All language subtitles for The King of Queens 01x12 - Fixer Upper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,171 --> 00:00:13,837 Could you have picked seats any further back? 2 00:00:14,004 --> 00:00:16,160 It looked like it was filling up. I panicked. 3 00:00:16,379 --> 00:00:20,668 Louis! Yo, Louis! Get over here! 4 00:00:20,878 --> 00:00:24,575 And you couldn't spot trouble with this one over here, right? 5 00:00:24,836 --> 00:00:26,992 Look, if I can watch a movie about three divorced women 6 00:00:27,211 --> 00:00:29,912 who drive across Canada, you can deal with the seats. 7 00:00:30,127 --> 00:00:32,876 - Fine. Can I have my glasses, please? - Yeah. 8 00:00:33,127 --> 00:00:36,741 Hey, yo, Louis! Yeah, Mimi said she'll see you after the movie! 9 00:00:36,960 --> 00:00:39,329 After the movie! Yeah, Mimi! 10 00:00:39,543 --> 00:00:41,118 You know what? 11 00:00:41,334 --> 00:00:42,613 What? 12 00:00:42,834 --> 00:00:44,824 Shut your Milk Dud-hole. 13 00:00:49,208 --> 00:00:51,080 You're so good with children. 14 00:00:57,832 --> 00:00:59,704 Are you okay? 15 00:00:59,957 --> 00:01:02,871 I just got a kernel stuck in that little, like, punching-bag thing. 16 00:01:05,914 --> 00:01:07,490 There it goes. 17 00:01:28,662 --> 00:01:30,818 Hey, hon, can I... Can I get a sip of soda? 18 00:01:31,036 --> 00:01:32,114 Yeah. 19 00:01:34,036 --> 00:01:35,363 Cute. 20 00:01:38,410 --> 00:01:40,033 Oh, look, there's Spence. Spence, hi. 21 00:01:40,243 --> 00:01:43,324 - Oh. Hey, guys. - Hey, buddy. How's it going? 22 00:01:43,910 --> 00:01:44,940 Good. 23 00:01:45,201 --> 00:01:46,943 Are you here by yourself, hon? 24 00:01:47,159 --> 00:01:51,899 By myself on a Friday night? No, no. I'm here with... some work people. 25 00:01:52,159 --> 00:01:55,737 Oh, there they- There they are. I- Okay, I'm coming! 26 00:01:56,366 --> 00:01:59,364 Those crazy knuckleheads. I'll see you later. 27 00:02:03,949 --> 00:02:05,986 He's not really with anyone, is he? 28 00:02:06,199 --> 00:02:07,572 Not a soul. 29 00:02:07,823 --> 00:02:10,394 Oh, wait a minute, he's sitting with some people over there. 30 00:02:10,615 --> 00:02:12,570 Doesn't know them. 31 00:02:12,989 --> 00:02:15,193 Oh, they're moving away... 32 00:02:15,447 --> 00:02:17,070 Oh, I can't look, it's so sad. 33 00:02:17,281 --> 00:02:20,065 Oh, gosh. You know what, you know what'll make us feel better, though? 34 00:02:20,280 --> 00:02:23,443 Couple hot pretzels. I'll save your seat. 35 00:02:27,863 --> 00:02:31,441 Poor Spence. He must be so lonely. 36 00:02:46,527 --> 00:02:49,690 Mr. Haskell's office. 37 00:02:50,443 --> 00:02:54,899 Can you call back later? This isn't really a good time for me. 38 00:02:56,234 --> 00:02:58,390 - Jen? - Huh? 39 00:02:58,609 --> 00:02:59,687 You seeing anyone? 40 00:03:00,400 --> 00:03:03,351 Seeing anyone? I'm not really sure. 41 00:03:03,608 --> 00:03:06,476 You're not sure? You wanna give me a hint? 42 00:03:06,691 --> 00:03:10,187 Well, there's that guy Craig I went out with a few times. 43 00:03:10,399 --> 00:03:11,726 Right, Craig. What's up with that? 44 00:03:12,232 --> 00:03:16,391 I don't know. Now when I call him, he always calls me back at home 45 00:03:16,607 --> 00:03:18,431 when he knows I'm at work. 46 00:03:19,898 --> 00:03:21,972 That's a bad sign, isn't it? 47 00:03:22,439 --> 00:03:25,307 Well, considering he works here... 48 00:03:26,397 --> 00:03:27,594 Yeah. 49 00:03:27,855 --> 00:03:31,221 Well, then, guess I'm not seeing anybody. 50 00:03:32,063 --> 00:03:34,551 You know what? I know a really nice guy. 51 00:03:34,771 --> 00:03:36,561 And he's single. You wanna meet him? 52 00:03:37,354 --> 00:03:38,930 Sure. Who is he? 53 00:03:39,187 --> 00:03:41,391 Well, he's a friend of my husband's. His name is Spence. 54 00:03:41,604 --> 00:03:46,095 "Spence. " I like that name. 55 00:03:46,311 --> 00:03:49,013 Sounds tall and rugged. 56 00:03:50,519 --> 00:03:52,344 Does, doesn't it? 57 00:03:55,644 --> 00:03:57,184 Bad idea. 58 00:03:57,393 --> 00:03:58,934 - Why? - It just is. 59 00:03:59,185 --> 00:04:00,725 Doug, the man watched an entire movie 60 00:04:00,935 --> 00:04:04,098 with a bunch of Nigerian exchange students. 61 00:04:04,309 --> 00:04:05,885 You don't think he needs a date? 62 00:04:06,142 --> 00:04:07,683 No. He's got a very nice routine. 63 00:04:07,892 --> 00:04:11,055 Work, dinner with his mom, Babylon 5, then sleep. 64 00:04:11,267 --> 00:04:13,091 Why screw around with it? 65 00:04:13,475 --> 00:04:15,300 Because he's miserable. 66 00:04:15,558 --> 00:04:17,678 But he's happy being miserable. 67 00:04:17,933 --> 00:04:21,265 You know what, Doug? I think you like Spence being miserable 68 00:04:21,302 --> 00:04:23,754 because it makes you feel better about your own life. 69 00:04:23,973 --> 00:04:26,343 Honey, I'm not sure, but I think you just insulted yourself. 70 00:04:26,598 --> 00:04:28,968 Look, this girl Jenny is perfect for him. 71 00:04:29,181 --> 00:04:33,423 She's funny, she's offbeat, she uses an inhaler. 72 00:04:33,681 --> 00:04:39,096 Look, just treat Spence's life like a mugging on the subway. 73 00:04:39,305 --> 00:04:41,094 Don't get involved. 74 00:04:43,429 --> 00:04:45,420 It doesn't have to be a real fix-up. 75 00:04:45,637 --> 00:04:48,386 I mean, we can invite them over for a barbecue, just real casual. 76 00:04:48,637 --> 00:04:50,426 Can you give me an inch here to spit, please? 77 00:04:50,637 --> 00:04:53,421 You know what, I saw this thing on the Science Channel on how primates 78 00:04:53,637 --> 00:04:56,421 can become damaged if they don't get enough companionship. 79 00:04:56,678 --> 00:05:00,391 Science. Ooh, la-di-da. 80 00:05:00,427 --> 00:05:04,124 Anyway, these researchers, they kept a male monkey alone for so long 81 00:05:04,344 --> 00:05:06,500 that when they finally stuck a female in with him 82 00:05:06,718 --> 00:05:10,332 he threw faeces at her and he humped a eucalyptus tree. 83 00:05:13,634 --> 00:05:15,755 That turns you on? 84 00:05:17,134 --> 00:05:18,295 A little bit, yeah. 85 00:05:20,133 --> 00:05:22,171 And we're having them over. 86 00:05:31,299 --> 00:05:34,047 Hey, Jenny. You like your barbecue, do you? 87 00:05:34,257 --> 00:05:35,915 Sure. 88 00:05:36,465 --> 00:05:39,462 - Wanna know my secret? - Sure. 89 00:05:39,714 --> 00:05:44,537 First, I put the meat on the grill, then I cover it with barbecue sauce, then... 90 00:05:44,797 --> 00:05:51,124 ...I cook it until it's about halfway done, flip it over, and cook it some more. 91 00:05:54,046 --> 00:05:56,036 Is he okay? 92 00:05:57,420 --> 00:05:59,991 Well, he's- He's happy. 93 00:06:00,670 --> 00:06:01,665 Okay, I'm back. 94 00:06:01,878 --> 00:06:04,662 - I got soda and... Spence. - Hi. 95 00:06:04,919 --> 00:06:06,578 Did you pick up my secret ingredient? 96 00:06:07,044 --> 00:06:09,711 Yes, Arthur, here's your salt. 97 00:06:10,794 --> 00:06:12,583 lodised. 98 00:06:13,752 --> 00:06:15,577 Well, I hope everyone saves room for dessert. 99 00:06:15,793 --> 00:06:17,997 I was listening to Beck last night, I got crazy, 100 00:06:18,251 --> 00:06:21,912 and I put chocolate chips in my macaroons. 101 00:06:23,709 --> 00:06:26,244 Spence, I want you to meet Jenny. Jenny, this is Spence. 102 00:06:26,500 --> 00:06:28,621 - Hi, Spence. - Pleased to meet you. 103 00:06:28,833 --> 00:06:32,245 So, who else is coming to this little soir�e? 104 00:06:32,458 --> 00:06:33,571 Who else? 105 00:06:34,166 --> 00:06:37,578 Well, the Flankmans, they... They cancelled. 106 00:06:37,790 --> 00:06:43,787 And the Shmankmans, they... They had a thing, so... 107 00:06:43,998 --> 00:06:46,569 Actually, I guess this is it. 108 00:06:50,206 --> 00:06:52,279 Oh, I see. 109 00:06:52,539 --> 00:06:53,700 Jenny, I'm flipping. 110 00:06:53,913 --> 00:06:56,034 I think you're gonna wanna see this. 111 00:06:56,788 --> 00:06:58,825 - Excuse me. - Okay. 112 00:06:59,080 --> 00:07:00,359 This is a fix-up, isn't it? 113 00:07:00,621 --> 00:07:03,405 - Her fault. I was against it. - Oh, nice support. Thank you. 114 00:07:03,621 --> 00:07:04,615 - I have to leave. - No. 115 00:07:04,870 --> 00:07:06,695 Spence, Spence. Stop it. 116 00:07:06,912 --> 00:07:10,158 Would you relax? Now listen, she is a very nice girl. 117 00:07:10,745 --> 00:07:13,067 - Okay, so far so good. - Shut up. 118 00:07:13,536 --> 00:07:15,112 Here are the burgers. 119 00:07:15,578 --> 00:07:17,615 Those look beautiful. 120 00:07:17,827 --> 00:07:21,867 Why don't we all just have a seat. 121 00:07:22,077 --> 00:07:24,565 Talk for a little while. 122 00:07:25,951 --> 00:07:27,492 Sit down, Spence. 123 00:07:34,242 --> 00:07:36,149 Now we're sitting. 124 00:07:36,867 --> 00:07:39,236 - Sitting's the best. - Yeah. 125 00:07:46,865 --> 00:07:50,112 Jenny, did I tell you that Spence sells tokens on the subway? 126 00:07:50,573 --> 00:07:52,813 That's the way to impress her. 127 00:07:55,406 --> 00:07:58,357 The subway. That must be interesting. 128 00:07:58,614 --> 00:08:01,896 Oh, yeah, well, the other day, this guy fell on the tracks 129 00:08:02,114 --> 00:08:06,320 and the third rail fried him and then the F train came along 130 00:08:06,530 --> 00:08:08,437 and sliced him clean in half. 131 00:08:10,404 --> 00:08:12,560 That's no way to start your day, huh? 132 00:08:12,821 --> 00:08:14,064 No, it is not. 133 00:08:20,361 --> 00:08:22,399 - This is fun. - Good times. 134 00:08:23,736 --> 00:08:26,224 So you like those peanuts, huh? 135 00:08:26,860 --> 00:08:28,851 Oh, God, I'm eating peanuts. Why are there peanuts? 136 00:08:29,069 --> 00:08:31,308 - Why are there peanuts? - I don't know! Why not? 137 00:08:31,527 --> 00:08:33,813 - He's allergic. - I got nervous, I started popping them. 138 00:08:34,026 --> 00:08:36,728 - What should we do? - Well, there may be convulsions. 139 00:08:36,943 --> 00:08:39,644 The doctor said if this ever happened to induce vomiting. 140 00:08:47,941 --> 00:08:50,311 Did he mention who should? 141 00:08:54,857 --> 00:08:56,894 I tried to tell you, I said, "Don't do it. " 142 00:08:57,107 --> 00:09:01,182 But no, "I wanna fix Spence up. A date would be good for Spence. " 143 00:09:01,398 --> 00:09:03,223 Are you happy? 144 00:09:07,022 --> 00:09:08,894 He's fine. 145 00:09:09,147 --> 00:09:11,184 Carrie, the man bit clean through my wallet. 146 00:09:13,105 --> 00:09:14,728 For God sakes, you almost killed him. 147 00:09:14,980 --> 00:09:17,053 Would you stop it? He's nowhere near dying. 148 00:09:17,313 --> 00:09:20,180 In Doug's defence, I did see my grandmother. 149 00:09:20,854 --> 00:09:21,932 Spence, I'm really sorry. 150 00:09:22,145 --> 00:09:24,550 I just thought you two would really like each other. 151 00:09:24,770 --> 00:09:28,514 It was a nice thought but I'm probably better off spending my life alone. 152 00:09:28,770 --> 00:09:30,926 That's what I told her. 153 00:09:33,102 --> 00:09:37,048 Hi. I probably should get going. 154 00:09:37,310 --> 00:09:39,016 Oh, really? So soon? 155 00:09:39,268 --> 00:09:41,389 Yeah, I... 156 00:09:41,601 --> 00:09:43,343 Yeah. 157 00:09:44,101 --> 00:09:47,264 Stick around for my encore. I'm gonna swell up to twice my size. 158 00:09:49,309 --> 00:09:52,176 - Are you feeling any better? - Yeah, a little better. 159 00:09:52,433 --> 00:09:53,890 I must look great. 160 00:09:54,975 --> 00:09:58,636 Actually, you're kind of cute when you're not convulsing. 161 00:10:00,057 --> 00:10:02,628 That's almost half the time. 162 00:10:04,515 --> 00:10:07,299 - Should I...? - Oh, yeah, sure, go ahead. 163 00:10:08,931 --> 00:10:09,926 How's that? 164 00:10:10,140 --> 00:10:12,710 Well, you're getting ice water in my eye. 165 00:10:13,639 --> 00:10:16,388 - Sorry. - I didn't say I hated it. 166 00:10:18,930 --> 00:10:20,008 Isn't that cute? 167 00:10:20,222 --> 00:10:21,252 Yeah, it's great, Cupid. 168 00:10:21,471 --> 00:10:24,173 Now let's go hose his lunch off the fence. 169 00:10:36,511 --> 00:10:38,834 What ever happened to UHF? 170 00:10:40,761 --> 00:10:41,755 What? 171 00:10:42,011 --> 00:10:45,507 Remember all those weird stations with bad reception? 172 00:10:45,544 --> 00:10:49,005 You had to tune them in like you were cracking a safe? 173 00:10:50,468 --> 00:10:51,546 Where'd they all go? 174 00:10:52,301 --> 00:10:57,088 They went to a big farm where I'm sure they're very, very happy. 175 00:10:58,342 --> 00:10:59,965 I hope so. 176 00:11:00,550 --> 00:11:04,839 Guess who I saw at the mall today holding hands. 177 00:11:05,466 --> 00:11:08,298 - Who? - Oh, just a little certain couple 178 00:11:08,507 --> 00:11:12,252 I put together. I think you know their names. 179 00:11:13,965 --> 00:11:15,754 Lyle and Eric? 180 00:11:20,881 --> 00:11:25,205 Spence and Jenny. And they looked so cute together. 181 00:11:25,464 --> 00:11:27,335 - That's good. - Oh, that's the best you can do? 182 00:11:27,547 --> 00:11:28,541 Come on, give it up, pal. 183 00:11:28,755 --> 00:11:32,037 Say, "You were right. " 184 00:11:32,296 --> 00:11:34,867 - You were right. - No, say it like you mean it. 185 00:11:35,129 --> 00:11:36,538 You were right. 186 00:11:36,796 --> 00:11:39,082 Okay, now say it like a young French whore. 187 00:11:42,378 --> 00:11:44,333 Come on! 188 00:11:45,878 --> 00:11:47,785 You were right. 189 00:11:55,585 --> 00:11:58,369 Okay, gun to your head, you got to choose one. 190 00:11:58,585 --> 00:12:01,914 Would you rather have toothpicks shoved under your fingernails 191 00:12:02,126 --> 00:12:06,450 or take the subway, at rush hour, naked? 192 00:12:09,042 --> 00:12:12,489 I'm gonna go with the toothpicks, just for everyone else's sake. 193 00:12:13,708 --> 00:12:14,905 All right, give me one. 194 00:12:15,166 --> 00:12:19,076 Okay, would you rather have your big toe amputated 195 00:12:19,290 --> 00:12:23,864 or make out with Larry King for fifteen minutes? 196 00:12:24,748 --> 00:12:27,071 We lying down or standing up? 197 00:12:28,123 --> 00:12:30,362 You're leaning against a car. 198 00:12:31,581 --> 00:12:33,452 - That's right down the line. - Yeah. 199 00:12:33,705 --> 00:12:35,612 You think that one over. 200 00:12:35,997 --> 00:12:38,153 Hello, peasants. 201 00:12:38,580 --> 00:12:41,992 - Hey, Moose, who's this guy? - Where you been, you little freak? 202 00:12:43,038 --> 00:12:44,660 Look, I know, I've been neglectful. 203 00:12:44,871 --> 00:12:47,537 I keep telling my girlfriend that I should drop by here more often. 204 00:12:47,745 --> 00:12:52,236 But as my girlfriend likes to say, "Who has time?" 205 00:12:54,911 --> 00:12:57,067 That's my girlfriend for you. 206 00:12:57,536 --> 00:12:59,112 You get anything off her yet? 207 00:12:59,369 --> 00:13:03,035 - That's the first thing you ask? - That's all I wanna know. 208 00:13:03,072 --> 00:13:04,492 I'm not gonna tell you. 209 00:13:04,702 --> 00:13:06,609 I have too much respect for her, and me. 210 00:13:06,868 --> 00:13:08,989 That's a "no. " 211 00:13:09,243 --> 00:13:10,522 Come on, it's only been a month. 212 00:13:10,742 --> 00:13:13,231 A month? And you haven't been having sex? 213 00:13:13,492 --> 00:13:16,027 What the hell you been doing for a month? 214 00:13:16,575 --> 00:13:19,442 We've been getting to know each other as human beings. 215 00:13:20,908 --> 00:13:22,187 Whatever. 216 00:13:23,199 --> 00:13:24,361 Do you believe this guy? 217 00:13:26,074 --> 00:13:27,732 - A month, huh? - Yes a month! 218 00:13:27,949 --> 00:13:30,271 A month is not that long not to have had sex. 219 00:13:31,073 --> 00:13:33,396 Yeah, but if you add in the other 31 years, 220 00:13:33,615 --> 00:13:35,605 I'd think you'd be a little antsy. 221 00:13:35,823 --> 00:13:38,228 Even so, I just wanna wait. 222 00:13:38,447 --> 00:13:40,237 I don't wanna do it till the time is right. 223 00:13:40,489 --> 00:13:45,311 Oh, jeez. Give me her number. I'll do it for you. 224 00:13:45,988 --> 00:13:48,144 - Shut up! - Look, Richie, let me handle this. 225 00:13:49,029 --> 00:13:51,944 Look, Spence, man, waiting is fine, you know? 226 00:13:52,154 --> 00:13:54,228 And you've done a great job with the waiting part. 227 00:13:55,654 --> 00:13:59,813 But I think maybe now it's time to take little Spency out of the hangar, 228 00:14:00,736 --> 00:14:04,148 wax him up, and let him fly. 229 00:14:05,527 --> 00:14:07,150 I don't know. I don't know, I don't know. 230 00:14:07,361 --> 00:14:08,983 Come on, look, I know it's scary. 231 00:14:09,194 --> 00:14:10,935 I was scared my first time. 232 00:14:11,152 --> 00:14:12,977 Richie, you were scared your first time, right? 233 00:14:13,193 --> 00:14:17,139 Yeah. It was recess, we only had, like, ten minutes. 234 00:14:18,359 --> 00:14:20,515 Come on, Spency. I'm only telling you this because, 235 00:14:20,734 --> 00:14:22,440 you know, you're my friend, man, I love you. 236 00:14:22,650 --> 00:14:25,648 I'm just saying, if you wait too long, this opportunity could go bye-bye. 237 00:14:26,025 --> 00:14:30,598 Then it could be, hey, another 31 years before this opportunity comes again. 238 00:14:30,816 --> 00:14:34,264 It's pretty tough losing your virginity when you're 62. 239 00:14:34,816 --> 00:14:36,474 All right, there's another problem, though. 240 00:14:36,690 --> 00:14:39,060 She has two roommates, I live with my mom. 241 00:14:39,273 --> 00:14:41,726 We don't have a place. 242 00:14:43,065 --> 00:14:45,268 Welcome to the erogenous... 243 00:14:45,481 --> 00:14:46,938 ...garagenous. 244 00:14:56,063 --> 00:14:59,724 So... this is nice, huh? 245 00:14:59,937 --> 00:15:02,141 Not really. 246 00:15:02,604 --> 00:15:04,262 Why are we here? 247 00:15:04,479 --> 00:15:06,386 This is just a place I like to come to. 248 00:15:06,603 --> 00:15:08,594 Get away from all the hustle and bustle, 249 00:15:08,811 --> 00:15:11,679 all the people, and cars... 250 00:15:12,811 --> 00:15:14,848 Except that one. 251 00:15:15,644 --> 00:15:18,558 Shouldn't we get going? The movie starts at eight- 252 00:15:20,685 --> 00:15:22,059 Spence, are you okay? 253 00:15:24,684 --> 00:15:30,432 I think that you'll find I'm better than okay. 254 00:15:34,475 --> 00:15:36,098 Man... 255 00:15:36,350 --> 00:15:38,423 That has got tetanus written all over it. 256 00:15:38,683 --> 00:15:41,467 Spence, what is this about? I mean, why are we even here? 257 00:15:41,849 --> 00:15:44,219 To, you know, have sex. 258 00:15:44,474 --> 00:15:45,468 Now? 259 00:15:45,724 --> 00:15:49,551 Well I, I don't wanna be the 62-year-old guy. 260 00:15:49,806 --> 00:15:55,008 My plane isn't out of the thing. You have to wax me, the whole... 261 00:15:56,389 --> 00:15:57,929 ...flying... 262 00:15:58,139 --> 00:16:02,345 I don't really know what you're talking about, but I should go. 263 00:16:06,054 --> 00:16:08,258 I'll call you. 264 00:16:14,178 --> 00:16:15,505 Oh, that is so sweet. 265 00:16:17,428 --> 00:16:19,004 In your face! 266 00:16:21,553 --> 00:16:23,673 Right back at you, Doug! 267 00:16:24,594 --> 00:16:28,182 - Doug, you having a good time? - Yes, Arthur. 268 00:16:28,218 --> 00:16:31,216 It's amazing what 10 bucks at a garage sale buys you. 269 00:16:31,468 --> 00:16:35,164 It's incredible. We're on the couch, yet we're playing tennis. 270 00:16:35,967 --> 00:16:38,634 One giant leap for mankind. 271 00:16:39,759 --> 00:16:43,882 Hey, it wouldn't upset me if you come back with some Cheez Doodles. 272 00:16:44,133 --> 00:16:47,166 It wouldn't upset me if you moved to Leisure World. 273 00:16:49,008 --> 00:16:50,630 Coming up. 274 00:16:50,924 --> 00:16:52,203 - Hey, honey. - Hey, babe. 275 00:16:52,424 --> 00:16:54,379 - How was work? - It was good. 276 00:16:55,507 --> 00:16:57,248 Listen, have you talked to Spence today? 277 00:16:58,090 --> 00:16:59,630 No. Why? 278 00:16:59,840 --> 00:17:01,546 Jenny's really freaked out. 279 00:17:01,756 --> 00:17:05,584 Apparently, last night he took her into our garage for some reason, 280 00:17:05,797 --> 00:17:10,253 turned off all the lights and lunged at her like a horny 13-year-old. 281 00:17:18,462 --> 00:17:19,706 Really? 282 00:17:20,212 --> 00:17:23,826 Yeah, and then he started flipping out, apologising, and then he left, 283 00:17:24,087 --> 00:17:25,994 like, 40 psycho messages on her machine. 284 00:17:26,211 --> 00:17:27,917 I mean, she's afraid to call him back. 285 00:17:34,044 --> 00:17:36,911 Doug, why did he take her into our garage? 286 00:17:37,127 --> 00:17:38,240 You know anything about this? 287 00:17:38,501 --> 00:17:39,698 No. 288 00:17:41,168 --> 00:17:43,916 Oh, wait, did you, did you say "garage"? You said "garage. " 289 00:17:44,167 --> 00:17:47,828 Oh, you know, you know what? I might have said, yeah, he could use it. 290 00:17:48,292 --> 00:17:50,661 That's what he wanted it for? 291 00:17:53,208 --> 00:17:55,613 Not your best lie, honey. 292 00:17:56,416 --> 00:17:57,956 Look, I was just trying to help him. 293 00:17:58,207 --> 00:18:01,786 He needed a place to have sex so you suggested our garage? 294 00:18:02,915 --> 00:18:06,695 Well, first I suggested the sex, garage came later. 295 00:18:06,956 --> 00:18:10,819 Oh, I see. So Spence was going along fine, having a nice relationship. 296 00:18:11,039 --> 00:18:13,362 And then you said, "Spence, romance tip for you: 297 00:18:13,581 --> 00:18:17,028 Why don't you try to hump her next to our lawnmower?" 298 00:18:19,496 --> 00:18:21,949 Sure, you can make anything sound stupid. 299 00:18:23,038 --> 00:18:25,158 Wait a second, I'm not taking the fall for this, okay? 300 00:18:25,371 --> 00:18:26,828 - This is all your fault. - My fault? 301 00:18:27,079 --> 00:18:29,863 Yeah, your fault. It was your idea to fix them up in the first place. 302 00:18:30,079 --> 00:18:32,318 I said, "Don't do it. It's just gonna get screwed up. " 303 00:18:32,537 --> 00:18:34,906 Yeah, but you're the thing that screwed it up. 304 00:18:35,161 --> 00:18:38,740 Yeah, but my screwing up is something you should've anticipated. 305 00:18:40,661 --> 00:18:42,734 Apology accepted. 306 00:18:44,202 --> 00:18:46,406 All right, it's all a big joke, Doug. 307 00:18:46,868 --> 00:18:49,439 All I know is, Spence had a good thing going 308 00:18:49,659 --> 00:18:51,815 and you screwed it up for him. 309 00:19:06,116 --> 00:19:07,857 Hey, Spence. 310 00:19:09,115 --> 00:19:10,987 Can I talk to you for a minute? 311 00:19:11,198 --> 00:19:14,646 Sorry, City Transit policy prohibits me from engaging in conversations 312 00:19:14,865 --> 00:19:17,898 of a personal nature while on duty. 313 00:19:19,031 --> 00:19:20,026 So you won't talk to me? 314 00:19:20,281 --> 00:19:21,738 Not unless you're buying a token. 315 00:19:22,655 --> 00:19:23,934 Fine. 316 00:19:25,280 --> 00:19:26,477 How many please? 317 00:19:27,488 --> 00:19:29,029 One. 318 00:19:30,779 --> 00:19:34,773 - Okay, now will you talk to me? - Sorry, our business is concluded. 319 00:19:35,737 --> 00:19:39,481 You know what? Here, give me ten, one every 15 seconds. 320 00:19:39,862 --> 00:19:42,528 Are you sure you wouldn't prefer our more convenient ten-pack? 321 00:19:43,570 --> 00:19:44,683 I'm sure. 322 00:19:46,569 --> 00:19:48,359 - Look, I called Jenny. - Oh, you called her? 323 00:19:48,569 --> 00:19:49,599 Who told you to do that? 324 00:19:49,860 --> 00:19:53,226 I told her the whole thing was my fault, and she said she'd talk to you. 325 00:19:53,485 --> 00:19:55,973 - She's just taking pity on me. - That's not true. 326 00:19:56,568 --> 00:20:00,691 You gotta call her, for me, all right? This whole thing is my fault. 327 00:20:02,901 --> 00:20:05,187 No, it's not your fault. If you hadn't pushed me, 328 00:20:05,400 --> 00:20:07,437 I would've made my own pathetic move a year from now 329 00:20:07,650 --> 00:20:09,475 and screwed it up myself. 330 00:20:09,858 --> 00:20:11,979 A year? 331 00:20:12,191 --> 00:20:13,897 Wow, I really did push you. 332 00:20:16,149 --> 00:20:19,644 When Carrie suggested fixing you guys up, I admit, I was against it. 333 00:20:19,857 --> 00:20:23,932 But I was wrong, and I told her like a French whore! 334 00:20:26,189 --> 00:20:28,345 I'm just gonna be another minute. 335 00:20:29,731 --> 00:20:31,686 You guys got a good thing going. You do. 336 00:20:31,939 --> 00:20:34,178 It was a fluke. I mean, why would any woman like me? 337 00:20:34,438 --> 00:20:35,812 Why? A lot of reasons. 338 00:20:36,021 --> 00:20:38,592 You're smart, you got a great weird sense of humour, 339 00:20:38,813 --> 00:20:40,519 and P.S. you're attractive. 340 00:20:40,771 --> 00:20:41,801 Yeah, right. 341 00:20:42,062 --> 00:20:43,224 You are. 342 00:20:44,437 --> 00:20:48,644 Well, like how? Be specific. 343 00:20:52,728 --> 00:20:55,181 You have nice eyes. 344 00:20:57,269 --> 00:20:58,845 And...? 345 00:21:02,227 --> 00:21:04,632 Full, pouting lips. 346 00:21:07,059 --> 00:21:08,221 And...? 347 00:21:08,851 --> 00:21:11,386 You're killing me here. 348 00:21:11,767 --> 00:21:14,137 - I'll call her. - Thank you. 349 00:21:14,350 --> 00:21:16,424 Oh, and Spence... 350 00:21:17,016 --> 00:21:19,090 You do have a great ass. 351 00:21:30,265 --> 00:21:32,421 Oh, look how cute they are. 352 00:21:32,640 --> 00:21:35,972 Oh, look, he's gonna put his arm around her. 353 00:21:36,009 --> 00:21:37,631 Oh, no, he was just yawning. 354 00:21:37,847 --> 00:21:41,508 Gotta admit, he does move slow. 355 00:21:42,138 --> 00:21:44,259 Why did you get Jiggly Worms? I wanted Gummi Bears. 356 00:21:44,471 --> 00:21:47,635 They were out of Gummi Bears. It's all the same crap anyway. 357 00:21:47,846 --> 00:21:49,422 No, it's not, okay? 358 00:21:49,637 --> 00:21:53,417 I like to bite the heads off. I can't do that with the worms. 359 00:21:53,637 --> 00:21:56,125 I mean, where's the head and where's the ass? 360 00:21:58,470 --> 00:22:00,756 That's what I'm wondering. 361 00:22:01,636 --> 00:22:03,922 Hey, Tony, come sit over here! 362 00:22:04,136 --> 00:22:05,166 These seats are bet-! 363 00:22:07,177 --> 00:22:08,835 I'll come over there. 27893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.