All language subtitles for Stars.At.Noon.2022.720p.WEBRip.DD5.1.X.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,616 --> 00:03:09,410 Pas de viande aujourd'hui. 2 00:03:11,245 --> 00:03:13,205 Cola, s'il vous plaît. 3 00:03:13,331 --> 00:03:14,665 Pas de Cola. Sprite. 4 00:03:16,375 --> 00:03:17,376 Sprite. 5 00:03:27,303 --> 00:03:31,057 - Pas de dollars ? - Pas de clim, pas de dollars. 6 00:03:49,533 --> 00:03:50,618 Señorita ? 7 00:03:56,999 --> 00:04:01,545 Señorita, tu en as pour longtemps ? 8 00:04:04,090 --> 00:04:05,216 Señorita ? 9 00:04:16,686 --> 00:04:20,106 Si c'est possible, je vais t'attendre. 10 00:04:22,316 --> 00:04:23,567 Señorita ? 11 00:04:28,781 --> 00:04:30,866 Subtenente Verga ! 12 00:04:31,659 --> 00:04:33,536 Quelle joie de te revoir ! 13 00:05:14,535 --> 00:05:17,163 Les jeunes rebelles étaient sexy, avant. 14 00:05:18,497 --> 00:05:19,665 Moi ? 15 00:05:21,208 --> 00:05:22,543 C'est bon. 16 00:05:23,085 --> 00:05:24,628 Ça te plaît pas ? 17 00:05:24,754 --> 00:05:25,963 Tu aimes ? 18 00:05:27,715 --> 00:05:28,799 Tu vas jouir ? 19 00:05:29,925 --> 00:05:32,636 - Tu vas jouir ? - Oui ! 20 00:05:32,762 --> 00:05:33,929 Allez, jouis ! 21 00:05:42,521 --> 00:05:43,439 Merci. 22 00:05:43,564 --> 00:05:44,940 Tu parles ! 23 00:06:02,958 --> 00:06:04,669 Tu as encore maigri. 24 00:06:06,587 --> 00:06:08,881 Si tu maigris encore, 25 00:06:10,091 --> 00:06:11,676 je voudrai plus de toi. 26 00:06:17,807 --> 00:06:19,183 J'y vais. 27 00:06:23,604 --> 00:06:25,523 - T'as du talc ? - Quoi ? 28 00:06:26,774 --> 00:06:29,276 Poudre de talc, bébé ? 29 00:06:31,028 --> 00:06:32,196 Je regarde. 30 00:06:38,744 --> 00:06:40,579 Pas de talc. 31 00:06:44,083 --> 00:06:45,751 J'ai une chose à te dire. 32 00:06:54,719 --> 00:06:56,095 Quoi ? 33 00:06:59,223 --> 00:07:00,433 Je vais devoir 34 00:07:00,558 --> 00:07:04,186 récupérer ta carte de presse et ton permis de circuler. 35 00:07:05,813 --> 00:07:07,064 Tu dis quoi ? 36 00:07:09,316 --> 00:07:10,943 Tu n'es pas journaliste. 37 00:07:13,362 --> 00:07:15,072 Si. 38 00:07:15,823 --> 00:07:16,907 Non. 39 00:07:17,908 --> 00:07:19,368 Si, j'en suis une. 40 00:07:20,077 --> 00:07:21,787 Non, tu n'en es pas une. 41 00:07:23,205 --> 00:07:24,165 Donne ça ! 42 00:07:26,125 --> 00:07:27,543 Ta carte de presse ? 43 00:07:28,294 --> 00:07:30,046 - Ta carte ? - Je l'ai pas. 44 00:07:30,171 --> 00:07:31,839 - Si. - Elle est au motel. 45 00:07:31,964 --> 00:07:33,674 - C'est pas vrai. - Si. 46 00:07:33,799 --> 00:07:37,428 Elle sert plus à rien, ta carte. Elle est invalidée. 47 00:07:37,553 --> 00:07:38,846 Invalidée. 48 00:07:38,971 --> 00:07:39,930 Par qui ? 49 00:07:41,724 --> 00:07:43,100 Je suis forcé. 50 00:07:46,479 --> 00:07:47,730 Un jour, 51 00:07:48,397 --> 00:07:49,940 l'armée va t'arrêter. 52 00:07:51,150 --> 00:07:52,360 Cette lettre, 53 00:07:53,569 --> 00:07:54,862 elle cite mon nom ! 54 00:07:55,529 --> 00:07:56,906 C'est mon nom ! 55 00:07:57,823 --> 00:07:58,824 Veraguas. 56 00:07:58,949 --> 00:08:00,076 Tu comprends ? 57 00:08:00,618 --> 00:08:02,536 Tout le monde peut le voir. 58 00:08:02,661 --> 00:08:05,915 Vous êtes tous des putains de macs ! Connard. 59 00:08:13,255 --> 00:08:16,258 J'ai laissé beaucoup de messages pour toi. 60 00:08:16,801 --> 00:08:18,469 Tu réponds jamais. 61 00:08:18,594 --> 00:08:19,845 Pourquoi ça ? 62 00:08:21,305 --> 00:08:22,765 Je suis forcé... 63 00:08:26,310 --> 00:08:28,562 Je suis forcé de m'interroger. 64 00:08:29,647 --> 00:08:31,440 Forcé de t'interroger ? 65 00:08:32,358 --> 00:08:34,318 Et je suis forcée de te dire : 66 00:08:34,443 --> 00:08:37,196 "Remplace le téléphone que t'as cassé." 67 00:08:41,283 --> 00:08:42,451 C'est vrai. 68 00:08:44,995 --> 00:08:46,789 J'ai besoin de shampooing. 69 00:08:47,790 --> 00:08:51,210 J'achète pour toi ce shampooing avec grand plaisir. 70 00:08:53,129 --> 00:08:56,007 Quelle générosité, Subtenente Verga. 71 00:09:15,901 --> 00:09:17,528 J'attends mon chauffeur. 72 00:09:20,740 --> 00:09:22,783 Si tu pouvais... 73 00:09:24,660 --> 00:09:29,081 si tu pouvais ne pas m'appeler Verga... 74 00:09:29,832 --> 00:09:31,083 Mon nom, 75 00:09:31,208 --> 00:09:32,793 c'est Veraguas. 76 00:09:33,419 --> 00:09:38,174 Et c'est Subteniente. 77 00:09:40,885 --> 00:09:44,096 Subtenente. 78 00:09:55,107 --> 00:09:57,234 Où souhaitez-vous aller ? 79 00:09:57,360 --> 00:09:59,153 L'hôtel des journalistes. 80 00:09:59,278 --> 00:10:03,282 - Vous voulez l'Intercontinental. - Oui, s'il vous plaît. 81 00:10:07,453 --> 00:10:09,163 Ton taxi pue la mort 82 00:10:09,288 --> 00:10:10,706 même avec le masque. 83 00:10:47,618 --> 00:10:50,913 Passez pas par le Mercada. Prenez à droite. 84 00:10:51,580 --> 00:10:52,832 Monsieur ? 85 00:10:52,957 --> 00:10:54,583 Pas le Mercada. 86 00:10:55,376 --> 00:10:57,420 Prenez à droite. 87 00:10:57,545 --> 00:10:58,838 Pardon, le Mercado. 88 00:11:00,589 --> 00:11:02,591 Monsieur ? 89 00:11:48,637 --> 00:11:50,556 - Gardez la monnaie. - Merci. 90 00:12:09,283 --> 00:12:11,160 Température normale. 91 00:12:37,687 --> 00:12:40,481 - Un Martini, s'il vous plaît. - Bien sûr. 92 00:12:48,447 --> 00:12:50,950 Je me souviens jamais de votre nom. 93 00:12:51,575 --> 00:12:53,661 Idem pour moi, mademoiselle. 94 00:13:11,804 --> 00:13:13,180 Non, mademoiselle. 95 00:13:13,305 --> 00:13:14,515 Merci beaucoup. 96 00:13:25,735 --> 00:13:27,361 Avez-vous une cigarette ? 97 00:13:30,990 --> 00:13:31,991 Bonsoir. 98 00:13:32,533 --> 00:13:34,910 Je n'en ai pas sur moi. Désolé. 99 00:13:36,287 --> 00:13:37,580 Vous êtes anglais ? 100 00:13:38,164 --> 00:13:39,290 Je le suis. 101 00:13:40,624 --> 00:13:42,501 Londres, ces derniers temps. 102 00:13:43,669 --> 00:13:45,004 Et vous ? 103 00:13:46,964 --> 00:13:48,341 D'un peu partout. 104 00:13:49,425 --> 00:13:50,676 Et vous ? 105 00:13:51,927 --> 00:13:53,429 On se répète là. 106 00:14:00,144 --> 00:14:01,312 Miguel... 107 00:14:03,105 --> 00:14:04,357 Alfonso... 108 00:14:05,399 --> 00:14:06,984 Roberto... 109 00:14:09,153 --> 00:14:10,780 Trop mouillé. 110 00:14:11,405 --> 00:14:12,948 Trop de vermouth. 111 00:14:17,036 --> 00:14:18,996 Ça sent le bambou ici. 112 00:14:22,166 --> 00:14:24,085 Pas la meilleure des odeurs. 113 00:14:27,463 --> 00:14:30,549 Avec vos bonnes manières, vous allez mal finir. 114 00:14:32,218 --> 00:14:33,219 Merci. 115 00:14:37,682 --> 00:14:40,476 Il reste 45 minutes avant la fermeture. 116 00:14:41,727 --> 00:14:43,187 Assez pour se torcher. 117 00:14:44,897 --> 00:14:48,984 - On partage un gin ? - Comment êtes-vous arrivée là ? 118 00:14:50,236 --> 00:14:51,612 En avion. 119 00:14:53,322 --> 00:14:55,408 Je voulais dire pourquoi ? 120 00:14:56,117 --> 00:14:57,868 Je peux vous le dire. 121 00:14:58,786 --> 00:15:02,415 Je voulais connaître les dimensions exactes de l'enfer. 122 00:15:22,059 --> 00:15:23,519 Vous êtes à vendre ? 123 00:15:24,812 --> 00:15:26,480 Je suis journaliste. 124 00:15:26,605 --> 00:15:27,940 Comme nous tous. 125 00:15:29,650 --> 00:15:31,485 Alors on est tous à vendre. 126 00:15:34,238 --> 00:15:38,200 J'étais correspondante dans la région nord. 127 00:15:40,244 --> 00:15:41,328 Vraiment ? 128 00:15:42,788 --> 00:15:44,665 Ça craint là-bas, il paraît. 129 00:15:45,207 --> 00:15:46,459 On peut le dire. 130 00:15:47,793 --> 00:15:49,378 Pourquoi être partie ? 131 00:15:52,840 --> 00:15:54,133 Y avait rien. 132 00:15:55,801 --> 00:15:58,220 Un camp de girl-scouts pour réfugiés. 133 00:15:58,346 --> 00:15:59,513 D'accord. 134 00:16:02,641 --> 00:16:03,768 Et vous ? 135 00:16:06,187 --> 00:16:07,688 Moi, je... 136 00:16:08,314 --> 00:16:11,359 je suis avec les gens de Watts. 137 00:16:12,651 --> 00:16:15,071 Je dis "avec", en fait je suis seul. 138 00:16:16,197 --> 00:16:18,449 Les gens de Watts... le pétrole ? 139 00:16:20,034 --> 00:16:24,205 Pour... une cause humanitaire. 140 00:16:24,330 --> 00:16:26,123 Pas trop de détails. 141 00:16:28,292 --> 00:16:32,546 Qui rêverait d'investir dans ce pays aujourd'hui ? 142 00:16:33,422 --> 00:16:35,257 Pas grand monde, j'imagine. 143 00:16:36,175 --> 00:16:38,219 Non. Presque personne. 144 00:16:38,761 --> 00:16:41,097 Tout ça au nom du profit, mais... 145 00:16:42,973 --> 00:16:46,102 si on arrivait à monter un ou deux projets ici, 146 00:16:46,227 --> 00:16:48,062 ça semblerait équitable. 147 00:16:53,401 --> 00:16:55,819 Maintenant qu'on se connaît bien... 148 00:16:58,948 --> 00:17:00,491 on pourrait dîner ? 149 00:17:04,161 --> 00:17:05,829 Il est un peu tard. 150 00:17:07,080 --> 00:17:08,915 Paye et je couche avec toi. 151 00:17:57,965 --> 00:17:59,633 Ta peau est si blanche... 152 00:18:00,760 --> 00:18:04,388 Comme si j'étais baisée par un nuage. 153 00:18:07,016 --> 00:18:08,517 Une brume. 154 00:18:11,020 --> 00:18:12,396 Une brume... 155 00:19:57,418 --> 00:19:59,086 Pas de panique, bébé. 156 00:20:02,298 --> 00:20:03,674 C'est ta chambre. 157 00:20:08,054 --> 00:20:09,930 Paye-moi en dollars. 158 00:20:15,269 --> 00:20:17,355 Tout le monde veut des dollars. 159 00:20:18,647 --> 00:20:20,900 Ils veulent dévaluer le cordoba. 160 00:20:26,072 --> 00:20:27,198 Dévaluer ? 161 00:20:30,826 --> 00:20:32,119 Je suis baisée. 162 00:20:33,120 --> 00:20:35,039 Faut payer un extra ? 163 00:20:38,501 --> 00:20:40,419 J'ai pas de dollars, moi. 164 00:20:41,629 --> 00:20:44,757 Je vis que sur des cordobas du marché noir. 165 00:20:53,307 --> 00:20:54,517 T'angoisse pas. 166 00:20:57,978 --> 00:21:00,648 Inutile de chercher un moyen de me virer. 167 00:21:02,066 --> 00:21:05,653 Je suis pas là pour tes dollars, mais pour la clim. 168 00:21:12,243 --> 00:21:15,663 Tu penses si fort à me virer que ta tête fume. 169 00:21:20,084 --> 00:21:21,919 Dis-moi ce que t'en penses. 170 00:21:22,586 --> 00:21:25,381 Je pensais à tout autre chose. 171 00:21:34,223 --> 00:21:36,475 L'adultère ne me dérange pas. 172 00:21:46,777 --> 00:21:48,821 Et personne ne me manque. 173 00:21:55,619 --> 00:21:58,456 J'ai peur de foutre ma vie en l'air. 174 00:22:42,917 --> 00:22:44,543 On va se revoir ? 175 00:22:47,672 --> 00:22:49,215 Encore et encore. 176 00:22:51,008 --> 00:22:53,177 Tant que tu auras 50 dollars. 177 00:22:54,220 --> 00:22:55,388 Bien sûr. 178 00:22:58,557 --> 00:23:01,435 D'habitude je m'endors que dans mon lit. 179 00:23:04,522 --> 00:23:06,107 J'aime ton style. 180 00:23:08,859 --> 00:23:11,362 Normalement, moi et mon cœur noir, 181 00:23:12,029 --> 00:23:15,783 on méprise les laquais au service des milliardaires 182 00:23:15,908 --> 00:23:18,035 et leurs rapports minables. 183 00:23:31,132 --> 00:23:32,383 Prends une douche. 184 00:23:36,804 --> 00:23:39,348 Il y a l'eau courante à mon hôtel. 185 00:23:42,184 --> 00:23:44,186 Misérables laquais... 186 00:24:46,540 --> 00:24:49,418 Tu vois, ça te bousille vite, les tropiques. 187 00:27:32,832 --> 00:27:34,083 WI-FI EN PANNE 188 00:27:40,297 --> 00:27:41,298 Bonjour. 189 00:29:17,812 --> 00:29:20,231 Mlle Johnson, vous êtes matinale. 190 00:29:20,356 --> 00:29:22,942 Je fous le camp. Je quitte ce cloaque. 191 00:29:23,067 --> 00:29:24,527 - Un café ? - Non. 192 00:29:47,299 --> 00:29:50,845 J'ai besoin d'utiliser Internet, s'il vous plaît. 193 00:29:50,970 --> 00:29:52,930 Pas d'Internet avant 14 h. 194 00:29:53,931 --> 00:29:56,934 S'il vous plaît, c'est une urgence. 195 00:29:57,059 --> 00:29:58,894 Je peux pas vous aider. 196 00:30:15,327 --> 00:30:16,912 - Allô ? - Allô. 197 00:30:18,622 --> 00:30:21,000 - Allô ? - Vous m'entendez, là ? 198 00:30:21,125 --> 00:30:23,502 Ça marche, c'est bon. 199 00:30:24,086 --> 00:30:27,256 D'abord, c'est très tôt ici. Je vais me répéter. 200 00:30:27,381 --> 00:30:30,217 Pourquoi un magazine 201 00:30:30,343 --> 00:30:34,764 spécialisé dans les voyages bio de luxe 202 00:30:34,889 --> 00:30:36,807 s'intéresserait-il 203 00:30:37,350 --> 00:30:41,896 à n'importe quelle merde 204 00:30:42,021 --> 00:30:43,731 du continent Nicaragua ? 205 00:30:44,982 --> 00:30:47,401 Votre géographie est floue. 206 00:30:47,526 --> 00:30:52,907 Je vous propose un super reportage sur une réserve naturelle au Costa Rica. 207 00:30:53,032 --> 00:30:55,076 On est réveillé par les singes, 208 00:30:55,201 --> 00:30:59,747 on dort dans une tente avec baignoire, un luxe pendant la pandémie. 209 00:31:01,499 --> 00:31:04,669 J'adorerais être réveillé par des singes à 7 h, 210 00:31:04,794 --> 00:31:08,130 mais pas par vous, Trish. Sans vous vexer. 211 00:31:08,255 --> 00:31:10,716 Vous allez encore me faire le coup 212 00:31:10,841 --> 00:31:14,553 de me demander un paquet de fric et disparaître ? 213 00:31:14,679 --> 00:31:16,138 Ça, c'est fait. 214 00:31:16,722 --> 00:31:18,641 Je suis devant vous, là. 215 00:31:18,766 --> 00:31:21,811 Et si vous pouviez m'envoyer au Costa Rica, 216 00:31:21,936 --> 00:31:24,563 je vous promets d'assurer. 217 00:31:24,689 --> 00:31:26,607 Ici, rien n'est simple. 218 00:31:28,567 --> 00:31:31,862 Et ça, c'est simple ? Allez vous faire foutre. 219 00:31:32,405 --> 00:31:34,365 Je suis votre employée. 220 00:31:34,490 --> 00:31:35,866 Vous n'avez jamais, 221 00:31:36,492 --> 00:31:37,535 jamais 222 00:31:37,660 --> 00:31:39,370 été employée par moi. 223 00:31:39,495 --> 00:31:41,539 Jamais de jamais. 224 00:31:42,707 --> 00:31:45,167 Vous avez fait des piges pour nous. 225 00:31:46,293 --> 00:31:48,671 Vous étiez à l'essai. 226 00:31:50,214 --> 00:31:51,716 Que voulez-vous dire ? 227 00:31:53,009 --> 00:31:56,345 J'essaie de vous dire ce que je viens de vous dire. 228 00:31:56,470 --> 00:31:57,596 C'est-à-dire : 229 00:31:58,139 --> 00:32:01,976 on ne veut pas de vos salades d'enlèvements, de meurtres. 230 00:32:02,101 --> 00:32:04,645 Pour ça, j'ai CNN. 231 00:32:04,770 --> 00:32:08,274 Vous n'êtes pas journaliste, comprenez-le bien ! 232 00:32:08,399 --> 00:32:11,235 OK ? Ne m'appelez plus. 233 00:32:12,987 --> 00:32:14,488 S'il vous plaît, je... 234 00:32:15,156 --> 00:32:16,699 Vous avez mon numéro ? 235 00:32:17,324 --> 00:32:18,409 Oui. 236 00:32:18,534 --> 00:32:20,786 Bon. Oubliez-le. 237 00:32:20,911 --> 00:32:23,205 Au revoir, señorita. 238 00:32:26,751 --> 00:32:28,711 Sortez par l'autre porte. 239 00:32:28,836 --> 00:32:31,255 L'autre putain de porte ? 240 00:32:31,380 --> 00:32:32,882 J'ai payé en dollars ! 241 00:32:33,007 --> 00:32:35,217 Les US raseront votre pays. 242 00:32:35,343 --> 00:32:36,886 Sans espoir. 243 00:32:37,011 --> 00:32:38,262 Sans espoir ! 244 00:32:38,387 --> 00:32:41,932 Les tanks américains vont raser votre putain de pays ! 245 00:33:20,596 --> 00:33:22,098 Poulet, aujourd'hui. 246 00:33:22,223 --> 00:33:23,307 Rhum. 247 00:33:39,365 --> 00:33:40,658 Merci. 248 00:34:10,855 --> 00:34:11,938 Luis ! 249 00:34:14,065 --> 00:34:15,735 Un autre, s'il te plaît. 250 00:34:32,543 --> 00:34:34,837 Je suis une journaliste américaine 251 00:34:35,838 --> 00:34:38,841 et je vais rentrer chez moi demain. 252 00:34:41,552 --> 00:34:43,346 Demain ou après-demain. 253 00:34:46,640 --> 00:34:47,516 Merci. 254 00:34:48,809 --> 00:34:50,311 À votre service. 255 00:35:51,580 --> 00:35:52,581 Merci. 256 00:36:09,306 --> 00:36:12,518 C'est très bien. Simple question de temps. 257 00:36:34,415 --> 00:36:35,833 Réservé aux clients. 258 00:36:37,001 --> 00:36:39,462 BUFFET RÉSERVÉ AUX CLIENTS DE L'HÔTEL 259 00:36:40,504 --> 00:36:41,839 J'y vais. 260 00:37:31,389 --> 00:37:32,348 Merci. 261 00:38:07,633 --> 00:38:10,052 J'avais une raison de t'ignorer. 262 00:38:12,596 --> 00:38:13,806 Ça va. 263 00:38:16,267 --> 00:38:18,227 Qu'importe ce que je ressens. 264 00:38:19,562 --> 00:38:20,771 Je suis désolé. 265 00:38:24,900 --> 00:38:28,154 Être vu avec une femme n'est pas honteux ici. 266 00:38:28,904 --> 00:38:30,364 Non, je... 267 00:38:31,073 --> 00:38:33,617 Je m'inquiétais pour ta réputation. 268 00:38:38,372 --> 00:38:40,041 C'est qui, ton ami ? 269 00:38:41,959 --> 00:38:45,046 Il a un projet innovant pour la culture du riz. 270 00:38:45,838 --> 00:38:47,590 Je l'intéresse. 271 00:38:49,175 --> 00:38:51,177 C'est un flic costaricain. 272 00:38:53,804 --> 00:38:54,805 Non. 273 00:38:57,266 --> 00:38:58,267 Si. 274 00:38:59,393 --> 00:39:01,145 Il est de l'OIJ. 275 00:39:06,400 --> 00:39:08,486 Que sais-tu de l'OIJ ? 276 00:39:09,028 --> 00:39:10,279 O-I-Jota. 277 00:39:10,821 --> 00:39:14,617 - C'est la police du Costa Rica. - Ça, je sais. 278 00:39:15,409 --> 00:39:17,036 Ce n'est pas un flic. 279 00:39:19,080 --> 00:39:22,625 Si, il te guette devant l'hôtel en ce moment même. 280 00:39:24,418 --> 00:39:27,338 Tu fais quoi avec lui ? Autant pas savoir... 281 00:39:35,054 --> 00:39:36,514 Assez de glaçons ? 282 00:39:40,643 --> 00:39:42,603 Une bière. Merci. 283 00:39:48,901 --> 00:39:53,072 Tu connais l'expression "le cul coincé dans la bandoulière" ? 284 00:39:54,031 --> 00:39:56,701 Je connais la plupart de vos expressions. 285 00:39:58,744 --> 00:40:00,788 Je connais plein de choses. 286 00:40:03,874 --> 00:40:06,919 Et je connais la manière dont les putains 287 00:40:07,461 --> 00:40:11,841 veulent désespérément se sentir supérieures à ceux qui paient. 288 00:40:11,966 --> 00:40:13,259 Alors qu'en fait, 289 00:40:13,884 --> 00:40:15,594 vous êtes inférieures. 290 00:40:17,263 --> 00:40:19,181 Je crois que tu as honte. 291 00:40:23,060 --> 00:40:24,937 Tu regardes pas le serveur ? 292 00:40:26,022 --> 00:40:28,607 Pourquoi tu me regardes pas ? 293 00:40:30,401 --> 00:40:31,986 Y a rien à voir. 294 00:40:33,112 --> 00:40:35,406 Alors pourquoi tu fuis mon regard ? 295 00:40:35,531 --> 00:40:36,907 Je suis personne ? 296 00:40:41,787 --> 00:40:44,123 On revient un peu en arrière, OK ? 297 00:40:44,248 --> 00:40:48,753 C'est pas moi que l'OIJ attend devant l'Intercontinental. 298 00:40:49,503 --> 00:40:51,255 Il n'est pas de l'OIJ. 299 00:40:52,423 --> 00:40:53,799 O-I-Jota. 300 00:41:00,431 --> 00:41:02,183 - Merci. - Je vous en prie. 301 00:41:04,685 --> 00:41:06,979 Je peux avoir une Belmont ? 302 00:41:18,532 --> 00:41:20,284 Il dit qu'il est ton ami ? 303 00:41:22,203 --> 00:41:23,287 Oui. 304 00:41:24,622 --> 00:41:26,457 Alors, ne lui parle plus. 305 00:41:27,500 --> 00:41:29,001 Il t'a dit son nom ? 306 00:41:31,796 --> 00:41:33,547 Il m'a montré sa carte. 307 00:41:35,675 --> 00:41:37,343 T'es vraiment largué. 308 00:41:39,929 --> 00:41:41,806 Ne lui parle plus. 309 00:41:43,224 --> 00:41:44,558 Oublie-le. 310 00:41:46,185 --> 00:41:47,561 Tu as une arme ? 311 00:41:48,521 --> 00:41:49,605 Flingue-le. 312 00:41:51,607 --> 00:41:53,317 J'ai pas d'arme. 313 00:41:57,363 --> 00:42:00,324 Je parie que, si on quitte l'hôtel, là, 314 00:42:01,701 --> 00:42:03,285 il nous suivra. 315 00:42:04,078 --> 00:42:06,080 Il t'attend dehors 316 00:42:06,205 --> 00:42:08,457 et il va pas te laisser filer. 317 00:42:10,376 --> 00:42:11,794 Tu as bu. 318 00:42:13,170 --> 00:42:16,424 Je serais là si j'étais pas un peu bourrée ? 319 00:42:21,804 --> 00:42:23,305 Allons dans ma chambre. 320 00:42:26,100 --> 00:42:27,685 T'as 50 dollars ? 321 00:42:28,811 --> 00:42:30,187 J'ai 50 dollars. 322 00:42:31,188 --> 00:42:32,565 Bien. 323 00:42:32,690 --> 00:42:35,026 Donne. J'ai besoin de shampooing. 324 00:42:35,693 --> 00:42:38,571 Allons au Mercado. Tu verras, il va suivre. 325 00:42:40,906 --> 00:42:42,283 On sème le flic ! 326 00:42:55,629 --> 00:42:57,381 - Mercado Oriental ? - OK. 327 00:42:57,506 --> 00:42:58,507 Merci. 328 00:43:01,635 --> 00:43:02,803 Allez ! 329 00:43:08,100 --> 00:43:10,895 C'est cool de fuir dans une vieille Toyota. 330 00:43:25,993 --> 00:43:28,245 C'est eux, là. 331 00:43:28,829 --> 00:43:32,291 Les plaques du Costa Rica copient les californiennes. 332 00:43:32,416 --> 00:43:34,710 - Tu savais ? - Non, je savais pas. 333 00:43:35,586 --> 00:43:37,713 On pourrait rouler plus vite ? 334 00:43:38,631 --> 00:43:40,341 S'il vous plaît ? 335 00:43:41,384 --> 00:43:42,385 C'est ridicule. 336 00:43:43,427 --> 00:43:45,888 Je suis sûr qu'il sait où me trouver. 337 00:43:49,558 --> 00:43:51,435 On va les semer au Mercado. 338 00:43:53,688 --> 00:43:56,023 - Vous voyez quelque chose ? - Non. 339 00:44:04,407 --> 00:44:05,700 Pour vous. 340 00:44:11,080 --> 00:44:12,748 Il est toujours là ? 341 00:44:15,084 --> 00:44:16,627 Je vois plus rien. 342 00:44:26,804 --> 00:44:28,305 Arrêtez-vous ici. 343 00:44:28,973 --> 00:44:29,807 Ici. 344 00:44:40,526 --> 00:44:42,778 Ça, c'est pour maintenant. 345 00:44:43,529 --> 00:44:47,199 Vous nous attendez derrière, à Ciudad Jardín 346 00:44:47,324 --> 00:44:49,744 et je vous donnerai cet argent, OK ? 347 00:44:49,869 --> 00:44:51,120 J'ai compris. 348 00:44:51,245 --> 00:44:52,621 Merci beaucoup ! 349 00:44:54,540 --> 00:44:55,541 Merci ! 350 00:45:14,977 --> 00:45:16,020 Ça va ? 351 00:45:18,022 --> 00:45:20,107 Tu me crois vraiment bourrée ! 352 00:45:20,232 --> 00:45:21,817 Tout va bien. 353 00:45:21,942 --> 00:45:23,110 Je tiens debout. 354 00:45:25,696 --> 00:45:26,614 Tant mieux. 355 00:45:40,044 --> 00:45:41,796 J'ai besoin de shampooing. 356 00:45:42,380 --> 00:45:44,507 Et celui que tu m'as volé ? 357 00:45:48,511 --> 00:45:50,179 Je dois trouver du rhum. 358 00:46:17,581 --> 00:46:18,708 Tenez. 359 00:46:20,251 --> 00:46:21,711 Jette ça. 360 00:46:21,836 --> 00:46:25,881 - Y aura pas d'élections. - Si, la semaine prochaine. 361 00:46:44,066 --> 00:46:46,944 Rhum et shampooing ! 362 00:46:53,034 --> 00:46:57,246 Apporte-moi un bon rhum, s'il te plaît. 363 00:46:57,371 --> 00:46:59,415 - Tout de suite. - Merci. 364 00:46:59,540 --> 00:47:00,708 Une autre. 365 00:47:07,006 --> 00:47:09,633 J'aimerais aller chez un vrai coiffeur. 366 00:47:30,988 --> 00:47:33,240 ASSEZ D'ABUS DE POUVOIR 367 00:47:33,366 --> 00:47:35,284 C'est joué d'avance. 368 00:47:36,952 --> 00:47:39,413 Ils repousseront encore les élections. 369 00:47:39,997 --> 00:47:41,540 Et accuseront les USA. 370 00:47:43,250 --> 00:47:44,585 Elles auront lieu. 371 00:47:47,546 --> 00:47:52,176 Pourquoi renoncer au pouvoir maintenant qu'ils l'ont ? 372 00:47:52,885 --> 00:47:56,097 Certaines personnes ici ont encore des principes. 373 00:47:57,848 --> 00:48:00,351 Lesquels ? Quels principes ? 374 00:48:03,521 --> 00:48:05,314 Démocratie. 375 00:48:05,439 --> 00:48:06,732 Égalité. 376 00:48:08,609 --> 00:48:09,485 Starbucks. 377 00:48:13,322 --> 00:48:15,157 Pourquoi je m'embête ! 378 00:48:16,742 --> 00:48:18,119 Et moi donc ! 379 00:48:23,165 --> 00:48:26,794 Mon ami, tu viens de gagner mille cordobas ! 380 00:48:27,545 --> 00:48:29,005 Roule, roule ! 381 00:48:29,130 --> 00:48:30,631 Tu es vraiment un cas. 382 00:48:30,756 --> 00:48:34,260 - Roule ! - Costaricains, fils de pute ! 383 00:48:46,480 --> 00:48:48,274 Arrêtez-vous. 384 00:48:48,399 --> 00:48:50,901 Qu'est-ce que tu fous ? 385 00:48:54,822 --> 00:48:57,867 Ton flic aurait pu te tuer 20 fois ! 386 00:48:58,993 --> 00:49:00,119 Aïe ! 387 00:49:18,346 --> 00:49:19,430 Ici ! 388 00:49:26,771 --> 00:49:30,941 Merci beaucoup. Je suis bien fière de toi ! 389 00:49:31,067 --> 00:49:32,318 Avec plaisir. 390 00:49:43,454 --> 00:49:45,122 Voici mon hôtel. 391 00:49:46,999 --> 00:49:48,793 D'où vient tout cet argent ? 392 00:49:51,045 --> 00:49:53,172 Tu peux pas demander ça. 393 00:49:55,758 --> 00:49:57,385 T'es un peu tendu ? 394 00:49:58,886 --> 00:50:00,388 Je devrais, tu crois ? 395 00:50:01,180 --> 00:50:03,140 Attention aux crottes de chien. 396 00:50:06,227 --> 00:50:08,312 Tu es insensée, tu sais ? 397 00:50:08,437 --> 00:50:10,690 Rien ne t'arrête. Ni la pluie, 398 00:50:10,815 --> 00:50:13,609 ni les courses-poursuites, ni les crottes. 399 00:50:20,825 --> 00:50:22,326 - Des messages ? - Non. 400 00:50:29,083 --> 00:50:30,418 Bonne nuit ! 401 00:50:39,760 --> 00:50:40,761 C'est une... 402 00:50:42,179 --> 00:50:44,181 jolie lumière feutrée. 403 00:50:50,062 --> 00:50:51,480 Une seule ampoule. 404 00:51:46,452 --> 00:51:48,371 Il y a une porte secrète. 405 00:51:51,332 --> 00:51:54,043 Ces chambres étaient louées à l'heure. 406 00:51:55,878 --> 00:51:57,171 Tu entres. 407 00:51:58,130 --> 00:51:59,507 Tu paies. 408 00:51:59,632 --> 00:52:01,676 Personne voit ton visage. 409 00:52:01,801 --> 00:52:03,469 Personne connaît ton nom. 410 00:52:06,430 --> 00:52:07,973 Une drôle de vie... 411 00:52:13,729 --> 00:52:15,481 Une vie comme une autre. 412 00:52:46,387 --> 00:52:50,099 J'ai peur d'avoir fait une énorme connerie. 413 00:54:47,008 --> 00:54:48,634 Bonjour, l'Anglais. 414 00:54:52,013 --> 00:54:54,348 Il est tout en sueur, l'Anglais. 415 00:54:55,933 --> 00:54:57,727 Tu vas rôtir vivant. 416 00:55:36,807 --> 00:55:39,101 - Pas de lait ? - Noir. 417 00:55:39,769 --> 00:55:41,395 Pas de lait aujourd'hui. 418 00:55:42,063 --> 00:55:43,856 Je peux téléphoner ? 419 00:55:44,940 --> 00:55:46,150 Encore ? 420 00:55:49,236 --> 00:55:51,906 Achète une carte, c'est pas si cher. 421 00:55:52,490 --> 00:55:54,200 J'ai perdu mon portable. 422 00:55:56,035 --> 00:55:58,704 Tu comptes partir quand de mon cloaque ? 423 00:55:58,829 --> 00:56:01,123 Tu l'appelles comme ça, mon motel ? 424 00:56:01,248 --> 00:56:02,917 Aujourd'hui ? Demain ? 425 00:56:19,141 --> 00:56:21,686 Parlez très fort et lentement. 426 00:56:24,063 --> 00:56:26,440 Je peux venir au bureau ? 427 00:56:27,983 --> 00:56:29,819 - Dites oui. - Oui. 428 00:56:30,778 --> 00:56:31,946 Bientôt ? 429 00:56:32,488 --> 00:56:33,823 Avant midi. 430 00:56:34,949 --> 00:56:38,744 - J'arrive tout de suite. - Très bien, mais pas trop vite. 431 00:56:39,495 --> 00:56:40,997 Pas au bureau. 432 00:56:41,914 --> 00:56:44,291 Attends-moi à mon club. 433 00:56:44,417 --> 00:56:45,459 Merci. 434 00:56:50,423 --> 00:56:52,633 Mes amitiés au vice-ministre. 435 00:57:08,649 --> 00:57:10,276 Miss America ! 436 00:57:10,401 --> 00:57:13,779 Paye en dollars et je te vends la voiture pas cher. 437 00:57:14,697 --> 00:57:16,073 Va chier ! 438 00:57:28,753 --> 00:57:31,130 10 rue Suroeste, s'il vous plaît. 439 00:57:51,817 --> 00:57:54,153 - C'est quoi ? - Le jus du jour. 440 00:57:55,863 --> 00:57:58,282 - Un Coca ? - Pas de Coca-Cola. 441 00:57:58,407 --> 00:58:00,117 Et monsieur ? 442 00:58:00,242 --> 00:58:02,244 - Comme d'habitude. - Oui. 443 00:58:04,955 --> 00:58:06,582 Je quitte la ville. 444 00:58:08,125 --> 00:58:09,251 Quand ? 445 00:58:10,086 --> 00:58:11,587 Très bientôt. 446 00:58:11,712 --> 00:58:13,506 Dans quelques jours. 447 00:58:14,256 --> 00:58:16,592 Tu rentres aux États-Unis ? 448 00:58:21,514 --> 00:58:25,559 Vous vous souvenez que vous m'aviez parlé d'un ami ? 449 00:58:25,685 --> 00:58:28,145 Oui, je m'en souviens. 450 00:58:28,270 --> 00:58:32,108 Un ami qui peut m'aider avec mes cordobas. 451 00:58:32,817 --> 00:58:35,861 Oui. Je me souviens de notre conversation. 452 00:58:35,986 --> 00:58:37,947 Tu peux avoir des cólones. 453 00:58:38,072 --> 00:58:41,617 J'ai besoin de dollars pour acheter un billet d'avion. 454 00:58:42,576 --> 00:58:43,994 Très difficile. 455 00:58:44,120 --> 00:58:45,621 C'est difficile. 456 00:58:46,789 --> 00:58:48,499 Votre ami peut en avoir ? 457 00:58:49,542 --> 00:58:52,169 Vous allez m'aider pour mon passeport ? 458 00:58:52,294 --> 00:58:54,797 En fait, non, je ne crois pas. 459 00:58:55,464 --> 00:58:58,467 Vous aviez promis de me rendre mon passeport. 460 00:59:01,012 --> 00:59:02,388 Mais la situation 461 00:59:02,513 --> 00:59:04,724 s'est un peu compliquée. 462 00:59:04,849 --> 00:59:08,894 Tu vas devoir attendre que les élections soient passées. 463 00:59:10,563 --> 00:59:14,984 Vous me dites toujours d'attendre. Attendre et attendre. 464 00:59:15,985 --> 00:59:19,947 Je sais que j'aurais pas dû écrire ce papier stupide 465 00:59:20,072 --> 00:59:23,075 sur les séquestrations, les pendaisons, 466 00:59:23,200 --> 00:59:24,827 mais vous aviez promis. 467 00:59:24,952 --> 00:59:28,331 Tu dois attendre que les élections soient passées. 468 00:59:31,834 --> 00:59:33,002 Tu sais 469 00:59:33,711 --> 00:59:35,379 à quel point tu me plais. 470 00:59:36,172 --> 00:59:40,676 Non seulement tu me plais... mais j'ai de la tendresse pour toi. 471 00:59:41,218 --> 00:59:42,845 Tu es très belle. 472 00:59:43,846 --> 00:59:47,683 Tu es toujours dans le motel que je t'avais recommandé ? 473 00:59:50,186 --> 00:59:51,771 Comment ça se passe ? 474 00:59:53,439 --> 00:59:55,191 Je m'y suis faite. 475 00:59:55,316 --> 00:59:57,485 Bien. Ça me fait plaisir. 476 01:00:04,241 --> 01:00:08,037 S'il vous plaît, achetez-moi un billet d'avion. 477 01:00:11,374 --> 01:00:12,917 Je ne peux pas. 478 01:01:08,139 --> 01:01:09,348 Mlle Johnson ? 479 01:01:11,809 --> 01:01:13,769 Mlle Johnson, c'est moi. 480 01:01:13,894 --> 01:01:15,604 Subteniente Veraguas. 481 01:01:48,679 --> 01:01:51,682 - L'Intercontinental, s'il vous plaît. - Bien. 482 01:01:57,438 --> 01:01:58,981 J'attends au buffet... 483 01:01:59,106 --> 01:02:00,066 Au bar... 484 01:02:00,191 --> 01:02:01,275 Dans le hall... 485 01:02:02,193 --> 01:02:03,778 Vous avez du temps ? 486 01:02:04,570 --> 01:02:05,780 Oui, monsieur. 487 01:02:05,905 --> 01:02:08,449 Vous pourriez attendre quelques minutes 488 01:02:08,574 --> 01:02:10,951 devant l'hôtel, je file me doucher. 489 01:02:11,077 --> 01:02:15,373 Et vous me conduirez Plaza de la Revolución, au ministère ? 490 01:02:15,498 --> 01:02:17,375 - Bien, monsieur. - Merci. 491 01:02:31,097 --> 01:02:32,598 Arrêtez-vous ici. 492 01:02:32,723 --> 01:02:33,724 C'est là... 493 01:02:33,849 --> 01:02:36,852 Non, non, ici. On va attendre. 494 01:02:43,234 --> 01:02:44,443 Un moment. 495 01:02:48,406 --> 01:02:52,785 Vous voyez ce mec ? OIJ... ordures du Costa Rica. 496 01:02:53,411 --> 01:02:54,537 "Pura vida". 497 01:02:54,662 --> 01:02:56,706 Quelle grosse merde ! 498 01:02:56,831 --> 01:02:59,208 Cet hôtel accepte n'importe qui. 499 01:02:59,333 --> 01:03:01,127 J'ai une chambre ici. 500 01:03:01,252 --> 01:03:03,379 Et une copine au motel ? 501 01:03:04,755 --> 01:03:05,965 Tu sais, mec... 502 01:03:06,090 --> 01:03:09,093 Il est hyper sécurisé pour les gens comme toi. 503 01:03:09,218 --> 01:03:10,553 Pas pour nous. 504 01:03:20,563 --> 01:03:23,274 Les pantins des US. Tes compatriotes. 505 01:03:24,734 --> 01:03:26,444 Je ne suis pas américain. 506 01:03:30,823 --> 01:03:34,243 - Un problème avec ton téléphone ? - Non, ça va. 507 01:03:35,369 --> 01:03:36,871 On les répare ici. 508 01:03:36,996 --> 01:03:38,789 Ça va, merci. 509 01:03:38,914 --> 01:03:42,043 - Tu vas en faire quoi ? - Je vais le jeter. 510 01:03:42,168 --> 01:03:44,462 Non, mec. Donne-le-moi. 511 01:03:45,713 --> 01:03:48,591 C'est pas une bonne idée... 512 01:03:48,716 --> 01:03:50,051 C'est dangereux. 513 01:03:51,594 --> 01:03:52,470 Non, mec. 514 01:03:52,595 --> 01:03:54,930 Pas pour moi. Facile à vendre ici. 515 01:03:55,598 --> 01:03:57,933 Donne. Je peux le rendre intraçable. 516 01:04:03,647 --> 01:04:04,940 Je peux le garder ? 517 01:04:06,359 --> 01:04:07,818 Et maintenant ? 518 01:04:08,778 --> 01:04:10,029 On fait rien. 519 01:04:11,322 --> 01:04:12,448 On attend. 520 01:04:14,033 --> 01:04:15,242 On les emmerde. 521 01:04:21,374 --> 01:04:22,541 Cigarette ? 522 01:04:29,340 --> 01:04:31,300 Le vice-ministre t'a appelé ? 523 01:04:32,301 --> 01:04:33,678 Oui, bien sûr. 524 01:04:36,013 --> 01:04:37,473 J'ai des dettes. 525 01:04:38,099 --> 01:04:40,184 Comme tout le monde. 526 01:04:40,309 --> 01:04:42,186 Et tu sais à cause de qui ? 527 01:04:42,311 --> 01:04:43,854 Des États-Unis. 528 01:04:43,979 --> 01:04:46,065 Va voir tes copains yankees. 529 01:04:46,857 --> 01:04:48,859 J'ai pas de copains yankees. 530 01:04:50,236 --> 01:04:52,571 Je vis au-dessus de tout ça. 531 01:04:56,617 --> 01:04:57,910 Tu peux m'aider. 532 01:05:00,204 --> 01:05:01,747 Tu aimes les œufs ? 533 01:05:01,872 --> 01:05:03,708 J'ai des poules chez moi. 534 01:05:04,458 --> 01:05:06,168 J'aime les œufs. 535 01:05:06,293 --> 01:05:10,548 Mais je... J'ai pas besoin d'œufs. Je veux parler au Coyote. 536 01:05:10,673 --> 01:05:14,844 Je peux avoir du lait chez mon pote. Le mec qui met l'essence, 537 01:05:14,969 --> 01:05:16,929 Plaza España, est mon cousin. 538 01:05:17,054 --> 01:05:19,348 Je peux avoir l'essence moins cher. 539 01:05:20,182 --> 01:05:21,517 Je peux lui parler ? 540 01:05:23,728 --> 01:05:24,937 Je suis là. 541 01:05:32,194 --> 01:05:35,322 Tu peux changer mes cordobas en dollars ? 542 01:05:35,448 --> 01:05:36,490 - Oui. - Merci. 543 01:05:43,706 --> 01:05:46,792 Bordel de merde ! T'as beaucoup de cordobas. 544 01:05:47,376 --> 01:05:49,795 D'où tu sors tout ce fric ? 545 01:05:49,920 --> 01:05:51,547 Maman et papa. 546 01:05:51,672 --> 01:05:53,299 Montre ton passeport. 547 01:05:55,468 --> 01:05:57,678 Donne, je fais une copie. 548 01:05:57,803 --> 01:05:59,055 Et quoi encore ? 549 01:05:59,930 --> 01:06:01,640 Je veux te vérifier. 550 01:06:04,852 --> 01:06:06,729 Je veux pas être vérifiée. 551 01:06:06,854 --> 01:06:08,647 Alors, pas d'argent. 552 01:06:08,773 --> 01:06:09,857 Pas de dollars. 553 01:06:09,982 --> 01:06:12,401 Y a trop d'argent du marché noir. 554 01:06:12,568 --> 01:06:14,070 Je veux pas d'ennuis. 555 01:06:14,195 --> 01:06:15,279 Non. 556 01:06:16,280 --> 01:06:17,531 Pas d'ennuis. 557 01:06:18,407 --> 01:06:20,618 Pas de passeport, pas de dollars. 558 01:06:22,828 --> 01:06:23,913 Va chier ! 559 01:06:24,038 --> 01:06:25,748 C'est un bon mot. 560 01:06:25,873 --> 01:06:29,335 Il appartient au monde entier. 561 01:06:32,296 --> 01:06:36,634 Ne parle pas espagnol ! 562 01:06:36,759 --> 01:06:38,719 Pourquoi parler en anglais ? 563 01:06:39,929 --> 01:06:43,265 C'est pas bon pour toi. Très mauvaise situation. 564 01:06:43,974 --> 01:06:47,520 Des gens de la Défense sont venus me voir. 565 01:06:47,645 --> 01:06:49,397 Ils s'intéressent à toi. 566 01:06:50,064 --> 01:06:52,692 Ils étaient menaçants. C'est pas bon. 567 01:06:52,817 --> 01:06:55,528 - Vous leur avez dit où j'habite ? - Non. 568 01:06:57,029 --> 01:06:58,864 Ils peuvent te trouver. 569 01:06:58,989 --> 01:07:00,449 Facilement. Vite. 570 01:07:03,202 --> 01:07:05,079 Qu'est-ce que j'ai fait ? 571 01:07:05,705 --> 01:07:08,165 Quelque chose de très mal. 572 01:07:08,290 --> 01:07:10,710 Pars. Maintenant. Aujourd'hui. 573 01:07:12,670 --> 01:07:16,340 Sortons. Expliquez-moi en espagnol. Je veux comprendre. 574 01:07:17,633 --> 01:07:20,803 Cette conversation est terminée. 575 01:07:22,054 --> 01:07:23,806 Vous êtes mon seul ami ici. 576 01:07:23,931 --> 01:07:25,057 S'il vous plaît. 577 01:07:26,142 --> 01:07:29,645 Il paraît que tu as un nouvel ami, maintenant. 578 01:07:44,410 --> 01:07:46,537 J'apprécie ce que vous avez fait. 579 01:08:05,181 --> 01:08:06,891 Intercontinental, bonjour. 580 01:08:07,016 --> 01:08:10,436 Bonjour. J'aimerais parler à l'un de vos clients. 581 01:08:10,561 --> 01:08:13,356 M. Daniel DeHaven, s'il vous plaît. 582 01:08:13,481 --> 01:08:14,647 Il n'est pas ici. 583 01:08:18,694 --> 01:08:20,446 Vous prenez les messages ? 584 01:08:21,280 --> 01:08:22,698 Il est parti. 585 01:08:27,410 --> 01:08:31,790 Parti ? Avec ses bagages ? Il a réglé sa note ? 586 01:08:32,917 --> 01:08:33,918 Oui. 587 01:08:40,132 --> 01:08:41,676 - Des messages ? - Non. 588 01:09:18,294 --> 01:09:21,464 L'Anglais dans le pétrin est encore là ? 589 01:09:32,351 --> 01:09:34,395 La Señora t'a laissé entrer ? 590 01:09:35,896 --> 01:09:37,897 Je suis resté caché ici. 591 01:09:39,025 --> 01:09:40,067 Ah bon ? 592 01:09:40,818 --> 01:09:43,112 Tu comptes faire quoi, au juste ? 593 01:09:57,376 --> 01:09:59,420 Je dois retourner à mon hôtel. 594 01:10:02,631 --> 01:10:04,717 Ils m'ont dit que t'étais parti. 595 01:10:07,345 --> 01:10:08,804 Comment ça, parti ? 596 01:10:09,430 --> 01:10:13,100 Que t'avais réglé ta note et pris tes bagages. 597 01:10:16,562 --> 01:10:18,397 Que j'avais réglé ma note ? 598 01:10:20,900 --> 01:10:24,528 J'ai peut-être mal compris, j'étais au téléphone. 599 01:10:34,664 --> 01:10:36,332 J'ai dû mal comprendre. 600 01:10:50,971 --> 01:10:53,849 Tu sais que la Défense te cherche ? 601 01:10:55,726 --> 01:10:58,062 T'as oublié de me le dire. 602 01:11:02,900 --> 01:11:05,236 Je croyais pas qu'on me cherchait. 603 01:11:07,947 --> 01:11:09,657 Maintenant, tu le crois ? 604 01:11:12,451 --> 01:11:15,162 Tu m'aideras à récupérer mes affaires ? 605 01:11:16,330 --> 01:11:17,748 Sûrement pas. 606 01:11:20,126 --> 01:11:21,919 Non, vraiment je peux pas. 607 01:11:22,044 --> 01:11:25,464 Sinon, je vais finir par regretter de t'avoir connu. 608 01:11:33,556 --> 01:11:35,891 Sauf si t'as une carte de crédit 609 01:11:36,017 --> 01:11:38,728 et que tu m'achètes un billet d'avion. 610 01:11:39,979 --> 01:11:43,232 J'en ai une mais je peux pas l'utiliser. 611 01:11:43,357 --> 01:11:46,235 C'est celle de ma boîte. J'ai voulu retirer. 612 01:11:46,360 --> 01:11:48,112 Elle est bloquée. 613 01:11:48,988 --> 01:11:51,157 T'as dit que t'étais pas sorti... 614 01:11:52,324 --> 01:11:56,328 - Pas de carte à ton nom, c'est louche. - J'en ai une. 615 01:11:57,705 --> 01:11:59,457 Elle est dans mon manteau. 616 01:12:00,082 --> 01:12:01,459 À l'hôtel. 617 01:12:07,173 --> 01:12:08,466 Je suis fatiguée. 618 01:12:09,091 --> 01:12:13,054 Je suis fatiguée, il faut que je me repose. 619 01:12:13,179 --> 01:12:15,181 Et chaque fois que je bouge, 620 01:12:16,265 --> 01:12:18,851 un truc monstrueux se pointe ! 621 01:12:46,420 --> 01:12:48,714 C'est le pire moment de la journée. 622 01:12:50,675 --> 01:12:53,469 Le pire moment de toute ma vie. 623 01:13:00,935 --> 01:13:02,478 Tu faisais quoi, 624 01:13:02,603 --> 01:13:06,273 quand tu étais aux States ? Sans vouloir être indiscret. 625 01:13:08,067 --> 01:13:10,903 Un peu de ci ou un peu de ça. 626 01:13:13,656 --> 01:13:15,950 Surtout un peu de ça, j'imagine. 627 01:13:17,576 --> 01:13:20,121 C'est ce que tu veux entendre. 628 01:13:45,479 --> 01:13:47,273 Sors pas, t'es en danger. 629 01:13:47,898 --> 01:13:49,734 Je dois à l'hôtel. 630 01:13:50,484 --> 01:13:52,153 Voir si j'ai été viré. 631 01:13:52,278 --> 01:13:53,612 Tu es en danger ! 632 01:14:02,621 --> 01:14:03,664 Attends ! 633 01:14:05,916 --> 01:14:07,501 Tu marches trop vite. 634 01:14:09,795 --> 01:14:11,339 J'ai besoin d'un verre. 635 01:17:21,362 --> 01:17:22,446 Pardon. 636 01:17:40,381 --> 01:17:42,591 Tu danses comme ça avec ta femme ? 637 01:17:46,846 --> 01:17:48,139 Bien sûr. 638 01:17:50,599 --> 01:17:52,018 Tout le temps. 639 01:18:34,310 --> 01:18:36,812 Un chauffeur de taxi est mort. 640 01:18:51,327 --> 01:18:53,204 Je reconnais ce chauffeur. 641 01:18:57,917 --> 01:18:59,335 Il est du coin. 642 01:19:05,675 --> 01:19:07,802 Dommage qu'ils t'aient viré. 643 01:19:13,933 --> 01:19:16,227 Dommage qu'ils aient ton arme. 644 01:19:19,021 --> 01:19:20,356 Quelle arme ? 645 01:19:24,860 --> 01:19:27,988 British Airways. Je sais pas quand ils ouvrent. 646 01:19:28,114 --> 01:19:31,701 Je répète, le téléphone est réservé aux clients. 647 01:19:31,826 --> 01:19:34,495 Un seul appel, s'il vous plaît. 648 01:19:34,620 --> 01:19:36,080 - Non ! - Pas long ! 649 01:19:36,205 --> 01:19:38,582 Ce sera pas long. Je vous paierai ! 650 01:19:39,125 --> 01:19:40,960 Je paie l'appel. 651 01:19:41,085 --> 01:19:44,088 Je peux payer. Aide-moi, elle comprend pas. 652 01:19:46,173 --> 01:19:48,300 Vous devez pas amener d'homme. 653 01:19:48,426 --> 01:19:52,054 Il va rester longtemps ? S'il reste, il paie. 654 01:19:52,763 --> 01:19:55,391 - Quoi ? - Tu dois payer pour la chambre. 655 01:19:55,516 --> 01:19:58,227 Je peux payer pour les deux ! 656 01:19:58,811 --> 01:20:02,273 British Airways... pour te barrer en douce ? 657 01:20:03,524 --> 01:20:06,485 Tu peux appeler l'hôtel ? Ils ont mon billet. 658 01:20:06,610 --> 01:20:08,946 Utilise ton téléphone. 659 01:20:09,071 --> 01:20:11,907 S'il te plaît, appelle-les. 660 01:20:14,702 --> 01:20:16,579 Je peux passer un appel ? 661 01:20:17,288 --> 01:20:19,081 Il paiera en dollars. 662 01:20:23,711 --> 01:20:27,423 - Dernière fois ! - Merci. 663 01:20:35,681 --> 01:20:37,266 Demande Daniel DeHaven, 664 01:20:37,850 --> 01:20:39,143 de Watts Oil. 665 01:20:39,769 --> 01:20:42,521 - Tu crois que tu y es ? - Non, mais... 666 01:20:43,356 --> 01:20:46,317 Ils ont peut-être gardé mes affaires. 667 01:20:46,442 --> 01:20:48,402 - Allô ? - Une chemise propre. 668 01:20:49,278 --> 01:20:51,447 M. Daniel DeHaven, 669 01:20:51,572 --> 01:20:54,200 chambre 314, s'il vous plaît. 670 01:20:54,325 --> 01:20:57,578 - Il a quitté l'hôtel. - Elle dit que t'es parti. 671 01:21:00,331 --> 01:21:01,499 Passe-la-moi. 672 01:21:02,333 --> 01:21:04,877 Vous étiez là quand il est parti ? 673 01:21:05,586 --> 01:21:08,255 - Je ne sais plus. - Je peux lui parler ? 674 01:21:10,049 --> 01:21:11,676 Daniel à l'appareil. 675 01:21:11,801 --> 01:21:15,596 Comme je l'ai dit, M. DeHaven a quitté l'hôtel... 676 01:21:15,721 --> 01:21:17,640 En anglais, s'il vous plaît. 677 01:21:18,224 --> 01:21:21,310 En anglais ! Je ne comprends pas. 678 01:21:21,435 --> 01:21:24,063 Je comprends pas, elle parle espagnol. 679 01:21:26,816 --> 01:21:29,819 Vous étiez à la réception quand il est parti ? 680 01:21:29,944 --> 01:21:31,779 Un agent de la Watts a signé 681 01:21:31,904 --> 01:21:33,406 et pris ses bagages. 682 01:21:33,531 --> 01:21:37,284 C'est une terrible erreur. Il est ici avec moi. 683 01:21:37,410 --> 01:21:40,997 Il n'avait pas l'intention de quitter l'hôtel. 684 01:21:42,039 --> 01:21:45,960 Qu'il contacte ses collègues de Watts Oil directement. 685 01:21:54,969 --> 01:21:56,887 Je t'explique pour le billet. 686 01:21:57,680 --> 01:21:58,848 Une minute. 687 01:22:02,810 --> 01:22:03,811 Excusez-moi ? 688 01:22:06,188 --> 01:22:07,189 Excusez-moi ? 689 01:22:19,118 --> 01:22:20,286 S'il vous plaît. 690 01:22:34,008 --> 01:22:35,593 Je vous fais rire ? 691 01:22:37,386 --> 01:22:39,221 Vous riez. 692 01:22:42,433 --> 01:22:43,893 Quel est votre nom ? 693 01:22:48,189 --> 01:22:50,107 J'ai pas la mémoire des noms. 694 01:22:54,028 --> 01:22:56,030 J'ai vécu 4 ans aux États-Unis. 695 01:22:56,822 --> 01:22:58,741 Je me suis marié là-bas. 696 01:22:59,950 --> 01:23:02,912 Mes deux filles vont en pension en Virginie. 697 01:23:03,579 --> 01:23:05,164 Déconnez pas avec moi. 698 01:23:07,958 --> 01:23:09,543 Voilà qui je suis. 699 01:23:14,382 --> 01:23:15,216 J'y vais. 700 01:23:16,008 --> 01:23:17,385 Excusez-moi, non. 701 01:23:18,219 --> 01:23:21,889 Essaie pas de me baiser, c'est moi qui vais te baiser. 702 01:23:22,014 --> 01:23:23,599 File-moi ton passeport. 703 01:23:23,724 --> 01:23:25,768 - Vous pouvez pas. - Ah bon ? 704 01:23:25,893 --> 01:23:28,354 Je suis sous protection du Nicaragua. 705 01:23:28,479 --> 01:23:29,355 Vraiment ? 706 01:23:29,480 --> 01:23:32,066 Sous la protection des Nicas... 707 01:23:32,191 --> 01:23:33,359 Ils sont où ? 708 01:23:36,779 --> 01:23:39,198 Je sais que ton ami anglais est là. 709 01:23:40,783 --> 01:23:42,910 Tu crois que c'est un jeu ? 710 01:23:47,289 --> 01:23:50,418 - Je peux pas parler. - Qu'est-ce que tu crois ? 711 01:23:51,002 --> 01:23:53,963 Tu crois que tu peux l'emmener au Mercado, 712 01:23:54,755 --> 01:23:56,966 le baiser, c'est cool et puis... 713 01:23:58,175 --> 01:23:59,427 terminé ? 714 01:24:01,595 --> 01:24:02,930 Vous vous éclatez ? 715 01:24:03,639 --> 01:24:04,932 Lâchez-moi. 716 01:24:05,057 --> 01:24:07,351 Vous êtes un flic costaricain. 717 01:24:07,476 --> 01:24:08,894 Vous pouvez rien ici. 718 01:24:09,020 --> 01:24:11,647 J'écoute derrière ta fenêtre, salope. 719 01:24:14,358 --> 01:24:17,111 Tu sais combien de gens y sont mêlés ? 720 01:24:17,903 --> 01:24:19,947 Plein de gens sont impliqués. 721 01:24:23,868 --> 01:24:25,244 C'est à toi. 722 01:24:28,331 --> 01:24:30,624 Tu veux baiser ce type 723 01:24:30,750 --> 01:24:32,793 et c'est bon, c'est fini ? 724 01:24:32,918 --> 01:24:36,672 Il va falloir donner un paquet d'explications. 725 01:24:38,049 --> 01:24:41,135 Tu remues ta chatte, tu crois que c'est un jeu. 726 01:24:44,013 --> 01:24:45,723 Appelez la police ! 727 01:24:45,848 --> 01:24:48,184 Oui, appelez la police ! 728 01:25:17,630 --> 01:25:19,423 J'ai cru que t'étais parti. 729 01:25:20,466 --> 01:25:21,842 Je suis encore là. 730 01:25:22,802 --> 01:25:26,097 Je croyais être débarrassée de toi. Rentre. 731 01:25:34,397 --> 01:25:37,608 - T'as vu qui est là ? - Je suis rentré pour ça. 732 01:25:40,736 --> 01:25:42,238 Il nous écoute baiser. 733 01:25:43,864 --> 01:25:47,702 Je sais pas quoi faire. Mon cerveau bloque. 734 01:25:59,839 --> 01:26:01,799 Tu peux la jeter. 735 01:26:04,093 --> 01:26:05,261 Ton téléphone ? 736 01:26:10,599 --> 01:26:13,310 C'est qui ce mec ? Qu'est-ce qu'il veut ? 737 01:26:13,436 --> 01:26:14,895 J'en sais rien. 738 01:26:15,021 --> 01:26:18,065 Je sais pas qui il est, s'il agit seul, 739 01:26:18,190 --> 01:26:19,734 qui l'a envoyé. 740 01:26:21,861 --> 01:26:23,446 C'est ton problème 741 01:26:23,571 --> 01:26:25,823 et c'est moi qu'on espionne. 742 01:26:28,993 --> 01:26:31,996 T'es venu faire affaire ? T'as des contacts ? 743 01:26:32,121 --> 01:26:33,748 J'ai pas de contacts. 744 01:26:33,873 --> 01:26:34,832 Et toi ? 745 01:26:39,253 --> 01:26:42,631 J'ai un vice-ministre à moitié sénile 746 01:26:42,757 --> 01:26:44,258 qui bande mou 747 01:26:44,383 --> 01:26:46,802 et un subteniente qui bande. 748 01:26:48,929 --> 01:26:52,683 Et ils viennent de me lâcher à cause de toi. 749 01:26:56,771 --> 01:26:58,773 Je serai parti ce soir. 750 01:26:58,898 --> 01:27:01,525 Tu peux pas me larguer, putain ! 751 01:27:07,490 --> 01:27:08,783 Je suis piégé. 752 01:27:12,078 --> 01:27:13,537 Je suis piégé. 753 01:27:25,549 --> 01:27:26,884 Je t'aime. 754 01:27:50,574 --> 01:27:54,995 - Y a un problème avec cette voiture ? - Parfois, elle démarre pas. 755 01:27:56,372 --> 01:27:57,623 C'est grave ? 756 01:27:58,624 --> 01:28:01,085 Faudrait changer les bougies. 757 01:28:02,128 --> 01:28:04,380 C'est long ? J'en ai besoin. 758 01:28:05,089 --> 01:28:07,008 Moi, j'ai besoin de fric. 759 01:28:07,883 --> 01:28:10,428 Si je paie, je l'aurai cet après-midi ? 760 01:28:11,929 --> 01:28:13,472 Demain, c'est bon. 761 01:28:14,140 --> 01:28:16,600 Avec un plein, j'irai à la frontière ? 762 01:28:17,184 --> 01:28:19,562 Tu peux faire l'aller-retour. 763 01:28:21,313 --> 01:28:22,690 Je reviendrai pas. 764 01:28:23,899 --> 01:28:25,317 Tant mieux pour vous. 765 01:28:27,278 --> 01:28:29,280 Voilà une avance en cordobas. 766 01:28:29,405 --> 01:28:33,034 mon mari te donnera le reste ce soir en dollars. 767 01:28:34,869 --> 01:28:36,078 D'accord. 768 01:28:52,011 --> 01:28:56,140 Vous aviez raison. Vous et votre ami devez quitter l'hôtel. 769 01:28:56,891 --> 01:28:58,517 Pour aller où ? 770 01:28:59,560 --> 01:29:01,687 Il y a des motels partout. 771 01:29:01,812 --> 01:29:03,522 Votre ami est un danger 772 01:29:03,647 --> 01:29:06,609 et le vice-ministre vous a laissée tomber. 773 01:29:21,040 --> 01:29:22,541 J'aime pas ça. 774 01:29:34,178 --> 01:29:37,014 Je lui ai dit que mon esposo qui paierait. 775 01:29:44,897 --> 01:29:46,399 Je suis fatiguée. 776 01:29:47,942 --> 01:29:49,735 J'ai mes règles. 777 01:30:28,649 --> 01:30:30,234 Tu es douce. 778 01:30:41,871 --> 01:30:44,707 Tu as jamais fait ça avec ta femme ? 779 01:30:48,002 --> 01:30:50,004 Merci de m'avoir laissé faire. 780 01:30:55,051 --> 01:30:56,802 S'il te plaît, garde-moi. 781 01:31:22,453 --> 01:31:23,913 Vous partez ! 782 01:31:24,038 --> 01:31:26,749 Sinon, ils brûleront mon hôtel. 783 01:31:26,874 --> 01:31:28,793 Je veux plus de vous ici. 784 01:31:30,169 --> 01:31:32,129 Foutez le camp ! 785 01:31:35,174 --> 01:31:36,384 Dehors ! 786 01:32:39,488 --> 01:32:40,489 Viens devant. 787 01:32:41,824 --> 01:32:43,367 Je suis fatiguée. 788 01:32:44,577 --> 01:32:45,870 Je dois me reposer. 789 01:32:49,790 --> 01:32:51,834 T'es sûre de vouloir venir ? 790 01:32:54,128 --> 01:32:55,796 Tu as plus d'essence. 791 01:32:57,173 --> 01:32:58,341 J'ai vu. 792 01:32:59,467 --> 01:33:01,093 Je connais pas la ville. 793 01:33:04,430 --> 01:33:06,182 Tu as besoin de moi. 794 01:33:11,437 --> 01:33:12,813 J'ai besoin de toi. 795 01:33:23,616 --> 01:33:24,617 Cigarette ? 796 01:33:58,776 --> 01:34:00,528 C'est notre lune de miel. 797 01:34:36,188 --> 01:34:37,606 Il faut que je dorme. 798 01:34:48,409 --> 01:34:50,411 On n'a qu'à mourir ici. 799 01:34:59,420 --> 01:35:01,130 C'est si urgent ? 800 01:35:05,384 --> 01:35:07,762 Je dois prendre une douche d'abord. 801 01:35:10,639 --> 01:35:11,932 Je pue. 802 01:35:13,851 --> 01:35:16,562 On a pas de serviettes. 803 01:35:31,243 --> 01:35:34,413 Tu veux passer pour une brute sans cœur. 804 01:35:37,625 --> 01:35:39,669 Mais tu aimes être touchée. 805 01:35:42,213 --> 01:35:44,340 Pas la peine de faire semblant. 806 01:35:52,807 --> 01:35:54,100 Suce-moi. 807 01:37:47,713 --> 01:37:49,840 Mademoiselle, un café ? 808 01:37:50,716 --> 01:37:52,134 Oui, s'il vous plaît. 809 01:37:54,887 --> 01:37:55,888 Excusez-moi. 810 01:37:59,809 --> 01:38:03,521 Vous voulez vous asseoir et me regarder manger ? 811 01:38:05,731 --> 01:38:07,692 Quoi que ce soit, c'est bon. 812 01:38:10,528 --> 01:38:11,946 Gallo pinto. 813 01:38:13,030 --> 01:38:14,782 Haricots, œufs, riz. 814 01:38:16,033 --> 01:38:17,284 C'est pas d'ici. 815 01:38:18,160 --> 01:38:19,370 C'est d'où ? 816 01:38:19,495 --> 01:38:20,955 Du Costa Rica. 817 01:38:22,748 --> 01:38:24,542 Forcément. Désolé. 818 01:38:25,084 --> 01:38:27,211 C'est ma première fois ici. 819 01:38:27,795 --> 01:38:29,630 Je bosse comme consultant. 820 01:38:30,881 --> 01:38:32,008 Asseyez-vous. 821 01:38:32,842 --> 01:38:34,051 Je vous invite. 822 01:38:34,885 --> 01:38:37,388 On est les seuls clients ici, non ? 823 01:38:39,348 --> 01:38:44,103 Il faut avoir de l'argent pour manger là et ici personne n'en a. 824 01:38:45,271 --> 01:38:46,897 Il fait chaud, non ? 825 01:38:47,023 --> 01:38:48,899 On va de l'autre côté ? 826 01:38:49,525 --> 01:38:51,110 C'est à l'ombre. 827 01:39:09,378 --> 01:39:12,590 Même chose. Et un verre de rhum. 828 01:39:15,176 --> 01:39:17,595 Tout le monde est grossier ici. 829 01:39:18,262 --> 01:39:21,015 Votre façon de commander est impolie. 830 01:39:23,142 --> 01:39:24,268 Impolie ? 831 01:39:25,269 --> 01:39:28,814 Ni s'il vous plaît ni merci. Les States me manquent. 832 01:39:29,398 --> 01:39:30,524 Vous êtes d'où ? 833 01:39:33,110 --> 01:39:34,278 D.C. 834 01:39:34,403 --> 01:39:36,197 Vous parlez bien espagnol. 835 01:39:39,033 --> 01:39:41,994 Un peu de rhum avec du jus de papaye. 836 01:39:44,622 --> 01:39:46,415 C'est quoi, votre boîte ? 837 01:39:46,540 --> 01:39:49,835 Avec ces initiales, on sait jamais à qui on parle. 838 01:39:50,628 --> 01:39:52,630 Il y a PS. 839 01:39:54,423 --> 01:39:55,925 Partido Socialista. 840 01:39:57,385 --> 01:39:58,719 MAP-ML. 841 01:39:59,720 --> 01:40:01,389 Je sais pas ce que c'est. 842 01:40:02,598 --> 01:40:03,683 Et... 843 01:40:05,518 --> 01:40:06,435 et enfin... 844 01:40:07,144 --> 01:40:08,479 CIA. 845 01:40:09,730 --> 01:40:11,649 On est dans le Connecticut. 846 01:40:14,151 --> 01:40:16,112 Le consulting, c'est étrange. 847 01:40:16,821 --> 01:40:19,699 Étrange au sens de démesuré. 848 01:40:20,908 --> 01:40:23,786 Sans blague, je gagne un fric fou ! 849 01:40:23,911 --> 01:40:25,871 Je suis sur un dossier, là. 850 01:40:25,997 --> 01:40:28,666 Si j'ai besoin de quoi que ce soit, 851 01:40:28,791 --> 01:40:30,334 je claque des doigts. 852 01:40:31,460 --> 01:40:35,631 Si je voulais vous embaucher pour m'aider comme consultante, 853 01:40:37,133 --> 01:40:40,636 je n'aurais qu'à claquer des doigts et... 854 01:40:42,638 --> 01:40:44,890 une enveloppe avec 20 000 dollars, 855 01:40:46,308 --> 01:40:47,435 sur vos genoux. 856 01:41:00,448 --> 01:41:03,743 Vous consultez pour qui, par ici ? 857 01:41:05,703 --> 01:41:08,497 Personne veut faire affaire, ici ! 858 01:41:09,123 --> 01:41:11,375 Pas dans ce pays en particulier... 859 01:41:12,752 --> 01:41:16,505 L'Amérique centrale est un paradis pour spéculateurs. 860 01:41:16,630 --> 01:41:20,968 Tout le monde veut ramasser la mise, quel que soit son jeu. 861 01:41:21,093 --> 01:41:24,013 Mais, plus sérieusement, 862 01:41:24,138 --> 01:41:28,059 des géants du blé, du riz sont partout ici. 863 01:41:28,184 --> 01:41:29,560 Vous imaginez ? 864 01:41:30,311 --> 01:41:31,645 Oh, que oui. 865 01:41:36,025 --> 01:41:37,943 Vous êtes prévisible. 866 01:41:39,904 --> 01:41:42,740 J'ai mentionné le pétrole et... 867 01:41:42,865 --> 01:41:44,617 - Merci. - Un autre. 868 01:41:45,493 --> 01:41:46,619 S'il vous plaît. 869 01:41:47,703 --> 01:41:48,704 Merci. 870 01:41:49,955 --> 01:41:51,707 J'ai mentionné le pétrole. 871 01:41:51,832 --> 01:41:55,461 Mon rapport n'évite pas la question pétrolière. 872 01:41:55,586 --> 01:41:57,963 Et c'est là que votre ami apparaît. 873 01:41:58,089 --> 01:41:59,799 Plusieurs fois, en fait. 874 01:42:01,050 --> 01:42:05,012 Enfin, si votre compagnon est bien celui auquel je pense. 875 01:42:08,557 --> 01:42:12,687 Ici, les hommes d'affaires sont fiables, sérieux... 876 01:42:15,606 --> 01:42:17,441 Quel rapport avec mon ami ? 877 01:42:18,109 --> 01:42:21,028 C'est l'un des acteurs, vous ne voyez pas ? 878 01:42:21,153 --> 01:42:26,742 Il profite des élections pour fragiliser l'équilibre des forces. 879 01:42:35,376 --> 01:42:36,877 Café, s'il vous plaît. 880 01:42:41,549 --> 01:42:43,050 Et mon ami ? 881 01:42:44,635 --> 01:42:49,140 Mon rapport concerne la région. Et cet équilibre en est tout l'enjeu. 882 01:42:50,933 --> 01:42:54,937 Et en quoi votre job concerne mon ami ? 883 01:42:55,938 --> 01:42:58,899 C'est votre ami qui arrive. 884 01:43:00,818 --> 01:43:04,447 C'est quoi le rapport avec mon ami ? 885 01:43:05,322 --> 01:43:07,450 Je ne sais pas si c'est lui. 886 01:43:07,575 --> 01:43:10,911 Il arrive et du coup on ne voit que lui. 887 01:43:11,037 --> 01:43:12,747 Un peu comme maintenant. 888 01:43:15,833 --> 01:43:17,168 Excusez-moi. 889 01:43:17,293 --> 01:43:18,878 Mais non... 890 01:43:19,712 --> 01:43:23,632 Les pays d'Amérique centrale cherchent l'équilibre, 891 01:43:23,758 --> 01:43:25,926 économique et politique. 892 01:43:26,552 --> 01:43:30,306 Même si ça implique une présence militaire américaine... 893 01:43:32,308 --> 01:43:34,852 C'est pas ce qu'on préfère. 894 01:43:35,936 --> 01:43:37,021 Mais... 895 01:43:37,730 --> 01:43:38,898 d'un autre côté, 896 01:43:39,732 --> 01:43:40,941 pourquoi pas ? 897 01:43:43,110 --> 01:43:44,445 Oui, pourquoi pas ? 898 01:43:45,946 --> 01:43:48,282 Mais je ne suis qu'un consultant. 899 01:43:49,241 --> 01:43:50,993 Que devrais-je commander ? 900 01:43:52,912 --> 01:43:54,288 Si vous avez faim, 901 01:43:54,872 --> 01:43:56,540 prenez ça. 902 01:43:56,666 --> 01:43:58,209 Pas mauvais du tout. 903 01:43:59,627 --> 01:44:01,629 Le 1er gallo pinto que je vois. 904 01:44:03,005 --> 01:44:05,132 On est pas loin du Costa Rica. 905 01:44:06,467 --> 01:44:11,555 C'est là que vous allez, au CR ? Il se passe quoi, là-bas ? 906 01:44:12,682 --> 01:44:14,558 CR, Costa Rica. 907 01:44:16,727 --> 01:44:17,853 Rien de spécial. 908 01:44:18,396 --> 01:44:20,523 J'ai passé un mois à San José. 909 01:44:21,107 --> 01:44:22,274 Un autre. 910 01:44:25,861 --> 01:44:29,323 C'est pas votre première fois en Amérique centrale ? 911 01:44:29,448 --> 01:44:33,661 Plutôt accommodant, ce vice-ministre d'InterTurismo, non ? 912 01:44:36,372 --> 01:44:38,874 Il m'a mise dans ce merdier. 913 01:44:40,501 --> 01:44:43,462 Il m'a fait changer mes dollars en cordobas. 914 01:44:44,880 --> 01:44:46,257 T'inquiète, bébé. 915 01:44:47,174 --> 01:44:49,051 Il sait déjà tout sur nous. 916 01:44:49,802 --> 01:44:51,303 J'avais deviné. 917 01:44:51,429 --> 01:44:55,266 Je peux avoir un bon taux de change, si vous voulez. 918 01:44:56,517 --> 01:44:58,978 Ça m'étonne pas du tout. 919 01:45:01,397 --> 01:45:05,985 Désolé de changer de sujet, mais les élections m'intéressent. 920 01:45:06,569 --> 01:45:10,031 Si on allait faire un tour ? Trouver un journal. 921 01:45:10,156 --> 01:45:11,407 J'ai soif. 922 01:45:12,324 --> 01:45:13,868 Des putes, toutes... 923 01:45:14,535 --> 01:45:15,661 Pardon ? 924 01:45:16,245 --> 01:45:19,540 Toutes ces femmes baisent pour de l'argent. 925 01:45:19,665 --> 01:45:22,626 Vénézuéliennes, Costaricaines, peu importe. 926 01:45:23,294 --> 01:45:27,340 Essayez d'en choper une à la sortie de l'église, pour voir. 927 01:45:27,465 --> 01:45:29,008 Seules comme des veuves 928 01:45:29,133 --> 01:45:33,512 qui ont rien eu entre leurs cuisses depuis la naissance du Christ. 929 01:45:37,350 --> 01:45:38,726 Je dois y aller. 930 01:45:39,769 --> 01:45:41,187 Chercher le journal. 931 01:45:46,817 --> 01:45:49,570 Les cordobas sont pas votre seul problème. 932 01:45:51,364 --> 01:45:53,657 Vous avez un souci de passeport. 933 01:45:56,744 --> 01:45:58,954 Depuis quand vous le connaissez ? 934 01:45:59,080 --> 01:46:02,208 Pas longtemps, d'après votre langage corporel. 935 01:46:03,000 --> 01:46:06,337 Qui vous dit qu'il est vraiment ce qu'il dit ? 936 01:46:06,462 --> 01:46:09,632 OK, je comprends. Tout est exotique, par ici. 937 01:46:09,757 --> 01:46:11,550 Tout est intensifié ! 938 01:46:13,052 --> 01:46:15,721 On demande pas un CV après une rencontre. 939 01:46:15,846 --> 01:46:17,973 Vous l'avez pas fait, et alors ? 940 01:46:18,599 --> 01:46:22,812 - C'est une erreur, pas un crime. - Encore un coup tordu ! 941 01:46:22,937 --> 01:46:24,605 Écoutez, Mlle Johnson. 942 01:46:27,274 --> 01:46:30,069 Je suis là. Peu importe ce que vous pensez. 943 01:46:30,194 --> 01:46:33,364 Je vous propose comment passer la frontière. 944 01:46:33,489 --> 01:46:35,658 C’est une vraie proposition. 945 01:46:35,783 --> 01:46:38,536 Vous pensez que je vous propose quoi ? 946 01:46:42,289 --> 01:46:44,417 Vous proposez de me baiser. 947 01:46:44,542 --> 01:46:47,837 C'est la seule chose que je vous propose pas. 948 01:46:47,962 --> 01:46:48,796 Excusez-moi. 949 01:46:50,464 --> 01:46:52,383 C'est assez poli pour vous ? 950 01:46:55,136 --> 01:46:57,847 Comment vous allez passer la frontière ? 951 01:46:57,930 --> 01:46:59,932 En brandissant votre drapeau ? 952 01:47:01,350 --> 01:47:02,518 Attends-moi ! 953 01:47:25,166 --> 01:47:26,459 Tu m'en veux ? 954 01:47:29,462 --> 01:47:34,300 Tu m'en veux ? Je sais que tu m'en veux. 955 01:47:35,468 --> 01:47:40,765 Je sais que tu m'en veux. mais pas au point de me tuer ! 956 01:47:40,890 --> 01:47:44,393 T'es qu'une prostituée nord-américaine à la dérive 957 01:47:44,518 --> 01:47:48,481 qui n'a plus de carte de presse et qui boit comme un Apache. 958 01:47:49,899 --> 01:47:52,026 Tu vas nous faire tuer ! 959 01:47:53,569 --> 01:47:56,614 Alors, s'il te plaît, 960 01:47:57,448 --> 01:47:59,075 dis-moi la vérité. 961 01:47:59,200 --> 01:48:00,868 Il faut qu'on bouge. 962 01:50:00,446 --> 01:50:02,698 T'as pas de passeport, c'est ça ? 963 01:50:07,244 --> 01:50:10,164 Tout ce foutu bordel pour me balancer. 964 01:50:13,334 --> 01:50:14,710 Tu es trempé. 965 01:50:18,714 --> 01:50:21,384 On va passer au Costa Rica, 966 01:50:21,509 --> 01:50:24,512 où je dois être le fugitif le plus recherché. 967 01:50:25,179 --> 01:50:26,889 C'est mieux pour toi. 968 01:50:27,932 --> 01:50:29,183 De là-bas, 969 01:50:29,725 --> 01:50:32,603 tu pourras passer au Panama. 970 01:50:33,354 --> 01:50:34,689 Ça ira. 971 01:50:48,577 --> 01:50:50,830 Mieux pour toi ou pour moi ? 972 01:51:02,425 --> 01:51:04,385 Tu es vraiment une pute. 973 01:51:45,843 --> 01:51:46,844 Venez ! 974 01:52:15,498 --> 01:52:17,249 PCR ou vaccination. 975 01:52:25,299 --> 01:52:26,550 Vaccination. 976 01:52:42,400 --> 01:52:43,859 Il est périmé. 977 01:52:43,984 --> 01:52:45,778 Allez dans la tente. 978 01:54:11,197 --> 01:54:12,406 S'il vous plaît. 979 01:54:44,105 --> 01:54:46,774 Je pensais que seriez déjà loin. 980 01:54:48,651 --> 01:54:51,987 Je croyais qu'on était sur la même longueur d'onde, 981 01:54:52,113 --> 01:54:54,073 que vous aviez compris. 982 01:54:54,198 --> 01:54:57,034 J'ai peut-être été trop subtil. 983 01:54:57,159 --> 01:54:58,828 Je vais être plus direct. 984 01:54:58,953 --> 01:55:02,581 Votre ami m'intéresse. Je veux étoffer son dossier. 985 01:55:05,084 --> 01:55:08,212 - Votre rapport est sur lui ? - On peut dire ça. 986 01:55:08,337 --> 01:55:11,841 Nous sommes deux Américains, des amis. 987 01:55:14,301 --> 01:55:18,806 Je vais le dire simplement, votre ami travaille pour la concurrence. 988 01:55:18,931 --> 01:55:21,183 On va les bousiller. 989 01:55:21,308 --> 01:55:24,186 C'est simple. Il me faut une signature. 990 01:55:24,311 --> 01:55:25,688 La vôtre. 991 01:55:25,813 --> 01:55:27,565 Je signe rien. 992 01:55:30,067 --> 01:55:32,153 Vous êtes un vrai connard. 993 01:55:32,278 --> 01:55:34,572 C'est pas lui, le connard ? 994 01:55:34,697 --> 01:55:38,701 Refiler des documents qui profiteront à un État corrompu. 995 01:55:40,786 --> 01:55:43,372 Il a dû le faire par souci d'équité. 996 01:55:43,497 --> 01:55:44,373 Bien sûr. 997 01:55:44,498 --> 01:55:46,125 - C'est négatif. - Merci. 998 01:55:47,752 --> 01:55:49,045 C'est ça. 999 01:55:52,882 --> 01:55:54,925 Et s'il y a pas de pétrole ? 1000 01:55:55,051 --> 01:55:56,927 Bonne chance, mademoiselle. 1001 01:55:57,053 --> 01:55:59,263 Ça brouille pas les cartes ? 1002 01:56:33,214 --> 01:56:34,590 On a crevé. 1003 01:56:37,093 --> 01:56:39,470 On doit retourner le remplacer. 1004 01:56:42,306 --> 01:56:43,516 Reculez. 1005 01:57:03,536 --> 01:57:05,788 RÉPARATION DE PNEUS 1006 01:57:33,774 --> 01:57:36,777 Ils passent des marchandises toutes les nuits. 1007 01:57:40,656 --> 01:57:42,491 On peut les payer combien ? 1008 01:57:44,452 --> 01:57:45,661 La voiture ? 1009 01:57:55,171 --> 01:57:56,422 Voiture volée ? 1010 01:57:58,090 --> 01:57:59,258 Volée, oui. 1011 01:58:01,469 --> 01:58:02,928 Donne plus. 1012 01:58:08,392 --> 01:58:09,602 J'ai de l'argent. 1013 01:58:15,649 --> 01:58:16,817 La montre ? 1014 01:58:21,238 --> 01:58:22,865 Je récupère un truc. 1015 01:58:32,333 --> 01:58:33,668 Je me change. 1016 01:59:33,185 --> 01:59:34,061 Il dit quoi ? 1017 01:59:34,186 --> 01:59:37,231 On traverse pas la nuit tout en blanc. 1018 01:59:47,700 --> 01:59:50,036 Tu peux encore changer d'avis. 1019 02:00:32,745 --> 02:00:34,705 Putain, y a rien ! 1020 02:00:41,629 --> 02:00:42,797 Montre-moi. 1021 02:00:46,133 --> 02:00:47,551 - Montre... - Ça va ! 1022 02:00:47,677 --> 02:00:48,678 Viens. 1023 02:00:54,934 --> 02:00:56,435 Tu as vraiment merdé. 1024 02:01:00,022 --> 02:01:01,816 Oui, j'ai vraiment merdé. 1025 02:02:52,176 --> 02:02:53,511 Couvre-moi. 1026 02:02:59,684 --> 02:03:00,976 Couvre-moi. 1027 02:03:03,813 --> 02:03:05,856 Couvre-moi tout entière... 1028 02:04:11,714 --> 02:04:14,258 Je vais perfectionner mon anglais. 1029 02:04:14,383 --> 02:04:17,136 Votre ami de la CIA vous a sauvé la vie. 1030 02:04:18,804 --> 02:04:19,972 CIA. 1031 02:04:20,973 --> 02:04:22,641 C'est évident, j'imagine. 1032 02:04:30,441 --> 02:04:33,194 Vous travaillez pour des gens abjects. 1033 02:04:34,487 --> 02:04:36,989 On peut avoir une chambre ? 1034 02:04:37,114 --> 02:04:39,450 La señorita va se trouver un hôtel. 1035 02:04:39,575 --> 02:04:40,743 Mais vous, señor, 1036 02:04:40,868 --> 02:04:42,203 vous êtes arrêté. 1037 02:04:57,385 --> 02:04:59,804 Vous êtes la Guardia Rural ou Civil ? 1038 02:05:01,305 --> 02:05:04,058 Vous êtes qui ? Dites-moi ! 1039 02:05:04,183 --> 02:05:06,352 Guardia Rural ou Guardia Civil ? 1040 02:06:16,756 --> 02:06:18,299 Éteignez la radio. 1041 02:06:38,527 --> 02:06:40,654 Vous faites une belle équipe. 1042 02:06:40,780 --> 02:06:42,990 On est une équipe imbattable. 1043 02:06:43,115 --> 02:06:45,451 Deux bières et une serviette. 1044 02:06:47,203 --> 02:06:49,455 Il veut une serviette. 1045 02:06:51,290 --> 02:06:52,958 Et deux bières. 1046 02:06:54,210 --> 02:06:56,796 Je vous apporte ça, et vous avez dit ? 1047 02:06:57,963 --> 02:06:59,256 Deux bières. 1048 02:07:03,260 --> 02:07:04,470 Infect. 1049 02:07:08,974 --> 02:07:10,976 J'aime pas les gens comme vous. 1050 02:07:13,229 --> 02:07:15,231 Ni vous donner de l'argent. 1051 02:07:17,400 --> 02:07:21,112 Venez par ici. J'ai besoin d'une signature. 1052 02:07:21,696 --> 02:07:22,905 S'il vous plaît. 1053 02:07:29,412 --> 02:07:32,164 Je sais que c'est un peu ennuyeux, mais... 1054 02:08:15,249 --> 02:08:17,043 C'est parfait. Merci. 1055 02:08:17,752 --> 02:08:19,211 Je suis pas déprimée. 1056 02:08:23,716 --> 02:08:25,092 C'est fait. 1057 02:08:25,217 --> 02:08:26,802 Par la grâce de Dieu. 1058 02:10:03,107 --> 02:10:04,650 Ils t'ont fait quoi ? 1059 02:10:04,775 --> 02:10:06,652 Ils m'ont laissé téléphoner. 1060 02:10:10,740 --> 02:10:12,324 Que puis-je faire ? 1061 02:10:16,620 --> 02:10:18,331 Nous laisser passer. 1062 02:11:05,961 --> 02:11:07,505 Señorita Johnson. 1063 02:11:10,341 --> 02:11:12,093 Que fais-tu là ? 1064 02:11:17,598 --> 02:11:20,017 Je viens te rendre ton passeport. 1065 02:11:24,230 --> 02:11:25,773 Je dois dire... 1066 02:11:27,274 --> 02:11:28,859 que je suis triste. 1067 02:11:30,986 --> 02:11:32,613 Je dois te dire... 1068 02:11:34,865 --> 02:11:36,617 que tu vas me manquer. 1069 02:11:38,994 --> 02:11:41,497 Bonne chance, Señorita Johnson. 1070 02:11:44,208 --> 02:11:45,543 Au fond... 1071 02:11:51,632 --> 02:11:53,634 Tu as été bon avec moi. 1072 02:17:26,884 --> 02:17:32,597 Sous-titres : Plint Traduit par : Estelle Dagot 72051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.