All language subtitles for The King of Queens 01x17 - Court Date

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,459 --> 00:00:16,738 I don't believe this. 2 00:00:16,959 --> 00:00:18,997 Why did you pull over? We could've lost him. 3 00:00:19,209 --> 00:00:21,698 Dad, keep quiet and let me handle this, okay? 4 00:00:27,460 --> 00:00:29,415 Hello, ma'am. You know what you did back there? 5 00:00:29,668 --> 00:00:31,873 Look, I know you have to do your little dance, but here. 6 00:00:32,085 --> 00:00:33,459 Let's just get this over with? 7 00:00:33,710 --> 00:00:35,251 You know, we all have to share the road. 8 00:00:35,461 --> 00:00:37,416 - When you drive like that you're- - Yeah, yeah. 9 00:00:37,627 --> 00:00:40,294 Not just a risk to myself, I'm a risk to others. 10 00:00:40,503 --> 00:00:44,082 Listen, I work in a law firm, I know my rights. 11 00:00:44,295 --> 00:00:45,953 Just give me the ticket. 12 00:00:46,586 --> 00:00:48,044 - Okay. - Thanks. 13 00:00:48,253 --> 00:00:51,038 Excuse me, officer? 14 00:00:51,254 --> 00:00:52,332 You ever kill a man? 15 00:00:55,879 --> 00:00:56,874 Dad. 16 00:00:57,087 --> 00:00:59,125 You know, some lowlife you got cornered in an alley. 17 00:00:59,337 --> 00:01:02,004 He's thrown down his gun, he's begging for mercy, 18 00:01:02,254 --> 00:01:04,921 but you empty your clip right into his chest anyway. 19 00:01:05,171 --> 00:01:06,629 You figure, "Who's gonna know, right?" 20 00:01:06,838 --> 00:01:08,580 Oh, you make me sick! 21 00:01:08,838 --> 00:01:10,118 - Sir, I don't- - You know what? 22 00:01:10,380 --> 00:01:12,371 The faster you write, the faster he stops talking. 23 00:01:16,589 --> 00:01:19,919 Guess who bought a token from yours truly today? 24 00:01:20,131 --> 00:01:22,086 - Who? - Guess. 25 00:01:22,298 --> 00:01:23,838 - I don't wanna guess. - Guess. 26 00:01:24,089 --> 00:01:26,045 - I don't wanna play this game. - Just guess. 27 00:01:27,340 --> 00:01:29,414 - Lou Ferrigno. - No. 28 00:01:30,007 --> 00:01:31,168 Sally Struthers. 29 00:01:31,965 --> 00:01:34,999 Ann Landers. Nice lady. Took the L train. 30 00:01:35,215 --> 00:01:36,412 That's a great story. Thanks. 31 00:01:37,716 --> 00:01:39,920 Hey, come on, the game starts in two minutes, let's go. 32 00:01:40,132 --> 00:01:41,709 Why are you in your uniform? I thought you had off today. 33 00:01:41,966 --> 00:01:44,122 I did, but I just came from P.S. 679. 34 00:01:44,341 --> 00:01:46,296 I was talking to some kids about fire safety. 35 00:01:46,550 --> 00:01:47,959 UntiI 6:30? 36 00:01:48,216 --> 00:01:50,006 Yeah, well, the teacher kept me after schooI, 37 00:01:50,217 --> 00:01:52,421 if you get my drift. 38 00:01:52,800 --> 00:01:53,997 She has no controI over you. 39 00:01:54,217 --> 00:01:55,875 You're not a student. 40 00:01:57,092 --> 00:02:00,458 You are like a boy in a man's body. 41 00:02:00,676 --> 00:02:02,750 - Hey. - Hey. 42 00:02:03,593 --> 00:02:06,591 Who you guys supposed to be, the Village People? 43 00:02:08,760 --> 00:02:09,790 Hey, fellows. 44 00:02:10,010 --> 00:02:12,296 Dougie, your wife and I had a little run-in with the law. 45 00:02:12,552 --> 00:02:14,424 I'm still all hopped up. 46 00:02:14,635 --> 00:02:16,460 I'm gonna go do some Tae Bo. 47 00:02:19,302 --> 00:02:20,499 What happened? 48 00:02:20,761 --> 00:02:21,874 I got a ticket. 49 00:02:22,136 --> 00:02:23,131 Another one? 50 00:02:23,344 --> 00:02:26,129 Doug, I'm really not in the mood for a lecture right now. 51 00:02:26,386 --> 00:02:28,211 - You got another ticket? - That's what I said. 52 00:02:28,428 --> 00:02:30,466 - Well, how much? - Three hundred and fifty dollars. 53 00:02:30,678 --> 00:02:32,918 - Let me see the ticket. - Here. Enjoy. 54 00:02:33,137 --> 00:02:35,803 "Wanton disregard for public safety"? 55 00:02:35,970 --> 00:02:38,541 Honey, I warned you not to be wanton. What happened? 56 00:02:38,762 --> 00:02:39,959 Nothing. 57 00:02:40,179 --> 00:02:43,343 I cut off a schooI bus to make a U-turn. 58 00:02:43,596 --> 00:02:44,840 You cut off a schooI bus? 59 00:02:45,096 --> 00:02:48,429 They were fifth-graders, it's not like they were in kindergarten. 60 00:02:48,466 --> 00:02:50,504 They know how the world works. 61 00:02:50,721 --> 00:02:52,179 That's your fourth ticket this year. 62 00:02:52,388 --> 00:02:54,178 Doug, this one was not my fault. 63 00:02:54,388 --> 00:02:56,213 Oh, not your fault? Then whose fault was it? 64 00:02:56,430 --> 00:02:58,634 Okay, well, for your information, 65 00:02:58,847 --> 00:03:02,213 the bus had all these stupid keep-kids-off-drugs stickers 66 00:03:02,431 --> 00:03:04,172 on the back window, it was very distracting. 67 00:03:04,389 --> 00:03:07,589 Right, like last time, when you were blinded by that guy's brake lights. 68 00:03:07,848 --> 00:03:09,755 Oh, like you're the perfect driver. 69 00:03:09,973 --> 00:03:11,964 Yeah, yeah. I have a perfect driving record! 70 00:03:12,181 --> 00:03:14,551 That doesn't mean anything! 71 00:03:19,557 --> 00:03:20,836 Oh, here's some delightfuI news. 72 00:03:21,057 --> 00:03:23,012 I just got off the phone with our insurance agent, 73 00:03:23,224 --> 00:03:26,139 and if that ticket goes through, our rates are gonna double. 74 00:03:26,349 --> 00:03:27,628 Double. 75 00:03:28,683 --> 00:03:31,515 Times two. 76 00:03:32,100 --> 00:03:34,802 Well, did you tell them about the stickers on the bus? 77 00:03:35,058 --> 00:03:36,385 Are you listening to me? 78 00:03:36,600 --> 00:03:39,349 Forty-five hundred dollars a year for car insurance. 79 00:03:39,600 --> 00:03:41,923 That's- We should be buying a boat for that kind of money. 80 00:03:42,142 --> 00:03:44,809 I should be setting saiI every weekend. 81 00:03:45,226 --> 00:03:47,347 If I buy you a boat, will you shut up? 82 00:03:48,309 --> 00:03:49,304 Do you know what you are? 83 00:03:49,518 --> 00:03:51,141 It's right here in our insurance pamphlet. 84 00:03:51,351 --> 00:03:54,018 You are a "persistent violator. " 85 00:03:54,226 --> 00:03:58,386 That means you violate persistently. 86 00:03:58,893 --> 00:04:00,719 Honey, are these yours or my dad's? 87 00:04:00,977 --> 00:04:01,972 No, they're your dad's. 88 00:04:02,185 --> 00:04:05,183 And I told you, don't let his underwear touch my underwear. 89 00:04:08,436 --> 00:04:10,094 Hello? 90 00:04:10,311 --> 00:04:12,101 Yeah, this is Carrie. 91 00:04:13,978 --> 00:04:15,387 Hi. 92 00:04:17,145 --> 00:04:19,100 Oh, you know what? I'm really busy. 93 00:04:19,312 --> 00:04:21,468 I don't think I can. 94 00:04:21,979 --> 00:04:23,768 No, I can't. 95 00:04:23,979 --> 00:04:25,140 Okay then. 96 00:04:25,354 --> 00:04:27,925 - Bye-bye. - Who was that? 97 00:04:28,187 --> 00:04:31,055 That was the cop who pulled me over today. 98 00:04:31,271 --> 00:04:33,475 Claims he's thinking about applying to law schooI, 99 00:04:33,688 --> 00:04:35,928 and since he knows I work in a law firm, 100 00:04:36,146 --> 00:04:38,386 he wanted to take me to dinner to pick my brain. 101 00:04:38,605 --> 00:04:39,600 - Really? - Yeah. 102 00:04:39,813 --> 00:04:41,851 I mean, it was so obvious he was calling for a date. 103 00:04:42,063 --> 00:04:43,343 Could you believe that? 104 00:04:43,605 --> 00:04:46,639 - He didn't see your wedding ring? - No, I was wearing gloves. 105 00:04:46,897 --> 00:04:50,097 Hey, I got asked out on a date. 106 00:04:52,981 --> 00:04:55,268 Right, right. 107 00:04:55,773 --> 00:04:57,100 What's the matter? 108 00:04:57,356 --> 00:04:59,098 - No, I was just thinking. - What? 109 00:04:59,357 --> 00:05:00,351 Don't kill me now. 110 00:05:00,565 --> 00:05:02,769 Maybe you should have dinner with this guy. 111 00:05:03,899 --> 00:05:06,352 You want me to go on a date? 112 00:05:06,565 --> 00:05:08,224 No, not a date, as far as you're concerned, 113 00:05:08,441 --> 00:05:10,099 it's just a dinner to discuss law stuff. 114 00:05:10,357 --> 00:05:14,019 But then, while you're eating, you guys talk, you smile, you laugh. 115 00:05:14,233 --> 00:05:16,686 I mean, the night is just magic. 116 00:05:18,650 --> 00:05:21,020 Then, next week, when you go to court to contest the ticket, 117 00:05:21,233 --> 00:05:24,185 he doesn't show up to testify because he's sweet on you. 118 00:05:24,400 --> 00:05:26,391 And, bye-bye ticket. 119 00:05:26,609 --> 00:05:27,770 It's a perfect plan. 120 00:05:30,067 --> 00:05:32,224 - Is this guy good-looking? - Not really. 121 00:05:32,484 --> 00:05:34,226 It's a perfect plan. 122 00:05:35,651 --> 00:05:37,192 So that's what I'm worth? 123 00:05:37,401 --> 00:05:41,609 You're willing to pimp me out to save $4,500? 124 00:05:41,818 --> 00:05:44,485 No, $4,500 a year. 125 00:05:46,027 --> 00:05:48,018 It takes five years to get a ticket off our record, 126 00:05:48,235 --> 00:05:51,269 and that's if you never get another one, and let's face it, honey, you will. 127 00:05:51,486 --> 00:05:53,939 So actually, I'm pimping you out for a minimum of $20,000. 128 00:05:54,153 --> 00:05:55,147 That's minimum. 129 00:05:56,653 --> 00:05:57,766 I don't know. This is crazy. 130 00:05:57,986 --> 00:06:01,020 I mean, what if he calls after the date, and wants to go out again? 131 00:06:01,278 --> 00:06:02,819 You just put him off untiI after court. 132 00:06:03,028 --> 00:06:04,023 You let him down easy. 133 00:06:04,237 --> 00:06:07,400 You tell him you met somebody. A big fat guy. 134 00:06:08,112 --> 00:06:09,688 Can we really do this? 135 00:06:09,945 --> 00:06:12,102 Of course we can. Hey, you're an attractive woman. 136 00:06:12,321 --> 00:06:14,892 We knew we'd have to use that sometime. 137 00:06:17,613 --> 00:06:18,608 All right. 138 00:06:18,821 --> 00:06:20,100 But he's not getting up my shirt. 139 00:06:20,321 --> 00:06:23,189 Hey, hey, hey. Play it by ear. 140 00:06:30,405 --> 00:06:32,775 So anyway, me and the teacher are back in the classroom, 141 00:06:32,989 --> 00:06:35,478 getting into it, right on the desk. 142 00:06:35,739 --> 00:06:39,022 I look up over the blackboard and I see the alphabet. 143 00:06:39,239 --> 00:06:41,906 You know, A is for "apple," B is for "balloon"... 144 00:06:42,073 --> 00:06:44,111 You get what I'm saying, right? 145 00:06:44,365 --> 00:06:47,149 Yes, I'm familiar with the alphabet. 146 00:06:47,365 --> 00:06:51,939 Right, so everything's going fine untiI I get to M, which is for "mommy. " 147 00:06:52,199 --> 00:06:53,526 Oh, that was that, huh? 148 00:06:53,782 --> 00:06:56,271 I pushed through to walrus. 149 00:07:00,074 --> 00:07:02,231 Okay. See you guys later. 150 00:07:02,491 --> 00:07:04,482 Don't wanna be late for my date. 151 00:07:04,700 --> 00:07:06,572 Whoa, whoa, honey, that's what you're wearing? 152 00:07:06,825 --> 00:07:08,615 Yes. Why? 153 00:07:08,867 --> 00:07:12,778 You couldn't wear something that at least shows a little wrist? 154 00:07:14,451 --> 00:07:16,358 What do you suggest? 155 00:07:16,617 --> 00:07:18,655 Okay, we want something that says, "I'm attractive," 156 00:07:18,868 --> 00:07:20,574 but doesn't look like she's trying too hard. 157 00:07:20,784 --> 00:07:22,443 What about overalls and a tank top? 158 00:07:22,660 --> 00:07:25,823 It's too casuaI. Let's keep in mind, this is a dinner. 159 00:07:26,035 --> 00:07:28,440 I like this. 160 00:07:28,702 --> 00:07:30,159 That is my nightgown. 161 00:07:32,160 --> 00:07:34,827 Well, how about like a skirt and a top? 162 00:07:35,036 --> 00:07:37,110 Okay, what do you see? What do you like? 163 00:07:37,327 --> 00:07:39,365 Oh, Moose, high-heeled boots. 164 00:07:39,578 --> 00:07:42,066 - We gotta get her into these. - All right, good, good. 165 00:07:42,286 --> 00:07:47,027 This sweater is nice, but how do you feeI about navy? 166 00:07:47,245 --> 00:07:48,868 I'm not loving it. 167 00:07:49,078 --> 00:07:52,574 - You got a Catholic schooI uniform-? - Okay, that's it. Out! Get out! Get out! 168 00:07:52,787 --> 00:07:55,276 I will do it myself! Thank you very much. Goodbye. 169 00:07:55,496 --> 00:07:57,652 Thank you. Thank you. 170 00:07:57,871 --> 00:07:59,328 Make sure your bra and panties match. 171 00:07:59,537 --> 00:08:01,279 Get out! 172 00:08:09,080 --> 00:08:10,703 Where you going, honey? 173 00:08:10,913 --> 00:08:13,449 That cop who gave me a ticket asked me to have dinner with him. 174 00:08:13,705 --> 00:08:14,700 Really? 175 00:08:14,914 --> 00:08:16,988 Yeah. Good night, Daddy. 176 00:08:17,206 --> 00:08:19,243 Oh, my God. 177 00:08:20,122 --> 00:08:21,450 All right, now we're talking. 178 00:08:21,664 --> 00:08:23,655 Much better, huh? 179 00:08:23,914 --> 00:08:24,909 Very nice. 180 00:08:25,123 --> 00:08:26,664 I would do her. 181 00:08:27,373 --> 00:08:29,778 Huh, Richie would do you? 182 00:08:29,998 --> 00:08:31,954 Later on, remind me to head-butt you. 183 00:08:33,749 --> 00:08:35,870 - Can I go now? - Yeah, yeah, you don't wanna be late. 184 00:08:36,082 --> 00:08:39,164 Just remember, be yourself, and also a little charming. 185 00:08:39,416 --> 00:08:41,987 That didn't come out right. 186 00:08:42,249 --> 00:08:43,411 Goodbye. 187 00:08:43,624 --> 00:08:44,998 Oh, wait! Oh, wait! 188 00:08:45,208 --> 00:08:46,784 Your wedding ring. 189 00:08:47,166 --> 00:08:49,833 Right. Well, I'm not taking it off. 190 00:08:50,083 --> 00:08:52,039 You can't go on a date wearing your wedding ring. 191 00:08:52,250 --> 00:08:53,826 It's kind of a turnoff. 192 00:08:54,709 --> 00:08:56,699 Well, then, fine, I'm not going. 193 00:08:56,917 --> 00:08:58,079 What? 194 00:08:58,292 --> 00:09:02,333 Doug, look, I got a ticket, I endangered lives: 195 00:09:02,542 --> 00:09:04,747 So I've been trying to be a good sport about this. 196 00:09:04,959 --> 00:09:07,827 But this ring is the most precious thing in the world to me, 197 00:09:08,043 --> 00:09:11,418 and I'm not gonna take it off to get out of some stupid traffic ticket. 198 00:09:11,455 --> 00:09:13,290 And I'll tell you something else, little Dougie, 199 00:09:13,502 --> 00:09:15,741 I'm a little aggravated that you would even want me to. 200 00:09:16,460 --> 00:09:19,209 All right, you're right. I'm sorry. I love you. 201 00:09:19,460 --> 00:09:20,704 So how'd you break your finger? 202 00:09:24,461 --> 00:09:27,494 Playing some hoop. Just throwing down. 203 00:09:27,753 --> 00:09:29,495 - That's gotta hurt. Yeah. - Oh, yeah. 204 00:09:29,711 --> 00:09:32,200 Listen, Carrie, thanks a lot for coming out tonight. 205 00:09:33,337 --> 00:09:36,169 Happy to talk about law firms. Anytime, anywhere. 206 00:09:36,420 --> 00:09:39,667 I have a confession to make. That wasn't the only reason I called. 207 00:09:39,879 --> 00:09:41,288 I... 208 00:09:41,504 --> 00:09:43,542 I sort of wanted to see you again. 209 00:09:43,796 --> 00:09:44,791 Oh, that's nice. 210 00:09:45,004 --> 00:09:47,706 Do you think they have blintzes here? 211 00:09:47,963 --> 00:09:50,416 I've never actually asked out a woman I've pulled over before. 212 00:09:50,630 --> 00:09:52,288 I was really nervous when I called you. 213 00:09:53,088 --> 00:09:55,837 You didn't just say yes to get out of the ticket, did you? 214 00:09:59,339 --> 00:10:03,380 No, I didn't just say yes to get out of the ticket. 215 00:10:04,464 --> 00:10:06,254 But, hey, my insurance rates are gonna double, 216 00:10:06,464 --> 00:10:08,087 so if you're offering, buddy... 217 00:10:15,632 --> 00:10:19,211 So are you involved with anyone? 218 00:10:19,424 --> 00:10:20,418 You have a boyfriend? 219 00:10:21,507 --> 00:10:23,083 I'm sorry, what? 220 00:10:24,882 --> 00:10:26,541 Do you have a boyfriend? 221 00:10:28,591 --> 00:10:29,918 No. 222 00:10:30,133 --> 00:10:31,626 No boyfriend. 223 00:10:31,883 --> 00:10:32,913 Great. 224 00:10:39,342 --> 00:10:41,498 Hey, Arthur. 225 00:10:51,718 --> 00:10:53,294 Oh, my... 226 00:10:55,635 --> 00:10:58,716 Don't give her up without a fight, son. 227 00:11:03,969 --> 00:11:04,964 Get out! 228 00:11:05,177 --> 00:11:07,500 No, seriously, I didn't even read the guy's Miranda rights. 229 00:11:07,719 --> 00:11:09,425 Luckily, he didn't even know what they were. 230 00:11:09,636 --> 00:11:11,010 Oh, my God. 231 00:11:17,220 --> 00:11:19,258 Well, this is me. 232 00:11:19,470 --> 00:11:20,797 Don't forget your ravioli. 233 00:11:21,012 --> 00:11:22,670 Thanks. 234 00:11:23,262 --> 00:11:24,968 Carrie, you know this was great. 235 00:11:25,179 --> 00:11:26,174 You know what I'll do? 236 00:11:26,387 --> 00:11:29,220 Why don't I call you tomorrow? Maybe we could do this again. 237 00:11:30,263 --> 00:11:33,261 Yeah-no-okay. 238 00:11:35,263 --> 00:11:36,341 So... 239 00:11:36,596 --> 00:11:38,219 So... 240 00:11:40,013 --> 00:11:42,502 Hey, good date, good date. 241 00:11:43,722 --> 00:11:46,590 Good night. I had a great time. 242 00:11:47,306 --> 00:11:48,929 Thank you, Jeffrey. 243 00:11:49,139 --> 00:11:50,715 Good night. 244 00:11:51,473 --> 00:11:53,547 Hey, drive carefully. 245 00:12:05,599 --> 00:12:06,594 I'm back. 246 00:12:06,807 --> 00:12:08,513 So? So tell me everything. 247 00:12:08,724 --> 00:12:11,391 What did he say? What did you say back? 248 00:12:13,224 --> 00:12:14,219 We had a good time. 249 00:12:14,433 --> 00:12:15,428 Yes! 250 00:12:15,641 --> 00:12:16,803 And here, leftovers. 251 00:12:17,058 --> 00:12:18,764 Yes! 252 00:12:21,558 --> 00:12:23,845 So, what about the ticket? Did he mention it at all? 253 00:12:24,100 --> 00:12:25,214 Yeah. 254 00:12:25,434 --> 00:12:28,100 I was trying to feeI him out, but he just laughed. 255 00:12:28,309 --> 00:12:31,177 He laughed? Was it like a I'm-not-gonna-show-up-in-court laugh, 256 00:12:31,392 --> 00:12:34,142 or more of a nice-try- but-you're-not-getting-off laugh? 257 00:12:35,059 --> 00:12:36,517 I don't know, I was too busy with my: 258 00:12:36,726 --> 00:12:40,341 Gee-I-hope-this-guy- doesn't-try-to-sleep-with-me chuckle. 259 00:12:41,852 --> 00:12:44,423 I'm just trying to get a gauge of where he's at, that's all. 260 00:12:45,060 --> 00:12:47,051 So, what did he think of your outfit? 261 00:12:47,269 --> 00:12:48,264 I don't know. 262 00:12:48,477 --> 00:12:50,302 Come on, it's important. 263 00:12:50,519 --> 00:12:53,801 - He said I looked beautifuI, okay? - Yeah, up top! 264 00:12:56,394 --> 00:12:58,634 Need to be carefuI with my broken finger. 265 00:12:59,686 --> 00:13:01,511 Got to admit, that was a great idea I had, huh? 266 00:13:02,020 --> 00:13:03,217 It was Richie's idea. 267 00:13:03,478 --> 00:13:06,311 No, Richie suggested we break your finger. 268 00:13:08,354 --> 00:13:10,309 That was my jumping-off point. 269 00:13:10,812 --> 00:13:13,099 So sounds like things are going pretty good, huh? 270 00:13:13,312 --> 00:13:14,556 Yeah, really good, Doug. 271 00:13:14,813 --> 00:13:19,056 I tricked a sweet, unsuspecting guy into liking me. 272 00:13:19,271 --> 00:13:22,186 When he calls tomorrow, I'm just gonna tell him the truth. 273 00:13:22,438 --> 00:13:23,812 What? No. 274 00:13:24,063 --> 00:13:25,853 Doug, he's a really nice guy. 275 00:13:26,105 --> 00:13:27,895 He's not a nice guy. He's a copper. The fuzz. 276 00:13:28,105 --> 00:13:30,179 He'd throw you in jaiI as soon as look at you. 277 00:13:31,897 --> 00:13:33,556 Stop it. 278 00:13:33,814 --> 00:13:36,018 Carrie, come on, please, you're killing me here. 279 00:13:36,231 --> 00:13:37,640 We're so close. 280 00:13:37,856 --> 00:13:41,020 The court date is next week. Just avoid his calls untiI then. 281 00:13:41,273 --> 00:13:43,311 - I don't know. - Forty-five hundred dollars a year. 282 00:13:43,523 --> 00:13:44,720 And it wasn't even your fault. 283 00:13:44,940 --> 00:13:47,014 That schooI bus with all the distracting stickers. 284 00:13:47,273 --> 00:13:50,521 I mean, I'm against drugs, but at what cost, really? 285 00:13:52,440 --> 00:13:55,723 - All right, I'll string him along. - AttagirI. 286 00:13:55,941 --> 00:13:58,939 I just hate playing with this guy's feelings like this. 287 00:13:59,149 --> 00:14:01,899 I hear you. God. 288 00:14:04,233 --> 00:14:08,062 Here I am eating ravioli he paid for. You think that's easy for me? 289 00:14:15,276 --> 00:14:16,354 Hey, Dad. 290 00:14:16,609 --> 00:14:18,268 Hi, sweetheart. 291 00:14:19,109 --> 00:14:22,273 You have no new messages. 292 00:14:26,110 --> 00:14:27,140 Anybody call? 293 00:14:27,402 --> 00:14:28,396 Nope. 294 00:14:28,610 --> 00:14:31,561 Why? You expecting a call from someone in particular? 295 00:14:32,819 --> 00:14:34,975 Oh, yeah. The cop said he'd call me. 296 00:14:35,194 --> 00:14:38,109 Carrie, sit down. We need to talk. 297 00:14:38,652 --> 00:14:40,229 Okay. 298 00:14:40,444 --> 00:14:42,020 What's up? 299 00:14:42,236 --> 00:14:45,270 Honey, I know Doug has his shortcomings. 300 00:14:45,486 --> 00:14:46,860 I've assumed for a while 301 00:14:47,070 --> 00:14:51,111 that he wasn't satisfying all your needs. 302 00:14:52,154 --> 00:14:53,267 What? 303 00:14:53,779 --> 00:14:57,061 Look, I never talked to you very much about sex, and that's my fault. 304 00:14:57,279 --> 00:14:58,985 That's gonna change, I promise. 305 00:14:59,821 --> 00:15:02,902 But Doug is a good man. He is! 306 00:15:03,904 --> 00:15:05,611 Oh, you think the cop and I are...? 307 00:15:05,863 --> 00:15:07,486 No, Dad, that's not for reaI. 308 00:15:07,696 --> 00:15:10,066 I just went to dinner with him to get out of that ticket. 309 00:15:10,322 --> 00:15:13,190 You don't have to shield me from this. I'm a big boy. 310 00:15:13,447 --> 00:15:14,561 I'm telling you the truth. 311 00:15:14,822 --> 00:15:15,817 You're shutting me out! 312 00:15:16,030 --> 00:15:17,654 For God's sakes, take a look at yourself! 313 00:15:17,864 --> 00:15:20,862 You're pale, you're gaunt, you sleep the whole day! 314 00:15:21,073 --> 00:15:22,862 You're killing yourself! 315 00:15:24,698 --> 00:15:27,269 Oh, wait, that's my drug speech. 316 00:15:27,531 --> 00:15:29,736 Give me ten minutes. 317 00:15:43,658 --> 00:15:45,281 Hello? 318 00:15:46,158 --> 00:15:48,729 No, there's no Brenda here. 319 00:15:49,283 --> 00:15:52,032 Yeah, that's okay. Bye. 320 00:15:53,242 --> 00:15:54,272 Hey, hon. 321 00:15:54,492 --> 00:15:57,159 - Hey, Carrie. - Hi. 322 00:15:59,326 --> 00:16:00,949 She okay? 323 00:16:01,159 --> 00:16:05,319 No, Richie, I am not okay, because all men are pigs. 324 00:16:07,868 --> 00:16:10,191 You mind if I make a sandwich? 325 00:16:10,451 --> 00:16:11,861 Fine. 326 00:16:12,077 --> 00:16:13,320 So he still hasn't called? 327 00:16:13,535 --> 00:16:15,739 No, and it's been three days. 328 00:16:15,952 --> 00:16:18,523 Yikes. I hope he's just been busy. 329 00:16:18,744 --> 00:16:21,197 You know, why'd he say he's gonna call if he's not gonna call? 330 00:16:21,411 --> 00:16:22,572 What is it with you guys? 331 00:16:22,827 --> 00:16:25,530 You didn't have a good time, fine, just don't say you're gonna call. 332 00:16:25,744 --> 00:16:27,285 Hate that. 333 00:16:30,245 --> 00:16:33,029 I should've let him order the wine. 334 00:16:33,412 --> 00:16:35,153 What do you care? It was a fake date. 335 00:16:35,412 --> 00:16:37,947 He didn't know that. 336 00:16:38,162 --> 00:16:41,030 I just keep going over it again and again in my head. 337 00:16:41,246 --> 00:16:43,532 I mean, we had a really good time. 338 00:16:43,746 --> 00:16:47,112 I was funny. I was on, you know? 339 00:16:47,329 --> 00:16:49,155 I even told him my Uncle Frank story. 340 00:16:49,413 --> 00:16:50,870 You told him the Uncle Frank story? 341 00:16:51,080 --> 00:16:52,952 No wonder he's not calling. 342 00:16:53,705 --> 00:16:55,530 What? It's a funny story. 343 00:16:55,747 --> 00:16:58,282 He burns his lips on the pizza tray. That's not funny? 344 00:16:58,539 --> 00:17:01,490 Yeah, an old man with burnt lips. Very funny. 345 00:17:01,747 --> 00:17:03,785 Well, you laughed when I told it to you. 346 00:17:04,039 --> 00:17:07,701 Yeah, it was our fifth date. I was trying to, you know, get a go at you. 347 00:17:09,414 --> 00:17:11,204 So why isn't he? 348 00:17:11,456 --> 00:17:13,494 You should've worn the nightgown. 349 00:17:13,748 --> 00:17:15,455 Oh, shut up. 350 00:17:16,873 --> 00:17:21,365 I guess I'm just boring and ugly and destined to end up alone. 351 00:17:24,416 --> 00:17:26,371 You know, with you. 352 00:17:27,624 --> 00:17:29,117 All right, where does that leave us? 353 00:17:29,333 --> 00:17:33,030 He dropped 50 bucks and he had to suffer through your stories, 354 00:17:33,250 --> 00:17:34,743 so he's gonna show up in court tomorrow 355 00:17:34,958 --> 00:17:36,866 and probably not in a good mood. 356 00:17:37,125 --> 00:17:38,831 - Doug. - What? 357 00:17:39,083 --> 00:17:41,750 I'm feeling rejected and insecure and you don't even care. 358 00:17:41,959 --> 00:17:43,238 No, I do, I do, I do. Come here. 359 00:17:43,459 --> 00:17:46,872 You're great and it's his loss. 360 00:17:47,459 --> 00:17:49,284 Moose, I don't know what you're worried about. 361 00:17:49,501 --> 00:17:50,579 If this cop ain't into her, 362 00:17:50,793 --> 00:17:53,116 there ain't no way that he's gonna show up for court. 363 00:17:53,585 --> 00:17:55,243 What do you mean? 364 00:17:57,710 --> 00:17:59,582 I mean, that if you go out on a date with a girI 365 00:17:59,793 --> 00:18:02,875 and you blow her off after one date, you definitely don't wanna run into her. 366 00:18:03,085 --> 00:18:04,080 It's awkward. 367 00:18:04,335 --> 00:18:06,042 You're right. He's right. You're right. 368 00:18:06,252 --> 00:18:08,409 He's never gonna show up in court. He doesn't like you. 369 00:18:08,627 --> 00:18:11,542 He's blowing you off! Yeah, up high! 370 00:18:16,045 --> 00:18:18,000 Can we just go? We're gonna be late. 371 00:18:18,212 --> 00:18:20,202 Let's just review one more time. 372 00:18:21,504 --> 00:18:26,659 I was behind the schooI bus driving ten to 12 miles an hour, 373 00:18:26,921 --> 00:18:28,995 reading, and agreeing with, 374 00:18:29,254 --> 00:18:33,200 an anti-drug message on the back windows, 375 00:18:33,463 --> 00:18:36,378 when suddenly, the sunlight reflected off the stickers 376 00:18:36,588 --> 00:18:38,744 and momentarily blinded me. 377 00:18:38,963 --> 00:18:42,329 Fearing the bus may stop suddenly, I thought it best to swerve- 378 00:18:42,589 --> 00:18:46,334 No, no, not swerve. Navigate. 379 00:18:47,714 --> 00:18:51,625 To navigate around it so as to not cause injury 380 00:18:51,839 --> 00:18:55,003 to the precious cargo on board, the children. 381 00:18:55,256 --> 00:18:56,879 Yeah, just don't forget to take that pause 382 00:18:57,090 --> 00:19:00,586 before you say "the children. " 383 00:19:00,840 --> 00:19:02,084 Let's go. 384 00:19:06,007 --> 00:19:07,500 Hello? 385 00:19:07,757 --> 00:19:09,298 Who's calling? 386 00:19:09,507 --> 00:19:11,214 It's him. 387 00:19:13,258 --> 00:19:14,288 Who is this? 388 00:19:14,549 --> 00:19:16,955 This is Carrie's brother, Doug. 389 00:19:17,216 --> 00:19:18,330 Hey, Doug, is she there? 390 00:19:18,591 --> 00:19:20,796 Sure she is, just a second. 391 00:19:21,050 --> 00:19:22,756 Car? 392 00:19:23,633 --> 00:19:26,501 Tell him I'll call him back when I get a chance. 393 00:19:26,717 --> 00:19:29,384 Come on, Carrie, there's a lot of money involved here. 394 00:19:29,592 --> 00:19:31,713 Try to get a feeI whether he's coming to court or not. 395 00:19:31,967 --> 00:19:34,919 Still trying to find her. 396 00:19:35,176 --> 00:19:38,174 Hey, Doug, just tell her, please, that I'm sorry that I haven't called. 397 00:19:38,385 --> 00:19:40,671 I had to go undercover on a drug stakeout. 398 00:19:40,926 --> 00:19:42,123 Oh, okay. 399 00:19:42,385 --> 00:19:44,755 He hasn't called because he's been on a stakeout. 400 00:19:45,552 --> 00:19:49,214 And I suppose there are no phones on this stakeout? 401 00:19:49,469 --> 00:19:51,839 No, they're not. They're not allowed to make personaI calls. 402 00:19:52,052 --> 00:19:54,339 I saw it on a show. 403 00:19:55,136 --> 00:19:57,127 Come on, take it. 404 00:20:00,220 --> 00:20:01,499 Hello? 405 00:20:01,720 --> 00:20:02,964 Hey, you. 406 00:20:03,178 --> 00:20:06,176 I was just telling your brother there that the reason I hadn't called 407 00:20:06,387 --> 00:20:08,627 is because I was on a stakeout. 408 00:20:08,845 --> 00:20:10,552 A stakeout, huh? 409 00:20:10,762 --> 00:20:12,718 How's that? 410 00:20:12,929 --> 00:20:16,461 Not so good, actually. I almost got shot. 411 00:20:18,054 --> 00:20:21,006 Give him something. Come on. 412 00:20:21,221 --> 00:20:23,971 I'm glad you didn't get shot. 413 00:20:24,513 --> 00:20:26,753 Thanks. I was... 414 00:20:26,972 --> 00:20:31,048 Carrie, I was wondering if maybe you'd wanna go out again sometime. 415 00:20:32,264 --> 00:20:33,591 He wants to go out again. 416 00:20:33,847 --> 00:20:36,550 Set a date for this weekend, then after court, you'll canceI. 417 00:20:38,348 --> 00:20:40,504 I think I could do something on... 418 00:20:40,723 --> 00:20:41,718 Hello? 419 00:20:41,931 --> 00:20:43,389 Hello? 420 00:20:43,598 --> 00:20:46,051 Dad? Dad, what are you doing? 421 00:20:46,265 --> 00:20:50,129 I hit the auto-diaI button, I can't stop it. 422 00:20:50,349 --> 00:20:53,928 Okay, hang up, I'm on an important call. 423 00:20:54,141 --> 00:20:55,633 Is it that guy? 424 00:20:55,849 --> 00:20:57,923 That home wrecker? 425 00:20:58,474 --> 00:20:59,588 Leave her alone, bub! 426 00:20:59,808 --> 00:21:02,094 She's married! 427 00:21:05,058 --> 00:21:06,848 You're married? 428 00:21:07,642 --> 00:21:09,467 Yeah. 429 00:21:09,684 --> 00:21:11,840 But no boyfriend. 430 00:21:16,726 --> 00:21:20,590 Wow, he really made a point of showing up, didn't he? 431 00:21:20,809 --> 00:21:23,263 I think he got his uniform pressed. 432 00:21:23,476 --> 00:21:26,143 And that speech he gave on the witness stand. 433 00:21:26,393 --> 00:21:27,720 It was so passionate. 434 00:21:27,935 --> 00:21:30,506 I mean, I was against you by the end of it. 435 00:21:31,810 --> 00:21:34,678 But you know what? I mean, it's just money. 436 00:21:34,894 --> 00:21:36,968 The important thing is that we get to sleep 437 00:21:37,186 --> 00:21:38,762 in each other's arms every night. 438 00:21:39,019 --> 00:21:44,009 And in a certain way, that makes us the richest people on earth. 439 00:21:44,770 --> 00:21:46,844 You suck at driving. 440 00:22:04,313 --> 00:22:05,971 Go. Go. 441 00:22:06,188 --> 00:22:07,467 Love each other. 32629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.