Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:03,045
FRANK:
Previously on Hardy Boys...
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,922
BIFF: William Vogel.
JOE: George's chauffeur.
3
00:00:04,922 --> 00:00:07,341
You trusted him enough
to take him on your little treasure hunt.
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,760
FRANK: He knew about the crystal.
He stole a piece of it. Why?
5
00:00:09,760 --> 00:00:12,054
- William had the crystal
designed into a necklace?
6
00:00:12,054 --> 00:00:14,723
NOEL BICKFORD: Every detail is unique,
right down to the custom clasp.
7
00:00:14,723 --> 00:00:16,683
CHET:
The Eye? It's powerful.
8
00:00:16,683 --> 00:00:18,685
And I just think it's safer with me.
9
00:00:18,685 --> 00:00:22,856
- If Laura is alive,
then we need to talk to the coroner.
10
00:00:22,856 --> 00:00:24,942
I'm startin' to think
he's not a coroner at all.
11
00:00:24,942 --> 00:00:26,860
- 344 days since Laura disappeared.
12
00:00:28,028 --> 00:00:29,821
Hey. Hey!
13
00:00:29,821 --> 00:00:31,823
CADMUS QUILL:
My name is Cadmus Quill.
14
00:00:31,823 --> 00:00:33,492
My employer wants The Core.
15
00:00:33,492 --> 00:00:37,162
Get it for him and we're willing
to give you the thing you want most.
16
00:00:37,162 --> 00:00:38,705
Your mother.
- [muffled] No!
17
00:00:39,623 --> 00:00:40,791
- Oh!
18
00:00:41,708 --> 00:00:43,001
[gunshot]
19
00:00:44,545 --> 00:00:45,921
[gunshot]
20
00:00:45,921 --> 00:00:48,924
? dramatic music ?
21
00:00:58,976 --> 00:01:01,687
- Somebody help! Somebody!
22
00:01:03,647 --> 00:01:06,108
[JB panting]
23
00:01:06,900 --> 00:01:08,277
- It's okay. It's okay.
24
00:01:08,277 --> 00:01:13,866
- [weakly] 12... 23... and 14.
25
00:01:15,117 --> 00:01:16,743
[Joe sniffling]
26
00:01:18,078 --> 00:01:19,079
[gasps]
27
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
- What does it? What does it mean?
28
00:01:21,957 --> 00:01:24,334
JB? JB? What does it mean?
29
00:01:27,087 --> 00:01:28,046
Hey.
30
00:01:29,006 --> 00:01:30,549
No, come on!
31
00:01:30,549 --> 00:01:33,552
? somber music playing ?
32
00:01:38,849 --> 00:01:40,642
[siren wailing]
33
00:01:40,642 --> 00:01:43,020
FRANK: Joe, we got to go.
Hey, come on.
34
00:01:46,648 --> 00:01:48,150
Joe, we gotta go.
35
00:01:50,152 --> 00:01:51,028
[Joe grunts]
36
00:01:56,658 --> 00:01:58,660
[siren wailing]
37
00:02:08,962 --> 00:02:10,589
- I don't think we were followed.
38
00:02:17,346 --> 00:02:19,389
We can hide out here for a while.
39
00:02:19,389 --> 00:02:20,641
I'm gonna phone home.
40
00:02:33,153 --> 00:02:35,280
Wait, JB said the phone lines
were compromised.
41
00:02:36,490 --> 00:02:38,742
I'm gonna go use the safe house phone.
Alright?
42
00:02:40,452 --> 00:02:42,079
[Joe breathing heavily]
43
00:02:42,913 --> 00:02:44,498
Joe.
44
00:02:49,169 --> 00:02:51,046
[panting]
45
00:03:06,061 --> 00:03:09,064
? mysterious theme playing ?
46
00:03:20,075 --> 00:03:22,077
[clock ticking]
47
00:03:27,499 --> 00:03:29,209
- It doesn't seem real.
48
00:03:29,209 --> 00:03:31,128
- What did Frank say? Are they okay?
49
00:03:31,128 --> 00:03:33,672
- They're in shock,
but at least they're still together.
50
00:03:33,672 --> 00:03:36,175
They're staying out of sight for now
until they know they're safe.
51
00:03:36,175 --> 00:03:39,928
- Did they see who, uh...?
- Frank didn't see a face.
52
00:03:39,928 --> 00:03:42,139
All he said was it was a woman
with a hooded cloak.
53
00:03:44,725 --> 00:03:46,518
I'm going to go call Jesse upstairs.
54
00:03:47,352 --> 00:03:48,937
Stay as long as you'd like.
55
00:03:50,439 --> 00:03:53,192
- We should be with Joe.
He's not going to be in good shape.
56
00:03:53,192 --> 00:03:54,693
- I can get us to Dixon City, but--
57
00:03:54,693 --> 00:03:55,903
- We don't even know where they are.
58
00:03:55,903 --> 00:03:58,238
- Or if they're okay.
- They've got each other.
59
00:03:58,989 --> 00:04:00,991
They'll be okay for tonight.
60
00:04:00,991 --> 00:04:03,160
If I know Frank, they'll hole up at JB's.
61
00:04:03,160 --> 00:04:05,704
In the meantime, we need to keep pressing.
Okay?
62
00:04:05,704 --> 00:04:07,664
We lost the energy core.
63
00:04:07,664 --> 00:04:09,666
We have no idea where it is
64
00:04:09,666 --> 00:04:11,752
or what Olivia is planning to do with it.
65
00:04:12,336 --> 00:04:15,797
What leads do we have?
- We need to figure out who Olivia is.
66
00:04:15,797 --> 00:04:17,758
Because if she's lying about
being a DSA agent,
67
00:04:17,758 --> 00:04:20,135
she could be lying about being
Anya Kowalski's daughter, too.
68
00:04:20,135 --> 00:04:22,221
- We should see if my dad
and Agent Driscoll have anything on her.
69
00:04:22,221 --> 00:04:25,849
- What about George's chauffeur?
- His name's William Vogel.
70
00:04:25,849 --> 00:04:28,060
We have a possible phone number
for him in Dixon City.
71
00:04:28,060 --> 00:04:30,270
- Hopefully he could tell us
who he got the crystal necklace made for.
72
00:04:30,270 --> 00:04:33,607
- Okay. Then I'll go see what I can
find out about this hooded cloak woman.
73
00:04:33,607 --> 00:04:36,193
I think I know someone
who might have seen her face.
74
00:04:37,528 --> 00:04:40,822
PHIL: Okay.
- Uh, what about Fenton?
75
00:04:40,822 --> 00:04:42,491
Does anyone know where he is?
76
00:04:45,494 --> 00:04:48,497
?
77
00:04:49,748 --> 00:04:52,125
[fluorescent light buzzing]
78
00:04:55,462 --> 00:04:56,713
[door thuds]
79
00:05:00,509 --> 00:05:04,054
- You want me to eat,
you're gonna have to let me outta here!
80
00:05:04,054 --> 00:05:05,639
Let me outta here!
81
00:05:10,727 --> 00:05:11,895
[sighs]
82
00:05:21,947 --> 00:05:25,951
11-22. That's our anniversary.
83
00:05:29,913 --> 00:05:31,039
Fine, I'll eat.
84
00:05:33,417 --> 00:05:35,002
I'll eat.
85
00:05:36,086 --> 00:05:36,920
[sharp exhale]
86
00:05:38,881 --> 00:05:40,966
[fluorescent light buzzing]
87
00:05:47,681 --> 00:05:49,683
[heavy breaths]
88
00:05:49,725 --> 00:05:52,227
? ominous music playing ?
89
00:05:52,227 --> 00:05:54,229
[horns honking, vehicles passing]
90
00:05:57,774 --> 00:05:58,901
[door opens]
91
00:06:10,037 --> 00:06:11,622
FRANK:
Did you sleep okay?
92
00:06:14,208 --> 00:06:15,959
If you're hungry, there's some cereal.
93
00:06:16,752 --> 00:06:18,629
There's no milk, but it's pretty good dry.
94
00:06:20,547 --> 00:06:21,840
- Not hungry.
95
00:06:28,096 --> 00:06:29,389
- Yeah.
96
00:06:30,015 --> 00:06:31,975
I called Callie.
97
00:06:31,975 --> 00:06:33,602
I gave her the number for here.
98
00:06:35,270 --> 00:06:38,065
The rest of the gang's gonna work,
uh, some other angles,
99
00:06:38,065 --> 00:06:40,275
you know, while we lay low here for a bit.
100
00:06:45,364 --> 00:06:47,241
- The photo that Cadmus Quill gave us.
101
00:06:49,326 --> 00:06:51,036
Shooter was wearing the same cloak.
102
00:06:51,036 --> 00:06:52,663
You don't think--
- No.
103
00:06:53,455 --> 00:06:55,666
- It's a pretty big coincidence.
- It wasn't--
104
00:06:56,291 --> 00:06:58,335
wasn't Mom, Joe.
105
00:07:10,013 --> 00:07:11,348
- The first time I met JB,
106
00:07:12,933 --> 00:07:16,645
he was pretending to be the last
surviving crew member of the Astghik.
107
00:07:18,564 --> 00:07:21,024
[soft laugh] So dumb.
108
00:07:22,276 --> 00:07:25,654
Might as well have had "con artist"
tattooed on his forehead.
109
00:07:29,241 --> 00:07:30,868
But I knew I could trust him.
110
00:07:33,745 --> 00:07:36,748
- Apart from all those times
you guys backstabbed each other?
111
00:07:36,748 --> 00:07:38,333
- Yeah.
112
00:07:39,710 --> 00:07:43,046
Well, it was always like,
kind of in a fun way.
113
00:07:44,590 --> 00:07:48,635
You know?
Like, uh, "Get you back next time."
114
00:07:52,681 --> 00:07:54,308
Now there's no next time.
115
00:07:57,519 --> 00:07:58,478
[Joe sighs]
116
00:07:58,478 --> 00:08:00,105
- Sorry, Joe.
117
00:08:02,566 --> 00:08:03,859
- He wanted out.
118
00:08:06,778 --> 00:08:07,821
And he told me.
119
00:08:09,615 --> 00:08:13,577
He told me a bunch of times yesterday,
and I just, I didn't let it go.
120
00:08:13,577 --> 00:08:15,746
Just wouldn't believe him.
- Joe, a terrible--
121
00:08:15,746 --> 00:08:18,123
- I just, I kept pulling him back in.
122
00:08:18,123 --> 00:08:20,042
- Joe, a terrible thing happened.
123
00:08:22,711 --> 00:08:25,547
Alright? But it is not your fault.
124
00:08:25,547 --> 00:08:27,341
- If we had just burned the map,
like he said.
125
00:08:29,134 --> 00:08:30,552
Olivia wouldn't have The Core
126
00:08:30,552 --> 00:08:32,513
and he would definitely still be alive.
127
00:08:35,140 --> 00:08:38,602
Every time we think we've won, we haven't.
128
00:08:41,188 --> 00:08:43,857
Here we are again.
At another dead end.
129
00:08:47,027 --> 00:08:48,779
- Why don't we check
the surveillance camera,
130
00:08:48,779 --> 00:08:50,572
see if it caught anything yesterday?
131
00:08:52,407 --> 00:08:54,409
? mysterious music ?
132
00:09:00,624 --> 00:09:02,209
There's no tape.
133
00:09:05,379 --> 00:09:06,964
Maybe there's a backup.
134
00:09:10,092 --> 00:09:12,094
?
135
00:09:17,975 --> 00:09:19,601
[lock rattling]
136
00:09:20,018 --> 00:09:21,645
FRANK:
I'm gonna need bolt cutters.
137
00:09:28,318 --> 00:09:29,903
- [softly] 12-23-14.
138
00:09:32,573 --> 00:09:34,199
It's what JB said.
139
00:09:37,160 --> 00:09:38,996
What are the odds?
140
00:09:57,723 --> 00:10:01,185
?
141
00:10:03,145 --> 00:10:04,730
- Jackpot.
142
00:10:05,272 --> 00:10:06,857
- He wanted us to listen.
143
00:10:15,741 --> 00:10:16,617
[gasps]
144
00:10:18,368 --> 00:10:19,828
[panting]
145
00:10:23,498 --> 00:10:25,250
- What are you doing to me?
146
00:10:28,670 --> 00:10:31,256
- I admire your strength
and perseverance, Mr. Hardy.
147
00:10:32,132 --> 00:10:34,885
You're going to make an excellent soldier.
148
00:10:35,719 --> 00:10:38,972
- Soldier, what?
What are you talking about, "soldier?"
149
00:10:38,972 --> 00:10:42,476
Where's Laura.
What did you do to her?
150
00:10:42,476 --> 00:10:45,854
- This procedure is the next evolution
151
00:10:45,854 --> 00:10:47,564
in controlling consciousness.
152
00:10:48,315 --> 00:10:50,234
Laura was getting too close to the truth.
153
00:10:50,234 --> 00:10:51,485
She was about to expose us.
154
00:10:51,485 --> 00:10:55,113
But instead of killing her,
we decided to control her.
155
00:10:56,073 --> 00:10:59,284
And she far exceeded our expectations.
156
00:11:00,285 --> 00:11:03,121
Now... [sighs]
157
00:11:03,121 --> 00:11:05,332
if you make a fuss during the procedure,
158
00:11:06,834 --> 00:11:08,585
I won't hesitate to use this.
159
00:11:09,044 --> 00:11:10,045
- Neither will I.
160
00:11:12,047 --> 00:11:13,173
[grunts]
161
00:11:14,758 --> 00:11:16,343
[Fenton groaning]
162
00:11:17,177 --> 00:11:19,721
[taser zapping]
[groaning]
163
00:11:23,475 --> 00:11:25,143
[line ringing]
164
00:11:27,145 --> 00:11:28,981
WOMAN [on phone]: Hello?
- Hi.
165
00:11:28,981 --> 00:11:31,066
Sorry to bother you,
but I accidentally received
166
00:11:31,066 --> 00:11:33,485
a package at my house for William Vogel.
167
00:11:33,485 --> 00:11:35,195
Can I arrange a time to drop it off?
168
00:11:35,195 --> 00:11:37,781
WOMAN: Sorry.
Mr. Vogel doesn't live here anymore.
169
00:11:37,781 --> 00:11:39,992
He moved out years ago.
- Oh.
170
00:11:40,617 --> 00:11:42,077
Do you know where he is now?
171
00:11:42,077 --> 00:11:44,121
WOMAN:
He was ill at the time.
172
00:11:44,121 --> 00:11:47,749
I remember he was being sent
to Pine Grove Institute for care.
173
00:11:47,749 --> 00:11:49,001
That's all I know.
174
00:11:49,001 --> 00:11:50,627
- Okay. Thank you.
175
00:11:51,712 --> 00:11:52,880
[phone ringing]
176
00:11:53,630 --> 00:11:55,549
- Hello?
FENTON [on phone]: Trudy?
177
00:11:56,258 --> 00:11:58,218
It's Fenton!
[static on line]
178
00:11:58,218 --> 00:12:01,180
- Mr. Hardy, I can barely hear you.
FENTON: I need to speak to Trudy.
179
00:12:02,514 --> 00:12:04,433
- Fenton, where are you?
Are you okay?
180
00:12:04,433 --> 00:12:07,269
FENTON: The phones aren't safe.
You need to meet me at 1122.
181
00:12:08,645 --> 00:12:10,981
Think about it, Trudy.
Go there right away.
182
00:12:11,607 --> 00:12:13,108
[dial tone]
183
00:12:16,570 --> 00:12:18,989
- He told me to meet him at 1122.
184
00:12:18,989 --> 00:12:22,242
- Is that a time or a date?
I mean, November is kind of far.
185
00:12:23,869 --> 00:12:25,829
- It's an address. I know where that is.
186
00:12:25,829 --> 00:12:29,041
Biff, call your mom.
Tell her I'm on my way to pick her up.
187
00:12:30,334 --> 00:12:32,419
JB [on recording]:
So I'm going to need cash flow for the following--
188
00:12:32,419 --> 00:12:34,922
a new passport, plane ticket,
189
00:12:34,922 --> 00:12:37,591
wigs, human hair only.
I am allergic to horses.
190
00:12:37,591 --> 00:12:40,093
Jacket with big pockets and a parachute.
191
00:12:40,093 --> 00:12:41,386
STEFAN [on recording]:
Ms. Estabrook will cover
192
00:12:41,386 --> 00:12:43,889
whatever expenses you may have, Mr. Cox.
193
00:12:43,889 --> 00:12:45,557
JB: Great!
And I'm gonna need a description
194
00:12:45,557 --> 00:12:47,017
of the man I'm stealing it from.
195
00:12:47,017 --> 00:12:49,228
STEFAN: He's tall.
You'll know him when you see him.
196
00:12:50,521 --> 00:12:53,273
- This is from when JB was hired
to steal the Eye Relic from the plane.
197
00:12:53,273 --> 00:12:57,152
- So he must have taped every phone call
he had with the people that hired him.
198
00:12:57,694 --> 00:13:00,739
Somewhere in this pile is the person
that sent him after the codexes.
199
00:13:01,907 --> 00:13:03,325
- Cadmus Quill's employer.
200
00:13:03,325 --> 00:13:05,661
If we can connect
Quill and Olivia to the client,
201
00:13:05,661 --> 00:13:08,705
then maybe we can unmask them
and find out where The Core is.
202
00:13:10,832 --> 00:13:12,417
That's a lot of tape.
203
00:13:13,293 --> 00:13:15,754
- I don't mind. I want to hear his voice.
204
00:13:17,965 --> 00:13:18,966
[sighs]
205
00:13:29,059 --> 00:13:32,145
JB [on recording]:
Thirteen works of art from one museum?
206
00:13:32,145 --> 00:13:34,064
Are you insane? Pass!
207
00:13:37,818 --> 00:13:41,196
The-the only way I'm doing a casino
is if it's an inside job.
208
00:13:41,196 --> 00:13:42,990
So I'll need a gig as a blackjack dealer.
209
00:13:42,990 --> 00:13:43,991
[Joe and Frank chuckle]
210
00:13:45,200 --> 00:13:47,619
JB: No, no, I can get you the Cup,
but I'll need floor plans
211
00:13:47,619 --> 00:13:51,164
to the Hall of Fame
and season tickets just for fun.
212
00:13:52,875 --> 00:13:55,169
FENTON [on recording]:
Hello, Mr. Cox. This is Fenton Hardy.
213
00:13:55,169 --> 00:13:56,879
JB:
Well, well, well!
214
00:13:56,879 --> 00:13:59,590
If it isn't the world's
greatest detectives' dad.
215
00:13:59,590 --> 00:14:01,425
FENTON:
I found your CB radio in the note
216
00:14:01,425 --> 00:14:02,718
that you left for Joe.
217
00:14:02,718 --> 00:14:04,720
- Dad cracked the CB radio code.
218
00:14:04,720 --> 00:14:06,263
JB: And?
- Dad's no slouch.
219
00:14:06,263 --> 00:14:07,973
FENTON:
I give my sons a lot of leeway
220
00:14:07,973 --> 00:14:10,517
because I trust them
to do the right thing.
221
00:14:10,517 --> 00:14:12,144
I don't want an outside
influence steering them
222
00:14:12,144 --> 00:14:13,395
in the wrong direction.
223
00:14:13,395 --> 00:14:15,314
JB: Yeah, they don't really
listen to me anyway.
224
00:14:15,314 --> 00:14:16,815
[Frank chuckles]
FENTON: I can relate to that.
225
00:14:22,988 --> 00:14:25,574
JB: So I heard you were looking
for a professional, mister...?
226
00:14:25,574 --> 00:14:28,285
DEEP VOICE [on recording]:
No names, Mr. Cox. This is a very dangerous job.
227
00:14:29,620 --> 00:14:32,873
JB: All my jobs are dangerous.
DEEP VOICE: This will top them all.
228
00:14:32,873 --> 00:14:35,834
Even stealing the eye.
Do you still have it?
229
00:14:35,834 --> 00:14:38,879
JB: No. And to be honest,
I'm no longer interested
230
00:14:38,879 --> 00:14:41,715
in tracking down ancient relics.
They're a bit of a pain.
231
00:14:42,508 --> 00:14:44,134
DEEP VOICE:
I don't need you to steal relics.
232
00:14:44,134 --> 00:14:47,387
I only need you to locate and steal
a couple of old codexes.
233
00:14:49,681 --> 00:14:51,725
- We got him. We got him. That's him!
234
00:14:53,227 --> 00:14:54,811
- Yeah, but who is he?
235
00:14:58,565 --> 00:15:00,526
- Along with confirming
there are no DSA agents
236
00:15:00,526 --> 00:15:01,902
by the name Olivia Kowalski,
237
00:15:01,902 --> 00:15:04,112
we discovered Anya Kowalski
never even had children.
238
00:15:04,112 --> 00:15:05,405
She passed away last winter.
239
00:15:05,405 --> 00:15:07,741
Her will left everything
to various charities.
240
00:15:07,741 --> 00:15:10,077
- So why would Olivia
use Anya's last name?
241
00:15:10,077 --> 00:15:12,204
- To get our trust?
- Makes sense.
242
00:15:12,204 --> 00:15:13,789
Someone you know
has history with The Eye.
243
00:15:13,789 --> 00:15:16,208
Someone whose family was destroyed
by The Circle's deception.
244
00:15:16,208 --> 00:15:18,210
- Well, she's neither
an agent nor a Kowalski,
245
00:15:18,210 --> 00:15:20,462
but she is a suspect
in multiple homicides.
246
00:15:21,088 --> 00:15:23,340
- There's got to be something
that leads to her.
247
00:15:23,340 --> 00:15:25,968
- You're welcome to take a look
at what we've compiled so far.
248
00:15:26,844 --> 00:15:29,346
- Really? You're gonna let us
root through your office?
249
00:15:30,889 --> 00:15:32,724
- What? Everyone else
can play fast and loose?
250
00:15:32,724 --> 00:15:34,560
I can't get an extra set of eyes
on some documents.
251
00:15:34,560 --> 00:15:36,979
- No, no, that's great.
- Is it?
252
00:15:42,609 --> 00:15:44,611
?
253
00:15:46,989 --> 00:15:48,574
- There is no way.
254
00:15:49,449 --> 00:15:51,577
- That's--
- And just try to keep it organized.
255
00:15:51,577 --> 00:15:53,579
I have a, you know, a system.
256
00:15:53,579 --> 00:15:55,289
BELINDA: Mm.
- Ah, okay.
257
00:15:58,083 --> 00:15:59,960
[indistinct TV chatter]
258
00:15:59,960 --> 00:16:02,588
? mysterious music playing ?
259
00:16:02,588 --> 00:16:04,882
- That's Mr. Vogel over there.
260
00:16:09,928 --> 00:16:11,513
BIFF: Mr. Vogel?
261
00:16:14,850 --> 00:16:17,603
Hi. Is it okay if we join you
for a minute?
262
00:16:19,021 --> 00:16:21,356
- [slowly enunciating] You don't know us,
263
00:16:21,356 --> 00:16:24,526
but we are friends
with the Estabrook fam--
264
00:16:25,235 --> 00:16:26,320
[normal] Family.
265
00:16:26,320 --> 00:16:27,863
HURD SPAREWELL [on TV]:
Fast as lightning,
266
00:16:27,863 --> 00:16:30,365
and completely untethered.
267
00:16:30,365 --> 00:16:32,201
It can go everywhere you go.
268
00:16:32,201 --> 00:16:34,870
And with it, you can go...
269
00:16:34,870 --> 00:16:36,330
- You changed your hair.
270
00:16:38,665 --> 00:16:40,417
- Oh, I think you're mistaking me for--
271
00:16:40,417 --> 00:16:43,045
- Why aren't you wearing
the necklace I gave you?
272
00:16:44,838 --> 00:16:46,632
- Whoever he thinks you are
has the crystal fragment.
273
00:16:46,632 --> 00:16:47,633
Just, just go with it.
274
00:16:48,592 --> 00:16:50,010
- Um...
275
00:16:50,511 --> 00:16:53,305
Yeah. About the necklace--
276
00:16:53,305 --> 00:16:55,599
- You used to love my stories.
277
00:16:55,599 --> 00:16:56,850
[laughs]
278
00:16:57,976 --> 00:17:00,270
The ones about the magic stones.
You remember?
279
00:17:00,854 --> 00:17:02,439
- Of course. The relics.
280
00:17:04,274 --> 00:17:07,736
- You made me tell you
those stories every day
281
00:17:07,736 --> 00:17:10,656
over and over
on the way home from school.
282
00:17:12,574 --> 00:17:14,701
- Maybe you could tell me
that story again, William.
283
00:17:14,701 --> 00:17:16,662
From the beginning?
284
00:17:17,204 --> 00:17:18,872
DEEP VOICE [on recording]:
Not good enough.
285
00:17:18,872 --> 00:17:22,334
I hired you to find two codexes,
not one scroll, Mr. Cox.
286
00:17:22,334 --> 00:17:24,378
JB [on recording]:
You sent me to some house on a hill
287
00:17:24,378 --> 00:17:26,129
that doesn't exist anymore.
288
00:17:26,129 --> 00:17:28,173
And I stumbled across a scroll, luckily.
289
00:17:28,173 --> 00:17:30,217
You never mentioned that your codexes
290
00:17:30,217 --> 00:17:32,761
might have sprouted legs and wandered off.
291
00:17:32,761 --> 00:17:34,763
DEEP VOICE:
Your difficulties aren't my problem.
292
00:17:34,763 --> 00:17:38,475
Calling to complain suggests you might
not be the man for the job after all.
293
00:17:41,770 --> 00:17:44,356
- That voice is so familiar.
- I know.
294
00:17:44,356 --> 00:17:46,358
[phone ringing]
295
00:17:46,900 --> 00:17:48,861
- Could be Callie.
JOE: Could be Dad.
296
00:17:50,028 --> 00:17:51,613
Hello?
PHIL [on phone]: Hey, it's me, Phil.
297
00:17:51,613 --> 00:17:53,031
You're not gonna believe it,
we found William Vogler. - It's just Phil.
298
00:17:53,031 --> 00:17:54,575
PHIL: He's at a place
called Pine Grove Institute.
299
00:17:54,575 --> 00:17:56,994
- Pine Grove?
PHIL: Uh, yeah, it's here in Dixon City.
300
00:17:56,994 --> 00:17:58,579
You guys better hurry up.
- Yeah, okay.
301
00:17:58,579 --> 00:17:59,872
- Be right there.
302
00:17:59,872 --> 00:18:01,874
PHIL: You're gonna want to hear--
- Come on.
303
00:18:06,128 --> 00:18:07,754
CHET:
Man, this is a fool's errand.
304
00:18:07,754 --> 00:18:09,464
You know how long it's gonna take
to get through all these boxes?
305
00:18:09,464 --> 00:18:10,966
- It'll go faster if you stop complaining.
[beeper beeping]
306
00:18:10,966 --> 00:18:13,510
- Ugh. I have to see what this is about.
307
00:18:16,680 --> 00:18:19,057
- Where do we even start
to find info on Olivia?
308
00:18:19,558 --> 00:18:20,392
[Belinda sighs]
309
00:18:20,976 --> 00:18:23,270
- I don't know.
Too bad we can't just use The Eye, huh?
310
00:18:24,563 --> 00:18:27,191
- Right.
- Chet, have you used it?
311
00:18:27,191 --> 00:18:28,775
- No, no, no, no. But
312
00:18:29,902 --> 00:18:32,404
it is a lot of files.
313
00:18:33,030 --> 00:18:35,824
We could use a little nudge
in the right direction.
314
00:18:37,659 --> 00:18:40,704
- [sighs] Just, um, a nudge?
315
00:18:45,375 --> 00:18:48,337
? suspenseful music ?
316
00:18:51,507 --> 00:18:54,134
[closes door]
- We probably shouldn't.
317
00:18:56,011 --> 00:19:00,057
- Yeah, it's, uh, it's a bad idea.
- But it is a lot of files.
318
00:19:00,390 --> 00:19:01,225
[Belinda sighs]
319
00:19:02,809 --> 00:19:04,186
- No, no, no, no, no. We shouldn't--
- No, yeah, let's not do it.
320
00:19:04,186 --> 00:19:05,979
- Okay, I'll, I'll put it away.
- Yeah. Yeah, sure.
321
00:19:06,772 --> 00:19:08,732
[distortion]
322
00:19:08,732 --> 00:19:09,566
BELINDA [echoes]:
Chet?
323
00:19:18,825 --> 00:19:20,244
[gasps]
324
00:19:22,287 --> 00:19:24,915
- Are you okay?
- That was weird.
325
00:19:24,915 --> 00:19:26,875
- What? What?
Did you, did you see something?
326
00:19:28,585 --> 00:19:30,587
[indistinct chatter]
327
00:19:32,089 --> 00:19:34,466
- What?
- I saw your dad.
328
00:19:36,593 --> 00:19:38,762
- I was the groundskeeper at Edgecliff
329
00:19:38,762 --> 00:19:42,516
when I started working
for a wealthy cryptographer.
330
00:19:43,642 --> 00:19:45,686
A brilliant man
331
00:19:47,229 --> 00:19:49,690
by the name of George Estabrook.
332
00:19:50,315 --> 00:19:51,984
ANNOUNCEMENT [over PA]:
Dr. Porter, please pick up line three.
333
00:19:51,984 --> 00:19:53,944
Dr. Porter, please pick up line three.
334
00:19:53,944 --> 00:19:55,988
- William's been rambling on
about the treasure map
335
00:19:55,988 --> 00:19:57,906
and the mystical relics.
336
00:19:57,906 --> 00:20:01,368
He must have told all of this
to whoever he thinks Biff is.
337
00:20:01,368 --> 00:20:04,121
- Olivia?
- I-I don't know. He hasn't said a name.
338
00:20:04,454 --> 00:20:05,414
WILLIAM:
It was a...
339
00:20:05,414 --> 00:20:08,625
- I mean,
if Olivia had a piece of the crystal
340
00:20:08,625 --> 00:20:10,252
and she heard all those
wild stories as a kid,
341
00:20:10,252 --> 00:20:12,880
at some point,
she must have realized they were true.
342
00:20:14,840 --> 00:20:16,508
- William, these are some of my friends.
343
00:20:16,508 --> 00:20:18,635
Is it okay if they ask you
a few questions?
344
00:20:20,220 --> 00:20:22,681
- Hi, Mr. Vogel.
345
00:20:23,807 --> 00:20:25,309
Um...
346
00:20:26,810 --> 00:20:29,479
I don't know if you remember this, but
347
00:20:29,479 --> 00:20:31,899
I saw you on a beach once.
348
00:20:32,858 --> 00:20:34,484
Do you remember me?
349
00:20:35,903 --> 00:20:38,906
- You look like someone
I used to work for.
350
00:20:42,326 --> 00:20:45,454
- [sighs] Why did you steal
George's crystal fragment?
351
00:20:47,122 --> 00:20:48,749
- I didn't steal anything.
352
00:20:49,458 --> 00:20:54,129
I, I took that little crystal
from off the garbage pile.
353
00:20:55,130 --> 00:20:57,674
It was discarded, like I was.
354
00:20:58,926 --> 00:21:02,221
The things I saw, the things I did.
355
00:21:02,221 --> 00:21:04,556
George Estabrook trusted me with his life,
356
00:21:04,556 --> 00:21:07,851
and his daughter Gloria came along
and tossed me aside
357
00:21:07,851 --> 00:21:09,770
like I was nothing.
358
00:21:14,399 --> 00:21:15,943
Just like you.
359
00:21:16,818 --> 00:21:19,238
Your family ignored you.
360
00:21:19,238 --> 00:21:23,867
They never saw your--
your spark, your genius.
361
00:21:25,202 --> 00:21:26,828
But I did.
362
00:21:26,828 --> 00:21:29,289
You're going to change the world.
363
00:21:30,999 --> 00:21:33,418
?
364
00:21:37,130 --> 00:21:38,757
- This family,
365
00:21:39,550 --> 00:21:42,302
is it the one you worked for
after you left Bridgeport?
366
00:21:43,762 --> 00:21:45,347
In, in Dixon City?
367
00:21:46,265 --> 00:21:47,766
- Is it the Kowalskis?
368
00:21:49,101 --> 00:21:51,436
- I worked for the Sparewells.
369
00:21:51,979 --> 00:21:53,897
- As in Sparewell Technology?
370
00:21:53,897 --> 00:21:54,773
[Frank scoffs]
371
00:21:55,524 --> 00:21:57,484
- The voice on JB's recordings.
372
00:21:57,484 --> 00:21:59,862
We need to find that commercial.
Where is it? Yeah.
373
00:22:01,572 --> 00:22:03,073
- Sorry, Mr. Vogel.
374
00:22:03,073 --> 00:22:06,159
This will just take a second.
- No, no, no, no.
375
00:22:06,159 --> 00:22:08,996
- Phil, you're going too fast.
PHIL: No.
376
00:22:08,996 --> 00:22:10,330
- There, go back.
377
00:22:10,956 --> 00:22:13,166
MAN [on TV]: Fjord--
- Too far back.
378
00:22:13,542 --> 00:22:15,210
Stop, that's it.
379
00:22:15,210 --> 00:22:17,546
- The Passenger, by Sparewell.
380
00:22:18,505 --> 00:22:20,090
- That's it.
- The future is coming.
381
00:22:20,090 --> 00:22:21,258
- That's the deep voice.
382
00:22:21,258 --> 00:22:23,552
Hurd Sparewell
hired JB to steal the relics.
383
00:22:23,552 --> 00:22:25,971
- William gave
the crystal necklace to Hurd's daughter.
384
00:22:25,971 --> 00:22:29,141
- Is Olivia Kowalski
actually Olivia Sparewell?
385
00:22:33,312 --> 00:22:35,314
? eerie video music ?
386
00:22:39,109 --> 00:22:40,444
[door bell jingles]
387
00:22:42,613 --> 00:22:45,949
- Donald Dukay.
- Oh, my, God. What now?
388
00:22:45,949 --> 00:22:47,701
- Tell me what really happened
at Rosegrave.
389
00:22:47,701 --> 00:22:51,121
- [scoffs] You know, don't think
I can't tell what's happening here.
390
00:22:51,121 --> 00:22:52,998
- What's happening here?
391
00:22:52,998 --> 00:22:55,501
- All these silly little excuses
for you to chat me up.
392
00:22:55,501 --> 00:22:57,503
"Oh, you got me blacklisted
from Rosegrave.
393
00:22:57,503 --> 00:22:59,630
You have a bomb,
you attacked Drew!"
394
00:22:59,630 --> 00:23:01,673
Come on. [scoffs]
395
00:23:01,673 --> 00:23:04,176
You're obviously in love with me.
396
00:23:04,176 --> 00:23:06,178
- Mm, no, I'm not in love with you.
397
00:23:06,178 --> 00:23:08,472
- I mean, listen, come on.
It's cool.
398
00:23:08,472 --> 00:23:10,933
You're not so annoying
that I couldn't be into it.
399
00:23:10,933 --> 00:23:12,518
- You disgust me.
400
00:23:12,518 --> 00:23:14,603
Yeah, but that's kind of part of it.
Like, that's our thing.
401
00:23:14,603 --> 00:23:17,105
- We don't have a thing.
I'm not in love with you,
402
00:23:17,105 --> 00:23:19,066
and I don't think you attacked Drew.
[Donald sighs]
403
00:23:19,066 --> 00:23:21,735
- But I think I know
why you were attacked.
404
00:23:22,903 --> 00:23:24,655
Someone wanted Drew's laptop.
405
00:23:24,655 --> 00:23:27,199
You were just in the wrong place
at the wrong time.
406
00:23:28,158 --> 00:23:30,577
Did you see anything suspicious?
- No.
407
00:23:30,577 --> 00:23:31,995
- Think, Donald.
408
00:23:31,995 --> 00:23:34,414
No detail is too small.
Anything weird?
409
00:23:34,414 --> 00:23:36,208
Anything out of the ordinary?
- I get it.
410
00:23:36,208 --> 00:23:40,212
I mean... I saw a professor
wearing a big coat.
411
00:23:40,212 --> 00:23:42,047
- Like a cloak?
- Coat, cloak.
412
00:23:42,047 --> 00:23:43,549
What's the difference?
I couldn't see her face.
413
00:23:43,549 --> 00:23:44,591
She had the hood up.
414
00:23:44,591 --> 00:23:46,802
Which was weird because
it was super hot out, but whatever.
415
00:23:46,802 --> 00:23:49,763
Then Drew showed up
and started being a jerkwad.
416
00:23:49,763 --> 00:23:52,808
- You're the jerkwad threatening her
for whatever skeezy reason.
417
00:23:52,808 --> 00:23:55,185
- Whoa, whoa. Who said skeezy?
Did she say skeezy?
418
00:23:56,395 --> 00:23:59,565
I just wanted her to get me
an internship with her dad.
419
00:23:59,565 --> 00:24:02,067
- Her dad?
- Oh, my God.
420
00:24:02,067 --> 00:24:04,570
- What are you talking about?
- You still think your new best friend
421
00:24:04,570 --> 00:24:07,948
is poor, [chuckles]
little Drew Darrow from River Heights?
422
00:24:08,907 --> 00:24:10,158
You're so dumb.
423
00:24:11,660 --> 00:24:14,830
She's been lying to you this whole time.
424
00:24:19,418 --> 00:24:22,421
? mysterious music ?
425
00:24:32,389 --> 00:24:33,515
[Drew screams]
426
00:24:41,148 --> 00:24:44,151
- What is wrong with you people?
You, you kidnapped me?
427
00:24:44,151 --> 00:24:46,737
- What, are you going to pull the
"Do you know who I am?" card?
428
00:24:46,737 --> 00:24:48,405
Don't bother. We already know.
429
00:24:49,615 --> 00:24:51,283
- You're Hurd Sparewell's daughter.
430
00:24:51,283 --> 00:24:53,994
Which makes you the heiress
to a tech billionaire's fortune.
431
00:24:53,994 --> 00:24:56,788
- You said you were
a scholarship kid like me.
432
00:24:56,788 --> 00:24:58,498
You lied.
- I'm sorry.
433
00:24:59,791 --> 00:25:02,336
Okay, I-I didn't want anyone to know
that I was a Sparewell.
434
00:25:02,336 --> 00:25:03,712
- Why not?
[Drew laughs]
435
00:25:05,339 --> 00:25:08,592
- That last name is the bane
of my existence.
436
00:25:08,592 --> 00:25:11,053
- If that's the best you can do,
it's not good enough for my company!
437
00:25:11,053 --> 00:25:12,262
[phone receiver slams]
[water splashes]
438
00:25:13,263 --> 00:25:15,849
- My dad is not a brilliant tech genius.
439
00:25:15,849 --> 00:25:17,559
He is an evil man.
440
00:25:17,559 --> 00:25:19,269
- What is the matter with you?
- Sorry.
441
00:25:19,269 --> 00:25:21,563
He built his empire off of corruption
442
00:25:21,563 --> 00:25:23,690
and theft of other people's ideas.
443
00:25:23,690 --> 00:25:26,026
Okay, look, he and I, we are not close.
444
00:25:26,026 --> 00:25:28,070
- I'm trying to work here.
Find somewhere else to be.
445
00:25:28,070 --> 00:25:31,823
- When I was younger,
I entered a tech fair at my school
446
00:25:31,823 --> 00:25:33,742
just hoping that I might impress him.
447
00:25:33,742 --> 00:25:35,744
School's holding a science
and technology fair,
448
00:25:35,744 --> 00:25:37,579
so I'm working on my video game concept.
449
00:25:37,579 --> 00:25:40,040
It's an action-adventure roleplay,
but in the real world.
450
00:25:40,040 --> 00:25:42,751
You can do anything--
go to school, get a haircut. - Drew!
451
00:25:43,460 --> 00:25:45,879
I'm busy.
That idea sounds terrible.
452
00:25:45,879 --> 00:25:47,881
Why would anyone want to get
a haircut in a video game?
453
00:25:47,881 --> 00:25:49,299
That's pointless.
454
00:25:49,299 --> 00:25:51,385
DREW: Every judge was wowed
and I easily won first place.
455
00:25:51,385 --> 00:25:52,803
But my dad,
456
00:25:52,803 --> 00:25:54,888
he didn't even bother
to come to my demonstration.
457
00:25:54,888 --> 00:25:57,140
- Oh, no. What a sad story.
458
00:25:58,350 --> 00:26:01,603
- You are a Sparewell.
You know what that means?
459
00:26:03,605 --> 00:26:05,190
- He doesn't care about me.
460
00:26:06,066 --> 00:26:08,277
- Do you understand at all who I am?
461
00:26:10,153 --> 00:26:10,988
[Joe sighs]
462
00:26:12,739 --> 00:26:14,575
- That must have been very lonely.
463
00:26:16,159 --> 00:26:18,370
- Yeah, especially
after my brother Orrin died.
464
00:26:21,456 --> 00:26:24,209
- And you had somebody else
come into your life who cared about you.
465
00:26:24,209 --> 00:26:25,627
DREW: I'm sorry?
466
00:26:25,627 --> 00:26:27,462
- William Vogel.
467
00:26:27,462 --> 00:26:29,882
Good driver. Better storyteller.
468
00:26:32,968 --> 00:26:34,720
- How do you know about him?
469
00:26:34,720 --> 00:26:37,222
- Good old-fashioned detective work.
470
00:26:42,728 --> 00:26:45,105
- William was the only person
who understood me.
471
00:26:46,607 --> 00:26:49,443
He loved hearing my ideas
472
00:26:49,443 --> 00:26:52,571
and-and he would tell me
these fantastical stories
473
00:26:52,571 --> 00:26:56,074
about hidden treasures
and, and a magical man
474
00:26:56,074 --> 00:26:59,077
that he helped send to live
inside a beautiful crystal.
475
00:26:59,077 --> 00:27:00,704
The day of the fair, he gave me a gift.
476
00:27:04,082 --> 00:27:07,503
He said it was a magical stone
for a magical girl.
477
00:27:11,507 --> 00:27:12,674
Thank you.
478
00:27:12,674 --> 00:27:14,593
? gentle music playing ?
479
00:27:18,514 --> 00:27:22,518
- Why did you take these photos
of the inside of the Midnight Machine?
480
00:27:22,518 --> 00:27:24,353
- You stole my stuff?
481
00:27:24,353 --> 00:27:26,104
- Answer the question, Drew.
482
00:27:26,104 --> 00:27:27,689
- They're nothing, okay?
483
00:27:27,689 --> 00:27:28,941
It's-- nothing.
484
00:27:28,941 --> 00:27:31,109
They're for my friend
who works at The Examiner.
485
00:27:31,109 --> 00:27:33,403
She needs proof that
the experiments were powered
486
00:27:33,403 --> 00:27:36,907
by Ley Line Energy and the crystal
interfaced with it somehow.
487
00:27:36,907 --> 00:27:39,493
- You knew about the relics
and you said nothing.
488
00:27:39,493 --> 00:27:41,828
You had the necklace
this whole time and you said nothing.
489
00:27:41,828 --> 00:27:43,830
- Callie, I am sorry.
- No, I don't want your apologies, Drew.
490
00:27:43,830 --> 00:27:45,207
- Do you still have it?
491
00:27:45,207 --> 00:27:47,835
- Okay, let me explain.
- Do you have the necklace or not?
492
00:27:49,419 --> 00:27:51,004
- Sort of.
493
00:27:57,427 --> 00:27:58,846
CALLIE:
What happened to the crystal?
494
00:28:01,056 --> 00:28:02,683
- It's mine. It doesn't belong to you.
495
00:28:02,683 --> 00:28:04,476
- It is an inappropriate gift.
496
00:28:05,519 --> 00:28:07,312
Vogel's been fired.
497
00:28:07,312 --> 00:28:11,108
- No. This isn't fair. It's not fair!
498
00:28:11,108 --> 00:28:12,317
- Life isn't fair.
499
00:28:12,317 --> 00:28:14,653
I have had enough of your nonsense.
500
00:28:14,653 --> 00:28:16,738
You're going away to boarding school.
501
00:28:16,738 --> 00:28:18,907
You need to learn
how the real world works.
502
00:28:21,702 --> 00:28:26,290
- I was... sent away
to boarding school overseas.
503
00:28:28,041 --> 00:28:31,795
And while I was there, I just kept
504
00:28:33,213 --> 00:28:35,966
dreaming about William's stories
as if they weren't fiction.
505
00:28:35,966 --> 00:28:38,010
And then one day,
506
00:28:38,010 --> 00:28:41,430
I realized maybe
all of his stories were true.
507
00:28:42,848 --> 00:28:47,102
When my father finally let me come home,
Adrian Munder was all over the news
508
00:28:47,102 --> 00:28:49,229
and I thought maybe
there was a connection.
509
00:28:49,229 --> 00:28:52,774
So I tracked William down,
desperate to find out
510
00:28:52,774 --> 00:28:54,026
if the stories that he told me
511
00:28:54,026 --> 00:28:56,403
had anything to do with
what happened to my brother.
512
00:28:56,403 --> 00:28:58,614
But he wasn't much help anymore
and so,
513
00:28:58,614 --> 00:29:00,365
the only way
that I could find out the truth
514
00:29:00,365 --> 00:29:03,327
was to go to Rosegrave, start digging.
515
00:29:04,119 --> 00:29:05,746
But not as myself.
516
00:29:05,746 --> 00:29:07,289
I needed a cover.
517
00:29:07,289 --> 00:29:10,626
But first, I needed to get
that necklace back from my dad.
518
00:29:15,881 --> 00:29:17,883
? dramatic music playing ?
519
00:29:19,885 --> 00:29:20,802
[slight chuckle]
520
00:29:22,513 --> 00:29:24,389
But when I finally found it...
521
00:29:25,307 --> 00:29:26,141
Uh!
522
00:29:26,934 --> 00:29:29,186
The crystal was gone.
523
00:29:33,607 --> 00:29:35,442
Look, I--
524
00:29:35,442 --> 00:29:38,570
I lied to all of you, and I'm sorry,
525
00:29:38,570 --> 00:29:40,906
but, but I had to
keep my identity a secret.
526
00:29:40,906 --> 00:29:44,409
If my dad ever finds out
why I'm here, I am done.
527
00:29:44,409 --> 00:29:46,995
He won't let anything
jeopardize his company.
528
00:29:46,995 --> 00:29:48,288
He'll just send me away again.
529
00:29:48,288 --> 00:29:50,082
And all of this will be for nothing.
530
00:29:51,250 --> 00:29:53,126
Everything about Project Midnight.
531
00:29:53,126 --> 00:29:54,628
What happened to my brother?
532
00:29:56,129 --> 00:29:57,881
It will never be exposed.
533
00:29:59,675 --> 00:30:02,386
- Somehow, Hurd found out
that the crystal was powerful.
534
00:30:03,345 --> 00:30:05,556
You think he used it
to build Sparewell Tech?
535
00:30:05,556 --> 00:30:07,891
- Maybe. I-- I don't really know.
536
00:30:07,891 --> 00:30:10,894
Believe me, I-I had no idea that
he was after the energy core.
537
00:30:12,604 --> 00:30:15,858
- Well, we don't,
we don't have any hard evidence of that.
538
00:30:16,900 --> 00:30:19,570
- We have him on tape hiring JB
to steal the codexes.
539
00:30:19,570 --> 00:30:21,572
- Yeah, but Olivia is the one
who took The Core,
540
00:30:21,572 --> 00:30:23,407
and we have no connection between them.
541
00:30:23,407 --> 00:30:24,658
CALLIE:
Something is still missing.
542
00:30:24,658 --> 00:30:27,327
- Wait. Back up. Olivia?
543
00:30:28,120 --> 00:30:31,415
- She's this kooky redhead.
Goes by Olivia Kowalski.
544
00:30:31,415 --> 00:30:33,208
It's probably not even her real name.
545
00:30:33,208 --> 00:30:34,793
- Do you know her?
546
00:30:37,838 --> 00:30:40,966
- I know exactly how my father found out
547
00:30:40,966 --> 00:30:42,551
that the crystal was so powerful.
548
00:30:45,137 --> 00:30:46,722
Orrin wasn't my only sibling.
549
00:30:49,850 --> 00:30:51,310
He has a twin sister.
550
00:30:53,604 --> 00:30:55,105
[inaudible]
551
00:30:56,857 --> 00:30:58,609
? dark dramatic music playing ?
552
00:31:02,112 --> 00:31:05,115
?
553
00:31:12,956 --> 00:31:14,541
- Where is it?
554
00:31:17,794 --> 00:31:19,546
Where is the crystal?!
555
00:31:21,632 --> 00:31:22,883
Olivia!
556
00:31:24,259 --> 00:31:27,262
My family's about to do something
really awful, aren't they?
557
00:31:28,847 --> 00:31:30,807
? ominous music playing ?
558
00:31:35,187 --> 00:31:36,647
[indistinct chatter]
559
00:31:36,647 --> 00:31:39,024
- Uh--
- Hey. You found something already?
560
00:31:39,024 --> 00:31:40,943
- Uh, no.
- Where's my dad?
561
00:31:40,943 --> 00:31:42,819
- Hm, he left a while ago.
562
00:31:42,819 --> 00:31:44,655
I saw him on the phone
and then he took off.
563
00:31:44,655 --> 00:31:47,115
- Do you know what it's about?
- He didn't say.
564
00:31:47,115 --> 00:31:48,742
- Do you know where he went?
- He didn't say.
565
00:31:48,742 --> 00:31:50,244
- We think he might be in trouble.
566
00:31:50,244 --> 00:31:53,288
- Based on what?
- Um, mm...
567
00:31:53,288 --> 00:31:54,623
- What kind of trouble?
568
00:31:54,623 --> 00:31:59,628
- His car is overdue for an oil change,
and he always forgets.
569
00:31:59,628 --> 00:32:01,672
I'm worried it might break down.
- Oh.
570
00:32:02,256 --> 00:32:05,509
You're clearly lying.
- Okay, if you hear anything,
571
00:32:05,509 --> 00:32:06,802
please just let us know.
572
00:32:06,802 --> 00:32:08,637
- I'm going to enjoy my coffee now.
573
00:32:09,638 --> 00:32:10,848
Okay?
574
00:32:13,851 --> 00:32:17,145
[indistinct chatter]
575
00:32:17,145 --> 00:32:18,230
[door creaking]
576
00:32:26,071 --> 00:32:27,739
- This was Fenton and Laura's
first apartment
577
00:32:27,739 --> 00:32:29,366
after they got married.
578
00:32:29,992 --> 00:32:31,910
I had to couch-surf there once.
579
00:32:31,910 --> 00:32:34,162
- Only once?
- Wasn't counting.
580
00:32:36,540 --> 00:32:38,166
Fenton?
581
00:32:39,751 --> 00:32:42,337
Brian. What are you doing here?
582
00:32:42,337 --> 00:32:43,714
[door creaks, shuts]
583
00:32:43,714 --> 00:32:44,840
[gas hissing]
584
00:32:48,343 --> 00:32:50,512
[all coughing]
JESSE: Damn it!
585
00:32:51,597 --> 00:32:52,431
[window frame thuds]
586
00:32:54,224 --> 00:32:56,351
[coughing continues]
587
00:32:59,354 --> 00:33:01,148
[door opens]
588
00:33:06,361 --> 00:33:10,365
? ominous music playing ?
589
00:33:10,365 --> 00:33:13,327
[raspy breaths]
590
00:33:24,922 --> 00:33:27,925
? tense music playing ?
591
00:33:38,810 --> 00:33:40,812
[inaudible]
592
00:33:42,105 --> 00:33:43,398
- What now?
593
00:33:43,398 --> 00:33:44,942
- Well, I don't want to put
the cart before the horse,
594
00:33:44,942 --> 00:33:46,485
but I think we need
to kidnap him, question him,
595
00:33:46,485 --> 00:33:47,778
figure out what he's gonna do
with the energy core.
596
00:33:47,778 --> 00:33:49,154
Maybe, maybe torture him a little bit.
597
00:33:49,154 --> 00:33:51,949
I won't rule it out anyway.
598
00:33:51,949 --> 00:33:54,117
?
599
00:34:03,085 --> 00:34:05,003
That's The Core.
[horns honking]
600
00:34:05,003 --> 00:34:06,839
BIFF: And there it goes.
601
00:34:12,553 --> 00:34:14,680
?
602
00:34:16,640 --> 00:34:18,642
[siren wails]
603
00:34:24,147 --> 00:34:26,275
- Do think she saw us?
- I don't think so.
604
00:34:26,275 --> 00:34:28,318
But let's get out of here.
We've gotta tell the others.
605
00:34:28,318 --> 00:34:29,152
- Yeah.
606
00:34:30,487 --> 00:34:31,488
[door creaks]
607
00:34:37,911 --> 00:34:39,288
- Oh, man.
608
00:34:47,880 --> 00:34:49,006
- How did you find me?
609
00:34:50,382 --> 00:34:51,633
- Well, I got your message.
610
00:34:53,594 --> 00:34:55,387
You know, the one
that you left in the facility.
611
00:34:55,387 --> 00:34:57,389
11-22, Roman numerals.
612
00:34:57,389 --> 00:34:59,016
On the wall.
613
00:34:59,016 --> 00:35:00,475
You know?
614
00:35:00,475 --> 00:35:02,102
It's our first apartment.
615
00:35:03,520 --> 00:35:05,105
[chuckles]
616
00:35:05,105 --> 00:35:06,648
We chose it because the numbers.
617
00:35:06,648 --> 00:35:08,692
11-22, November 22nd.
618
00:35:08,692 --> 00:35:10,110
It's our wedding date.
619
00:35:11,153 --> 00:35:12,738
You remember?
620
00:35:14,990 --> 00:35:16,825
You thought I was being cheesy?
621
00:35:16,825 --> 00:35:18,911
- I don't remember
what you're talking about.
622
00:35:18,911 --> 00:35:21,079
Frankly, I don't care.
623
00:35:21,079 --> 00:35:22,873
You need to be eliminated.
624
00:35:22,873 --> 00:35:23,874
?
625
00:35:23,874 --> 00:35:24,708
- Laura.
626
00:35:25,751 --> 00:35:27,336
It's okay.
627
00:35:29,129 --> 00:35:31,298
They put a microchip
or something in your brain
628
00:35:31,298 --> 00:35:33,467
and it's making you do things
that you wouldn't normally do.
629
00:35:33,467 --> 00:35:34,635
Just terrible things.
630
00:35:34,635 --> 00:35:37,137
You need to fight it. Please.
631
00:35:38,680 --> 00:35:40,557
Do you remember me?
632
00:35:41,850 --> 00:35:43,602
Do you remember our lives together?
633
00:35:46,271 --> 00:35:48,649
Do you remember our boys, Frank and Joe?
634
00:35:50,859 --> 00:35:51,693
[inhales]
635
00:35:52,736 --> 00:35:54,571
[both grunting]
636
00:35:54,571 --> 00:35:57,074
- Let go of me! Let go.
- No.
637
00:35:57,074 --> 00:35:59,159
No. Laura, I'm sorry.
638
00:35:59,159 --> 00:36:02,037
[taser zapping]
- I'm sorry. I'm sorry.
639
00:36:02,037 --> 00:36:03,288
[Laura groaning]
640
00:36:05,415 --> 00:36:06,667
- Ah...
641
00:36:06,667 --> 00:36:08,961
- I'm sorry. It's okay.
642
00:36:10,921 --> 00:36:12,422
[softly] I'm sorry.
643
00:36:13,632 --> 00:36:15,425
[door creaks open]
644
00:36:16,426 --> 00:36:18,011
- Time to scrub in, Doc.
645
00:36:18,011 --> 00:36:20,222
[Dr. Grafton sighs]
[fluorescent light buzzing]
646
00:36:21,682 --> 00:36:25,102
- My dad and my sister
know everything about the relics.
647
00:36:26,270 --> 00:36:28,397
I guess they just don't know
how to find them.
648
00:36:28,397 --> 00:36:30,023
BEATRICE: Mm-hmm.
649
00:36:30,023 --> 00:36:34,361
- So what? You're a turncoat?
- 'Cause, no offense,
650
00:36:34,361 --> 00:36:35,654
but can we actually trust you?
651
00:36:37,030 --> 00:36:39,241
You're still a Sparewell.
652
00:36:39,241 --> 00:36:41,076
- I mean, yeah,
under different circumstances,
653
00:36:41,076 --> 00:36:43,120
it would have been--
would have been cool to meet you, but--
654
00:36:43,120 --> 00:36:45,205
- Sparewell might be my last name.
655
00:36:46,123 --> 00:36:48,000
But they are not my family.
656
00:36:49,001 --> 00:36:51,920
And if this is going to take
my father down for good, then...
657
00:36:53,046 --> 00:36:54,506
I want in.
658
00:37:00,345 --> 00:37:01,972
- Guys, she's just trying to help.
659
00:37:03,891 --> 00:37:07,769
- Look. If The Core
is in the Sparewell building,
660
00:37:08,604 --> 00:37:10,147
then Drew
might be the only way in there.
661
00:37:10,898 --> 00:37:12,024
Okay?
662
00:37:13,609 --> 00:37:15,027
- We're gonna need one heck of a plan.
663
00:37:15,027 --> 00:37:17,029
[phone ringing]
664
00:37:18,071 --> 00:37:20,073
- It's got to be Aunt Trudy.
665
00:37:22,284 --> 00:37:24,995
- Hello?
HURD [on phone]: You're too late, Hardy boys.
666
00:37:26,330 --> 00:37:29,416
I have everything I need now,
and you can't stop me.
667
00:37:29,416 --> 00:37:32,169
- Yeah, well, we know who you are,
668
00:37:32,169 --> 00:37:34,421
Hurd Sparewell of
Sparewell Technologies.
669
00:37:34,421 --> 00:37:36,381
And soon, everybody else will too.
670
00:37:37,341 --> 00:37:38,967
By the way, we know
you're keeping The Core
671
00:37:38,967 --> 00:37:40,844
in that fancy little building of yours.
672
00:37:40,844 --> 00:37:43,514
HURD: Where it's impossible
for you to get to it.
673
00:37:43,514 --> 00:37:46,558
I admire your spirit,
but my plan is so much bigger
674
00:37:46,558 --> 00:37:47,809
than you can fathom.
675
00:37:47,809 --> 00:37:50,521
- You know we've dealt with
psychotic megalomaniacs before.
676
00:37:50,521 --> 00:37:52,356
[Hurd laughing]
- Quite a few, actually.
677
00:37:52,356 --> 00:37:55,025
And it hasn't really turned out well
for any of them.
678
00:37:55,025 --> 00:37:57,444
HURD:
I have something they didn't have.
679
00:37:57,444 --> 00:37:58,612
Leverage.
680
00:37:58,612 --> 00:38:00,280
You and your friends
will stay out of my way
681
00:38:00,280 --> 00:38:01,990
or more people are going to die.
682
00:38:01,990 --> 00:38:03,825
Just like JB Cox.
683
00:38:07,329 --> 00:38:10,666
- What do you mean?
HURD: I have your Aunt Trudy,
684
00:38:10,666 --> 00:38:12,709
Jesse Hooper, and Brian Conrad.
685
00:38:12,709 --> 00:38:15,003
[Beatrice gasps]
- Hey, hey, hey. B, wait, wait.
686
00:38:15,003 --> 00:38:16,421
HURD:
They're alive for now.
687
00:38:16,421 --> 00:38:18,090
And they'll be returned to you
safe and sound
688
00:38:18,090 --> 00:38:20,801
as long as you stay out of my way
until it's all done.
689
00:38:22,928 --> 00:38:24,513
- Until what's done?
690
00:38:27,516 --> 00:38:29,101
Until what's done?!
691
00:38:30,561 --> 00:38:31,854
[dial tone]
692
00:38:35,607 --> 00:38:36,984
[shaky breaths]
693
00:38:41,530 --> 00:38:43,031
[footsteps approaching]
694
00:38:43,031 --> 00:38:44,324
- You can't be serious.
695
00:38:44,324 --> 00:38:46,493
The procedure was not designed
to be undone.
696
00:38:46,493 --> 00:38:47,661
- Then you should have thought about that
697
00:38:47,661 --> 00:38:49,746
before you put a microchip
in my wife's head.
698
00:38:49,746 --> 00:38:51,790
DR. GRAFTON:
It was medical advancement.
699
00:38:51,790 --> 00:38:53,250
Human advancement.
700
00:38:53,250 --> 00:38:55,627
What you're asking me
to do now is reckless!
701
00:38:55,627 --> 00:38:57,045
I don't have my team.
I don't have a--
702
00:38:57,045 --> 00:38:59,423
- And I don't have time for your excuses.
703
00:39:00,507 --> 00:39:02,926
I want my wife back... now.
704
00:39:04,094 --> 00:39:08,348
- I can't get the microchip out
without putting her life at risk.
705
00:39:08,348 --> 00:39:10,976
- Then you are going to give me
the next best option.
706
00:39:12,936 --> 00:39:14,980
- I can disable it.
- You can?
707
00:39:16,982 --> 00:39:18,400
[Dr. Grafton grunts]
- Do it.
708
00:39:20,110 --> 00:39:22,362
- All right. But what then?
709
00:39:22,362 --> 00:39:24,948
How would we actually know it worked?
710
00:39:24,948 --> 00:39:27,117
- I'll know the moment she wakes up.
711
00:39:28,410 --> 00:39:30,495
And until then,
you're not going anywhere.
712
00:39:31,413 --> 00:39:33,874
- It'll take hours.
713
00:39:33,874 --> 00:39:35,959
- Looks like
I'm not going anywhere either.
714
00:39:38,754 --> 00:39:41,757
? tense music ?
715
00:39:46,220 --> 00:39:48,222
[line ringing]
716
00:39:48,222 --> 00:39:50,057
- It's still ringing.
Nobody's answering.
717
00:39:50,057 --> 00:39:52,059
- Okay. The last I heard,
Trudy was picking up my mom,
718
00:39:52,059 --> 00:39:53,435
and they were heading to meet Fenton.
719
00:39:53,435 --> 00:39:54,811
- Yeah, Driscoll said the same
about my dad.
720
00:39:54,811 --> 00:39:56,021
He left around the same time,
721
00:39:56,021 --> 00:39:57,564
but there's no answer at my house.
722
00:39:57,564 --> 00:39:59,107
- Maybe Hurd's lying.
- I mean, why would he lie?
723
00:39:59,107 --> 00:40:01,068
- To throw us off?
To keep us distracted
724
00:40:01,068 --> 00:40:03,195
long enough to do
whatever it is he's trying to do.
725
00:40:03,195 --> 00:40:05,072
- Which is what?
[Joe shouts]
726
00:40:05,781 --> 00:40:06,782
- Joe!
727
00:40:06,782 --> 00:40:09,117
[footsteps thumping]
728
00:40:10,536 --> 00:40:11,411
[door slams]
729
00:40:11,411 --> 00:40:13,372
- Drew.
730
00:40:13,372 --> 00:40:14,665
- Yeah?
731
00:40:14,665 --> 00:40:16,792
- Your dad said he would return
everyone safely
732
00:40:16,792 --> 00:40:18,418
when it was all done.
733
00:40:20,128 --> 00:40:21,713
Can we trust him to do that?
734
00:40:24,716 --> 00:40:27,177
- My dad is a man
who makes good on his threats.
735
00:40:29,847 --> 00:40:31,807
But I've never seen him keep a promise.
736
00:40:39,398 --> 00:40:41,400
[door opens]
737
00:40:44,361 --> 00:40:46,864
- Hey, it's okay.
I know you're on edge.
738
00:40:47,364 --> 00:40:49,157
JOE: On edge?
739
00:40:49,157 --> 00:40:51,577
We fell off the cliff a long time ago.
740
00:40:51,577 --> 00:40:54,705
We keep losing
and it feels like JB died for nothing.
741
00:40:54,705 --> 00:40:56,623
And now Aunt Trudy's gone.
- She's not gone.
742
00:40:56,623 --> 00:40:58,834
- What about Dad? Where is he?
743
00:40:58,834 --> 00:41:01,336
- We can't give up now.
744
00:41:01,336 --> 00:41:03,422
Not when the people we love are in danger.
745
00:41:04,631 --> 00:41:06,216
- You can't save everyone.
746
00:41:07,342 --> 00:41:09,887
George said that, and he was right.
- Forget George. All right?
747
00:41:09,887 --> 00:41:12,306
We beat George. We'll beat her too.
748
00:41:12,306 --> 00:41:13,348
[Joe sighs heavily]
749
00:41:15,642 --> 00:41:16,476
[Frank sighs]
750
00:41:17,186 --> 00:41:18,937
- I don't know if we can.
751
00:41:22,941 --> 00:41:24,735
? somber music playing ?
752
00:41:36,622 --> 00:41:40,000
- I found this earlier.
It's JB's watch.
753
00:41:40,834 --> 00:41:42,503
I think he'd want you to have it.
754
00:41:50,928 --> 00:41:53,305
- Part of me still doesn't
even believe he's gone.
755
00:41:55,015 --> 00:41:58,810
- He's not. He's still helping us.
756
00:42:00,938 --> 00:42:02,773
But JB led us to those recordings.
757
00:42:02,773 --> 00:42:04,149
Those recordings led us to Hurd.
758
00:42:04,149 --> 00:42:06,151
He wants us to finish this.
759
00:42:10,447 --> 00:42:12,324
- No one else gets hurt.
760
00:42:12,324 --> 00:42:13,575
- No one.
761
00:42:17,663 --> 00:42:19,414
- Hurd doesn't win.
762
00:42:22,501 --> 00:42:24,086
- We win.
763
00:42:26,129 --> 00:42:29,132
? sentimental music ?
764
00:42:31,885 --> 00:42:33,428
- Guys. What, what are we gonna do?
765
00:42:33,428 --> 00:42:37,099
- We're gonna get your dad back,
I promise. Alright?
766
00:42:37,099 --> 00:42:39,309
We're gonna get everybody back.
767
00:42:39,309 --> 00:42:41,103
- How? By doing nothing?
768
00:42:41,103 --> 00:42:42,938
- Or by letting Hurd activate
the energy core?
769
00:42:42,938 --> 00:42:45,691
- Uh, Callie,
you said that Olivia put the core
770
00:42:45,691 --> 00:42:47,234
in a temperature-controlled case, right?
771
00:42:47,234 --> 00:42:51,363
- Yeah. The lower temperature
must keep the relic stable. Why?
772
00:42:51,363 --> 00:42:53,699
- My dad, he has been spending a fortune
773
00:42:53,699 --> 00:42:54,950
upgrading one of his labs.
774
00:42:54,950 --> 00:42:57,452
Something about testing
within the lower limit
775
00:42:57,452 --> 00:42:59,580
of the thermodynamic temperature scale.
776
00:42:59,580 --> 00:43:02,708
- What does that even mean?
- I don't know. But it sounds cold.
777
00:43:02,708 --> 00:43:04,960
- So you think Hurd's using
that lab to house The Core?
778
00:43:04,960 --> 00:43:06,879
- I mean, it makes sense, right?
779
00:43:08,088 --> 00:43:11,758
- How do we get to it?
- Well, uh, that depends.
780
00:43:11,758 --> 00:43:16,305
- On what?
- On how you guys feel about daring heists.
781
00:43:20,767 --> 00:43:22,102
- I'm listening.
782
00:43:23,478 --> 00:43:27,357
- Good.
'Cause this one's gonna be a doozy.
783
00:43:29,610 --> 00:43:32,613
?
784
00:43:32,663 --> 00:43:37,213
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.