Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,840 --> 00:01:21,993
Women of a certain age trying
to stay attractive to their partner...
2
00:01:22,200 --> 00:01:26,672
are advised not to look down
when they are on top.
3
00:01:26,880 --> 00:01:31,079
I read these things somewhere
and they get stuck in my head.
4
00:01:31,280 --> 00:01:32,634
Just like:
5
00:01:32,840 --> 00:01:35,309
86 per cent of the Dutch population...
6
00:01:35,520 --> 00:01:38,957
feels embarrassed
watching a sex scene in a film.
7
00:01:40,160 --> 00:01:42,720
Why do I always remember...
8
00:01:45,280 --> 00:01:48,000
- Sorry.
- such useless information...
9
00:01:48,200 --> 00:01:52,194
while I can't come up with a way
to keep my marriage interesting?
10
00:01:55,560 --> 00:01:56,835
Another fact:
11
00:01:57,040 --> 00:02:02,274
The males of most species do not mate
more than once with the same female.
12
00:02:05,520 --> 00:02:09,309
Because genetically
that's completely pointless.
13
00:02:16,800 --> 00:02:22,273
Kasper and I have already done it
at least 1445 times.
14
00:02:28,480 --> 00:02:31,200
What does that say about us?
15
00:02:32,120 --> 00:02:35,272
Can we still look each other in the eye...
16
00:02:35,480 --> 00:02:38,518
and say that we're happy?
17
00:02:47,080 --> 00:02:50,118
Give it to me.
18
00:02:50,320 --> 00:02:54,792
You've had your turn.
19
00:02:55,640 --> 00:02:59,919
Let go of my bean bag.
Twit. Let go.
20
00:03:00,120 --> 00:03:02,555
- Dumbo.
- Boys. My file.
21
00:03:02,760 --> 00:03:06,754
- I want peanut butter.
- No, that sticks in your gut.
22
00:03:06,960 --> 00:03:09,156
Get off your brother's bean bag.
23
00:03:15,600 --> 00:03:20,436
How on earth did you manage
to do that? What did you do to it?
24
00:03:20,640 --> 00:03:23,712
Nothing. Just used it to make calls.
25
00:03:25,840 --> 00:03:28,594
Okay, I may have left it outside
last night.
26
00:03:28,800 --> 00:03:30,712
Mom.
27
00:03:33,880 --> 00:03:37,271
- Good morning, Nes.
- Morning.
28
00:03:37,480 --> 00:03:39,551
Nes, we need to leave at five.
29
00:03:39,760 --> 00:03:42,480
We'll take the boys to hockey.
You pick them up.
30
00:03:42,680 --> 00:03:44,637
- On Monday?
- It's in the diary.
31
00:03:44,840 --> 00:03:46,559
Sas has a dental appointment.
32
00:03:46,760 --> 00:03:49,150
Why doesn't anyone bring back
their cup from school?
33
00:03:49,360 --> 00:03:50,953
Sas, you have to go.
34
00:03:51,560 --> 00:03:53,472
- Sas?
- Dad.
35
00:03:56,560 --> 00:03:58,756
Bye, honey. Be careful.
36
00:04:00,440 --> 00:04:01,760
Kas, you answer that.
37
00:04:01,960 --> 00:04:04,350
Boys, hurry up. Daddy's waiting.
38
00:04:04,560 --> 00:04:07,473
- Answer it.
- Where is it?
39
00:04:07,680 --> 00:04:10,036
Boys, where's the phone?
40
00:04:10,240 --> 00:04:11,913
I can't find it.
41
00:04:12,840 --> 00:04:15,196
Huh? Where...
42
00:04:16,520 --> 00:04:18,000
How hard can it be?
43
00:04:18,200 --> 00:04:21,750
Keep your hands off my bean bag.
44
00:04:30,960 --> 00:04:32,519
Alright.
45
00:04:32,720 --> 00:04:34,393
Off to school.
46
00:04:35,240 --> 00:04:37,118
Mom, I'll look stupid.
47
00:04:37,320 --> 00:04:39,835
You should have looked after your cup
then.
48
00:04:40,040 --> 00:04:41,793
Come on.
49
00:04:43,080 --> 00:04:45,151
Bye, hon.
50
00:04:48,200 --> 00:04:49,793
Bye.
51
00:04:50,000 --> 00:04:52,515
Bye bye, sweeties.
52
00:04:56,040 --> 00:04:58,839
- Good morning.
- Morning.
53
00:05:12,320 --> 00:05:14,835
God, this is impossible.
54
00:05:15,640 --> 00:05:17,120
Let me help.
55
00:05:19,360 --> 00:05:20,680
Hey, smoking kills.
56
00:05:20,880 --> 00:05:23,998
I hardly smoke,
so I'll only die a little bit.
57
00:05:26,760 --> 00:05:28,319
You alright?
58
00:05:28,520 --> 00:05:31,911
At 9 you have a meeting
about the Good Food deal.
59
00:05:32,120 --> 00:05:35,796
If you take your 10.15-10.25
phone conference in your car...
60
00:05:36,000 --> 00:05:38,879
you should make it to the tour
at Flora-NL in time.
61
00:05:39,080 --> 00:05:41,311
- Which starts at?
- 10.30 in Almere.
62
00:05:41,520 --> 00:05:44,672
Sharp. The Chinese are very punctual.
63
00:05:44,880 --> 00:05:47,349
Lunch at Sampang at 2.
64
00:05:47,560 --> 00:05:50,598
Followed by a 5 o'clock staff meeting
in the office.
65
00:05:50,800 --> 00:05:54,271
We need your input and this was
your only free time slot.
66
00:05:54,480 --> 00:05:56,153
So I planned it in.
67
00:05:56,360 --> 00:05:59,990
And then you need to come
and sign some contracts.
68
00:06:00,200 --> 00:06:02,715
- Where do I need to go?
- Sampang, I told you.
69
00:06:02,920 --> 00:06:05,992
And a staff meeting in the office at 5.
70
00:06:06,200 --> 00:06:10,479
- I tried to reschedule...
- I understand. Five o'clock.
71
00:06:10,680 --> 00:06:13,275
No problem. I'll be there.
72
00:06:15,600 --> 00:06:16,920
Come on.
73
00:06:18,280 --> 00:06:22,479
- Grammy.
- Come on, walk now.
74
00:06:27,440 --> 00:06:30,080
Kasper is going to be held up.
75
00:06:31,320 --> 00:06:34,313
- Hi, Mom.
- Hi. Hey.
76
00:06:35,440 --> 00:06:38,672
- And you had time to fill in?
- Well, no.
77
00:06:38,880 --> 00:06:41,236
I had my annual back-to-basics walk.
78
00:06:41,440 --> 00:06:44,831
I sacrificed myself
to stop things from falling apart here.
79
00:06:45,040 --> 00:06:49,751
That's good of you, Mom.
Don't you think that's sweet, boys?
80
00:06:49,960 --> 00:06:51,838
Where are you going?
81
00:06:52,640 --> 00:06:54,950
Mom. Not inside.
82
00:07:09,600 --> 00:07:11,796
KookSoof catering service.
Nes speaking.
83
00:07:12,000 --> 00:07:14,754
- Mom, can we have a snack?
- Ask your grandma.
84
00:07:14,960 --> 00:07:17,156
- She's busy.
- What do you mean?
85
00:07:17,360 --> 00:07:18,953
What?
86
00:07:24,840 --> 00:07:28,151
Do you mean to say
that you did not ask for an advance?
87
00:07:30,360 --> 00:07:32,750
So that dickhead just cancelled?
88
00:07:32,960 --> 00:07:36,192
O Soof, how could you?
89
00:07:38,000 --> 00:07:40,515
Finances are not my thing.
90
00:07:45,680 --> 00:07:49,959
Well, we can always freeze it...
91
00:08:00,760 --> 00:08:04,390
So you're saying
you're not breaking even?
92
00:08:04,600 --> 00:08:07,991
Well, no. Not yet.
It still needs to take off.
93
00:08:08,200 --> 00:08:12,638
But you're not getting there now.
Despite all the work you put into it.
94
00:08:15,440 --> 00:08:17,033
Then you should quit.
95
00:08:17,680 --> 00:08:19,956
Just do the math.
96
00:08:20,160 --> 00:08:21,719
This is good.
97
00:08:24,760 --> 00:08:26,558
And if you stayed home more?
98
00:08:26,760 --> 00:08:30,720
That would be lovely.
But someone has to pay the mortgage.
99
00:08:39,880 --> 00:08:44,671
A hundred years ago, Kas and I'd
often see the sun rise together.
100
00:08:44,880 --> 00:08:50,433
Of course we'd feel hung over,
but we didn't care.
101
00:08:50,640 --> 00:08:54,839
I don't quite know
when we stopped having fun.
102
00:08:55,040 --> 00:09:00,160
It's probably to do with the kids.
They always get the blame.
103
00:09:00,360 --> 00:09:04,400
Fortunately, one develops hobbies.
104
00:09:05,240 --> 00:09:08,153
It hardly compensates.
105
00:09:08,360 --> 00:09:11,273
But at least it's something.
106
00:09:11,480 --> 00:09:15,315
So much for a grand and glorious life.
107
00:09:16,000 --> 00:09:20,472
But it could have been worse.
And that's a comfort.
108
00:09:20,680 --> 00:09:23,070
Jesus.
109
00:09:32,480 --> 00:09:33,960
Bye.
110
00:09:52,480 --> 00:09:55,393
- Can you hold back the next course?
- Of course.
111
00:09:57,560 --> 00:10:00,394
- Shall I do it now?
- I suppose.
112
00:10:00,600 --> 00:10:03,274
Instead of between the main
and dessert?
113
00:10:03,480 --> 00:10:06,200
No, I think you should do it now.
114
00:10:12,000 --> 00:10:14,037
Did you enjoy it?
115
00:10:53,520 --> 00:10:55,398
Thank you.
116
00:10:56,640 --> 00:10:58,677
Didn't we go to school together?
117
00:11:30,440 --> 00:11:32,750
I'm going out for a smoke.
118
00:11:37,160 --> 00:11:40,517
It should've been black.
Would've been more credible.
119
00:11:40,720 --> 00:11:44,760
- Sorry, what?
- Well, in terms of size...
120
00:13:20,560 --> 00:13:22,597
Two frogs
are walking in the woods.
121
00:13:22,800 --> 00:13:25,634
And one says:
- Good of you to come, Gerrit.
122
00:13:25,840 --> 00:13:28,196
You just need to bring this next door.
123
00:13:28,760 --> 00:13:31,480
- What did you discuss with Jim Cole?
- Who?
124
00:13:31,680 --> 00:13:33,592
Come on, Soof.
You know who he is.
125
00:13:33,800 --> 00:13:37,476
Of course I do.
He's that choreographer from TV.
126
00:13:38,320 --> 00:13:40,630
Was that Jim Cole?
127
00:13:40,840 --> 00:13:43,753
- Funny. On TV he seems a lot more...
- Sexy.
128
00:13:43,960 --> 00:13:45,792
Do you think?
129
00:13:53,760 --> 00:13:55,717
What the...
130
00:15:25,560 --> 00:15:26,960
Kasper speaking.
131
00:15:27,160 --> 00:15:30,790
Oh? No, I don't know.
132
00:15:31,000 --> 00:15:34,277
That depends.
I'm not home right now.
133
00:15:52,360 --> 00:15:55,432
- Hey, hi.
- Hi.
134
00:16:00,360 --> 00:16:02,875
- Wasn't that Sas's dance teacher?
- Really?
135
00:16:03,080 --> 00:16:04,958
I thought it was some politician.
136
00:16:05,160 --> 00:16:08,232
Sorry, I have to take this.
Kasper Hansen speaking.
137
00:16:08,440 --> 00:16:11,797
- What is the matter with me?
- I have to check.
138
00:16:12,000 --> 00:16:14,993
- I'm not home, like I said.
- You push the trolley.
139
00:16:15,200 --> 00:16:16,919
I'll check it for you.
140
00:16:17,120 --> 00:16:21,433
It sounds like a skeleton in the closet
and a reason to withdraw.
141
00:16:21,640 --> 00:16:22,915
Yes.
142
00:16:23,120 --> 00:16:24,395
Yes, I'm on it.
143
00:16:24,600 --> 00:16:28,230
- Mom.
- Oh, boys.
144
00:16:33,080 --> 00:16:34,753
How did you do that?
145
00:16:35,760 --> 00:16:37,080
Wait.
146
00:16:39,080 --> 00:16:40,594
Kas, Kas.
147
00:16:40,800 --> 00:16:42,951
KookSoof catering service.
Soof speaking.
148
00:16:51,960 --> 00:16:54,429
Listen to me. Mind your head.
149
00:16:54,640 --> 00:16:56,791
And you come out as well. Now.
150
00:17:00,720 --> 00:17:02,040
- Dad.
- Yes?
151
00:17:05,240 --> 00:17:07,232
Can you take over?
I have to...
152
00:17:09,480 --> 00:17:12,279
You stop that. Get off there.
For God's sake.
153
00:17:12,480 --> 00:17:15,234
Bloody hell. Look at me.
I've had it with you.
154
00:17:15,440 --> 00:17:17,113
Stand here and not a word.
155
00:17:19,040 --> 00:17:21,350
- For how many people?
- 75.
156
00:17:21,560 --> 00:17:23,233
- 75?
- Yes.
157
00:17:23,440 --> 00:17:24,794
How will you manage?
158
00:17:25,000 --> 00:17:27,595
If I can cook for 10 people,
I can cook for 75.
159
00:17:27,800 --> 00:17:32,317
And if everyone helps out at home...
Guys. Come on.
160
00:17:35,280 --> 00:17:37,749
Okay, fine. Thanks a lot.
161
00:17:39,120 --> 00:17:40,793
Hi, Mom.
162
00:17:41,000 --> 00:17:44,038
- Gerrit, find a place for that freezer.
- What's all this?
163
00:17:44,240 --> 00:17:46,755
- Wait.
- Calm down, boys.
164
00:17:46,960 --> 00:17:49,429
Something smells in here.
165
00:17:50,360 --> 00:17:51,760
- Sorry, Mom.
- Ouch.
166
00:17:51,960 --> 00:17:53,713
You're squashing me.
167
00:17:56,440 --> 00:17:58,636
Careful. Hot.
168
00:18:00,040 --> 00:18:02,350
Open the door, will you?
169
00:18:02,560 --> 00:18:04,074
Mom?
170
00:18:04,280 --> 00:18:05,680
- Mom?
- What?
171
00:18:05,880 --> 00:18:08,714
- When are we having dinner?
- Ask your grandma.
172
00:18:08,920 --> 00:18:10,877
Grammy's asleep.
173
00:18:16,000 --> 00:18:17,912
There you go, my little monkeys.
174
00:18:22,880 --> 00:18:27,318
- Grammy.
- Mom, Grammy stole our dinner.
175
00:18:42,040 --> 00:18:47,513
- What am I looking for?
- They're wispy green things.
176
00:18:48,440 --> 00:18:50,875
- This?
- Yes, that's alfalfa.
177
00:18:51,080 --> 00:18:53,197
Just taste it, so you won't forget.
178
00:18:54,800 --> 00:18:56,314
Yuck. Like eating pubic hair.
179
00:18:56,520 --> 00:18:58,432
I know a joke about pubic hair.
180
00:18:58,640 --> 00:19:02,031
- Mom, what's a bongo?
- A type of African drum.
181
00:19:02,240 --> 00:19:04,152
We have to bring one
to school tomorrow.
182
00:19:04,360 --> 00:19:06,636
- Where's Grammy?
- Out here having a smoke.
183
00:19:06,840 --> 00:19:09,639
- Can you send Sascha out?
- Sas.
184
00:19:11,320 --> 00:19:12,913
Come on, put it in a bowl.
185
00:19:19,880 --> 00:19:23,112
How can you promise to bring a bongo
if we don't have one?
186
00:19:23,320 --> 00:19:24,754
- Where's the couch?
- Sas.
187
00:19:24,960 --> 00:19:27,634
Bring your Madagascar zebra.
That's from Africa.
188
00:19:27,840 --> 00:19:31,151
- How can we watch TV without a couch?
- You're not supposed to watch TV.
189
00:19:31,360 --> 00:19:34,114
Give me that.
Go and do something sociable.
190
00:19:34,320 --> 00:19:37,472
Come on, Sas. Grammy will take you.
Dad will pick you up.
191
00:19:37,680 --> 00:19:39,433
Bye.
192
00:19:42,000 --> 00:19:44,993
Hi, honey. It's me.
I won't be able to make it.
193
00:19:45,200 --> 00:19:48,750
- So what time will you be home?
- I don't know. Late.
194
00:19:48,960 --> 00:19:51,919
God, I thought you said you'd help out.
195
00:19:54,080 --> 00:19:55,912
I've got to go.
196
00:19:56,120 --> 00:19:57,440
Bye.
197
00:19:58,320 --> 00:20:00,391
- Bye.
- Bye.
198
00:20:44,360 --> 00:20:45,874
Guys, I'm out of here.
199
00:20:46,080 --> 00:20:48,549
Can you sign this?
It needs to go tonight.
200
00:20:48,760 --> 00:20:51,798
- I would like to...
- Hang on.
201
00:20:52,720 --> 00:20:55,235
- There.
- Thanks. And call Jansen.
202
00:20:55,440 --> 00:20:59,753
Could you give me your login codes
so I can get things started?
203
00:21:01,440 --> 00:21:02,715
Good luck.
204
00:21:02,920 --> 00:21:06,197
Kasper, do you have a minute?
Some issues have come up.
205
00:21:07,960 --> 00:21:10,680
- Just join us for a second.
- Yeah, sure.
206
00:21:24,680 --> 00:21:27,514
- Mom? I'm tired.
- What?
207
00:21:27,720 --> 00:21:30,315
Can we go to bed now?
208
00:21:32,960 --> 00:21:34,519
Yes.
209
00:21:42,800 --> 00:21:44,393
Soof?
210
00:22:03,000 --> 00:22:04,434
Hi there.
211
00:22:06,840 --> 00:22:09,912
- You know it's the weekend?
- Yes, but it's urgent.
212
00:22:10,120 --> 00:22:13,238
- Your mom will be here soon.
- No, not Grammy again.
213
00:22:13,440 --> 00:22:16,990
I would have preferred
to have my Saturday off too.
214
00:22:17,200 --> 00:22:19,396
- Bye.
- Right.
215
00:22:20,600 --> 00:22:21,875
Stop that.
216
00:22:22,080 --> 00:22:24,390
Come on. Knock it off.
217
00:23:10,120 --> 00:23:12,077
Shit. They're not eating.
218
00:23:14,720 --> 00:23:16,677
Alright. Bring on the booze.
219
00:23:18,240 --> 00:23:20,391
Not for me. For them.
220
00:23:21,360 --> 00:23:23,920
- Do you have any ketchup?
- No.
221
00:23:57,240 --> 00:24:01,837
Well, honey. If you don't want him,
I'll have him.
222
00:24:02,040 --> 00:24:03,997
I'm married, Nes.
223
00:24:19,000 --> 00:24:23,040
- That was unexpectedly good.
- Really? Why, thank you.
224
00:24:23,240 --> 00:24:25,914
It's just... From the way you look...
225
00:24:26,120 --> 00:24:31,149
I was expecting pumpkin soup
and vegetable pie. You know?
226
00:24:31,360 --> 00:24:34,159
But it was very good.
Really great.
227
00:24:40,360 --> 00:24:42,317
Vegetable pie?
228
00:25:12,760 --> 00:25:14,638
Otherwise he'll never guess.
229
00:25:20,840 --> 00:25:23,275
Tupac?
230
00:25:32,440 --> 00:25:37,640
Did you know that in the seventies
we went on all these marches...
231
00:25:37,840 --> 00:25:43,472
- so that you men'd be at home more?
- No. As a matter of fact, I didn't.
232
00:26:05,240 --> 00:26:07,197
A chicken. A chicken.
233
00:27:17,640 --> 00:27:19,757
Right.
234
00:27:19,960 --> 00:27:22,191
Now I am up for it.
235
00:27:29,080 --> 00:27:33,359
- Jesus, Soof.
- Hey.
236
00:27:33,560 --> 00:27:36,997
- How did it go?
- Very well.
237
00:27:37,200 --> 00:27:38,953
- So it was a success?
- Yes.
238
00:27:39,160 --> 00:27:41,277
- Three more.
- What?
239
00:27:41,480 --> 00:27:43,915
- Three new assignments?
- Yes.
240
00:27:44,120 --> 00:27:45,759
Wow.
241
00:28:10,560 --> 00:28:15,555
- You need to call a client.
- Please leave a message...
242
00:28:15,760 --> 00:28:17,717
You have a prep meeting at nine.
243
00:28:17,920 --> 00:28:22,278
- You must attend...
- The only time slot...
244
00:28:44,960 --> 00:28:46,394
Hi.
245
00:28:46,600 --> 00:28:49,115
- Can I help you?
- Yes.
246
00:28:49,320 --> 00:28:54,156
I'm looking for something that doesn't
make me look like a vegetable pie.
247
00:29:02,320 --> 00:29:03,834
KookSoof catering service.
Soof here.
248
00:29:04,040 --> 00:29:07,192
Oh, great.
Good of you to call back.
249
00:29:15,560 --> 00:29:18,553
Oh, excellent.
For how many people?
250
00:29:18,760 --> 00:29:23,551
46? Alright, fine.
I'll book you in.
251
00:29:23,760 --> 00:29:25,080
Yes, thank you.
252
00:29:30,080 --> 00:29:35,030
85 people for 26 April.
Of course. I'll book you in.
253
00:29:35,760 --> 00:29:38,798
I also have that in a safari print.
254
00:29:40,480 --> 00:29:42,039
Nice.
255
00:29:49,560 --> 00:29:50,835
Surprise.
256
00:29:51,040 --> 00:29:52,759
Surprise.
257
00:29:53,240 --> 00:29:55,436
- What?
- May I take your coat?
258
00:29:55,640 --> 00:29:57,677
Can I take you to your seat?
259
00:29:57,880 --> 00:30:00,270
- What's all this?
- Daddy's staying home.
260
00:30:00,480 --> 00:30:02,392
Can I please tell her myself?
261
00:30:03,240 --> 00:30:04,674
You're what?
262
00:30:04,880 --> 00:30:07,236
I've taken a sabbatical.
263
00:30:08,280 --> 00:30:09,555
But why?
264
00:30:09,760 --> 00:30:11,592
Because it is your turn now.
265
00:30:11,800 --> 00:30:15,237
But... Surely you don't need to give up
work altogether.
266
00:30:15,440 --> 00:30:18,239
Shouldn't we have discussed this first?
267
00:30:18,440 --> 00:30:20,636
Then it wouldn't have been a surprise.
268
00:30:21,960 --> 00:30:24,270
Then who's taking care
of the mortgage?
269
00:30:24,480 --> 00:30:25,755
You.
270
00:30:25,960 --> 00:30:28,998
I'll take care of things at home
and you bring in the money.
271
00:30:29,200 --> 00:30:31,760
We have high expectations.
Right, boys?
272
00:30:31,960 --> 00:30:33,917
- Oh, really?
- Absolutely.
273
00:30:35,560 --> 00:30:36,880
- Yuck.
- Sex.
274
00:30:40,160 --> 00:30:44,598
- So you'll do the housework?
- Sure. How hard can it be?
275
00:30:48,240 --> 00:30:50,800
- Cheers.
- Cheers.
276
00:30:52,240 --> 00:30:53,959
Cheers, guys.
277
00:31:09,120 --> 00:31:10,873
Hi.
278
00:31:12,040 --> 00:31:15,317
- I'll go get an apron.
- Of course. No problem.
279
00:31:16,120 --> 00:31:17,952
No, that would be fine.
280
00:31:18,160 --> 00:31:19,674
Yes?
281
00:31:19,880 --> 00:31:22,679
That same evening?
I'm going to need that table.
282
00:31:22,880 --> 00:31:25,952
- Alright.
- No, I was talking to someone else.
283
00:31:26,160 --> 00:31:30,359
No, we don't make our own cheeses.
It's French cheese.
284
00:31:30,560 --> 00:31:34,440
I've booked you in. Bye.
285
00:31:36,120 --> 00:31:41,240
Hello? Yes, of course.
For how many people would that be?
286
00:31:41,440 --> 00:31:43,318
Alright. Sure.
287
00:31:59,240 --> 00:32:04,156
- So where do I sit?
- Sorry, I need all the space today.
288
00:32:04,360 --> 00:32:06,750
Why don't you go sit in your study?
289
00:32:16,600 --> 00:32:19,752
Are you getting anywhere with that,
Gaby?
290
00:32:22,560 --> 00:32:25,792
Right. Just press it down.
Like that.
291
00:32:49,800 --> 00:32:52,235
Gently now. Excellent.
292
00:32:53,360 --> 00:32:56,034
Gently. Like that.
Careful.
293
00:32:56,240 --> 00:32:59,677
- Dies won't let me have the fart cushion.
- This one's mine.
294
00:32:59,880 --> 00:33:01,712
Go to Daddy, boys.
295
00:33:15,680 --> 00:33:19,390
- Hey, let go.
- No, I'm keeping it now.
296
00:33:19,600 --> 00:33:21,557
Boys. What did I tell you?
297
00:33:34,640 --> 00:33:38,475
- But Daddy's not home.
- We've looked everywhere.
298
00:33:50,160 --> 00:33:51,799
Sorry.
299
00:34:00,080 --> 00:34:02,549
I'll be right back.
300
00:34:02,760 --> 00:34:05,116
What the hell is it this time?
301
00:34:13,240 --> 00:34:14,674
There you are.
302
00:34:14,880 --> 00:34:17,270
Kas? Kas.
303
00:34:18,600 --> 00:34:19,875
What?
304
00:34:20,080 --> 00:34:23,073
Go do something fun.
With the kids. Outside.
305
00:34:23,280 --> 00:34:24,919
Now.
306
00:34:30,960 --> 00:34:32,474
- Come on, Sas.
- What?
307
00:34:32,680 --> 00:34:35,832
We're going to do something fun.
308
00:34:36,040 --> 00:34:38,236
- Dad, I have homework to do.
- I know.
309
00:34:38,440 --> 00:34:40,830
- If I don't pass, it's on you.
- Okay.
310
00:34:41,040 --> 00:34:42,599
it's gonna be fun, fun, fun
311
00:34:42,800 --> 00:34:45,952
Don't forget the shopping,
Mr. Sabbatical.
312
00:34:48,480 --> 00:34:51,393
Mind your hands.
Bye now.
313
00:34:53,240 --> 00:34:55,391
Shut up.
314
00:34:56,280 --> 00:34:58,351
Dad, say something.
315
00:34:58,560 --> 00:35:02,759
What's the problem? Just join in.
It's gonna be fun, fun, fun.
316
00:35:11,720 --> 00:35:15,555
Yes, I know. I know.
317
00:35:15,760 --> 00:35:19,276
Maybe you can squeeze me in?
318
00:35:20,560 --> 00:35:23,473
No. No, I understand.
319
00:35:29,960 --> 00:35:33,920
Oh, how stupid.
Come on, darling.
320
00:35:47,960 --> 00:35:52,432
Excuse me.
Where can I find the school sex?
321
00:35:53,120 --> 00:35:55,999
It probably says school snacks.
322
00:35:58,000 --> 00:36:00,515
- How's the coat?
- My coat...
323
00:36:01,520 --> 00:36:05,594
- Very good. Thanks again.
- You're welcome.
324
00:36:05,800 --> 00:36:08,235
- Captain Cookie.
- Sorry?
325
00:36:08,440 --> 00:36:10,955
Raisins. Crackers.
326
00:36:11,160 --> 00:36:12,958
School snacks.
327
00:36:13,160 --> 00:36:16,517
In the aisle with the biscuits.
You'll see.
328
00:36:16,720 --> 00:36:18,200
Hang in there.
329
00:36:24,360 --> 00:36:27,592
Here, Sas. And you take this.
330
00:36:31,160 --> 00:36:33,629
Are you wearing that to work?
331
00:36:34,080 --> 00:36:36,914
Hi, Mom.
332
00:36:39,200 --> 00:36:41,510
Yes, I'm wearing this to work.
333
00:36:41,720 --> 00:36:45,236
I've made too much food,
so you won't have to cook. Bye.
334
00:36:51,440 --> 00:36:56,231
- Dad, do you think it has bones?
- I should think so.
335
00:37:20,320 --> 00:37:22,357
- Soof, isn't it?
- Yes.
336
00:37:22,560 --> 00:37:26,315
I spotted you on Twitter.
Very witty.
337
00:37:26,520 --> 00:37:28,398
Where were you all this time?
338
00:37:29,680 --> 00:37:32,514
Ehm... In the kitchen, mostly.
339
00:37:32,720 --> 00:37:36,031
I mean, why are we only
hearing about you now?
340
00:37:36,240 --> 00:37:39,438
Your style of cooking,
that basic know-how.
341
00:37:39,640 --> 00:37:42,838
All those ingredients
you combine to perfection.
342
00:37:43,040 --> 00:37:45,157
I've never seen anything like it.
343
00:37:45,360 --> 00:37:49,320
Like this thing. It is vegan,
but it doesn't have the vegan feel.
344
00:37:50,000 --> 00:37:52,674
Where did you learn to cook so well?
345
00:37:54,920 --> 00:37:58,391
With a little help from goodfood.com.
346
00:37:59,440 --> 00:38:00,920
Excuse me?
347
00:38:11,560 --> 00:38:13,313
Sas?
348
00:38:14,200 --> 00:38:15,759
Shouldn't you be in bed?
349
00:38:15,960 --> 00:38:19,476
It is your fault
that I'm still on my homework now.
350
00:38:36,800 --> 00:38:40,919
Do we have to do this now?
I'm making sabayon.
351
00:38:41,880 --> 00:38:44,031
Careful now.
352
00:38:44,840 --> 00:38:46,559
No peeking.
353
00:38:52,800 --> 00:38:54,280
Are you ready?
354
00:38:54,480 --> 00:38:56,392
One, two...
355
00:38:57,840 --> 00:38:59,160
- And?
- Imagine:
356
00:38:59,360 --> 00:39:04,116
A giant cooking suite,
right in the middle. In stainless steel.
357
00:39:04,320 --> 00:39:07,870
With glass panes all round.
358
00:39:08,080 --> 00:39:10,640
- And over here...
- Right.
359
00:39:11,440 --> 00:39:14,990
- Look where you're going.
- Do we still have that shit?
360
00:39:15,200 --> 00:39:19,353
- That shit's worth money.
- O God, more to clean up.
361
00:39:19,560 --> 00:39:22,792
- This'll be storage. High storing racks.
- Right.
362
00:39:23,000 --> 00:39:26,152
I was thinking here... No, there...
The cold storage.
363
00:39:26,360 --> 00:39:29,592
- Big plans.
- The size of a walk-in closet.
364
00:39:30,160 --> 00:39:32,755
- How do we pay for that?
- We have a little saved.
365
00:39:32,960 --> 00:39:37,193
If you keep cooking like you do,
it will pay itself back. Mind your step.
366
00:39:38,520 --> 00:39:41,672
Kas, I can't handle a building project
right now.
367
00:39:41,880 --> 00:39:44,554
Don't you worry your pretty little head
about that.
368
00:39:44,760 --> 00:39:48,231
I can't wait around all day
for the children to get back.
369
00:39:48,440 --> 00:39:51,274
I'm going to build you a super kitchen.
370
00:40:13,880 --> 00:40:19,274
So I said to myself: No worries.
I'll just pop it all into the freezer.
371
00:40:20,840 --> 00:40:22,160
Gerrit?
372
00:40:33,560 --> 00:40:35,836
- Attic.
- Attic?
373
00:40:36,040 --> 00:40:37,952
No, no, No attic.
374
00:40:55,440 --> 00:40:58,035
- Kas?
- It's working again.
375
00:41:04,680 --> 00:41:06,353
Your Pole is looking for you.
376
00:41:06,560 --> 00:41:08,791
- His name is Zlaveck.
- Whatever.
377
00:41:14,960 --> 00:41:18,317
Kas? She has a dance class.
378
00:41:19,640 --> 00:41:21,313
Oh great, Dad.
379
00:41:27,240 --> 00:41:28,959
Sorry.
380
00:41:34,240 --> 00:41:36,914
Oh, forget it.
381
00:41:43,040 --> 00:41:46,511
Ladies and gentlemen,
good evening to you all.
382
00:41:46,720 --> 00:41:49,474
And welcome on behalf
of the Postcode Lottery.
383
00:41:49,680 --> 00:41:53,515
I hope you're enjoying your food.
We're about to serve dessert.
384
00:41:53,720 --> 00:41:57,555
Congratulations
on the fabulous prize you've won.
385
00:41:57,760 --> 00:42:02,118
You're all millionaires now.
That must be a wonderful feeling.
386
00:42:02,320 --> 00:42:07,440
All I can say is I wish you all
a happy and a healthy life.
387
00:42:07,640 --> 00:42:09,757
- Can I have a vodka?
- Sure.
388
00:42:21,240 --> 00:42:23,277
There you go.
389
00:43:47,560 --> 00:43:50,712
Excuse me.
Can I have that back?
390
00:44:00,320 --> 00:44:03,552
We'll put in the siphon first.
391
00:44:03,760 --> 00:44:06,719
- What do I use? This one?
- I use that for tap.
392
00:44:06,920 --> 00:44:09,640
- It's long enough, isn't it?
- Sure.
393
00:44:11,520 --> 00:44:15,070
Guys, we need to celebrate life.
I've brought booze.
394
00:44:15,280 --> 00:44:17,112
Zlaveck doesn't drink.
395
00:44:17,320 --> 00:44:22,475
- Really? Not even vodka?
- No. Coke, apple juice.
396
00:44:22,680 --> 00:44:24,751
You call yourself a Pole?
397
00:44:26,280 --> 00:44:30,160
- And you?
- I need a clear head in the morning.
398
00:44:30,360 --> 00:44:32,556
Pussies.
399
00:44:32,760 --> 00:44:34,877
- So do I use this one?
- Yes.
400
00:44:36,520 --> 00:44:40,719
- Soof? I'm off to take the kids to school.
- Alright.
401
00:44:40,920 --> 00:44:44,311
Here.
This just came. By courier.
402
00:44:51,440 --> 00:44:53,193
Aren't you going to open it?
403
00:44:58,960 --> 00:45:00,519
What is it?
404
00:45:00,720 --> 00:45:03,235
- A joke.
- From whom?
405
00:45:04,040 --> 00:45:06,953
Doesn't matter.
Can I wipe now?
406
00:45:20,360 --> 00:45:23,797
Start by bearing the patient's chest.
407
00:45:24,000 --> 00:45:26,515
If necessary,
remove their upper clothing.
408
00:45:41,120 --> 00:45:45,034
Is Bing really allowed
behind the steering wheel?
409
00:45:45,240 --> 00:45:47,311
With the engine running?
410
00:45:50,880 --> 00:45:53,918
What did I tell you?
Get out of there.
411
00:45:54,120 --> 00:45:58,831
Get away from the wheel this instant.
Move it. Now.
412
00:45:59,280 --> 00:46:00,280
Sixty years ago,
we were on the battlefield together.
413
00:46:04,120 --> 00:46:08,114
We have colleagues here
from the Indies. From Korea.
414
00:46:08,320 --> 00:46:10,630
Is Kasper struggling
as a stay-at-home dad?
415
00:46:10,840 --> 00:46:14,311
Three of our comrades
have passed away...
416
00:46:14,520 --> 00:46:16,352
Headaches all the time, right?
417
00:46:16,560 --> 00:46:20,600
We're all getting on.
Death comes for us all.
418
00:46:20,800 --> 00:46:22,234
Meanwhile...
419
00:46:22,440 --> 00:46:24,796
Hey, you know what they say, right?
420
00:46:25,000 --> 00:46:28,630
I'm glad we're all here,
in this wonderful place.
421
00:46:30,240 --> 00:46:36,476
It's simply wonderful that we can still
get together to share our stories.
422
00:47:10,480 --> 00:47:13,552
Soof's signed up for a course
in parachute jumping.
423
00:47:13,760 --> 00:47:15,160
Looking good, hon.
424
00:47:15,360 --> 00:47:20,071
Jan Jaap is interested in our renovation
project. Why don't you join us?
425
00:47:27,760 --> 00:47:31,800
Pasta alla vongole.
Isn't it just divine?
426
00:47:37,800 --> 00:47:40,156
We could do it now?
427
00:47:43,080 --> 00:47:45,117
Would you like that?
428
00:47:46,080 --> 00:47:47,992
And you?
429
00:47:48,200 --> 00:47:51,830
Let's just go to sleep.
It's already late.
430
00:48:06,200 --> 00:48:08,032
Bloody mice.
431
00:48:13,960 --> 00:48:15,679
Kas?
432
00:48:15,880 --> 00:48:17,519
Kas.
433
00:48:18,280 --> 00:48:19,600
Don't you think...
434
00:48:19,800 --> 00:48:21,154
I mean...
435
00:48:23,120 --> 00:48:25,271
- What?
- Shouldn't we...
436
00:48:25,480 --> 00:48:29,633
- I want to start the under floor heating.
- I'll be right there.
437
00:48:34,840 --> 00:48:38,550
- Shouldn't we what?
- Make a bit more of an effort?
438
00:48:38,760 --> 00:48:40,558
Who's taking me to the dentist?
439
00:48:40,760 --> 00:48:45,118
We'll sort that out later.
Mommy and I are talking. Now scram.
440
00:48:46,360 --> 00:48:48,477
What exactly do you mean by that?
441
00:48:48,680 --> 00:48:52,390
Are you not coming
to our swimming test tomorrow?
442
00:48:52,600 --> 00:48:55,718
Oh, how stupid of me.
Oh, shit.
443
00:48:58,120 --> 00:49:01,318
- Oh. Come here, my lovely.
- What is it?
444
00:49:01,520 --> 00:49:06,276
Mommy can't come
to our swimming test tomorrow.
445
00:49:06,480 --> 00:49:09,837
I'll be there. Mommy has to work.
We're talking. Scram.
446
00:49:10,040 --> 00:49:13,272
I'm so sorry. So stupid of me.
This is terrible.
447
00:49:13,480 --> 00:49:17,156
They need a set of old clothes.
They're in the bag under the bed.
448
00:49:17,360 --> 00:49:21,036
When you were still working, Dad,
we never had this kind of problem.
449
00:49:21,240 --> 00:49:24,233
Do you think I want to be lectured
by my 15 year old daughter?
450
00:49:24,440 --> 00:49:28,195
Just brilliant, Sas.
Makes me feel so much better. Not.
451
00:52:14,240 --> 00:52:17,790
- Big fat bum.
- Big fat bum.
452
00:52:18,000 --> 00:52:20,799
Honey, I can't.
I'm busy all day.
453
00:52:21,000 --> 00:52:23,151
I told you, Soof.
Pay some attention.
454
00:52:23,360 --> 00:52:26,080
Don't bother making me lunch.
I'll throw it away anyway.
455
00:52:26,280 --> 00:52:28,158
I'll reschedule the dentist.
456
00:52:28,360 --> 00:52:30,477
- He won't like it.
- He won't like it.
457
00:52:30,680 --> 00:52:33,832
I thought you were going to take care
of these things.
458
00:52:34,040 --> 00:52:36,953
...you were going to take care
of these things.
459
00:52:37,160 --> 00:52:40,870
- I'll call my mom.
- No, not Grammy again.
460
00:52:41,080 --> 00:52:43,311
Never mind, I'll take her.
No problem.
461
00:52:43,520 --> 00:52:46,115
Good. I don't want that silly yoga nut
in my kitchen either.
462
00:52:46,320 --> 00:52:48,391
- Good morning.
- Morning.
463
00:52:48,600 --> 00:52:51,069
...don't want that silly yoga nut
in my kitchen either.
464
00:52:51,280 --> 00:52:55,274
We'll never get the building done
this way. You do realize that?
465
00:52:55,480 --> 00:52:58,678
Where are the snacks
for our Africa project?
466
00:53:00,600 --> 00:53:04,037
You said you'd do snacks
for our Africa project.
467
00:53:06,160 --> 00:53:10,598
- O, sweeties. How stupid of me.
- You can make me one too.
468
00:53:11,840 --> 00:53:15,117
But you know, it is not so bad.
469
00:53:15,320 --> 00:53:19,473
Having nothing to eat is in fact
very African. Just ask your teacher.
470
00:53:25,240 --> 00:53:28,597
I just stopped by to drop this off.
471
00:53:28,800 --> 00:53:34,159
The phone never stopped ringing
this morning.
472
00:53:34,360 --> 00:53:37,751
I mean, it really is a fun piece.
473
00:53:38,680 --> 00:53:42,037
Mom, could you whip up
something nice with a mango?
474
00:53:43,440 --> 00:53:48,959
Well... As a matter of fact,
I was on my way to a bowel detox party.
475
00:53:49,160 --> 00:53:51,959
- But if you need me to...
- No, don't worry.
476
00:53:52,160 --> 00:53:53,560
Bye.
477
00:53:53,760 --> 00:53:59,233
'With a little help from goodfood.com.'
- Look at that. You're in the paper.
478
00:53:59,440 --> 00:54:02,274
So you're even in the papers now.
479
00:54:02,480 --> 00:54:05,712
- Zlaveck.
- Bye.
480
00:54:11,760 --> 00:54:13,399
Hey, that looks nice.
481
00:54:18,720 --> 00:54:20,393
This one or that one?
482
00:54:20,960 --> 00:54:25,193
- Can we look around some more?
- No time.
483
00:54:26,680 --> 00:54:28,000
Hello.
484
00:54:29,600 --> 00:54:31,432
I don't like either of them.
485
00:54:31,640 --> 00:54:34,155
Zlaveck's waiting.
You have to choose now.
486
00:54:34,360 --> 00:54:38,240
- I wanted to pick something out together.
- So, this one or that one.
487
00:54:38,440 --> 00:54:40,397
They're both perfect.
488
00:54:40,600 --> 00:54:42,956
You can't find better than this.
489
00:54:46,880 --> 00:54:49,998
I might prefer a carpet. Or wood.
490
00:54:50,200 --> 00:54:53,352
Do you sell wood? No?
Too bad. Then I'm leaving.
491
00:54:53,560 --> 00:54:56,120
Soof. It is your kitchen.
492
00:54:56,320 --> 00:55:00,075
Oh, now it's my kitchen?
Even if I don't have a say in anything?
493
00:55:00,280 --> 00:55:04,672
Can't believe I took a day off to choose
between two identical stone tiles.
494
00:55:04,880 --> 00:55:08,112
- And it's not even fun.
- They're not the same.
495
00:55:10,600 --> 00:55:13,240
They're not the same.
496
00:55:13,440 --> 00:55:15,796
This is Ardennes, that's Vosges.
497
00:55:18,280 --> 00:55:20,272
We visited Jim Cole...
498
00:55:20,480 --> 00:55:24,633
who showed us why he was chosen
to do the choreography...
499
00:55:24,840 --> 00:55:29,869
- for Hugh Grant's new film.
- Isn't that Mommy's friend?
500
00:55:30,080 --> 00:55:32,914
Mommy?
Mommy works with him.
501
00:55:33,680 --> 00:55:35,273
With that little sex gnome?
502
00:55:35,480 --> 00:55:38,632
Dad, he's not a sex gnome.
503
00:55:43,880 --> 00:55:45,439
Boys.
504
00:56:03,960 --> 00:56:06,236
- Are you going out?
- Yeah, sorry.
505
00:56:06,440 --> 00:56:10,832
I really don't feel like it.
But I have to.
506
00:56:11,040 --> 00:56:13,236
- Where to?
- A film premiere.
507
00:56:13,440 --> 00:56:15,636
- Nice. Whose?
- Hugh Grant.
508
00:56:15,840 --> 00:56:20,869
- Hugh Grant?
- Jim did the choreography for it. So...
509
00:56:21,840 --> 00:56:23,433
Nice.
510
00:56:23,640 --> 00:56:25,438
Shall I come with you?
511
00:56:42,080 --> 00:56:45,960
This is fun. It's been ages since
we've done anything together.
512
00:56:53,960 --> 00:56:56,475
Kas?
513
00:56:56,680 --> 00:56:58,990
- What are you doing?
- It's not funny.
514
00:56:59,200 --> 00:57:01,476
- Please help.
- Come here.
515
00:57:01,680 --> 00:57:02,955
I can't get it undone.
516
00:57:03,160 --> 00:57:05,356
- It's a hook clasp.
- It's tangled up.
517
00:57:05,560 --> 00:57:07,836
So pull it loose.
Ouch.
518
00:57:08,040 --> 00:57:10,794
Never mind. I'll do it myself.
519
00:57:11,880 --> 00:57:14,111
Why don't you
take that one off first?
520
00:57:16,360 --> 00:57:18,158
Do you have the tickets?
521
00:58:17,240 --> 00:58:20,233
Very nice.
522
00:58:42,360 --> 00:58:44,477
- Who's that?
- Joop Braakhekke.
523
00:58:44,680 --> 00:58:46,751
Really? The famous chef?
524
00:58:46,960 --> 00:58:49,555
- And he waved at me?
- Yes.
525
00:58:49,760 --> 00:58:51,479
Hi.
526
00:58:56,000 --> 00:58:58,754
Joop Braakhekke.
527
00:59:11,880 --> 00:59:15,715
- I say. What a coincidence.
- Hi. What are you doing here?
528
00:59:15,920 --> 00:59:18,958
I worked on the set
as a physiotherapist.
529
00:59:19,160 --> 00:59:21,152
For Hugh Grant?
530
00:59:22,840 --> 00:59:25,071
And now you're an item.
531
00:59:26,480 --> 00:59:30,793
- What are you doing here?
- I'm here with my wife. If I can find her.
532
00:59:31,000 --> 00:59:32,832
I seem to have lost her.
533
01:00:01,000 --> 01:00:03,037
What do you mean I was overdoing it?
534
01:00:03,240 --> 01:00:05,675
You don't even remember.
You were wasted.
535
01:00:05,880 --> 01:00:09,760
I had a couple of glasses of wine.
Am I not allowed to have fun now?
536
01:00:09,960 --> 01:00:12,634
Are you serious?
You're having nothing but fun.
537
01:00:12,840 --> 01:00:15,230
Hang on.
Is that what this is all about?
538
01:00:15,440 --> 01:00:18,478
Hang on. Wait.
Do you feel slighted?
539
01:00:18,680 --> 01:00:22,913
Well, you listen to me. I have tried
to balance work and family for years.
540
01:00:23,120 --> 01:00:25,157
For years. Do you hear me?
541
01:00:25,360 --> 01:00:27,636
- Hello.
- Hi.
542
01:00:27,840 --> 01:00:29,513
And now it's my turn...
543
01:00:43,960 --> 01:00:45,519
I told you I disliked them.
544
01:00:45,720 --> 01:00:50,511
Sorry, hon. But as you're screwing
someone else, I don't really care.
545
01:00:58,520 --> 01:00:59,795
Yes?
546
01:01:00,000 --> 01:01:02,640
No, we don't read the Telegraph, Mom.
547
01:01:04,320 --> 01:01:05,674
Mom.
548
01:01:05,880 --> 01:01:08,236
Mom, I'll call you right back.
549
01:01:08,440 --> 01:01:09,999
Wait a moment. Kasper.
550
01:01:10,200 --> 01:01:13,159
Did you think I wouldn't notice?
It's so obvious.
551
01:01:13,360 --> 01:01:16,831
I'm not involved with Jim.
At least not in the way you think.
552
01:01:17,040 --> 01:01:19,600
Jesus, Kasper. I want you.
553
01:01:19,800 --> 01:01:21,234
I want you back.
554
01:01:21,440 --> 01:01:24,399
Oh, cut it out.
I don't care what you want.
555
01:01:24,600 --> 01:01:26,512
We've been doing what you want
for months.
556
01:01:26,720 --> 01:01:28,632
That is complete bullshit.
557
01:01:28,840 --> 01:01:33,710
I didn't start that stupid building project.
- So now it's my fault?
558
01:01:33,920 --> 01:01:38,517
All you think about is you. You wanted
this project, you wanted to quit work.
559
01:01:38,720 --> 01:01:40,757
I didn't want that stupid kitchen.
560
01:01:40,960 --> 01:01:43,953
So you didn't want that kitchen.
Let me tell you...
561
01:01:56,520 --> 01:01:58,955
Why did they cut Daddy
out of that picture?
562
01:01:59,160 --> 01:02:00,992
Why do you think?
563
01:02:41,880 --> 01:02:43,234
Smile.
564
01:02:44,880 --> 01:02:46,314
Next.
565
01:02:46,520 --> 01:02:49,672
- I want to be the monkey.
- Me too.
566
01:02:51,440 --> 01:02:52,794
- Mom.
- Yes?
567
01:02:53,000 --> 01:02:55,754
- Can I go home now?
- By all means, hon.
568
01:02:56,920 --> 01:02:59,719
Smile.
569
01:02:59,920 --> 01:03:01,559
Are you done?
570
01:03:01,760 --> 01:03:05,117
Right, boys.
Let's go check out the dancing.
571
01:04:54,080 --> 01:04:56,231
Look, a mouse.
572
01:05:17,640 --> 01:05:20,553
Of course. Vitamin supplements.
573
01:06:30,040 --> 01:06:32,680
Dad, something's wrong with Bing.
574
01:07:00,560 --> 01:07:03,280
- Hello?
- Where are you?
575
01:07:03,480 --> 01:07:07,440
- What?
- Bing ate rat poison.
576
01:07:07,640 --> 01:07:09,916
We're at the hospital.
577
01:07:11,560 --> 01:07:14,598
They've pumped his stomach.
578
01:07:20,960 --> 01:07:23,077
You can make that.
579
01:07:25,480 --> 01:07:27,437
No, stop.
580
01:08:14,080 --> 01:08:17,437
- You can come through now.
- You wait here.
581
01:08:23,120 --> 01:08:27,751
- Can he come home with us?
- We need to wait for the test results.
582
01:08:27,960 --> 01:08:31,158
But I can have them put an extra bed
in his room?
583
01:08:31,360 --> 01:08:32,635
If you would.
584
01:08:32,840 --> 01:08:34,433
May I? Excuse me.
585
01:08:36,680 --> 01:08:38,797
Where were you?
586
01:08:39,000 --> 01:08:40,957
I've really had it with you.
587
01:08:50,240 --> 01:08:52,630
I'm 14, Mom. Not you.
588
01:08:52,840 --> 01:08:55,036
All parents I know just get divorced.
589
01:08:55,240 --> 01:09:00,269
But of course my parents have to come
up with something ridiculous like this.
590
01:10:17,560 --> 01:10:21,236
Hi, Sas. How are you doing?
591
01:10:51,560 --> 01:10:56,077
I just thought I'd carry on.
I'm almost done.
592
01:10:56,280 --> 01:10:58,033
Alright.
593
01:11:08,720 --> 01:11:11,554
Ooh, sexy.
594
01:11:11,760 --> 01:11:14,229
So this is
where we're going to cook now?
595
01:11:14,440 --> 01:11:18,753
Look at that floor. He's done a good job,
that husband of yours.
596
01:11:18,960 --> 01:11:21,077
Yeah, it has turned out well, hasn't it?
597
01:11:21,280 --> 01:11:23,078
Who sleeps there?
598
01:11:29,120 --> 01:11:31,396
Is this what I think it is?
599
01:11:34,320 --> 01:11:36,437
- Are you getting a divorce?
- Of course not.
600
01:11:36,640 --> 01:11:39,235
We just need some time apart.
601
01:11:39,680 --> 01:11:43,037
- Because of that Jim guy.
- Who's Jim?
602
01:11:43,920 --> 01:11:47,152
- Are you alright?
- Yes, I'm fine.
603
01:11:47,360 --> 01:11:49,511
- Really?
- Yes.
604
01:11:49,720 --> 01:11:51,393
So, what's in the diary?
605
01:11:57,800 --> 01:12:01,919
Are you never going to sleep
here with us again?
606
01:12:02,120 --> 01:12:05,272
- How's Daddy?
- Fine.
607
01:12:08,360 --> 01:12:12,240
What do you think of the new lamp
we made?
608
01:12:23,560 --> 01:12:25,950
You're very old, right?
609
01:12:27,320 --> 01:12:29,551
That's because you smoke.
610
01:12:32,040 --> 01:12:35,078
First you got fat
and then you got wrinkled.
611
01:13:53,560 --> 01:13:56,394
That's right, grab a bite.
612
01:13:57,280 --> 01:14:00,079
There are some on my back as well.
613
01:14:11,480 --> 01:14:13,949
Here, take it. It's free.
614
01:14:14,160 --> 01:14:17,153
Hey, Soof.
615
01:14:46,960 --> 01:14:49,077
I'm out of here.
616
01:14:56,160 --> 01:14:58,720
You're having dinner with Mommy.
617
01:15:01,320 --> 01:15:04,757
Can I trust that you'll do your homework
when I'm gone?
618
01:15:05,920 --> 01:15:09,675
Dad? Don't you think
you should start working out?
619
01:15:13,320 --> 01:15:14,879
What do you mean?
620
01:17:31,800 --> 01:17:34,634
How long has it been
since you last exercised?
621
01:17:34,840 --> 01:17:36,399
Thirty years?
622
01:17:37,440 --> 01:17:41,400
Kasper said you're having a hard time,
with the house, your relationship...
623
01:17:41,600 --> 01:17:44,354
- Is something wrong with him?
- No, don't worry.
624
01:17:44,560 --> 01:17:47,234
- He's going to redo my kitchen.
- Kasper?
625
01:17:47,440 --> 01:17:50,478
As a contractor.
With a guy called Zlaveck.
626
01:17:50,680 --> 01:17:53,673
I admire his courage
to have a career change.
627
01:17:53,880 --> 01:17:57,794
For people like you,
exercise can be beneficial...
628
01:17:58,000 --> 01:18:01,471
except that alcohol and exercise
don't go well together.
629
01:18:01,680 --> 01:18:03,672
As you well know.
630
01:18:07,280 --> 01:18:08,555
Wow.
631
01:18:08,760 --> 01:18:11,832
It's your favorite.
Pasta alla vongole.
632
01:18:15,240 --> 01:18:18,278
To celebrate. The doctor told me.
633
01:18:18,480 --> 01:18:22,110
Oh, that. Exciting, isn't it?
634
01:18:22,320 --> 01:18:24,516
- Nice lamp you made.
- Yeah?
635
01:18:24,720 --> 01:18:29,158
- Do you like it?
- Yes. And I also think it's sweet.
636
01:18:29,360 --> 01:18:34,355
And that floor...
It wasn't my first choice, as you know.
637
01:18:34,560 --> 01:18:38,270
But it is rather sexy.
638
01:18:38,480 --> 01:18:41,120
Sexy?
639
01:18:42,080 --> 01:18:43,673
Alright.
640
01:18:46,160 --> 01:18:49,358
How did we ever let things go this far?
641
01:18:49,560 --> 01:18:53,474
You had an affair. Didn't that have
something to do with it?
642
01:18:54,600 --> 01:18:57,479
But maybe I have
some blame in that as well.
643
01:18:57,680 --> 01:19:00,240
Yes, you do.
644
01:19:00,440 --> 01:19:03,797
I'm sorry, but you haven't made
much of an effort lately.
645
01:19:04,000 --> 01:19:07,676
- I built you a kitchen.
- Wait. You don't understand.
646
01:19:07,880 --> 01:19:09,758
Sometimes you have to do something...
647
01:19:09,960 --> 01:19:13,590
to make the other person feel
they still matter.
648
01:19:13,800 --> 01:19:18,477
- Like going parachute jumping.
- It doesn't have to be that big.
649
01:19:18,680 --> 01:19:20,990
- Take those sweats.
- What about them?
650
01:19:21,200 --> 01:19:24,432
Well...
They're not really...
651
01:19:25,120 --> 01:19:26,759
Sexy.
652
01:19:32,080 --> 01:19:36,871
- Soof, I'm a bit pressed for time.
- Right. I've got to run too.
653
01:19:41,760 --> 01:19:43,160
Okay.
654
01:19:52,640 --> 01:19:54,597
Hi, Mom.
655
01:19:54,800 --> 01:19:58,714
Hi, Sas. This is for you.
Can you give it to your dad?
656
01:19:58,920 --> 01:20:02,834
- What is it?
- An invitation. I'd love you to come.
657
01:20:10,640 --> 01:20:12,313
From Mommy.
658
01:20:18,320 --> 01:20:21,199
KookSoof grand opening
5 September
659
01:20:32,640 --> 01:20:35,394
When are you coming over
to sleep at our house?
660
01:20:35,600 --> 01:20:37,398
I don't know...
661
01:20:38,520 --> 01:20:43,470
Daddy won't let us watch TV
for more than half an hour.
662
01:20:43,680 --> 01:20:47,754
And he makes us eat pancakes
using a knife and fork.
663
01:20:52,640 --> 01:20:54,757
Hey, it's not that bad.
664
01:20:54,960 --> 01:20:58,670
Really? So like this?
665
01:20:58,880 --> 01:21:02,920
The gluteus maximus runs
from your pelvis to your hamstrings.
666
01:21:03,120 --> 01:21:05,316
Here, you mean?
From here to there?
667
01:21:12,440 --> 01:21:14,113
Soof.
Soof, stop that.
668
01:21:15,440 --> 01:21:17,716
- This is not happening.
- Soof.
669
01:22:26,880 --> 01:22:28,280
Everything alright?
670
01:22:28,480 --> 01:22:31,552
- That remains to be seen.
- Too right.
671
01:22:33,600 --> 01:22:35,990
Anything else we can do?
672
01:22:44,680 --> 01:22:48,435
- Excuse me. Can we talk?
- O, dear. Is there a problem?
673
01:22:48,640 --> 01:22:52,236
- Parking. Have you thought about it?
- Not really.
674
01:22:52,440 --> 01:22:56,559
Well, we have.
Harm Jan, the parking protocol.
675
01:22:59,080 --> 01:23:01,037
Well, I don't know...
676
01:23:01,240 --> 01:23:06,031
No need to worry. We'll take care
of KookSoof's valet parking.
677
01:23:13,160 --> 01:23:16,232
- Bye, Thomson and Thompson.
- See you tonight.
678
01:23:16,440 --> 01:23:18,113
Hi.
679
01:23:21,000 --> 01:23:24,437
I came to wish you luck tonight.
680
01:23:24,640 --> 01:23:27,235
That's sweet, Sas. Thank you.
681
01:23:27,440 --> 01:23:30,035
I've decided not to feel embarrassed
by you anymore.
682
01:23:30,240 --> 01:23:32,072
Oh, that's nice.
683
01:23:33,120 --> 01:23:36,158
- And I miss you.
- I miss you too.
684
01:23:38,480 --> 01:23:41,314
Aren't you supposed
to give me a hug now?
685
01:23:47,240 --> 01:23:50,074
- Will you be there tonight?
- Yes.
686
01:23:50,280 --> 01:23:52,636
And your dad?
687
01:24:11,200 --> 01:24:14,159
- Some cilantro?
- No, that's for the shrimps.
688
01:24:14,360 --> 01:24:16,829
Are there still things in the oven?
689
01:24:18,480 --> 01:24:20,517
Here's one, Harm Jan.
690
01:24:23,800 --> 01:24:25,280
Yes.
691
01:24:26,320 --> 01:24:29,313
KookSoof's valet parking.
Good evening.
692
01:24:31,080 --> 01:24:33,879
Just follow the path down.
693
01:24:34,760 --> 01:24:38,720
KookSoof's valet parking.
Keys still in there? Great.
694
01:24:39,800 --> 01:24:42,076
Good evening. It's down there.
695
01:24:54,240 --> 01:24:56,471
Going well.
696
01:24:56,680 --> 01:24:58,956
- Hello, Soof.
- Hi.
697
01:24:59,720 --> 01:25:03,157
Good evening.
Please sit down.
698
01:25:07,560 --> 01:25:10,917
Valet parking. We'll take care
of your car. Have fun.
699
01:25:11,120 --> 01:25:15,558
- What do I do? There are too many.
- Stay calm. You take that one.
700
01:25:15,760 --> 01:25:18,480
- I have to...
- Wait. Shut up.
701
01:25:18,680 --> 01:25:20,273
Whose is this?
702
01:25:20,480 --> 01:25:24,076
That belongs to this one.
I just told you. Or was it this one?
703
01:25:24,280 --> 01:25:26,158
- No, this one.
- It's not working.
704
01:25:26,360 --> 01:25:28,477
You take care of that bus.
705
01:25:29,160 --> 01:25:32,073
Let me. You there.
Yes, you, sir.
706
01:25:32,280 --> 01:25:34,476
You're very much in the way.
707
01:25:34,680 --> 01:25:38,720
We're having a party.
And you are blocking the road.
708
01:25:38,920 --> 01:25:40,240
What can I do?
709
01:25:43,960 --> 01:25:45,519
Hi, my sweethearts.
710
01:25:45,720 --> 01:25:47,712
My honeybuns.
711
01:25:48,360 --> 01:25:50,477
So glad you're here.
712
01:25:50,680 --> 01:25:52,717
- Is Daddy coming too?
- I don't know.
713
01:25:52,920 --> 01:25:54,752
- Me neither.
- Come on.
714
01:25:54,960 --> 01:25:57,600
Alright. I'll see you later.
715
01:27:19,240 --> 01:27:23,712
- I've really messed up, Mom.
- No, you haven't.
716
01:27:23,920 --> 01:27:27,391
Happiness is within your reach.
717
01:27:28,840 --> 01:27:30,672
I lost it.
718
01:27:31,560 --> 01:27:37,033
There's a silver lining on the horizon.
You just have to look for it.
719
01:27:37,240 --> 01:27:42,793
- Mom, you're babbling.
- Yes. Maybe you're right.
720
01:27:43,000 --> 01:27:45,560
I'm just a silly yoga nut.
721
01:27:47,200 --> 01:27:49,590
And you don't want me in your kitchen.
722
01:27:51,920 --> 01:27:55,072
The boys told me all about it.
723
01:27:55,280 --> 01:27:59,399
Rather fun, really. That telephone cat.
724
01:28:05,080 --> 01:28:07,436
And you still came to my party.
725
01:28:09,680 --> 01:28:11,558
Of course, honey.
726
01:28:13,360 --> 01:28:16,592
You're my daughter.
727
01:28:16,800 --> 01:28:19,269
And I love you.
728
01:28:25,000 --> 01:28:29,040
Why don't you go back in now?
Go on.
729
01:28:30,120 --> 01:28:31,952
It'll be fun.
730
01:28:33,240 --> 01:28:35,118
Sure.
731
01:30:34,520 --> 01:30:39,754
Chances are that Kasper and I
will be doing it for the 1446th time.
732
01:30:39,960 --> 01:30:44,796
Genetically that is of course still
pointless. But who cares?
733
01:30:45,000 --> 01:30:48,437
As long as we can look each other
in the eye.
734
01:30:48,640 --> 01:30:52,475
Even when, at times,
we're not so happy.
51011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.