Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,585 --> 00:00:11,065
♪ T-E-E-N ♪
2
00:00:11,109 --> 00:00:12,153
♪ T-I-T-A-N-S ♪
3
00:00:12,197 --> 00:00:14,938
♪ Teen Titans, let's go ♪
4
00:00:17,680 --> 00:00:19,900
♪ Teen Titans, go ♪
5
00:00:26,037 --> 00:00:29,083
The day before Christmas.
6
00:00:29,127 --> 00:00:31,216
Remember when we would
get excited about that?
7
00:00:31,259 --> 00:00:35,176
Well, it's hard to get excited when
Santa refuses to give us any presents.
8
00:00:35,220 --> 00:00:38,005
What did we ever do to have
him treat us like this.
9
00:00:38,049 --> 00:00:40,312
We kept him from taking
over all the holidays.
10
00:00:40,355 --> 00:00:43,184
We were fools to try to
stop that jolly fat man.
11
00:00:43,228 --> 00:00:45,099
Now there will be no gifts
under the tree
12
00:00:45,143 --> 00:00:46,709
and our stockings
will remain empty.
13
00:00:47,319 --> 00:00:48,450
Forever.
14
00:00:48,494 --> 00:00:50,800
It can't be.
15
00:00:50,844 --> 00:00:52,715
We've got gifts.
16
00:00:52,759 --> 00:00:54,674
Santa actually brought us gifts?
17
00:00:54,717 --> 00:00:56,632
And delivered them early, baby.
18
00:01:01,072 --> 00:01:03,248
- Coal?
- This is coal.
19
00:01:03,291 --> 00:01:05,032
Santa brought us nothing but...
20
00:01:05,076 --> 00:01:06,207
Coal.
21
00:01:10,559 --> 00:01:13,258
We got coal!
22
00:01:13,301 --> 00:01:15,477
All aboard.
23
00:01:15,521 --> 00:01:17,871
- Coal!
- Coal!
24
00:01:17,914 --> 00:01:18,959
Coal, coal.
25
00:01:19,002 --> 00:01:20,917
Coal!
26
00:01:20,961 --> 00:01:23,964
Coal is the power
energizing the world.
27
00:01:24,007 --> 00:01:27,315
Best Christmas ever!
28
00:01:27,359 --> 00:01:29,317
No! No, no!
29
00:01:29,361 --> 00:01:30,927
Santa Claus?
30
00:01:30,971 --> 00:01:32,712
Coal is a garbage gift.
31
00:01:32,755 --> 00:01:35,236
Only terrible children get coal.
32
00:01:35,280 --> 00:01:38,326
Everyone knows that.
33
00:01:38,370 --> 00:01:40,154
So you're still mad at us?
34
00:01:40,198 --> 00:01:43,070
Of course I'm still mad
at you, hence, the coal.
35
00:01:43,114 --> 00:01:45,290
Well, I'm keeping my coal.
I love it.
36
00:01:45,333 --> 00:01:47,248
Wait, how did you get in here?
37
00:01:47,292 --> 00:01:49,250
We do not have the chimney.
38
00:01:49,294 --> 00:01:51,644
A little Christmas magic.
39
00:01:51,687 --> 00:01:52,819
Friends.
40
00:01:55,561 --> 00:01:57,389
Just tell us
what you're doing here.
41
00:01:57,432 --> 00:02:00,348
I've decided that if I
can't have every holiday
42
00:02:00,392 --> 00:02:02,437
I don't want any holidays.
43
00:02:02,481 --> 00:02:03,917
And that's right.
44
00:02:03,960 --> 00:02:07,181
Santa Claus
is quitting Christmas!
45
00:02:08,400 --> 00:02:09,618
Wow!
46
00:02:09,662 --> 00:02:11,533
You trying to shock us?
'Cause it didn't work.
47
00:02:11,577 --> 00:02:14,449
Yeah, we don't get presents,
anyway. So what if you quit.
48
00:02:14,493 --> 00:02:17,191
It's not just you
who won't get presents.
49
00:02:17,235 --> 00:02:20,977
It's every child in the world.
Whee!
50
00:02:21,021 --> 00:02:22,457
He's right.
51
00:02:22,501 --> 00:02:24,807
No presents
on Christmas morning?
52
00:02:24,851 --> 00:02:26,548
You monster.
53
00:02:26,592 --> 00:02:29,682
You cannot abandon your
duty to the human children.
54
00:02:29,725 --> 00:02:33,381
You don't get it.
It's over, I'm done.
Merry Christmas.
55
00:02:33,425 --> 00:02:35,601
You garbage kids.
56
00:02:38,995 --> 00:02:41,389
Garbage kids!
57
00:02:41,433 --> 00:02:43,826
Is Christmas
really gone forever?
58
00:02:43,870 --> 00:02:46,960
No, I have a plan.
59
00:02:47,003 --> 00:02:49,267
All right, I've run
the simulations.
60
00:02:49,310 --> 00:02:53,532
Without toys, the children of the world
will reach peak sadness levels by breakfast.
61
00:02:53,575 --> 00:02:55,186
Scary, yo.
62
00:02:55,229 --> 00:02:57,797
Then we must wish
for the Christmas miracle.
63
00:02:57,840 --> 00:03:00,365
No, we are
the Christmas miracle.
64
00:03:00,408 --> 00:03:02,976
The Teen Titans,
are going to save Christmas.
65
00:03:03,019 --> 00:03:04,412
By reminding the world
that the holiday
66
00:03:04,456 --> 00:03:06,327
shouldn't focus entirely
on material goods?
67
00:03:06,371 --> 00:03:09,722
By filling in for Santa and
delivering all of the Christmas gifts.
68
00:03:09,765 --> 00:03:12,333
Sounds crazy enough
to work. I like it!
69
00:03:12,377 --> 00:03:16,207
Glad to hear it, because as our resident
engineer, you'll be building the sleigh.
70
00:03:16,250 --> 00:03:17,643
I'll get my wrenches
and all that stuff.
71
00:03:17,686 --> 00:03:19,384
Beast Boy,
you'll be our reindeer.
72
00:03:19,427 --> 00:03:20,428
That's what's up.
73
00:03:22,213 --> 00:03:24,824
Star, Raven,
you'll be the Christmas elves.
74
00:03:24,867 --> 00:03:28,349
You'll be responsible for making all
the toys for the good girls and boys.
75
00:03:28,393 --> 00:03:31,831
We'll work around the clock
until our hands bleed.
But what about you?
76
00:03:31,874 --> 00:03:35,269
I'll take on the role
of the jolly fat man himself.
77
00:03:35,313 --> 00:03:37,576
But you're so skinny dude.
78
00:03:37,619 --> 00:03:39,491
And the facial hair is lacking.
79
00:03:40,796 --> 00:03:43,234
Yeah. Santa needs a gut
and a beard.
80
00:03:43,277 --> 00:03:44,626
You'd make a better elf.
81
00:03:44,670 --> 00:03:47,412
We should ask Sticky Joe
to be Santa.
82
00:03:47,455 --> 00:03:51,285
- Howdy.
- Just look at this great beard.
83
00:03:51,329 --> 00:03:54,636
And his belly.
So plump.
84
00:03:54,680 --> 00:03:56,421
He's the perfect Santa, yo.
85
00:03:56,464 --> 00:04:00,425
I am not trusting the holiday
to some filthy Bohemian.
86
00:04:00,468 --> 00:04:01,861
Beat it, Sticky Joe!
87
00:04:01,904 --> 00:04:03,602
I'm Santa and that's final.
88
00:04:03,645 --> 00:04:06,344
Now, the children of the
world are depending on us.
89
00:04:06,387 --> 00:04:07,867
Titans, go!
90
00:04:37,897 --> 00:04:40,465
- Looking good, bro.
- Oh, yeah!
91
00:04:40,508 --> 00:04:43,946
Twin turbo engines powered by
a nuclear fusion reactor.
92
00:04:43,990 --> 00:04:47,515
This baby's gonna spread Christmas
cheer at twice the speed of sound.
93
00:04:47,559 --> 00:04:50,518
Whoa, that's a lot of toys, mama.
94
00:04:50,562 --> 00:04:52,041
Y'all been hard to work, huh?
95
00:04:52,085 --> 00:04:54,653
The life of a Christmas elf
is one of suffering.
96
00:04:54,696 --> 00:04:59,484
- Our hands are ruined from the toy making.
- Ugh.
97
00:04:59,527 --> 00:05:02,487
Who knew Christmas cheer
came at such a cost.
98
00:05:02,530 --> 00:05:06,360
Did someone say Christmas cheer?
99
00:05:06,404 --> 00:05:11,365
Merry Christmas, boys and girls.
100
00:05:11,409 --> 00:05:13,541
Dude, how much weight
did you gain?
101
00:05:13,585 --> 00:05:17,937
Enough that my belly, jiggles
like a bowl full of jelly.
102
00:05:17,980 --> 00:05:19,591
Ho...
103
00:05:19,634 --> 00:05:22,333
Oh! Your poor, poor heart.
104
00:05:24,639 --> 00:05:26,119
We should get you to a hospital.
105
00:05:29,644 --> 00:05:31,907
Nonsense.
106
00:05:31,951 --> 00:05:35,128
Now let's get these toys
in the sleigh.
107
00:05:35,171 --> 00:05:37,957
Raven.
108
00:05:38,000 --> 00:05:43,397
It's time for the Teen Titans,
to save Christmas.
109
00:05:45,965 --> 00:05:48,271
Ho, ho, ho.
110
00:05:50,056 --> 00:05:55,148
Okay, first house.
Here we go.
111
00:05:55,191 --> 00:05:56,802
Dude, how you gonna get in?
112
00:05:56,845 --> 00:05:59,021
Through the chimney, obviously.
113
00:06:01,284 --> 00:06:02,503
Come on, bro.
114
00:06:02,547 --> 00:06:04,331
What?
115
00:06:04,375 --> 00:06:07,595
You should perhaps reconsider due
to your recently expanded girth.
116
00:06:07,639 --> 00:06:10,381
Why don't you just use some
of Santa's Christmas magic?
117
00:06:11,817 --> 00:06:13,471
Absolutely not.
118
00:06:13,514 --> 00:06:17,649
I'm Santa, and Santa
goes down the chimney.
119
00:06:21,479 --> 00:06:24,133
Wo-ho, it's a little tight.
120
00:06:24,177 --> 00:06:25,570
But if I can...
121
00:06:25,613 --> 00:06:27,572
Just get the leg past the...
122
00:06:27,615 --> 00:06:29,835
Wo-ho-ho, that's broken.
123
00:06:29,878 --> 00:06:34,448
Ho-ho, no biggie.
Ow, just need a little help here guys.
124
00:06:34,492 --> 00:06:37,886
I got you, dude, with a little help
from the 'ol Christmas shablamo.
125
00:06:39,671 --> 00:06:41,368
Ho-ho, ow, ho-ho, ow.
126
00:06:44,284 --> 00:06:46,852
All right, I'm in.
127
00:06:46,895 --> 00:06:50,464
Two presents under the tree and... Oh, my.
128
00:06:50,508 --> 00:06:52,814
They have a dog.
Hey, there little...
129
00:06:54,337 --> 00:06:56,252
Ah, get me out!
Get me out now!
130
00:06:56,296 --> 00:06:59,125
I think this calls for some
of that Christmas Magic, yo.
131
00:07:01,519 --> 00:07:03,956
Ow, ow, so fun!
132
00:07:03,999 --> 00:07:08,656
Ha-ha, merry Christmas.
133
00:07:08,700 --> 00:07:10,484
Not bad for
your first time, bruh.
134
00:07:10,528 --> 00:07:12,486
Uh, how many more houses
do we have to visit?
135
00:07:12,530 --> 00:07:14,793
Approximately seven billion.
136
00:07:14,836 --> 00:07:18,274
Wait, do you hear that?
137
00:07:20,625 --> 00:07:22,714
Ho-ho-ho.
138
00:07:22,757 --> 00:07:24,585
Ho-ho-hoo.
139
00:07:24,629 --> 00:07:26,500
What are you doing, Santa?
140
00:07:26,544 --> 00:07:30,591
Hey, only Santa says ho-ho-ho.
141
00:07:30,635 --> 00:07:32,985
Ho-ho-ho.
142
00:07:33,028 --> 00:07:35,466
No-ho-oh.
143
00:07:35,509 --> 00:07:38,512
Ho-ho-hooo.
144
00:07:38,556 --> 00:07:39,644
Ho-ho-ho.
145
00:07:39,687 --> 00:07:43,865
I'm Santa now.
Ho-ho-hooo.
146
00:07:43,909 --> 00:07:47,652
That's right. Look at this belly.
147
00:07:47,695 --> 00:07:50,698
Son, you should see
a doctor about that.
148
00:07:50,742 --> 00:07:54,659
Blah-blah, I will,
after we save Christmas.
149
00:07:54,702 --> 00:07:59,751
I told you Christmas is over.
150
00:07:59,794 --> 00:08:02,101
What do you care?
You gave Christmas up.
151
00:08:02,144 --> 00:08:08,716
I knew if the world missed even one Christmas,
they'd be desperate to have me back.
152
00:08:08,760 --> 00:08:15,070
But I'd only return if they gave
me all the other holidays, too.
153
00:08:15,114 --> 00:08:17,116
Holiday magic.
154
00:08:17,159 --> 00:08:22,904
Now you garbage kids are
trying to ruin it all for me.
155
00:08:24,384 --> 00:08:26,517
Ugh, evasive maneuvers.
156
00:08:39,617 --> 00:08:40,748
Engine one is down.
157
00:08:40,792 --> 00:08:43,708
We can't outrun him.
Elves, battle stations.
158
00:08:45,927 --> 00:08:47,712
Yeah.
159
00:08:49,017 --> 00:08:50,758
- Ka-ka-ka!
- Ka-ka-ka!
160
00:08:50,802 --> 00:08:52,978
Ho-ho-ho!
161
00:08:53,021 --> 00:08:54,327
No.
162
00:08:54,370 --> 00:08:56,590
We're going down.
163
00:08:56,634 --> 00:08:57,809
Ugh.
164
00:09:00,812 --> 00:09:02,770
Anyone have eyes on Santa?
165
00:09:02,814 --> 00:09:04,729
Nothing on the scanner.
166
00:09:04,772 --> 00:09:07,601
Watch your backs, Kris Kringle,
doesn't go down that easy.
167
00:09:07,645 --> 00:09:09,821
Starfire, Raven, get the toys.
168
00:09:13,825 --> 00:09:17,785
It's over, you garbage kids.
169
00:09:17,829 --> 00:09:20,309
You ruined Christmas, Santa.
170
00:09:20,353 --> 00:09:23,748
I made Christmas
and I can destroy it.
171
00:09:23,791 --> 00:09:29,710
And now, Christmas is over,
forever, and so are you.
172
00:09:32,452 --> 00:09:37,196
- Who's that?
- No, oh, it can't be.
173
00:09:37,239 --> 00:09:39,894
Ho-ho-howdy.
174
00:09:39,938 --> 00:09:41,809
Sticky Joe.
175
00:09:41,853 --> 00:09:44,899
You despicable bohemian.
176
00:09:47,641 --> 00:09:49,469
- Ooh!
- Ha-ha-ha!
177
00:09:49,512 --> 00:09:51,689
You're the garbage person
now, Santa.
178
00:09:52,907 --> 00:09:54,213
Thank you, Sticky Joe.
179
00:09:54,256 --> 00:09:56,128
But all the presents
have been destroyed.
180
00:09:56,171 --> 00:09:57,825
Howdy.
181
00:09:59,958 --> 00:10:02,351
- Beans?
- This is beans?
182
00:10:02,395 --> 00:10:05,485
- Sticky Joe has brought us.
- Beans.
183
00:10:09,924 --> 00:10:12,448
We got beans!
184
00:10:12,492 --> 00:10:14,494
All aboard.
185
00:10:14,537 --> 00:10:16,888
- Beans!
- Beans!
186
00:10:16,931 --> 00:10:17,802
Beans, beans.
187
00:10:17,845 --> 00:10:19,934
Beans!
188
00:10:19,978 --> 00:10:23,068
A can of beans
for every kid in the world!
189
00:10:23,111 --> 00:10:26,027
Best Christmas ever!13333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.