I really liked his work.
781
00:32:01,796 --> 00:32:03,757
It was very intense.
782
00:32:03,798 --> 00:32:05,884
Yeah, that was
my first impression of him.
783
00:32:05,925 --> 00:32:08,720
But he's...
mellowed a bit.
784
00:32:08,762 --> 00:32:10,096
You know,
I never actually met him,
785
00:32:10,138 --> 00:32:13,266
but from what I remember,
he is very attractive.
786
00:32:13,308 --> 00:32:14,225
Jill...
787
00:32:14,267 --> 00:32:15,852
I'm gonna stop you
right there.
788
00:32:15,894 --> 00:32:17,062
You can forget all about that.
789
00:32:17,103 --> 00:32:19,147
We are just here for work.
790
00:32:19,189 --> 00:32:21,941
There is nothing wrong
with mixing work and romance.
791
00:32:21,983 --> 00:32:24,069
You met at a wedding cottage,
after all.
792
00:32:24,110 --> 00:32:25,570
How romantic is that?
793
00:32:25,612 --> 00:32:27,072
It's not.
794
00:32:27,113 --> 00:32:28,490
You've seen
the state of things here.
795
00:32:28,531 --> 00:32:31,242
Yeah, but look at how far
it's come in just two weeks.
796
00:32:31,284 --> 00:32:32,744
Well, it'll all be for nothing
797
00:32:32,786 --> 00:32:34,412
if we don't pull
this wedding off.
798
00:32:34,454 --> 00:32:36,039
Has there been
any progress on your end
799
00:32:36,081 --> 00:32:37,749
withGood Day, America?
800
00:32:37,791 --> 00:32:40,251
Maybe. Uh,
the first wedding I ever did
801
00:32:40,293 --> 00:32:42,796
was for a friend
who knows one of the producers,
802
00:32:42,837 --> 00:32:45,423
so I reached out to them,
and I'm waiting on a call back.
803
00:32:45,465 --> 00:32:47,175
Well, fingers crossed.
804
00:32:47,217 --> 00:32:48,551
And toes.
805
00:32:48,593 --> 00:32:49,928
Oh, I spoke with Amy.
806
00:32:49,969 --> 00:32:52,055
She has decided on wildflowers
for the wedding.
807
00:32:52,097 --> 00:32:53,765
That's what
I was gonna suggest!
808
00:32:53,807 --> 00:32:55,392
It goes perfectly
with their theme.
809
00:32:55,433 --> 00:32:56,893
I will get on it.
810
00:32:56,935 --> 00:32:58,186
Anything else?
811
00:32:58,228 --> 00:32:59,145
Yeah.
812
00:32:59,187 --> 00:33:01,106
Find out if Evan is single.
813
00:33:01,856 --> 00:33:02,899
Goodbye.
814
00:33:02,941 --> 00:33:04,693
Bye!
815
00:33:24,337 --> 00:33:25,422
Marilyn,
816
00:33:25,463 --> 00:33:26,631
do you know
the best place around here
817
00:33:26,673 --> 00:33:28,008
to find wildflowers?
818
00:33:28,049 --> 00:33:29,843
Uh... probably
the woods behind the cottage.
819
00:33:29,884 --> 00:33:31,011
Oh, that's convenient.
820
00:33:31,052 --> 00:33:32,303
Just watch out for moose.
821
00:33:32,345 --> 00:33:33,471
Moose?
822
00:33:33,513 --> 00:33:34,597
It's their mating season.
823
00:33:35,890 --> 00:33:37,475
Well, hopefully,
I'm not their type.
824
00:34:02,208 --> 00:34:03,877
Oh! Ah! Ow!
Hey-hey-hey-hey!
825
00:34:03,918 --> 00:34:05,253
Sorry!
826
00:34:05,295 --> 00:34:06,838
Watch where
you're swinging that thing!
827
00:34:06,880 --> 00:34:08,089
It's just me!
828
00:34:08,131 --> 00:34:09,174
I thought you were a moose!
829
00:34:09,215 --> 00:34:10,633
Do I look like a moose?
830
00:34:10,675 --> 00:34:12,761
No! But you never know.
831
00:34:12,802 --> 00:34:14,095
Look, I'm out here a lot
832
00:34:14,137 --> 00:34:16,723
and I've never come across one--
at least not yet.
833
00:34:16,765 --> 00:34:18,391
Well, at least it looks like
834
00:34:18,433 --> 00:34:19,851
you're starting
to finally slow down
835
00:34:19,893 --> 00:34:21,561
and enjoy the local scenery.
836
00:34:21,603 --> 00:34:24,147
Oh, it's not a exactly
a leisurely stroll.
837
00:34:24,189 --> 00:34:25,523
This is really more of
a work thing.
838
00:34:25,565 --> 00:34:27,776
I'm just collecting ideas
839
00:34:27,817 --> 00:34:28,568
to show the florist
for the wedding.
840
00:34:29,944 --> 00:34:32,072
Isn't that just doing
the florist's job for them?
841
00:34:33,239 --> 00:34:36,368
Well, I... I want the wedding
to be perfect.
842
00:34:36,409 --> 00:34:38,703
Especially since it's likely
the last one I'll be planning.
843
00:34:38,745 --> 00:34:40,038
Yeah, why is that?
844
00:34:40,080 --> 00:34:40,872
You seem
to really love doing them.
845
00:34:40,914 --> 00:34:43,333
I do.
846
00:34:43,375 --> 00:34:45,460
But now I have Tying the Knot,
and...
847
00:34:47,045 --> 00:34:49,964
...and after 234 weddings--
848
00:34:50,006 --> 00:34:53,259
including both my sisters,
all of my friends,
849
00:34:53,301 --> 00:34:55,387
and my parents' vow-renewal--
850
00:34:55,428 --> 00:34:57,806
it just seemed like time
to try something new.
851
00:34:57,847 --> 00:34:59,182
That's a lot of weddings.
852
00:34:59,224 --> 00:35:00,308
Yeah, but none of them
were mine,
853
00:35:00,350 --> 00:35:03,311
which is becoming
a bit depressing.
854
00:35:03,353 --> 00:35:05,355
I can't believe
I just said that.
855
00:35:06,272 --> 00:35:08,483
Ah, probably needed to be said.
856
00:35:08,525 --> 00:35:10,276
Yeah, but I've never
said it out loud,
857
00:35:10,318 --> 00:35:13,780
let alone to someone
who's practically a stranger.
858
00:35:13,822 --> 00:35:14,989
This is pretty embarrassing.
859
00:35:15,031 --> 00:35:16,658
Well, it's just me
and the trees out here...
860
00:35:16,700 --> 00:35:18,952
I mean, maybe a moose...
861
00:35:18,993 --> 00:35:21,579
so your secret is safe
with us.
862
00:35:21,621 --> 00:35:23,373
Can I ask you, though?
863
00:35:23,415 --> 00:35:25,291
How come none of the weddings
were yours?
864
00:35:27,585 --> 00:35:29,254
I've always been
865
00:35:29,295 --> 00:35:31,965
a perfectionist
in my professional life,
866
00:35:32,007 --> 00:35:35,635
and that bled into
my personal life as well.
867
00:35:37,178 --> 00:35:39,431
I set the bar so high,
no one could really reach it,
868
00:35:39,472 --> 00:35:41,850
so none of my relationships
lasted.
869
00:35:41,891 --> 00:35:42,767
Well, at least
you figured it out.
870
00:35:42,809 --> 00:35:44,894
True.
871
00:35:44,936 --> 00:35:46,646
Although, launching
this new business
872
00:35:46,688 --> 00:35:49,607
hasn't really left time
for anything else.
873
00:35:50,984 --> 00:35:52,777
So I guess
that's just an excuse.
874
00:35:54,154 --> 00:35:56,406
Anyway, enough about me.
875
00:35:56,448 --> 00:35:58,616
Have you ever been
married before?
876
00:35:58,658 --> 00:36:00,118
Just once.
877
00:36:00,160 --> 00:36:01,494
Didn't last.
878
00:36:01,536 --> 00:36:02,871
I'm sorry.
879
00:36:02,912 --> 00:36:04,622
Was she also an artist?
880
00:36:04,664 --> 00:36:06,624
Heh! No, far from it.
881
00:36:06,666 --> 00:36:08,668
She didn't really like
the art world that much...
882
00:36:08,710 --> 00:36:10,086
or my art...
883
00:36:10,128 --> 00:36:12,380
just the status
that came along with it.
884
00:36:12,422 --> 00:36:14,507
Well, that must have
been hurtful.
885
00:36:15,592 --> 00:36:16,760
You know what?
886
00:36:16,801 --> 00:36:18,720
It wasn't entirely her fault.
887
00:36:18,762 --> 00:36:21,681
I used to get
completely consumed by my work.
888
00:36:22,807 --> 00:36:24,309
I can relate.
889
00:36:28,104 --> 00:36:31,983
Now I understand
slowing things down...
890
00:36:32,025 --> 00:36:34,110
taking the long walks.
891
00:36:34,152 --> 00:36:35,653
It's the Vermont way.
892
00:36:36,780 --> 00:36:38,239
Well, maybe
there's more to Vermont
893
00:36:38,281 --> 00:36:40,325
than just maple syrup.
894
00:36:47,290 --> 00:36:48,667
Are you sitting down?
895
00:36:48,708 --> 00:36:51,002
Well, I am driving
to New Hampshire to go see Amy,
896
00:36:51,044 --> 00:36:52,128
so, yes, I am.
897
00:36:52,170 --> 00:36:53,380
What's up?
898
00:36:53,421 --> 00:36:55,048
We got the booking
for Good Day, America.
899
00:36:55,090 --> 00:36:56,091
They just called!
900
00:36:56,132 --> 00:36:58,093
Oh, my gosh,
that's fantastic news.
901
00:36:58,134 --> 00:36:59,761
Well, whatever
you said to them,
902
00:36:59,803 --> 00:37:01,971
it got them to our website
and they loved it.
903
00:37:02,013 --> 00:37:03,932
Hopefully, this will
turn things around for us.
904
00:37:03,973 --> 00:37:05,308
It will.
905
00:37:15,610 --> 00:37:17,153
You were right, Vanessa.
906
00:37:18,613 --> 00:37:20,115
This is the one.
907
00:37:20,156 --> 00:37:22,659
You look beautiful!
908
00:37:22,701 --> 00:37:23,702
I feel like a princess.
909
00:37:23,743 --> 00:37:25,286
Oh, my goodness.
910
00:37:25,328 --> 00:37:26,830
Did you know...
911
00:37:27,997 --> 00:37:30,458
...that the tradition
of wearing a white gown
912
00:37:30,500 --> 00:37:32,419
was started
by Queen Victoria?
913
00:37:32,460 --> 00:37:33,420
Really?
914
00:37:33,461 --> 00:37:34,462
Mm-hmm.
915
00:37:34,504 --> 00:37:35,797
She decided to forgo
the practice
916
00:37:35,839 --> 00:37:37,674
of wearing the coronation robes
917
00:37:37,716 --> 00:37:40,135
in favor of something
a little more modern.
918
00:37:42,387 --> 00:37:44,055
You just, like...
919
00:37:44,097 --> 00:37:46,391
know everything about weddings,
don't you?
920
00:37:46,433 --> 00:37:48,143
Sometimes, a little too much.
921
00:37:48,184 --> 00:37:49,227
I'm just...
922
00:37:49,269 --> 00:37:50,603
grateful...
923
00:37:50,645 --> 00:37:54,399
to, like, have you helping me
through all this.
924
00:37:54,441 --> 00:37:56,818
Especially since my parents
are gone
925
00:37:56,860 --> 00:37:59,195
and I don't really
have anyone else.
926
00:37:59,237 --> 00:38:00,572
You mentioned
927
00:38:00,613 --> 00:38:02,407
your grandfather will be
walking you down the aisle?
928
00:38:02,449 --> 00:38:04,743
Yes. And he and my grandma
929
00:38:04,784 --> 00:38:06,286
can't wait to see
the cottage again, by the way.
930
00:38:06,327 --> 00:38:07,746
Oh, yes.
931
00:38:07,787 --> 00:38:09,164
It is...
932
00:38:09,205 --> 00:38:10,790
It's quite the place.
933
00:38:10,832 --> 00:38:12,000
Yeah, Scott and I can't wait
to see it in person!
934
00:38:12,042 --> 00:38:13,543
Great!
935
00:38:13,585 --> 00:38:15,170
I want to, like, twirl...
936
00:38:21,343 --> 00:38:22,510
Hello?
937
00:38:22,552 --> 00:38:24,262
Vanessa, it's Daryl.
938
00:38:24,304 --> 00:38:25,347
I'm at the cottage.
939
00:38:25,388 --> 00:38:27,349
We've... got a situation.
940
00:38:27,390 --> 00:38:29,976
Oh, great.
941
00:38:30,018 --> 00:38:32,354
Well, you were right.
942
00:38:32,395 --> 00:38:34,814
There is a family of raccoons
living in the attic.
943
00:38:34,856 --> 00:38:36,274
So what are we gonna do?
944
00:38:36,316 --> 00:38:37,984
Nothing until we get
somebody from Fish and Wildlife
945
00:38:38,026 --> 00:38:39,736
out here to remove 'em.
946
00:38:39,778 --> 00:38:40,737
They figure they can
get somebody here
947
00:38:40,779 --> 00:38:41,613
in about two days.
948
00:38:41,654 --> 00:38:42,822
Two days?
949
00:38:42,864 --> 00:38:44,199
And in the meantime?
950
00:38:44,240 --> 00:38:45,867
Well, in the meantime...
951
00:38:45,909 --> 00:38:48,995
we can't start on the electrics,
952
00:38:49,037 --> 00:38:52,707
because all the wiring
is in the attic.
953
00:38:52,749 --> 00:38:55,543
Okay, let me
just get this straight.
954
00:38:55,585 --> 00:38:57,629
The wedding could be postponed
955
00:38:57,671 --> 00:39:00,757
on account of
a family of raccoons?
956
00:39:04,344 --> 00:39:06,221
In the attic.
957
00:39:07,347 --> 00:39:10,684
Roland, I know
the show is only two weeks away.
958
00:39:10,725 --> 00:39:12,894
Don't you have anything
that I can look at?
959
00:39:12,936 --> 00:39:14,688
Text me a photo,
a preliminary sketch.
960
00:39:14,729 --> 00:39:15,814
Just anything so that
I can get the word out.
961
00:39:15,855 --> 00:39:16,773
I'm just not ready
962
00:39:16,815 --> 00:39:18,108
to show it yet,
963
00:39:18,149 --> 00:39:20,235
but as soon as I am,
you'll be the first to know.
964
00:39:20,276 --> 00:39:22,779
All right.
965
00:39:37,961 --> 00:39:39,587
As long as we can't
start the wiring,
966
00:39:39,629 --> 00:39:40,880
I thought we could
start the painting.
967
00:39:40,922 --> 00:39:43,049
Oh! I almost forgot.
968
00:39:43,091 --> 00:39:46,052
These...
are a gift from my wife.
969
00:39:46,094 --> 00:39:48,930
A thank-you
for all of the lunches.
970
00:39:48,972 --> 00:39:51,599
They are
her maple-pecan blondies.
971
00:39:51,641 --> 00:39:52,600
Oh, my goodness,
they smell delicious.
972
00:39:52,642 --> 00:39:53,810
Oh, they are.
973
00:39:53,852 --> 00:39:56,062
People come from all over
just for those.
974
00:39:56,104 --> 00:39:58,148
Mm!
975
00:39:59,315 --> 00:40:00,442
Right?
976
00:40:00,483 --> 00:40:02,485
Does she do wedding cakes?
977
00:40:04,237 --> 00:40:05,405
I don't know.
978
00:40:05,447 --> 00:40:06,990
-You'll ask her.
-Mm-hmm.
979
00:40:10,160 --> 00:40:12,203
Evan?
980
00:40:14,039 --> 00:40:15,749
Evan?
981
00:40:24,174 --> 00:40:25,050
Wow.
982
00:40:40,690 --> 00:40:41,733
Looking for something?
983
00:40:45,278 --> 00:40:47,364
That is the third time
you've startled me.
984
00:40:47,405 --> 00:40:49,324
It's not my fault you seem to be
in places that you shouldn't be.
985
00:40:49,366 --> 00:40:51,201
Oh, I'm sorry.
Your door was open.
986
00:40:51,242 --> 00:40:52,744
You know, if I didn't
know any better,
987
00:40:52,786 --> 00:40:54,371
I would swear
that my art dealer sent you here
988
00:40:54,412 --> 00:40:55,622
to spy on me.
989
00:40:55,663 --> 00:40:58,625
I can assure you,
I am not here to spy on you.
990
00:40:58,667 --> 00:41:00,168
I came to deliver
991
00:41:00,210 --> 00:41:03,171
these delicious
maple-pecan blondies,
992
00:41:03,213 --> 00:41:04,673
and you will thank me
after you taste them.
993
00:41:04,714 --> 00:41:06,716
Oh.
994
00:41:06,758 --> 00:41:07,884
Now will you please tell me
why you think your art dealer
995
00:41:07,926 --> 00:41:09,010
is spying on you?
996
00:41:09,052 --> 00:41:10,178
Uh, because he is worried
997
00:41:10,220 --> 00:41:11,638
that I will not
finish my piece on time.
998
00:41:12,847 --> 00:41:14,391
Is he right?
999
00:41:15,558 --> 00:41:17,560
Maybe.
1000
00:41:18,728 --> 00:41:20,355
I have to say,
1001
00:41:20,397 --> 00:41:22,148
I find it hard to believe
that someone with your talent
1002
00:41:22,190 --> 00:41:24,901
could be
so creatively blocked.
1003
00:41:28,363 --> 00:41:29,823
I...
1004
00:41:29,864 --> 00:41:31,241
I Googled you.
1005
00:41:32,492 --> 00:41:35,078
I think you're really talented!
1006
00:41:35,120 --> 00:41:37,122
I've never seen anything
like your sculptures before.
1007
00:41:37,163 --> 00:41:39,332
They're meant to represent
the urban landscape--
1008
00:41:39,374 --> 00:41:42,335
the consequences of living
in a steel jungle.
1009
00:41:42,377 --> 00:41:44,379
I could see that.
1010
00:41:44,421 --> 00:41:47,549
I-I think you definitely
captured New York City.
1011
00:41:47,590 --> 00:41:49,426
Yeah, but that was...
1012
00:41:49,467 --> 00:41:51,219
that was then,
and I'm just-- I am...
1013
00:41:51,261 --> 00:41:54,347
I'm so tired of being
the young, angry artist
1014
00:41:54,389 --> 00:41:56,474
who's just railing against
the establishment.
1015
00:41:56,516 --> 00:41:57,892
I'm...
1016
00:41:57,934 --> 00:42:01,062
...trying to see things
from a new perspective.
1017
00:42:01,104 --> 00:42:02,480
Well, what about
your paintings?
1018
00:42:02,522 --> 00:42:05,066
I mean, this is nothing like
the urban landscape.
1019
00:42:05,108 --> 00:42:07,068
These are like
the landscape here.
1020
00:42:07,110 --> 00:42:08,778
That's because they are.
1021
00:42:08,820 --> 00:42:10,196
But...
1022
00:42:10,238 --> 00:42:12,615
I'm not the artist
who painted them.
1023
00:42:12,657 --> 00:42:14,200
My grandmother was.
1024
00:42:15,869 --> 00:42:17,579
They're really good.
1025
00:42:17,620 --> 00:42:20,123
It was just her hobby.
1026
00:42:20,165 --> 00:42:21,708
Her passion was the cottage,
1027
00:42:21,750 --> 00:42:22,709
and she filled it
with all of her art.
1028
00:42:31,551 --> 00:42:33,511
Did she sculpt, too?
1029
00:42:33,553 --> 00:42:35,889
No, that is mine.
1030
00:42:35,930 --> 00:42:37,515
I forgot all about that.
1031
00:42:37,557 --> 00:42:40,143
I made that my first year
of art school.
1032
00:42:40,185 --> 00:42:42,854
I-I got it from a piece of wood
that I found on one of my walks.
1033
00:42:42,896 --> 00:42:44,773
Hmm.
1034
00:42:44,814 --> 00:42:46,274
I really love it.
1035
00:42:46,316 --> 00:42:47,984
Yeah?
1036
00:42:56,451 --> 00:42:57,369
I should go.
1037
00:42:58,787 --> 00:43:01,623
I have...
1038
00:43:01,664 --> 00:43:03,249
raccoons to feed.
1039
00:43:05,293 --> 00:43:06,211
Okay.
1040
00:43:07,879 --> 00:43:09,547
Well, thank you for feeding me.
1041
00:43:09,589 --> 00:43:10,590
You're welcome.
1042
00:43:21,643 --> 00:43:22,894
It's fine.
1043
00:43:22,936 --> 00:43:24,145
They're releasing them
into the forest.
1044
00:43:24,187 --> 00:43:25,814
They--
They'll be good.
1045
00:43:25,855 --> 00:43:28,024
I'm gonna go in, seal it up,
make sure they don't come back.
1046
00:43:28,066 --> 00:43:30,485
You weren't kidding
about the raccoons.
1047
00:43:30,527 --> 00:43:32,654
No. Why would I kid?
That's not even funny.
1048
00:43:32,696 --> 00:43:34,406
-Sorry.
1049
00:43:35,824 --> 00:43:37,659
No, no. No-no-no.
1050
00:43:37,701 --> 00:43:39,202
What's wrong?
1051
00:43:39,244 --> 00:43:41,329
The bride and groom are
on their way to Stony Bridge.
1052
00:43:41,371 --> 00:43:42,914
They want to come
see the cottage.
1053
00:43:42,956 --> 00:43:44,666
Well, that's okay.
1054
00:43:44,708 --> 00:43:45,959
It's starting to come together.
1055
00:43:46,001 --> 00:43:47,585
I can't let them
see it like this.
1056
00:43:47,627 --> 00:43:49,295
Why?
1057
00:43:49,337 --> 00:43:53,133
Because I wasn't
exactly truthful with them.
1058
00:43:53,174 --> 00:43:54,926
I didn't have the heart
to tell them
1059
00:43:54,968 --> 00:43:56,219
that not only
was their dream cottage
1060
00:43:56,261 --> 00:43:57,721
closed for business,
1061
00:43:57,762 --> 00:44:01,975
it was also looking more like
a nightmare than a dream.
1062
00:44:02,017 --> 00:44:03,351
-No offense.
-Oh, none taken.
1063
00:44:03,393 --> 00:44:04,728
Actually, I think
it's pretty nice
1064
00:44:04,769 --> 00:44:06,312
that you're trying
to protect them.
1065
00:44:06,354 --> 00:44:08,148
Thank you.
1066
00:44:08,189 --> 00:44:10,692
I just need to find a way
to keep them away from here,
1067
00:44:10,734 --> 00:44:11,693
and fast.
1068
00:44:14,779 --> 00:44:16,197
Maybe I can help.
1069
00:44:16,239 --> 00:44:18,742
I'm a bit of an expert
in the art of stalling.
1070
00:44:24,497 --> 00:44:27,500
It's kind of a wild idea,
but it might work,
1071
00:44:27,542 --> 00:44:29,502
and I think I can get
some other folks to pitch in.
1072
00:44:29,544 --> 00:44:32,172
Oh! That would be
such a lifesaver.
1073
00:44:32,213 --> 00:44:33,548
-I'll see what I can do.
-Okay.
1074
00:44:33,590 --> 00:44:36,343
How did you ever come up
with this idea, anyway?
1075
00:44:36,384 --> 00:44:38,678
Uh, actually, it was all Evan.
1076
00:44:38,720 --> 00:44:41,181
Evan,
like Rose's grandson, Evan?
1077
00:44:41,222 --> 00:44:42,682
Mm-hmm.
1078
00:44:42,724 --> 00:44:45,935
Hmm. I didn't know
you two had gotten so close.
1079
00:44:45,977 --> 00:44:47,562
He's just being helpful.
1080
00:44:48,730 --> 00:44:50,440
Hmm.
1081
00:44:50,482 --> 00:44:53,943
Did I happen to mention that,
before I opened the B&B,
1082
00:44:53,985 --> 00:44:55,987
I had a dance studio?
1083
00:44:56,029 --> 00:44:57,405
I don't think so...
1084
00:44:57,447 --> 00:45:00,200
but I think I know
where you're going with this.
1085
00:45:02,827 --> 00:45:04,871
I'm sorry
if we just sprung this on you
1086
00:45:04,913 --> 00:45:05,955
at the last minute.
1087
00:45:05,997 --> 00:45:07,123
Oh, no, it's no problem at all.
1088
00:45:07,165 --> 00:45:08,500
Yeah, we thought since, um,
1089
00:45:08,541 --> 00:45:10,293
Scott managed to get
the day off from the base,
1090
00:45:10,335 --> 00:45:11,795
and I didn't have
any classes today,
1091
00:45:11,836 --> 00:45:14,422
so... it was the perfect day
to come see the cottage.
1092
00:45:14,464 --> 00:45:15,799
-Yes.
-Yeah.
1093
00:45:15,840 --> 00:45:17,384
And, actually, I'm really glad
you're both here,
1094
00:45:17,425 --> 00:45:19,469
because there are still
a lot of decisions to be made.
1095
00:45:19,511 --> 00:45:21,137
And who better to make them
than you two...
1096
00:45:21,179 --> 00:45:22,472
in person!
1097
00:45:22,514 --> 00:45:24,557
And then, once those
are all out of the way,
1098
00:45:24,599 --> 00:45:26,351
then we can go
see the cottage.
1099
00:45:26,393 --> 00:45:27,686
Sound good?
1100
00:45:27,727 --> 00:45:28,520
-Yeah.
-Yeah.
1101
00:45:28,561 --> 00:45:29,771
Great.
1102
00:45:29,813 --> 00:45:30,980
Hi, Nadine!
1103
00:45:31,022 --> 00:45:32,273
Hi.
1104
00:45:32,315 --> 00:45:33,817
This is Amy and Scott,
1105
00:45:33,858 --> 00:45:35,235
the winners
1106
00:45:35,276 --> 00:45:36,403
of the Tying The Knot
wedding contest.
1107
00:45:36,444 --> 00:45:38,071
It's nice to meet you both.
1108
00:45:38,113 --> 00:45:39,614
-Nice to meet you.
-Hi.
1109
00:45:39,656 --> 00:45:40,782
I know you're pressed for time,
1110
00:45:40,824 --> 00:45:43,076
so I arranged just
a small tasting session.
1111
00:45:43,118 --> 00:45:44,327
Come on.
1112
00:45:44,369 --> 00:45:45,745
-Okay.
-After you.
1113
00:45:49,666 --> 00:45:51,042
Wow!
1114
00:45:51,084 --> 00:45:52,293
Have a seat.
1115
00:45:52,335 --> 00:45:53,712
That is a lot of cake.
1116
00:45:53,753 --> 00:45:55,380
And you have to try every one.
1117
00:45:55,422 --> 00:45:56,673
-Okay.
-Okay.
1118
00:45:56,715 --> 00:45:57,549
Fun.
1119
00:45:57,590 --> 00:45:59,342
This is cookies and cream.
1120
00:45:59,384 --> 00:46:00,719
This one
is traditional chocolate.
1121
00:46:00,760 --> 00:46:01,720
Mm!
1122
00:46:01,761 --> 00:46:02,887
Do you want to try
the espresso?
1123
00:46:02,929 --> 00:46:04,014
You look like an espresso.
1124
00:46:04,055 --> 00:46:05,515
Let's try this.
This one is carrot cake.
1125
00:46:05,557 --> 00:46:07,267
-Autumn spice.
-Autumn spice.
1126
00:46:07,308 --> 00:46:09,102
-Chocolate caramel.
-Chocolate caramel.
1127
00:46:11,229 --> 00:46:13,189
Next up,
we have the florist.
1128
00:46:32,459 --> 00:46:37,505
Okay, so, next, I was thinking
we could get some lunch.
1129
00:46:37,547 --> 00:46:39,549
There's a great little
restaurant
1130
00:46:39,591 --> 00:46:41,217
right around the corner
from here.
1131
00:46:41,259 --> 00:46:43,053
I'm still full
from all the cake.
1132
00:46:44,262 --> 00:46:46,598
So, not even...
1133
00:46:46,639 --> 00:46:49,059
a light salad or...
1134
00:46:49,100 --> 00:46:50,060
a soup?
1135
00:46:50,101 --> 00:46:51,478
No. But thank you.
1136
00:46:51,519 --> 00:46:54,147
The day's going a little faster
than we thought.
1137
00:46:54,189 --> 00:46:56,399
Uh... maybe we just go
see the Wedding Cottage now?
1138
00:46:56,441 --> 00:46:58,401
We have a 5:00 train back,
1139
00:46:58,443 --> 00:46:59,736
so we don't want
to cut it too close.
1140
00:46:59,778 --> 00:47:02,072
Right. Well, there's
really just one quick stop
1141
00:47:02,113 --> 00:47:03,239
we have left to make.
1142
00:47:03,281 --> 00:47:05,825
It's...
It's a part of the contest,
1143
00:47:05,867 --> 00:47:06,910
and I was saving it
as a surprise.
1144
00:47:06,951 --> 00:47:09,245
Well...
1145
00:47:09,287 --> 00:47:10,789
-Okay, let's go!
1146
00:47:13,667 --> 00:47:15,585
So...
1147
00:47:15,627 --> 00:47:17,921
this is where
your guests will be staying.
1148
00:47:24,135 --> 00:47:25,387
Oh, wow.
1149
00:47:27,013 --> 00:47:29,432
Huh.
1150
00:47:29,474 --> 00:47:30,850
It's our song.
1151
00:47:30,892 --> 00:47:33,103
Amy, Scott...
1152
00:47:33,144 --> 00:47:34,813
I'd like you to meet Marilyn...
1153
00:47:34,854 --> 00:47:35,855
Hi.
1154
00:47:35,897 --> 00:47:38,525
...the owner
of this fabulous B&B,
1155
00:47:38,566 --> 00:47:40,527
and also a professional
dance instructor.
1156
00:47:40,568 --> 00:47:42,946
Tying The Knotwould like
to offer you both
1157
00:47:42,987 --> 00:47:45,323
a complimentary
wedding dance lesson.
1158
00:47:45,365 --> 00:47:47,367
I don't think
that's a good idea,
1159
00:47:47,409 --> 00:47:48,702
not with my bum leg.
1160
00:47:49,744 --> 00:47:51,788
Oh, Scott,
I am so sorry,
1161
00:47:51,830 --> 00:47:53,623
I should have run this
by you first.
1162
00:47:53,665 --> 00:47:54,958
No, Vanessa, it's okay.
1163
00:47:55,000 --> 00:47:56,751
I mean, even though
Scott has a prosthetic leg,
1164
00:47:56,793 --> 00:47:58,795
we still go
hiking and rock climbing.
1165
00:47:58,837 --> 00:48:00,380
Like, we do
all sorts of activities, so.
1166
00:48:00,422 --> 00:48:02,007
Dancing just isn't one of them.
1167
00:48:03,174 --> 00:48:04,592
Well, we-we did
1168
00:48:04,634 --> 00:48:06,636
talk about maybe having
a first dance at the wedding.
1169
00:48:06,678 --> 00:48:09,347
And you said you would try.
1170
00:48:09,389 --> 00:48:11,391
And we do have
an instructor here.
1171
00:48:15,020 --> 00:48:16,146
All right.
1172
00:48:16,187 --> 00:48:18,023
But I'm not promising anything.
1173
00:48:19,649 --> 00:48:21,818
You're going
to circle each other.
1174
00:48:21,860 --> 00:48:22,902
Eye contact.
1175
00:48:22,944 --> 00:48:24,320
That's it.
1176
00:48:24,362 --> 00:48:26,114
A little playful,
a little sexy...
1177
00:48:26,156 --> 00:48:28,074
Now a little twirl in.
1178
00:48:28,116 --> 00:48:29,701
That's it. And sway.
1179
00:48:29,743 --> 00:48:31,327
-Okay, like this?
-Yeah.
1180
00:48:31,369 --> 00:48:34,122
And then pull her in.
There you go.
1181
00:48:34,164 --> 00:48:35,832
Support her arm here.
1182
00:48:35,874 --> 00:48:38,501
Move her with the pressure
of your hand, yeah.
1183
00:48:38,543 --> 00:48:40,045
How's it going?
1184
00:48:40,086 --> 00:48:42,297
Good. Everything is going
according to plan.
1185
00:48:42,339 --> 00:48:43,923
-What about you?
-Ready to go.
1186
00:48:46,301 --> 00:48:48,261
Oh...
1187
00:48:48,303 --> 00:48:49,721
Sorry I'm so bad at this.
1188
00:48:49,763 --> 00:48:51,973
Don't be sorry.
We'll get there.
1189
00:48:52,015 --> 00:48:53,350
Sorry to interrupt.
1190
00:48:53,391 --> 00:48:55,643
I just wanted
to introduce Evan.
1191
00:48:55,685 --> 00:48:57,812
He is the owner
of the Wedding Cottage.
1192
00:48:57,854 --> 00:48:59,481
-Hi.
-Hi. Nice to meet you.
1193
00:48:59,522 --> 00:49:00,607
Hi. Nice to meet you.
1194
00:49:00,648 --> 00:49:02,692
You two want
to try it again?
1195
00:49:02,734 --> 00:49:05,737
Um... I'm not sure
it'll do us any good.
1196
00:49:05,779 --> 00:49:08,156
Well, I have an idea.
1197
00:49:08,198 --> 00:49:09,407
Um...
1198
00:49:09,449 --> 00:49:11,034
I don't know
if Evan remembers this,
1199
00:49:11,076 --> 00:49:14,329
but I used to teach dance
to all the kids in town,
1200
00:49:14,371 --> 00:49:19,542
so, maybe if he and Vanessa
wouldn't mind demonstrating?
1201
00:49:19,584 --> 00:49:21,836
I think it might help
Scott and Amy.
1202
00:49:23,171 --> 00:49:24,839
I do remember those lessons,
1203
00:49:24,881 --> 00:49:27,467
and although
I am a little rusty...
1204
00:49:27,509 --> 00:49:29,969
I'm game
if Vanessa is.
1205
00:49:31,721 --> 00:49:34,808
I am also a little rusty...
1206
00:49:34,849 --> 00:49:36,976
but happy to give it a shot.
1207
00:50:00,625 --> 00:50:03,128
So, you two ready
to give it another try?
1208
00:50:03,169 --> 00:50:04,504
Let's do this.
1209
00:50:08,174 --> 00:50:09,926
Bring her in nice and close.
That's it.
1210
00:50:20,228 --> 00:50:22,105
You all right?
1211
00:50:22,147 --> 00:50:23,565
Um...
1212
00:50:23,606 --> 00:50:24,691
just give me a minute.
1213
00:50:31,865 --> 00:50:33,491
You know,
give me a second.
1214
00:50:33,533 --> 00:50:35,243
I'm... I'm gonna talk to him.
1215
00:50:35,285 --> 00:50:36,327
Okay.
1216
00:50:43,126 --> 00:50:44,169
-Hey.
-Hey.
1217
00:50:46,713 --> 00:50:48,465
Look, I'm not gonna
pretend to know
1218
00:50:48,506 --> 00:50:49,716
what you're going through,
1219
00:50:49,758 --> 00:50:51,301
because I don't.
1220
00:50:52,510 --> 00:50:56,431
But one thing that I do know
about is overcoming your fears.
1221
00:51:01,353 --> 00:51:03,480
The funny thing is...
1222
00:51:03,521 --> 00:51:05,190
I was never scared in combat.
1223
00:51:07,025 --> 00:51:10,362
But, right now, I am afraid
of letting Amy down.
1224
00:51:13,323 --> 00:51:15,825
Well, I am pretty sure
that Amy would just be happy
1225
00:51:15,867 --> 00:51:17,035
to have your arms
wrapped around her.
1226
00:51:19,704 --> 00:51:21,039
You're already her hero.
1227
00:51:28,922 --> 00:51:30,298
Come on.
1228
00:51:30,340 --> 00:51:31,800
You're right.
1229
00:51:54,989 --> 00:51:55,907
Good job!
1230
00:51:55,949 --> 00:51:57,450
Yeah!
1231
00:52:00,704 --> 00:52:02,038
I am so sorry.
1232
00:52:02,080 --> 00:52:04,708
I hate to leave,
but I have to go.
1233
00:52:04,749 --> 00:52:06,042
Um, I just remembered
1234
00:52:06,084 --> 00:52:08,336
I have this conference call
with my office,
1235
00:52:08,378 --> 00:52:11,881
but Evan is going to drive you
to the cottage.
1236
00:52:11,923 --> 00:52:13,967
Okay! Well, thank you
for today, Vanessa.
1237
00:52:14,009 --> 00:52:15,552
It was-- It was...
It was wonderful.
1238
00:52:15,593 --> 00:52:17,345
I'll see you two soon.
1239
00:52:17,387 --> 00:52:18,388
Yeah.
1240
00:52:19,764 --> 00:52:21,182
Okay. So, uh,
1241
00:52:21,224 --> 00:52:22,767
would the two of you
like to see anything else
1242
00:52:22,809 --> 00:52:24,019
before we head out there?
1243
00:52:24,060 --> 00:52:25,979
I could show you
our famous covered bridges.
1244
00:52:26,021 --> 00:52:27,814
No. No, we're--
we're just really excited
1245
00:52:27,856 --> 00:52:29,149
to see the cottage.
1246
00:52:30,358 --> 00:52:32,277
At your service!
1247
00:52:42,287 --> 00:52:44,330
Oh, no.
1248
00:52:44,372 --> 00:52:45,957
I didn't know this was out.
1249
00:52:45,999 --> 00:52:48,043
Okay, we're gonna have
to take the long way around,
1250
00:52:48,084 --> 00:52:49,669
might add
another half hour or so.
1251
00:52:49,711 --> 00:52:52,172
I-I didn't realize
it was that far from town.
1252
00:52:52,213 --> 00:52:53,923
Do you think
we'll get back to town
1253
00:52:53,965 --> 00:52:55,133
in time
to catch our train?
1254
00:52:55,175 --> 00:52:56,634
Depends. What time
does your train leave?
1255
00:52:56,676 --> 00:52:57,886
Five o'clock.
1256
00:52:57,927 --> 00:53:00,305
Ooh, that might be
cutting it close.
1257
00:53:00,347 --> 00:53:02,891
I have to be
back at the base at 20:00 hours,
1258
00:53:02,932 --> 00:53:05,435
so we have to catch
the 5:00.
1259
00:53:08,980 --> 00:53:11,608
Scott, maybe we should
skip seeing the cottage.
1260
00:53:11,649 --> 00:53:13,610
Just head back.
1261
00:53:13,651 --> 00:53:15,653
Unfortunately,
I think that she's right.
1262
00:53:22,994 --> 00:53:25,205
To Operation Distraction.
1263
00:53:29,876 --> 00:53:31,336
I really don't know
how to thank you.
1264
00:53:31,378 --> 00:53:33,421
You're the mad genius
behind it all.
1265
00:53:33,463 --> 00:53:34,422
I was just happy to help.
1266
00:53:34,464 --> 00:53:36,299
Mad genius, huh?
1267
00:53:36,341 --> 00:53:37,509
Yeah.
1268
00:53:37,550 --> 00:53:40,553
But in a...
a cute way.
1269
00:53:42,639 --> 00:53:44,391
What I mean is,
1270
00:53:44,432 --> 00:53:46,351
you did all of this
just so that Scott and Amy
1271
00:53:46,393 --> 00:53:48,895
wouldn't have
their wedding dreams dashed.
1272
00:53:48,937 --> 00:53:50,230
Not many people would do that.
1273
00:53:51,648 --> 00:53:53,692
I think you're giving me
too much credit.
1274
00:53:53,733 --> 00:53:55,527
I don't know.
1275
00:53:55,568 --> 00:53:56,653
Just a couple of weeks ago,
1276
00:53:56,695 --> 00:53:57,821
you were begging me
1277
00:53:57,862 --> 00:53:59,239
to let you fix up
the Wedding Cottage,
1278
00:53:59,280 --> 00:54:00,949
and now it's almost ready
for business.
1279
00:54:00,990 --> 00:54:03,743
I guess a lot can happen
in a couple weeks.
1280
00:54:03,785 --> 00:54:04,786
Mm-hmm.
1281
00:54:04,828 --> 00:54:07,205
When we first met...
1282
00:54:07,247 --> 00:54:10,625
I thought you were
a grouchy recluse.
1283
00:54:10,667 --> 00:54:12,168
-Yeah?
-Mm-hmm.
1284
00:54:12,210 --> 00:54:14,004
Well, I'm still
a bit of a recluse,
1285
00:54:14,045 --> 00:54:16,673
but maybe
a little less of a grump...
1286
00:54:16,715 --> 00:54:18,133
thanks to you.
1287
00:54:18,174 --> 00:54:20,176
And you're giving me
too much credit again.
1288
00:54:20,218 --> 00:54:22,303
Would you rather I just
go back to being a grouch?
1289
00:54:22,345 --> 00:54:23,513
No!
1290
00:54:28,476 --> 00:54:30,270
I like the new Evan better.
1291
00:54:31,771 --> 00:54:33,106
So do I.
1292
00:54:37,986 --> 00:54:40,864
Looks like
you've had an effect
1293
00:54:40,905 --> 00:54:42,574
on both me
and the Wedding Cottage.
1294
00:54:54,502 --> 00:54:56,880
And when did you join the crew?
1295
00:54:56,921 --> 00:54:59,090
I'm just pitching in.
1296
00:54:59,132 --> 00:55:01,176
We're running a little behind
1297
00:55:01,217 --> 00:55:03,261
on account of
the family of raccoons.
1298
00:55:03,303 --> 00:55:06,473
Ah, yes...
speaking of raccoons,
1299
00:55:06,514 --> 00:55:07,891
there's something
I need to show you.
1300
00:55:07,932 --> 00:55:09,309
Uh-oh.
1301
00:55:09,351 --> 00:55:11,269
Around back, if you will.
1302
00:55:12,270 --> 00:55:13,313
So we're just finishing up
1303
00:55:13,355 --> 00:55:15,440
on the attic
and the roof back there,
1304
00:55:15,482 --> 00:55:18,735
but that big, old tree
is growing right in,
1305
00:55:18,777 --> 00:55:20,403
and it's just gonna
lift up all the work
1306
00:55:20,445 --> 00:55:21,613
that we just finished,
1307
00:55:21,654 --> 00:55:22,655
if we don't trim it.
1308
00:55:22,697 --> 00:55:23,823
That's fine by me.
1309
00:55:23,865 --> 00:55:25,533
It's not your permission
I need.
1310
00:55:25,575 --> 00:55:26,534
Oh.
1311
00:55:28,286 --> 00:55:31,206
There's no way that I'm letting
anyone cut this tree.
1312
00:55:31,247 --> 00:55:32,999
I don't want to cut it down,
I just want to trim it.
1313
00:55:33,041 --> 00:55:34,292
The tree is almost
100 years old.
1314
00:55:34,334 --> 00:55:35,877
All the more reason
to trim it.
1315
00:55:35,919 --> 00:55:37,170
Now, look,
I gave you permission
1316
00:55:37,212 --> 00:55:39,839
to work on the cottage,
not the trees.
1317
00:55:39,881 --> 00:55:42,926
Okay. Well, why don't we just
put a pin in the tree for now,
1318
00:55:42,967 --> 00:55:44,219
because there are other things
I'm concerned about.
1319
00:55:44,260 --> 00:55:45,553
Like, for example,
1320
00:55:45,595 --> 00:55:47,597
those columns I found
on the side of the house--
1321
00:55:47,639 --> 00:55:49,015
I'd like to move them
to the front,
1322
00:55:49,057 --> 00:55:50,392
but one of them is broken.
1323
00:55:50,433 --> 00:55:51,476
So do you think
you could replace it?
1324
00:55:51,518 --> 00:55:54,020
Uh, those columns
are custom pieces.
1325
00:55:54,062 --> 00:55:55,939
You don't have time for that.
1326
00:55:55,980 --> 00:55:58,525
Oh. That's disappointing,
1327
00:55:58,566 --> 00:56:00,193
because they were gonna be
the first thing everyone saw
1328
00:56:00,235 --> 00:56:01,236
when they came in the door.
1329
00:56:02,445 --> 00:56:03,905
I'll have a look
at the columns,
1330
00:56:03,947 --> 00:56:05,490
but, to be frank...
1331
00:56:05,532 --> 00:56:07,534
this tree's
a much bigger problem.
1332
00:56:15,166 --> 00:56:17,377
What's the story
with the tree?
1333
00:56:17,419 --> 00:56:19,462
There's no story. Okay?
1334
00:56:19,504 --> 00:56:20,714
It's...
1335
00:56:20,755 --> 00:56:22,340
it's history.
1336
00:56:22,382 --> 00:56:24,467
My grandparents
planted this tree
1337
00:56:24,509 --> 00:56:26,845
when they opened up
the cottage.
1338
00:56:26,886 --> 00:56:29,723
I'm not usually sentimental
about these sort of things,
1339
00:56:29,764 --> 00:56:30,932
but...
1340
00:56:30,974 --> 00:56:32,225
I really like this tree.
1341
00:56:32,267 --> 00:56:35,395
I like everything about it.
1342
00:56:35,437 --> 00:56:37,313
I like the way that the light
reflects off of it
1343
00:56:37,355 --> 00:56:39,983
at the end of the day.
1344
00:56:41,234 --> 00:56:43,570
Okay.
1345
00:56:43,611 --> 00:56:46,781
So you see this tree
as a piece of art?
1346
00:56:46,823 --> 00:56:49,325
Yeah. I do.
1347
00:56:50,535 --> 00:56:52,245
Well...
1348
00:56:52,287 --> 00:56:57,292
this piece of art
is growing into your cottage.
1349
00:56:59,753 --> 00:57:01,463
Okay. Fine.
1350
00:57:01,504 --> 00:57:03,631
I will give you permission
to let them trim it,
1351
00:57:03,673 --> 00:57:05,342
but they have to treat this
like a piece of art.
1352
00:57:05,383 --> 00:57:06,634
Just a little.
I promise.
1353
00:57:08,011 --> 00:57:09,304
-Thank you.
-All right.
1354
00:57:12,390 --> 00:57:13,933
You'll see they left
as much as they could
1355
00:57:13,975 --> 00:57:15,727
while getting it
off the house.
1356
00:57:15,769 --> 00:57:16,895
See?
1357
00:57:16,936 --> 00:57:18,063
We only trimmed a little.
1358
00:57:18,104 --> 00:57:21,274
Mm-hmm.
1359
00:57:21,316 --> 00:57:22,942
Think you can
leave that one for me?
1360
00:57:22,984 --> 00:57:24,319
I think
I'd like to keep it.
1361
00:57:24,361 --> 00:57:25,820
Sure, no problem.
1362
00:57:28,573 --> 00:57:29,949
Good job.
1363
00:57:44,172 --> 00:57:45,965
What's all this?
1364
00:57:46,007 --> 00:57:48,301
I fixed the column.
1365
00:57:48,343 --> 00:57:49,469
I can see that!
1366
00:57:49,511 --> 00:57:50,845
How did you do this?
1367
00:57:50,887 --> 00:57:52,722
I made it.
1368
00:57:52,764 --> 00:57:55,767
Okay, but this is--
this is a perfect match.
1369
00:57:55,809 --> 00:57:57,310
It's not perfect.
1370
00:57:57,352 --> 00:58:00,021
I'm not a finish carpenter,
but I think it's close enough.
1371
00:58:00,063 --> 00:58:01,731
Evan, thank you.
1372
00:58:01,773 --> 00:58:04,984
Is this why you wanted to save
that piece of branch out back?
1373
00:58:05,026 --> 00:58:08,571
I didn't use that,
but I used it as inspiration.
1374
00:58:08,613 --> 00:58:10,240
Well, I really appreciate it.
1375
00:58:10,281 --> 00:58:12,492
Um, Amy and Scott
1376
00:58:12,534 --> 00:58:13,827
are gonna be
on Good Day, America
1377
00:58:13,868 --> 00:58:15,245
in a few minutes,
1378
00:58:15,286 --> 00:58:17,330
and I was wondering
if you wanted to watch with me.
1379
00:58:17,372 --> 00:58:19,499
Yes, absolutely.
1380
00:58:19,541 --> 00:58:21,751
I mean, I do have
a vested interested in them.
1381
00:58:23,003 --> 00:58:24,504
Okay.
1382
00:58:26,256 --> 00:58:27,716
This morning, we are talking
1383
00:58:27,757 --> 00:58:29,217
with Amy Price
1384
00:58:29,259 --> 00:58:30,468
and Staff Sergeant
Scott Bishop,
1385
00:58:30,510 --> 00:58:32,762
who are the winners
of a contest
1386
00:58:32,804 --> 00:58:34,889
sponsored by a new guide book
and website
1387
00:58:34,931 --> 00:58:38,476
calledTying The Knot:
A Guide To The Perfect Wedding.
1388
00:58:38,518 --> 00:58:41,479
The prize is the wedding
of their dreams.
1389
00:58:41,521 --> 00:58:45,025
So, tell us, what is
that dream wedding going to be?
1390
00:58:45,066 --> 00:58:47,485
Well, um, we chose
a beautiful wedding cottage
1391
00:58:47,527 --> 00:58:49,571
in Stony Bridge, Vermont.
1392
00:58:49,612 --> 00:58:51,698
Okay. So you're about to have
your dream wedding,
1393
00:58:51,740 --> 00:58:53,658
but I think people
would also like to know
1394
00:58:53,700 --> 00:58:55,452
how you two first met.
1395
00:58:56,453 --> 00:58:58,079
You do it. Okay, okay.
1396
00:58:58,121 --> 00:59:00,457
Um... it was a blind date.
1397
00:59:00,498 --> 00:59:02,667
Only I mistakenly went up
to the wrong girl.
1398
00:59:02,709 --> 00:59:04,085
Me!
1399
00:59:04,127 --> 00:59:05,545
But she turned out to be
the right girl in the end,
1400
00:59:05,587 --> 00:59:09,007
and I fell in love with her
on that first date.
1401
00:59:09,049 --> 00:59:11,384
Well, it has certainly
been a pleasure meeting you both
1402
00:59:11,426 --> 00:59:12,886
and hearing your love story.
1403
00:59:12,927 --> 00:59:14,304
Thank you!
Um, w-would it be okay
1404
00:59:14,346 --> 00:59:15,388
if we just gave
a quick shout-out
1405
00:59:15,430 --> 00:59:17,057
to the people
in Stony Bridge?
1406
00:59:17,098 --> 00:59:18,058
Sure, go for it.
1407
00:59:18,099 --> 00:59:19,559
Okay.
1408
00:59:19,601 --> 00:59:20,894
We'd like to thank the ladies
at the floral shop,
1409
00:59:20,935 --> 00:59:22,020
uh, Marilyn
1410
00:59:22,062 --> 00:59:23,146
at the bed & breakfast,
1411
00:59:23,188 --> 00:59:24,981
Evan, who owns
the Wedding Cottage,
1412
00:59:25,023 --> 00:59:27,650
and of course, Vanessa and Jill
from Tying The Knot.
1413
00:59:27,692 --> 00:59:30,320
And we can't forget
Nadine's Vermont Bakery--
1414
00:59:30,362 --> 00:59:31,404
they're making our cake.
1415
00:59:31,446 --> 00:59:34,407
Yes!
1416
00:59:34,449 --> 00:59:36,368
You know, they are sweet kids.
1417
00:59:36,409 --> 00:59:38,578
Yeah, I know.
1418
00:59:38,620 --> 00:59:40,997
I don't think I could've
picked a better couple.
1419
00:59:41,039 --> 00:59:43,500
And this should be
a big boost for your business.
1420
00:59:43,541 --> 00:59:45,043
Yeah, I hope so.
1421
00:59:45,085 --> 00:59:47,045
Well, how could it not be,
with you at the helm?
1422
00:59:48,296 --> 00:59:49,506
You are an extraordinary person,
1423
00:59:49,547 --> 00:59:52,342
even if you are a little...
1424
00:59:52,384 --> 00:59:54,135
A little bit of a pest?
1425
00:59:54,177 --> 00:59:55,303
I was gonna say "tenacious".
1426
00:59:55,345 --> 00:59:58,098
Oh. Well, it got me this far,
didn't it?
1427
00:59:58,139 --> 00:59:59,099
So what's next?
1428
01:00:01,476 --> 01:00:04,354
So, I am going to go
back to New York.
1429
01:00:04,396 --> 01:00:05,605
Mm-hmm.
1430
01:00:05,647 --> 01:00:07,440
And, you know, we always said
1431
01:00:07,482 --> 01:00:08,942
that if Tying The Knot
was a success,
1432
01:00:08,983 --> 01:00:11,611
we'd get started on the European
version of the book, so...
1433
01:00:11,653 --> 01:00:14,155
so I guess I'll do that.
1434
01:00:14,197 --> 01:00:16,199
What about you?
1435
01:00:16,241 --> 01:00:19,536
I think I'm gonna stick around
for a little while.
1436
01:00:20,829 --> 01:00:23,206
I finally had a breakthrough.
1437
01:00:23,248 --> 01:00:24,207
That's so great!
1438
01:00:24,249 --> 01:00:25,458
Yeah.
1439
01:00:25,500 --> 01:00:27,544
Okay. All right.
1440
01:00:27,585 --> 01:00:30,338
So... no more tic-tac-toe?
1441
01:00:32,048 --> 01:00:33,091
You saw that?
1442
01:00:33,133 --> 01:00:34,759
I did.
1443
01:00:34,801 --> 01:00:36,803
Well, you know,
I never win anyways.
1444
01:00:36,845 --> 01:00:39,264
Yeah.
1445
01:00:39,305 --> 01:00:40,640
I think you might be
doing it wrong.
1446
01:00:40,682 --> 01:00:41,891
You're not supposed
to play alone.
1447
01:00:41,933 --> 01:00:45,020
Maybe I just haven't
found the right partner.
1448
01:00:48,606 --> 01:00:50,692
Have you given up
looking for a partner?
1449
01:00:52,902 --> 01:00:56,990
I wasn't really
looking for one at all.
1450
01:00:57,032 --> 01:00:58,491
And then, one day,
1451
01:00:58,533 --> 01:01:01,036
someone knocked on my door
looking for the Wedding Cottage.
1452
01:01:02,537 --> 01:01:04,414
And ruined
all your peace and quiet.
1453
01:01:04,456 --> 01:01:06,541
Yeah. Just in time.
1454
01:01:25,185 --> 01:01:29,272
I should probably,
uh, get back to work.
1455
01:01:29,314 --> 01:01:30,940
You know, now that
I'm all inspired.
1456
01:01:32,150 --> 01:01:35,195
Okay. Well, um...
1457
01:01:35,236 --> 01:01:36,738
thank you
1458
01:01:36,780 --> 01:01:39,282
for...
1459
01:01:39,324 --> 01:01:40,867
all-all of your help
on the column.
1460
01:01:40,909 --> 01:01:43,661
I know Daryl
will be very impressed.
1461
01:01:45,497 --> 01:01:47,832
You know that I wasn't
trying to impress Daryl.
1462
01:02:09,771 --> 01:02:10,939
Hello?
1463
01:02:10,980 --> 01:02:12,315
Good news!
1464
01:02:12,357 --> 01:02:14,109
I just got off the phone
with Top Trends Magazine,
1465
01:02:14,150 --> 01:02:15,443
and they want to
come out there today
1466
01:02:15,485 --> 01:02:17,153
and do a piece on you
and the wedding.
1467
01:02:17,195 --> 01:02:18,279
That's incredible!
1468
01:02:18,321 --> 01:02:19,989
-I know!
-And I have
1469
01:02:20,031 --> 01:02:21,449
some good news for you--
1470
01:02:21,491 --> 01:02:25,078
Um, Evan agreed
to live streaming the wedding.
1471
01:02:25,120 --> 01:02:26,788
Well, that is
quite a turnaround.
1472
01:02:26,830 --> 01:02:28,415
Not really.
1473
01:02:28,456 --> 01:02:31,167
Turns out he's quite
the romantic at heart.
1474
01:02:36,548 --> 01:02:37,507
Hi.
1475
01:02:38,675 --> 01:02:41,594
Just dropping these off
and then I'll go.
1476
01:02:41,636 --> 01:02:42,679
Oh, no,
you don't have to rush off.
1477
01:02:44,180 --> 01:02:46,141
I don't want to bother you
while you're working.
1478
01:02:46,182 --> 01:02:47,726
I don't mind
being bothered by you.
1479
01:02:47,767 --> 01:02:49,519
Plus, I should at least
say good morning.
1480
01:02:55,025 --> 01:02:56,234
Mm.
1481
01:02:56,276 --> 01:02:58,153
And thank you so much
for the coffee.
1482
01:02:58,194 --> 01:02:59,446
I really appreciate it.
1483
01:02:59,487 --> 01:03:00,822
I've been up half the night
working.
1484
01:03:00,864 --> 01:03:02,407
Well, that sounds good.
1485
01:03:02,449 --> 01:03:03,867
So good
that I called my art dealer
1486
01:03:03,908 --> 01:03:06,077
and I told him that I was gonna
be ready for the show.
1487
01:03:06,119 --> 01:03:07,412
That's fantastic!
1488
01:03:07,454 --> 01:03:09,831
Can I get a little...
sneak peek?
1489
01:03:12,375 --> 01:03:14,586
It's not quite ready yet.
1490
01:03:14,627 --> 01:03:15,628
I understand.
1491
01:03:15,670 --> 01:03:17,172
-I get it.
-Okay.
1492
01:03:17,213 --> 01:03:18,381
See you later.
1493
01:03:18,423 --> 01:03:20,508
Yeah.
1494
01:03:20,550 --> 01:03:22,719
Would you like
to have dinner tonight?
1495
01:03:24,095 --> 01:03:25,221
I'd love that.
1496
01:03:35,648 --> 01:03:37,484
And that got me interested
in learning about
1497
01:03:37,525 --> 01:03:39,361
other cultures'
wedding traditions,
1498
01:03:39,402 --> 01:03:41,529
and then, one thing
led to another, and it...
1499
01:03:41,571 --> 01:03:43,907
it just sort of morphed
into a business.
1500
01:03:43,948 --> 01:03:46,701
So then, what inspired you
to transition to the guide book?
1501
01:03:46,743 --> 01:03:50,163
Well, after years
of compiling information
1502
01:03:50,205 --> 01:03:51,373
and resources
1503
01:03:51,414 --> 01:03:53,708
about all things
wedding-related,
1504
01:03:53,750 --> 01:03:55,001
I just sort of thought,
1505
01:03:55,043 --> 01:03:56,378
"Why not put it
all in one source?"
1506
01:03:56,419 --> 01:03:59,005
Both in print and online.
You can...
1507
01:03:59,047 --> 01:04:00,715
I got it.
1508
01:04:00,757 --> 01:04:02,384
One last question.
1509
01:04:02,425 --> 01:04:04,969
What's your idea
of the perfect wedding?
1510
01:04:07,472 --> 01:04:09,391
Uh...
1511
01:04:09,432 --> 01:04:12,852
well, this may sound
a little biased,
1512
01:04:12,894 --> 01:04:16,106
but, for me,
the ideal wedding would be...
1513
01:04:16,147 --> 01:04:18,608
at a place exactly like this.
1514
01:04:18,650 --> 01:04:20,652
Where everyone finds
their "happily ever after"?
1515
01:04:22,237 --> 01:04:23,363
I saw the sign.
1516
01:04:23,405 --> 01:04:25,824
Okay! Yes. Yes.
1517
01:04:25,865 --> 01:04:27,742
Happily ever after.
1518
01:04:30,537 --> 01:04:32,580
How you doing, Daryl?
1519
01:04:32,622 --> 01:04:35,166
Hey.
1520
01:04:35,208 --> 01:04:37,627
Hey, was that by chance
Evan Stanford?
1521
01:04:37,669 --> 01:04:38,837
Uh-huh.
1522
01:04:38,878 --> 01:04:40,463
What's he doing around here?
1523
01:04:40,505 --> 01:04:41,923
Oh, he owns the place.
1524
01:04:41,965 --> 01:04:43,341
He owns
the Wedding Cottage?
1525
01:04:43,383 --> 01:04:45,885
Yeah. Lives here, too.
1526
01:04:49,305 --> 01:04:50,640
Can't wait!
1527
01:04:50,682 --> 01:04:51,975
-With a boutonniere.
-Oh, no!
1528
01:04:52,017 --> 01:04:53,435
Hey there, you two.
1529
01:04:53,476 --> 01:04:55,020
-Hi!
-Daryl tells me
1530
01:04:55,061 --> 01:04:57,814
that Top Trends Magazine
was at the cottage today
1531
01:04:57,856 --> 01:04:59,649
and they're doing
a cover story on you.
1532
01:04:59,691 --> 01:05:01,317
Oh, no, it's not a cover story,
1533
01:05:01,359 --> 01:05:04,320
it's really just
a small profile piece.
1534
01:05:04,362 --> 01:05:05,655
Well, either way,
it's still exciting.
1535
01:05:06,990 --> 01:05:08,199
Enjoy your evenings.
1536
01:05:08,241 --> 01:05:11,119
Thanks.
1537
01:05:11,161 --> 01:05:12,996
Why didn't you
tell me those two were dating?
1538
01:05:13,038 --> 01:05:14,998
I had no idea till just now.
1539
01:05:17,876 --> 01:05:20,295
It's true.
1540
01:05:20,337 --> 01:05:23,590
Wow, it's a beautiful night.
1541
01:05:23,631 --> 01:05:26,301
How about I walk you home?
1542
01:05:26,343 --> 01:05:28,136
I don't know...
1543
01:05:28,178 --> 01:05:30,013
it's a long way to Tribeca.
1544
01:05:31,431 --> 01:05:33,975
You live in Tribeca?
I live in Tribeca!
1545
01:05:34,017 --> 01:05:35,185
No!
1546
01:05:35,226 --> 01:05:36,269
Yeah. I'm on Walker St.
1547
01:05:36,311 --> 01:05:37,520
I'm on Reade!
1548
01:05:37,562 --> 01:05:38,646
Come on.
1549
01:05:38,688 --> 01:05:40,273
Wow!
1550
01:05:40,315 --> 01:05:43,777
We had to come all the way
to Vermont to meet.
1551
01:05:43,818 --> 01:05:46,404
It kinda makes me
like Vermont even more.
1552
01:05:51,534 --> 01:05:52,744
So are you still planning
1553
01:05:52,786 --> 01:05:54,579
on sticking around here
for a while?
1554
01:05:54,621 --> 01:05:56,456
Yeah, I was going to, but...
1555
01:05:56,498 --> 01:05:57,999
I don't know.
1556
01:05:58,041 --> 01:05:59,542
Now I'm starting to think that
maybe I should split my time
1557
01:05:59,584 --> 01:06:02,545
between here and New York.
1558
01:06:02,587 --> 01:06:05,632
Although, I do have to go
to New York in a couple of days,
1559
01:06:05,674 --> 01:06:08,551
since my piece
is almost finally finished.
1560
01:06:08,593 --> 01:06:10,679
I wish I could
come see your show.
1561
01:06:10,720 --> 01:06:12,013
Yeah.
1562
01:06:12,055 --> 01:06:13,848
But I will be here
getting ready for the wedding.
1563
01:06:13,890 --> 01:06:15,141
Yeah.
1564
01:06:15,183 --> 01:06:16,393
You know you're invited, right?
1565
01:06:16,434 --> 01:06:18,770
And I intend on coming.
1566
01:06:26,903 --> 01:06:28,905
Do you want to come in
for a nightcap?
1567
01:06:31,074 --> 01:06:33,118
As much as I would love to...
1568
01:06:34,744 --> 01:06:36,204
...I think I should head back
to the studio,
1569
01:06:36,246 --> 01:06:38,581
'cause I just really want
to finish my sculpture tonight.
1570
01:06:40,125 --> 01:06:41,334
That's okay.
1571
01:06:41,376 --> 01:06:44,129
Okay.
1572
01:06:44,170 --> 01:06:45,714
Um...
1573
01:06:45,755 --> 01:06:49,426
so I will see you first thing
tomorrow morning then--
1574
01:06:49,467 --> 01:06:51,261
bright and early,
with coffee.
1575
01:06:51,302 --> 01:06:53,304
I look forward to it every day.
1576
01:06:53,346 --> 01:06:55,640
The "seeing you" part,
not the coffee.
1577
01:06:55,682 --> 01:06:59,394
Right. Yeah,
because that would be weird.
1578
01:06:59,436 --> 01:07:00,395
The coffee is not that good.
1579
01:07:00,437 --> 01:07:01,354
Yeah, it's not...
1580
01:07:20,373 --> 01:07:21,583
Goodnight.
1581
01:07:39,642 --> 01:07:41,936
Hey. Listen,
before you say anything,
1582
01:07:41,978 --> 01:07:44,898
I just finished the sculpture,
but, I have to warn you, it's--
1583
01:07:44,939 --> 01:07:46,775
it's not like anything
I've ever done before.
1584
01:07:46,816 --> 01:07:48,234
That's not why I'm calling.
1585
01:07:48,276 --> 01:07:50,904
I've been getting calls
and texts about you all morning.
1586
01:07:50,945 --> 01:07:52,364
Really? Why?
1587
01:07:52,405 --> 01:07:53,782
Well, it seems
1588
01:07:53,823 --> 01:07:56,868
that Top Trends Magazine
is doing a story
1589
01:07:56,910 --> 01:07:58,703
saying that
you are down and out...
1590
01:07:58,745 --> 01:08:01,581
uh, running a wedding cottage
in Vermont
1591
01:08:01,623 --> 01:08:03,625
with someone
named Vanessa Doyle.
1592
01:08:03,667 --> 01:08:05,126
I had no idea things
were so desperate.
1593
01:08:05,168 --> 01:08:06,753
If you needed money,
all you had to do was ask.
1594
01:08:06,795 --> 01:08:08,672
Whoa, whoa,
just back up a second.
1595
01:08:08,713 --> 01:08:11,216
First off,
I don't need any money,
1596
01:08:11,257 --> 01:08:12,550
and I am up here working.
1597
01:08:12,592 --> 01:08:13,510
I'm not running
the wedding cottage--
1598
01:08:13,551 --> 01:08:14,594
Vanessa is.
1599
01:08:14,636 --> 01:08:16,596
And who is Vanessa?
1600
01:08:16,638 --> 01:08:18,348
It's a bit of a long story,
1601
01:08:18,390 --> 01:08:19,766
but she's this girl
that I started seeing.
1602
01:08:21,184 --> 01:08:23,561
I don't understand
how my name even got out there,
1603
01:08:23,603 --> 01:08:26,314
let alone part of a story
that's so blatantly false.
1604
01:08:26,356 --> 01:08:27,482
Well, they must have
1605
01:08:27,524 --> 01:08:28,858
had a reporter up there
digging around.
1606
01:08:28,900 --> 01:08:30,443
They've even got a photograph
of you on your bike.
1607
01:08:30,485 --> 01:08:33,321
Yeah, there was someone here
doing a story about Vanessa,
1608
01:08:33,363 --> 01:08:34,656
but I never talked to them.
1609
01:08:34,698 --> 01:08:36,199
Well, it sounds like she did.
1610
01:08:36,241 --> 01:08:38,159
This is-- This is all
starting to make sense.
1611
01:08:38,201 --> 01:08:39,494
It is?
1612
01:08:39,536 --> 01:08:41,579
Yeah. She's obviously
1613
01:08:41,621 --> 01:08:43,873
using your name
to help out with her business.
1614
01:08:45,291 --> 01:08:48,044
No. No, I-- I can't see her
doing something like that.
1615
01:08:48,086 --> 01:08:49,254
But face the facts.
1616
01:08:49,295 --> 01:08:51,423
Yeah, she's recently
opened a new business.
1617
01:08:51,464 --> 01:08:52,507
You said yourself
1618
01:08:52,549 --> 01:08:53,842
you only started dating,
1619
01:08:53,883 --> 01:08:55,552
and she's using your name
as publicity.
1620
01:08:55,593 --> 01:08:56,886
Unfortunately,
1621
01:08:56,928 --> 01:08:58,471
it's not
the kind of publicity we need
1622
01:08:58,513 --> 01:08:59,889
when we're trying
to reboot your career.
1623
01:09:11,735 --> 01:09:12,819
Hi.
1624
01:09:12,861 --> 01:09:14,195
Hey.
1625
01:09:14,237 --> 01:09:15,655
Good to see you.
1626
01:09:15,697 --> 01:09:17,991
Mm-hmm.
1627
01:09:18,033 --> 01:09:19,451
You look like
you're all packed.
1628
01:09:19,492 --> 01:09:21,911
Yeah. It's about time
I should head over to New York.
1629
01:09:21,953 --> 01:09:25,290
Oh. I didn't realize
you were leaving so soon.
1630
01:09:25,331 --> 01:09:26,374
Yeah.
1631
01:09:26,416 --> 01:09:27,417
Does that mean
you finished your piece?
1632
01:09:27,459 --> 01:09:29,002
I did.
1633
01:09:29,044 --> 01:09:30,337
That's wonderful.
1634
01:09:30,378 --> 01:09:32,547
Can I get a little sneak peek
before you go?
1635
01:09:32,589 --> 01:09:34,215
Why?
1636
01:09:34,257 --> 01:09:36,718
Do you want to take a picture
and show it to the journalist?
1637
01:09:38,428 --> 01:09:40,305
Well, I would--
I would gladly do that for you.
1638
01:09:46,269 --> 01:09:48,396
So, Top Trends Magazine...
1639
01:09:48,438 --> 01:09:50,774
the article came out.
1640
01:09:50,815 --> 01:09:52,567
Seems to be
the talk of the town.
1641
01:09:52,609 --> 01:09:54,235
Already? Wow.
1642
01:09:54,277 --> 01:09:55,862
Yeah, "wow".
1643
01:09:55,904 --> 01:09:57,697
That was my reaction.
1644
01:10:00,367 --> 01:10:02,160
Congratulations.
1645
01:10:02,202 --> 01:10:04,037
Thanks.
1646
01:10:04,079 --> 01:10:05,872
I hope this was all worth it
for you.
1647
01:10:05,914 --> 01:10:07,415
It was.
1648
01:10:07,457 --> 01:10:09,501
Um...
1649
01:10:09,542 --> 01:10:11,836
I, uh... I should really
be heading back, okay?
1650
01:10:11,878 --> 01:10:13,463
Okay, sure.
1651
01:10:13,505 --> 01:10:15,131
Um...
Yeah. I brought you your coffee.
1652
01:10:16,216 --> 01:10:17,759
Thanks.
1653
01:10:17,801 --> 01:10:19,135
Safe travels.
1654
01:10:19,177 --> 01:10:21,221
Okay.
1655
01:10:29,938 --> 01:10:32,023
Jill, this is such a mess.
1656
01:10:32,065 --> 01:10:33,566
I thought Evan was talking about
1657
01:10:33,608 --> 01:10:36,319
the story the reporter did
on me and the wedding.
1658
01:10:36,361 --> 01:10:38,738
I had no idea there was
a story about him, too,
1659
01:10:38,780 --> 01:10:42,283
and now Evan somehow thinks
this is all my fault.
1660
01:10:42,325 --> 01:10:44,202
I'm guessing you already
tried calling him?
1661
01:10:44,244 --> 01:10:45,829
And texting and emailing.
1662
01:10:45,870 --> 01:10:47,247
He's just gone silent.
1663
01:10:47,288 --> 01:10:49,958
Well, it is a long drive
from New York.
1664
01:10:50,000 --> 01:10:51,292
Maybe he's being
a responsible driver
1665
01:10:51,334 --> 01:10:53,128
and not
looking at his phone.
1666
01:10:53,169 --> 01:10:55,255
What if he never wants
to speak to me again?
1667
01:10:55,296 --> 01:10:57,590
This is all just
a misunderstanding.
1668
01:10:57,632 --> 01:10:59,676
Why didn't he just ask me
about the reporter?
1669
01:10:59,718 --> 01:11:01,136
He was angry,
1670
01:11:01,177 --> 01:11:04,014
and probably
not thinking rationally.
1671
01:11:04,055 --> 01:11:06,057
I think I should
just go back to New York
1672
01:11:06,099 --> 01:11:08,226
and try to explain it to him
in person.
1673
01:11:08,268 --> 01:11:10,020
Oh, but the wedding
is three days away,
1674
01:11:10,061 --> 01:11:12,522
and we still have
a hundred things left to do.
1675
01:11:12,564 --> 01:11:13,815
I know, but--
1676
01:11:13,857 --> 01:11:14,816
I get it.
1677
01:11:14,858 --> 01:11:15,650
You fell for him.
1678
01:11:15,692 --> 01:11:17,152
I mean,
1679
01:11:17,193 --> 01:11:19,404
I was the one who encouraged you
from the start.
1680
01:11:19,446 --> 01:11:21,865
Maybe he just needs
some time.
1681
01:11:21,906 --> 01:11:24,034
Maybe.
1682
01:11:25,326 --> 01:11:28,288
Or maybe it just...
isn't meant to be.
1683
01:11:32,083 --> 01:11:36,171
But Amy and Scott
are meant to be, so...
1684
01:11:36,212 --> 01:11:40,467
so I'm just gonna forget
about all of this and...
1685
01:11:40,508 --> 01:11:43,261
do my best to focus
on their perfect wedding.
1686
01:12:07,160 --> 01:12:08,495
You're right.
1687
01:12:08,536 --> 01:12:11,414
This is... nothing like
you've ever done before.
1688
01:12:17,128 --> 01:12:18,880
I think this is one of
your best pieces of work.
1689
01:12:18,922 --> 01:12:20,840
It's exceptional!
1690
01:12:20,882 --> 01:12:21,591
Oh, ho.
1691
01:12:22,884 --> 01:12:25,637
I am so relieved
to hear you say that,
1692
01:12:25,679 --> 01:12:27,222
and-and I have to be honest,
1693
01:12:27,263 --> 01:12:29,224
as soon as I started
working with wood again,
1694
01:12:29,265 --> 01:12:31,851
it just... it felt like
a step in the right direction.
1695
01:12:31,893 --> 01:12:35,188
I guess hiding out in Vermont
was exactly what I needed.
1696
01:12:35,230 --> 01:12:36,606
Well, looking at this piece,
1697
01:12:36,648 --> 01:12:39,275
I don't think it was Vermont--
I think it was the girl.
1698
01:12:39,317 --> 01:12:41,945
I mean, she might have
had a hidden agenda,
1699
01:12:41,986 --> 01:12:43,113
but she was certainly
an inspiration.
1700
01:12:44,114 --> 01:12:46,241
What are you calling the piece?
1701
01:12:47,450 --> 01:12:50,412
I don't know.
I don't have a title for it yet.
1702
01:12:57,293 --> 01:12:59,295
The caterers
should be here by noon,
1703
01:12:59,337 --> 01:13:01,256
so if you could just get
the cake here around one,
1704
01:13:01,297 --> 01:13:02,966
that would be great.
1705
01:13:03,008 --> 01:13:05,760
And-And Amy decided to go with
the traditional wedding topper.
1706
01:13:05,802 --> 01:13:07,554
Okay. Thanks, Nadine.
1707
01:13:07,595 --> 01:13:09,472
Bye.
1708
01:13:12,767 --> 01:13:14,936
That's it. We're done.
1709
01:13:14,978 --> 01:13:16,688
Oh, my goodness.
Everything looks amazing.
1710
01:13:16,730 --> 01:13:19,149
You and your guys
went above and beyond.
1711
01:13:19,190 --> 01:13:20,900
Well, like I said
when you hired me--
1712
01:13:20,942 --> 01:13:22,402
military guys
take care of each other.
1713
01:13:22,444 --> 01:13:25,613
Well, thank you again.
We should settle up.
1714
01:13:25,655 --> 01:13:26,656
Already taken care of.
1715
01:13:27,991 --> 01:13:29,576
What do you mean?
I didn't pay you yet.
1716
01:13:29,617 --> 01:13:30,660
Evan did...
1717
01:13:30,702 --> 01:13:31,995
a few days before he left.
1718
01:13:32,037 --> 01:13:34,539
Why would he do that?
1719
01:13:34,581 --> 01:13:36,499
I asked him
the same thing myself.
1720
01:13:36,541 --> 01:13:38,001
He said
1721
01:13:38,043 --> 01:13:39,127
he's really starting
to love the place.
1722
01:13:39,169 --> 01:13:40,628
Might even stay on,
1723
01:13:40,670 --> 01:13:41,880
and it only made sense
1724
01:13:41,921 --> 01:13:43,506
for him to pay for it,
being that he owns it.
1725
01:13:44,758 --> 01:13:46,176
Okay, but that's not right.
1726
01:13:46,217 --> 01:13:48,511
You-Your contract
is with me.
1727
01:13:48,553 --> 01:13:50,305
Yeah, it wouldn't be right
to get paid twice either.
1728
01:13:50,347 --> 01:13:52,849
No.
1729
01:13:52,891 --> 01:13:55,393
I-I just don't understand
what's happening here.
1730
01:13:55,435 --> 01:13:57,479
Why wouldn't
he just talk to me first?
1731
01:13:57,520 --> 01:13:59,522
I think he wanted it
to be a surprise.
1732
01:13:59,564 --> 01:14:02,984
Ah, he's just
full of surprises.
1733
01:14:03,026 --> 01:14:04,611
Good surprises.
1734
01:14:04,652 --> 01:14:07,572
Ah, talk to him about it
when he gets back.
1735
01:14:09,699 --> 01:14:11,785
Pretty sure
he's not coming back.
1736
01:14:16,664 --> 01:14:20,043
These are some of
the best reviews of your career.
1737
01:14:20,085 --> 01:14:21,503
Congratulations, Evan.
1738
01:14:21,544 --> 01:14:23,505
I wasn't sure
I'd ever get there again.
1739
01:14:23,546 --> 01:14:25,173
Get there?
You're on top again.
1740
01:14:25,215 --> 01:14:28,176
And offers for commissions
are rolling in.
1741
01:14:28,218 --> 01:14:29,761
Well, without
your constant nagging,
1742
01:14:29,803 --> 01:14:32,097
I probably never would've
finished this piece,
1743
01:14:32,138 --> 01:14:34,683
so, thank you
for never giving up on me.
1744
01:14:34,724 --> 01:14:36,184
You're welcome.
1745
01:14:36,226 --> 01:14:37,936
I'm gonna keep nagging you
until you get back up to Vermont
1746
01:14:37,977 --> 01:14:39,396
and start working again.
1747
01:14:39,437 --> 01:14:41,815
Uh, I'm actually not gonna
be going back to Vermont.
1748
01:14:41,856 --> 01:14:44,484
I've got a perfectly good studio
here in New York.
1749
01:14:44,526 --> 01:14:46,069
Great. Keep you close to home.
1750
01:14:46,111 --> 01:14:47,195
Let me sell some of your art.
1751
01:14:56,871 --> 01:14:57,747
Oh, sorry.
1752
01:14:59,874 --> 01:15:01,042
Evan.
1753
01:15:01,084 --> 01:15:02,752
What can I do for you?
1754
01:15:02,794 --> 01:15:04,421
Hey. Uh, I've decided
1755
01:15:04,462 --> 01:15:06,381
that I'm not gonna be
coming back to Vermont,
1756
01:15:06,423 --> 01:15:08,216
so could you just do me a favor
1757
01:15:08,258 --> 01:15:10,135
and close up the cottage
after the wedding?
1758
01:15:10,176 --> 01:15:12,178
Really?
1759
01:15:12,220 --> 01:15:13,930
After all the work we did?
1760
01:15:13,972 --> 01:15:15,223
No, your--
your work is fine.
1761
01:15:15,265 --> 01:15:16,725
You did an excellent job.
1762
01:15:16,766 --> 01:15:19,185
I just...
1763
01:15:19,227 --> 01:15:21,438
I don't belong
at the cottage anymore.
1764
01:15:21,479 --> 01:15:24,315
Oh, that's too bad.
1765
01:15:24,357 --> 01:15:26,443
Guess I spoke too soon
when I told that gal
1766
01:15:26,484 --> 01:15:28,361
you were living
at the cottage, huh?
1767
01:15:28,403 --> 01:15:30,739
Wait, what gal?
1768
01:15:30,780 --> 01:15:32,657
You know, the one that came
to interview Vanessa.
1769
01:15:34,534 --> 01:15:37,454
You were the one who told her
that I was living there?
1770
01:15:37,495 --> 01:15:40,331
Yeah, she saw you on your bike
and he asked me about ya.
1771
01:15:57,390 --> 01:15:59,809
Rose's paintings
are a nice touch.
1772
01:15:59,851 --> 01:16:02,228
They deserve
to be hanging here again.
1773
01:16:02,270 --> 01:16:03,772
They're really charming.
1774
01:16:03,813 --> 01:16:06,483
I can see where Evan
gets his talent from.
1775
01:16:06,524 --> 01:16:08,401
I... I'm sorry.
1776
01:16:08,443 --> 01:16:10,195
I didn't mean to bring him up.
1777
01:16:10,236 --> 01:16:11,321
That's fine.
1778
01:16:11,363 --> 01:16:14,199
After all, we are
standing in his cottage.
1779
01:16:14,240 --> 01:16:15,617
Yeah, it's just too bad
1780
01:16:15,658 --> 01:16:17,869
that this place isn't gonna
stay open for business.
1781
01:16:17,911 --> 01:16:21,081
I mean, you did such
a spectacular job fixing it up.
1782
01:16:21,122 --> 01:16:25,043
It really is
the perfect wedding cottage.
1783
01:16:25,085 --> 01:16:28,588
Well, sadly, it's
the swan song for the cottage,
1784
01:16:28,630 --> 01:16:31,091
and the swan song for me.
1785
01:16:31,132 --> 01:16:35,387
This is my 235th
and final wedding.
1786
01:16:35,428 --> 01:16:38,390
That's a shame, too.
1787
01:16:38,431 --> 01:16:39,683
What do you mean?
1788
01:16:39,724 --> 01:16:41,726
It's just...
1789
01:16:41,768 --> 01:16:45,522
you shine every time
you plan a wedding.
1790
01:16:45,563 --> 01:16:48,566
And there is no one who does it
better than you do.
1791
01:16:48,608 --> 01:16:50,485
Thank you.
That means a lot.
1792
01:16:50,527 --> 01:16:53,238
But this will give me more time
to focus on the website.
1793
01:16:53,279 --> 01:16:54,447
Why?
1794
01:16:54,489 --> 01:16:55,782
It's practically running itself.
1795
01:16:56,658 --> 01:16:58,743
And thanks to the contest,
1796
01:16:58,785 --> 01:17:01,246
Tying The Knot
is a bona fide hit.
1797
01:17:01,287 --> 01:17:03,164
Mm. That may be true.
1798
01:17:04,749 --> 01:17:09,337
Despite all of the chaos,
and close calls and...
1799
01:17:09,379 --> 01:17:11,631
a little conniving...
1800
01:17:11,673 --> 01:17:13,842
this wedding has been
fun to plan.
1801
01:17:15,135 --> 01:17:18,304
Well, who says you have
to choose one over the other?
1802
01:17:29,649 --> 01:17:32,652
You look like
the perfect bride.
1803
01:17:32,694 --> 01:17:34,529
How do you feel?
1804
01:17:34,571 --> 01:17:36,781
Nervous...
1805
01:17:36,823 --> 01:17:39,492
but excited at the same time.
1806
01:17:39,534 --> 01:17:40,744
Is that possible?
1807
01:17:40,785 --> 01:17:42,412
Oh, it's so normal.
1808
01:17:42,454 --> 01:17:45,623
That's how most brides feel
on their wedding day.
1809
01:17:45,665 --> 01:17:47,417
You have your something old?
1810
01:17:47,459 --> 01:17:49,377
My grandmother's locket.
1811
01:17:49,419 --> 01:17:51,129
Something new?
1812
01:17:51,171 --> 01:17:53,256
My hair clip.
1813
01:17:53,298 --> 01:17:54,883
Something borrowed?
1814
01:17:54,924 --> 01:17:57,802
Thank you, Vanessa,
for lending me your bracelet.
1815
01:17:57,844 --> 01:18:00,055
And something blue?
1816
01:18:01,389 --> 01:18:03,350
My mother's sapphires.
1817
01:18:04,642 --> 01:18:07,604
Then I think you are ready
to walk down the aisle.
1818
01:18:28,583 --> 01:18:30,251
-You look beautiful.
-Thank you.
1819
01:19:31,104 --> 01:19:32,230
Scott, what--
what's wrong?
1820
01:19:32,272 --> 01:19:35,233
I can't remember the moves.
1821
01:19:35,275 --> 01:19:37,527
Okay. Um...
1822
01:19:42,866 --> 01:19:44,200
What are you doing here?
1823
01:19:44,242 --> 01:19:46,703
I told you
I intended on being here.
1824
01:19:48,538 --> 01:19:49,581
Scott...
1825
01:19:49,622 --> 01:19:51,916
just follow our lead,
1826
01:19:51,958 --> 01:19:54,127
and don't look at anyone
except for Amy.
1827
01:20:16,107 --> 01:20:18,276
-You know, this is
1828
01:20:18,318 --> 01:20:20,612
the fourth time
you've taken me by surprise.
1829
01:20:20,653 --> 01:20:21,946
Mm-hmm.
1830
01:20:21,988 --> 01:20:23,782
Well, don't be surprised
if it happens again.
1831
01:20:23,823 --> 01:20:26,743
Especially tonight.
1832
01:20:26,785 --> 01:20:28,495
What else do you have in store?
1833
01:20:28,536 --> 01:20:29,621
To start with...
1834
01:20:31,539 --> 01:20:32,999
...an apology.
1835
01:20:35,001 --> 01:20:37,170
I now know
that the magazine article
1836
01:20:37,212 --> 01:20:40,048
didn't come from you.
1837
01:20:40,090 --> 01:20:41,800
I'm glad we worked that out.
1838
01:20:41,841 --> 01:20:43,843
I'm so sorry
1839
01:20:43,885 --> 01:20:45,720
for running out
the way that I did.
1840
01:20:45,762 --> 01:20:47,597
I never should've doubted you.
1841
01:20:47,639 --> 01:20:49,057
I hope you can forgive me.
1842
01:20:49,099 --> 01:20:50,350
How could I not?
1843
01:20:50,392 --> 01:20:53,144
You just saved
their first dance.
1844
01:20:53,186 --> 01:20:55,814
Well, you saved
the Wedding Cottage.
1845
01:20:55,855 --> 01:20:58,608
It was worth it.
1846
01:20:58,650 --> 01:21:00,819
This place is magical.
1847
01:21:00,860 --> 01:21:03,822
Well, I know
my grandparents would agree,
1848
01:21:03,863 --> 01:21:06,366
especially since
it brought us together.
1849
01:21:08,618 --> 01:21:10,495
I'm sorry, did I...
1850
01:21:10,537 --> 01:21:12,747
-...did I mishear you?
1851
01:21:12,789 --> 01:21:13,998
Come on!
1852
01:21:14,040 --> 01:21:17,085
It sounded like you said
we're together?
1853
01:21:19,170 --> 01:21:22,007
Is that too big
of an assumption?
1854
01:21:22,048 --> 01:21:24,217
Not as far
as I'm concerned.
1855
01:21:24,259 --> 01:21:25,385
Okay.
1856
01:21:26,511 --> 01:21:29,431
I just wanted
to clear that up, too.
1857
01:21:29,472 --> 01:21:31,182
Come here.
1858
01:21:31,224 --> 01:21:32,559
There's something
I want to show you.
1859
01:21:46,740 --> 01:21:48,783
Evan...
1860
01:21:48,825 --> 01:21:50,285
this is your new piece.
1861
01:21:51,828 --> 01:21:52,954
It's amazing.
1862
01:21:52,996 --> 01:21:55,373
It's...
1863
01:21:55,415 --> 01:21:58,293
earthy and warm,
and romantic...
1864
01:22:00,211 --> 01:22:01,713
It's just like you.
1865
01:22:04,507 --> 01:22:06,676
And I love it.
1866
01:22:06,718 --> 01:22:09,095
That makes it all worthwhile.
1867
01:22:11,848 --> 01:22:13,391
So what's it doing here?
1868
01:22:13,433 --> 01:22:15,852
I thought it was supposed to be
in a show in New York.
1869
01:22:15,894 --> 01:22:17,062
It was.
1870
01:22:17,103 --> 01:22:18,688
But then I...
1871
01:22:18,730 --> 01:22:21,483
I just realized I couldn't
bring myself to sell it.
1872
01:22:23,985 --> 01:22:25,779
Because it belongs here.
1873
01:22:27,322 --> 01:22:28,615
So do I.
1874
01:22:33,953 --> 01:22:35,246
Does that mean
1875
01:22:35,288 --> 01:22:38,249
you're going to reopen
the Wedding Cottage?
1876
01:22:38,291 --> 01:22:40,585
Well, you know, I would
need a partner for that.
1877
01:22:40,627 --> 01:22:44,297
Do you know anyone out there
that likes weddings?
1878
01:22:44,339 --> 01:22:45,674
I don't.
1879
01:22:45,715 --> 01:22:47,425
Tch.
1880
01:22:47,467 --> 01:22:50,011
But I do know someone
who loves them.
1881
01:22:50,053 --> 01:22:51,262
Oh.
1882
01:22:51,304 --> 01:22:52,889
Well, is she available?
1883
01:22:52,931 --> 01:22:55,433
Hmm.
1884
01:22:55,475 --> 01:22:56,976
She might be.
1885
01:22:57,018 --> 01:22:59,062
Yeah?
1886
01:22:59,104 --> 01:23:02,691
And she is going to have
an incredible new story
1887
01:23:02,732 --> 01:23:04,943
to add to the next edition
of her guide book.
1888
01:23:04,984 --> 01:23:06,444
Oh, you mean the entry
1889
01:23:06,486 --> 01:23:07,946
that was never supposed
to be there in the first place?
1890
01:23:07,987 --> 01:23:08,905
-Yeah.
-Yeah.
1891
01:23:10,532 --> 01:23:12,659
It's really funny
how things work out.
1892
01:23:14,452 --> 01:23:16,287
There's always
a happily-ever-after
1893
01:23:16,329 --> 01:23:17,455
at the Wedding Cottage.
131533