All language subtitles for Soof 2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,840 --> 00:01:21,993 Women of a certain age trying to stay attractive to their partner... 2 00:01:22,200 --> 00:01:26,672 are advised not to look down when they are on top. 3 00:01:26,880 --> 00:01:31,079 I read these things somewhere and they get stuck in my head. 4 00:01:31,280 --> 00:01:32,634 Just like: 5 00:01:32,840 --> 00:01:35,309 86 per cent of the Dutch population... 6 00:01:35,520 --> 00:01:38,957 feels embarrassed watching a sex scene in a film. 7 00:01:40,160 --> 00:01:42,720 Why do I always remember... 8 00:01:45,280 --> 00:01:48,000 - Sorry. - such useless information... 9 00:01:48,200 --> 00:01:52,194 while I can't come up with a way to keep my marriage interesting? 10 00:01:55,560 --> 00:01:56,835 Another fact: 11 00:01:57,040 --> 00:02:02,274 The males of most species do not mate more than once with the same female. 12 00:02:05,520 --> 00:02:09,309 Because genetically that's completely pointless. 13 00:02:16,800 --> 00:02:22,273 Kasper and I have already done it at least 1445 times. 14 00:02:28,480 --> 00:02:31,200 What does that say about us? 15 00:02:32,120 --> 00:02:35,272 Can we still look each other in the eye... 16 00:02:35,480 --> 00:02:38,518 and say that we're happy? 17 00:02:47,080 --> 00:02:50,118 Give it to me. 18 00:02:50,320 --> 00:02:54,792 You've had your turn. 19 00:02:55,640 --> 00:02:59,919 Let go of my bean bag. Twit. Let go. 20 00:03:00,120 --> 00:03:02,555 - Dumbo. - Boys. My file. 21 00:03:02,760 --> 00:03:06,754 - I want peanut butter. - No, that sticks in your gut. 22 00:03:06,960 --> 00:03:09,156 Get off your brother's bean bag. 23 00:03:15,600 --> 00:03:20,436 How on earth did you manage to do that? What did you do to it? 24 00:03:20,640 --> 00:03:23,712 Nothing. Just used it to make calls. 25 00:03:25,840 --> 00:03:28,594 Okay, I may have left it outside last night. 26 00:03:28,800 --> 00:03:30,712 Mom. 27 00:03:33,880 --> 00:03:37,271 - Good morning, Nes. - Morning. 28 00:03:37,480 --> 00:03:39,551 Nes, we need to leave at five. 29 00:03:39,760 --> 00:03:42,480 We'll take the boys to hockey. You pick them up. 30 00:03:42,680 --> 00:03:44,637 - On Monday? - It's in the diary. 31 00:03:44,840 --> 00:03:46,559 Sas has a dental appointment. 32 00:03:46,760 --> 00:03:49,150 Why doesn't anyone bring back their cup from school? 33 00:03:49,360 --> 00:03:50,953 Sas, you have to go. 34 00:03:51,560 --> 00:03:53,472 - Sas? - Dad. 35 00:03:56,560 --> 00:03:58,756 Bye, honey. Be careful. 36 00:04:00,440 --> 00:04:01,760 Kas, you answer that. 37 00:04:01,960 --> 00:04:04,350 Boys, hurry up. Daddy's waiting. 38 00:04:04,560 --> 00:04:07,473 - Answer it. - Where is it? 39 00:04:07,680 --> 00:04:10,036 Boys, where's the phone? 40 00:04:10,240 --> 00:04:11,913 I can't find it. 41 00:04:12,840 --> 00:04:15,196 Huh? Where... 42 00:04:16,520 --> 00:04:18,000 How hard can it be? 43 00:04:18,200 --> 00:04:21,750 Keep your hands off my bean bag. 44 00:04:30,960 --> 00:04:32,519 Alright. 45 00:04:32,720 --> 00:04:34,393 Off to school. 46 00:04:35,240 --> 00:04:37,118 Mom, I'll look stupid. 47 00:04:37,320 --> 00:04:39,835 You should have looked after your cup then. 48 00:04:40,040 --> 00:04:41,793 Come on. 49 00:04:43,080 --> 00:04:45,151 Bye, hon. 50 00:04:48,200 --> 00:04:49,793 Bye. 51 00:04:50,000 --> 00:04:52,515 Bye bye, sweeties. 52 00:04:56,040 --> 00:04:58,839 - Good morning. - Morning. 53 00:05:12,320 --> 00:05:14,835 God, this is impossible. 54 00:05:15,640 --> 00:05:17,120 Let me help. 55 00:05:19,360 --> 00:05:20,680 Hey, smoking kills. 56 00:05:20,880 --> 00:05:23,998 I hardly smoke, so I'll only die a little bit. 57 00:05:26,760 --> 00:05:28,319 You alright? 58 00:05:28,520 --> 00:05:31,911 At 9 you have a meeting about the Good Food deal. 59 00:05:32,120 --> 00:05:35,796 If you take your 10.15-10.25 phone conference in your car... 60 00:05:36,000 --> 00:05:38,879 you should make it to the tour at Flora-NL in time. 61 00:05:39,080 --> 00:05:41,311 - Which starts at? - 10.30 in Almere. 62 00:05:41,520 --> 00:05:44,672 Sharp. The Chinese are very punctual. 63 00:05:44,880 --> 00:05:47,349 Lunch at Sampang at 2. 64 00:05:47,560 --> 00:05:50,598 Followed by a 5 o'clock staff meeting in the office. 65 00:05:50,800 --> 00:05:54,271 We need your input and this was your only free time slot. 66 00:05:54,480 --> 00:05:56,153 So I planned it in. 67 00:05:56,360 --> 00:05:59,990 And then you need to come and sign some contracts. 68 00:06:00,200 --> 00:06:02,715 - Where do I need to go? - Sampang, I told you. 69 00:06:02,920 --> 00:06:05,992 And a staff meeting in the office at 5. 70 00:06:06,200 --> 00:06:10,479 - I tried to reschedule... - I understand. Five o'clock. 71 00:06:10,680 --> 00:06:13,275 No problem. I'll be there. 72 00:06:15,600 --> 00:06:16,920 Come on. 73 00:06:18,280 --> 00:06:22,479 - Grammy. - Come on, walk now. 74 00:06:27,440 --> 00:06:30,080 Kasper is going to be held up. 75 00:06:31,320 --> 00:06:34,313 - Hi, Mom. - Hi. Hey. 76 00:06:35,440 --> 00:06:38,672 - And you had time to fill in? - Well, no. 77 00:06:38,880 --> 00:06:41,236 I had my annual back-to-basics walk. 78 00:06:41,440 --> 00:06:44,831 I sacrificed myself to stop things from falling apart here. 79 00:06:45,040 --> 00:06:49,751 That's good of you, Mom. Don't you think that's sweet, boys? 80 00:06:49,960 --> 00:06:51,838 Where are you going? 81 00:06:52,640 --> 00:06:54,950 Mom. Not inside. 82 00:07:09,600 --> 00:07:11,796 KookSoof catering service. Nes speaking. 83 00:07:12,000 --> 00:07:14,754 - Mom, can we have a snack? - Ask your grandma. 84 00:07:14,960 --> 00:07:17,156 - She's busy. - What do you mean? 85 00:07:17,360 --> 00:07:18,953 What? 86 00:07:24,840 --> 00:07:28,151 Do you mean to say that you did not ask for an advance? 87 00:07:30,360 --> 00:07:32,750 So that dickhead just cancelled? 88 00:07:32,960 --> 00:07:36,192 O Soof, how could you? 89 00:07:38,000 --> 00:07:40,515 Finances are not my thing. 90 00:07:45,680 --> 00:07:49,959 Well, we can always freeze it... 91 00:08:00,760 --> 00:08:04,390 So you're saying you're not breaking even? 92 00:08:04,600 --> 00:08:07,991 Well, no. Not yet. It still needs to take off. 93 00:08:08,200 --> 00:08:12,638 But you're not getting there now. Despite all the work you put into it. 94 00:08:15,440 --> 00:08:17,033 Then you should quit. 95 00:08:17,680 --> 00:08:19,956 Just do the math. 96 00:08:20,160 --> 00:08:21,719 This is good. 97 00:08:24,760 --> 00:08:26,558 And if you stayed home more? 98 00:08:26,760 --> 00:08:30,720 That would be lovely. But someone has to pay the mortgage. 99 00:08:39,880 --> 00:08:44,671 A hundred years ago, Kas and I'd often see the sun rise together. 100 00:08:44,880 --> 00:08:50,433 Of course we'd feel hung over, but we didn't care. 101 00:08:50,640 --> 00:08:54,839 I don't quite know when we stopped having fun. 102 00:08:55,040 --> 00:09:00,160 It's probably to do with the kids. They always get the blame. 103 00:09:00,360 --> 00:09:04,400 Fortunately, one develops hobbies. 104 00:09:05,240 --> 00:09:08,153 It hardly compensates. 105 00:09:08,360 --> 00:09:11,273 But at least it's something. 106 00:09:11,480 --> 00:09:15,315 So much for a grand and glorious life. 107 00:09:16,000 --> 00:09:20,472 But it could have been worse. And that's a comfort. 108 00:09:20,680 --> 00:09:23,070 Jesus. 109 00:09:32,480 --> 00:09:33,960 Bye. 110 00:09:52,480 --> 00:09:55,393 - Can you hold back the next course? - Of course. 111 00:09:57,560 --> 00:10:00,394 - Shall I do it now? - I suppose. 112 00:10:00,600 --> 00:10:03,274 Instead of between the main and dessert? 113 00:10:03,480 --> 00:10:06,200 No, I think you should do it now. 114 00:10:12,000 --> 00:10:14,037 Did you enjoy it? 115 00:10:53,520 --> 00:10:55,398 Thank you. 116 00:10:56,640 --> 00:10:58,677 Didn't we go to school together? 117 00:11:30,440 --> 00:11:32,750 I'm going out for a smoke. 118 00:11:37,160 --> 00:11:40,517 It should've been black. Would've been more credible. 119 00:11:40,720 --> 00:11:44,760 - Sorry, what? - Well, in terms of size... 120 00:13:20,560 --> 00:13:22,597 Two frogs are walking in the woods. 121 00:13:22,800 --> 00:13:25,634 And one says: - Good of you to come, Gerrit. 122 00:13:25,840 --> 00:13:28,196 You just need to bring this next door. 123 00:13:28,760 --> 00:13:31,480 - What did you discuss with Jim Cole? - Who? 124 00:13:31,680 --> 00:13:33,592 Come on, Soof. You know who he is. 125 00:13:33,800 --> 00:13:37,476 Of course I do. He's that choreographer from TV. 126 00:13:38,320 --> 00:13:40,630 Was that Jim Cole? 127 00:13:40,840 --> 00:13:43,753 - Funny. On TV he seems a lot more... - Sexy. 128 00:13:43,960 --> 00:13:45,792 Do you think? 129 00:13:53,760 --> 00:13:55,717 What the... 130 00:15:25,560 --> 00:15:26,960 Kasper speaking. 131 00:15:27,160 --> 00:15:30,790 Oh? No, I don't know. 132 00:15:31,000 --> 00:15:34,277 That depends. I'm not home right now. 133 00:15:52,360 --> 00:15:55,432 - Hey, hi. - Hi. 134 00:16:00,360 --> 00:16:02,875 - Wasn't that Sas's dance teacher? - Really? 135 00:16:03,080 --> 00:16:04,958 I thought it was some politician. 136 00:16:05,160 --> 00:16:08,232 Sorry, I have to take this. Kasper Hansen speaking. 137 00:16:08,440 --> 00:16:11,797 - What is the matter with me? - I have to check. 138 00:16:12,000 --> 00:16:14,993 - I'm not home, like I said. - You push the trolley. 139 00:16:15,200 --> 00:16:16,919 I'll check it for you. 140 00:16:17,120 --> 00:16:21,433 It sounds like a skeleton in the closet and a reason to withdraw. 141 00:16:21,640 --> 00:16:22,915 Yes. 142 00:16:23,120 --> 00:16:24,395 Yes, I'm on it. 143 00:16:24,600 --> 00:16:28,230 - Mom. - Oh, boys. 144 00:16:33,080 --> 00:16:34,753 How did you do that? 145 00:16:35,760 --> 00:16:37,080 Wait. 146 00:16:39,080 --> 00:16:40,594 Kas, Kas. 147 00:16:40,800 --> 00:16:42,951 KookSoof catering service. Soof speaking. 148 00:16:51,960 --> 00:16:54,429 Listen to me. Mind your head. 149 00:16:54,640 --> 00:16:56,791 And you come out as well. Now. 150 00:17:00,720 --> 00:17:02,040 - Dad. - Yes? 151 00:17:05,240 --> 00:17:07,232 Can you take over? I have to... 152 00:17:09,480 --> 00:17:12,279 You stop that. Get off there. For God's sake. 153 00:17:12,480 --> 00:17:15,234 Bloody hell. Look at me. I've had it with you. 154 00:17:15,440 --> 00:17:17,113 Stand here and not a word. 155 00:17:19,040 --> 00:17:21,350 - For how many people? - 75. 156 00:17:21,560 --> 00:17:23,233 - 75? - Yes. 157 00:17:23,440 --> 00:17:24,794 How will you manage? 158 00:17:25,000 --> 00:17:27,595 If I can cook for 10 people, I can cook for 75. 159 00:17:27,800 --> 00:17:32,317 And if everyone helps out at home... Guys. Come on. 160 00:17:35,280 --> 00:17:37,749 Okay, fine. Thanks a lot. 161 00:17:39,120 --> 00:17:40,793 Hi, Mom. 162 00:17:41,000 --> 00:17:44,038 - Gerrit, find a place for that freezer. - What's all this? 163 00:17:44,240 --> 00:17:46,755 - Wait. - Calm down, boys. 164 00:17:46,960 --> 00:17:49,429 Something smells in here. 165 00:17:50,360 --> 00:17:51,760 - Sorry, Mom. - Ouch. 166 00:17:51,960 --> 00:17:53,713 You're squashing me. 167 00:17:56,440 --> 00:17:58,636 Careful. Hot. 168 00:18:00,040 --> 00:18:02,350 Open the door, will you? 169 00:18:02,560 --> 00:18:04,074 Mom? 170 00:18:04,280 --> 00:18:05,680 - Mom? - What? 171 00:18:05,880 --> 00:18:08,714 - When are we having dinner? - Ask your grandma. 172 00:18:08,920 --> 00:18:10,877 Grammy's asleep. 173 00:18:16,000 --> 00:18:17,912 There you go, my little monkeys. 174 00:18:22,880 --> 00:18:27,318 - Grammy. - Mom, Grammy stole our dinner. 175 00:18:42,040 --> 00:18:47,513 - What am I looking for? - They're wispy green things. 176 00:18:48,440 --> 00:18:50,875 - This? - Yes, that's alfalfa. 177 00:18:51,080 --> 00:18:53,197 Just taste it, so you won't forget. 178 00:18:54,800 --> 00:18:56,314 Yuck. Like eating pubic hair. 179 00:18:56,520 --> 00:18:58,432 I know a joke about pubic hair. 180 00:18:58,640 --> 00:19:02,031 - Mom, what's a bongo? - A type of African drum. 181 00:19:02,240 --> 00:19:04,152 We have to bring one to school tomorrow. 182 00:19:04,360 --> 00:19:06,636 - Where's Grammy? - Out here having a smoke. 183 00:19:06,840 --> 00:19:09,639 - Can you send Sascha out? - Sas. 184 00:19:11,320 --> 00:19:12,913 Come on, put it in a bowl. 185 00:19:19,880 --> 00:19:23,112 How can you promise to bring a bongo if we don't have one? 186 00:19:23,320 --> 00:19:24,754 - Where's the couch? - Sas. 187 00:19:24,960 --> 00:19:27,634 Bring your Madagascar zebra. That's from Africa. 188 00:19:27,840 --> 00:19:31,151 - How can we watch TV without a couch? - You're not supposed to watch TV. 189 00:19:31,360 --> 00:19:34,114 Give me that. Go and do something sociable. 190 00:19:34,320 --> 00:19:37,472 Come on, Sas. Grammy will take you. Dad will pick you up. 191 00:19:37,680 --> 00:19:39,433 Bye. 192 00:19:42,000 --> 00:19:44,993 Hi, honey. It's me. I won't be able to make it. 193 00:19:45,200 --> 00:19:48,750 - So what time will you be home? - I don't know. Late. 194 00:19:48,960 --> 00:19:51,919 God, I thought you said you'd help out. 195 00:19:54,080 --> 00:19:55,912 I've got to go. 196 00:19:56,120 --> 00:19:57,440 Bye. 197 00:19:58,320 --> 00:20:00,391 - Bye. - Bye. 198 00:20:44,360 --> 00:20:45,874 Guys, I'm out of here. 199 00:20:46,080 --> 00:20:48,549 Can you sign this? It needs to go tonight. 200 00:20:48,760 --> 00:20:51,798 - I would like to... - Hang on. 201 00:20:52,720 --> 00:20:55,235 - There. - Thanks. And call Jansen. 202 00:20:55,440 --> 00:20:59,753 Could you give me your login codes so I can get things started? 203 00:21:01,440 --> 00:21:02,715 Good luck. 204 00:21:02,920 --> 00:21:06,197 Kasper, do you have a minute? Some issues have come up. 205 00:21:07,960 --> 00:21:10,680 - Just join us for a second. - Yeah, sure. 206 00:21:24,680 --> 00:21:27,514 - Mom? I'm tired. - What? 207 00:21:27,720 --> 00:21:30,315 Can we go to bed now? 208 00:21:32,960 --> 00:21:34,519 Yes. 209 00:21:42,800 --> 00:21:44,393 Soof? 210 00:22:03,000 --> 00:22:04,434 Hi there. 211 00:22:06,840 --> 00:22:09,912 - You know it's the weekend? - Yes, but it's urgent. 212 00:22:10,120 --> 00:22:13,238 - Your mom will be here soon. - No, not Grammy again. 213 00:22:13,440 --> 00:22:16,990 I would have preferred to have my Saturday off too. 214 00:22:17,200 --> 00:22:19,396 - Bye. - Right. 215 00:22:20,600 --> 00:22:21,875 Stop that. 216 00:22:22,080 --> 00:22:24,390 Come on. Knock it off. 217 00:23:10,120 --> 00:23:12,077 Shit. They're not eating. 218 00:23:14,720 --> 00:23:16,677 Alright. Bring on the booze. 219 00:23:18,240 --> 00:23:20,391 Not for me. For them. 220 00:23:21,360 --> 00:23:23,920 - Do you have any ketchup? - No. 221 00:23:57,240 --> 00:24:01,837 Well, honey. If you don't want him, I'll have him. 222 00:24:02,040 --> 00:24:03,997 I'm married, Nes. 223 00:24:19,000 --> 00:24:23,040 - That was unexpectedly good. - Really? Why, thank you. 224 00:24:23,240 --> 00:24:25,914 It's just... From the way you look... 225 00:24:26,120 --> 00:24:31,149 I was expecting pumpkin soup and vegetable pie. You know? 226 00:24:31,360 --> 00:24:34,159 But it was very good. Really great. 227 00:24:40,360 --> 00:24:42,317 Vegetable pie? 228 00:25:12,760 --> 00:25:14,638 Otherwise he'll never guess. 229 00:25:20,840 --> 00:25:23,275 Tupac? 230 00:25:32,440 --> 00:25:37,640 Did you know that in the seventies we went on all these marches... 231 00:25:37,840 --> 00:25:43,472 - so that you men'd be at home more? - No. As a matter of fact, I didn't. 232 00:26:05,240 --> 00:26:07,197 A chicken. A chicken. 233 00:27:17,640 --> 00:27:19,757 Right. 234 00:27:19,960 --> 00:27:22,191 Now I am up for it. 235 00:27:29,080 --> 00:27:33,359 - Jesus, Soof. - Hey. 236 00:27:33,560 --> 00:27:36,997 - How did it go? - Very well. 237 00:27:37,200 --> 00:27:38,953 - So it was a success? - Yes. 238 00:27:39,160 --> 00:27:41,277 - Three more. - What? 239 00:27:41,480 --> 00:27:43,915 - Three new assignments? - Yes. 240 00:27:44,120 --> 00:27:45,759 Wow. 241 00:28:10,560 --> 00:28:15,555 - You need to call a client. - Please leave a message... 242 00:28:15,760 --> 00:28:17,717 You have a prep meeting at nine. 243 00:28:17,920 --> 00:28:22,278 - You must attend... - The only time slot... 244 00:28:44,960 --> 00:28:46,394 Hi. 245 00:28:46,600 --> 00:28:49,115 - Can I help you? - Yes. 246 00:28:49,320 --> 00:28:54,156 I'm looking for something that doesn't make me look like a vegetable pie. 247 00:29:02,320 --> 00:29:03,834 KookSoof catering service. Soof here. 248 00:29:04,040 --> 00:29:07,192 Oh, great. Good of you to call back. 249 00:29:15,560 --> 00:29:18,553 Oh, excellent. For how many people? 250 00:29:18,760 --> 00:29:23,551 46? Alright, fine. I'll book you in. 251 00:29:23,760 --> 00:29:25,080 Yes, thank you. 252 00:29:30,080 --> 00:29:35,030 85 people for 26 April. Of course. I'll book you in. 253 00:29:35,760 --> 00:29:38,798 I also have that in a safari print. 254 00:29:40,480 --> 00:29:42,039 Nice. 255 00:29:49,560 --> 00:29:50,835 Surprise. 256 00:29:51,040 --> 00:29:52,759 Surprise. 257 00:29:53,240 --> 00:29:55,436 - What? - May I take your coat? 258 00:29:55,640 --> 00:29:57,677 Can I take you to your seat? 259 00:29:57,880 --> 00:30:00,270 - What's all this? - Daddy's staying home. 260 00:30:00,480 --> 00:30:02,392 Can I please tell her myself? 261 00:30:03,240 --> 00:30:04,674 You're what? 262 00:30:04,880 --> 00:30:07,236 I've taken a sabbatical. 263 00:30:08,280 --> 00:30:09,555 But why? 264 00:30:09,760 --> 00:30:11,592 Because it is your turn now. 265 00:30:11,800 --> 00:30:15,237 But... Surely you don't need to give up work altogether. 266 00:30:15,440 --> 00:30:18,239 Shouldn't we have discussed this first? 267 00:30:18,440 --> 00:30:20,636 Then it wouldn't have been a surprise. 268 00:30:21,960 --> 00:30:24,270 Then who's taking care of the mortgage? 269 00:30:24,480 --> 00:30:25,755 You. 270 00:30:25,960 --> 00:30:28,998 I'll take care of things at home and you bring in the money. 271 00:30:29,200 --> 00:30:31,760 We have high expectations. Right, boys? 272 00:30:31,960 --> 00:30:33,917 - Oh, really? - Absolutely. 273 00:30:35,560 --> 00:30:36,880 - Yuck. - Sex. 274 00:30:40,160 --> 00:30:44,598 - So you'll do the housework? - Sure. How hard can it be? 275 00:30:48,240 --> 00:30:50,800 - Cheers. - Cheers. 276 00:30:52,240 --> 00:30:53,959 Cheers, guys. 277 00:31:09,120 --> 00:31:10,873 Hi. 278 00:31:12,040 --> 00:31:15,317 - I'll go get an apron. - Of course. No problem. 279 00:31:16,120 --> 00:31:17,952 No, that would be fine. 280 00:31:18,160 --> 00:31:19,674 Yes? 281 00:31:19,880 --> 00:31:22,679 That same evening? I'm going to need that table. 282 00:31:22,880 --> 00:31:25,952 - Alright. - No, I was talking to someone else. 283 00:31:26,160 --> 00:31:30,359 No, we don't make our own cheeses. It's French cheese. 284 00:31:30,560 --> 00:31:34,440 I've booked you in. Bye. 285 00:31:36,120 --> 00:31:41,240 Hello? Yes, of course. For how many people would that be? 286 00:31:41,440 --> 00:31:43,318 Alright. Sure. 287 00:31:59,240 --> 00:32:04,156 - So where do I sit? - Sorry, I need all the space today. 288 00:32:04,360 --> 00:32:06,750 Why don't you go sit in your study? 289 00:32:16,600 --> 00:32:19,752 Are you getting anywhere with that, Gaby? 290 00:32:22,560 --> 00:32:25,792 Right. Just press it down. Like that. 291 00:32:49,800 --> 00:32:52,235 Gently now. Excellent. 292 00:32:53,360 --> 00:32:56,034 Gently. Like that. Careful. 293 00:32:56,240 --> 00:32:59,677 - Dies won't let me have the fart cushion. - This one's mine. 294 00:32:59,880 --> 00:33:01,712 Go to Daddy, boys. 295 00:33:15,680 --> 00:33:19,390 - Hey, let go. - No, I'm keeping it now. 296 00:33:19,600 --> 00:33:21,557 Boys. What did I tell you? 297 00:33:34,640 --> 00:33:38,475 - But Daddy's not home. - We've looked everywhere. 298 00:33:50,160 --> 00:33:51,799 Sorry. 299 00:34:00,080 --> 00:34:02,549 I'll be right back. 300 00:34:02,760 --> 00:34:05,116 What the hell is it this time? 301 00:34:13,240 --> 00:34:14,674 There you are. 302 00:34:14,880 --> 00:34:17,270 Kas? Kas. 303 00:34:18,600 --> 00:34:19,875 What? 304 00:34:20,080 --> 00:34:23,073 Go do something fun. With the kids. Outside. 305 00:34:23,280 --> 00:34:24,919 Now. 306 00:34:30,960 --> 00:34:32,474 - Come on, Sas. - What? 307 00:34:32,680 --> 00:34:35,832 We're going to do something fun. 308 00:34:36,040 --> 00:34:38,236 - Dad, I have homework to do. - I know. 309 00:34:38,440 --> 00:34:40,830 - If I don't pass, it's on you. - Okay. 310 00:34:41,040 --> 00:34:42,599 it's gonna be fun, fun, fun 311 00:34:42,800 --> 00:34:45,952 Don't forget the shopping, Mr. Sabbatical. 312 00:34:48,480 --> 00:34:51,393 Mind your hands. Bye now. 313 00:34:53,240 --> 00:34:55,391 Shut up. 314 00:34:56,280 --> 00:34:58,351 Dad, say something. 315 00:34:58,560 --> 00:35:02,759 What's the problem? Just join in. It's gonna be fun, fun, fun. 316 00:35:11,720 --> 00:35:15,555 Yes, I know. I know. 317 00:35:15,760 --> 00:35:19,276 Maybe you can squeeze me in? 318 00:35:20,560 --> 00:35:23,473 No. No, I understand. 319 00:35:29,960 --> 00:35:33,920 Oh, how stupid. Come on, darling. 320 00:35:47,960 --> 00:35:52,432 Excuse me. Where can I find the school sex? 321 00:35:53,120 --> 00:35:55,999 It probably says school snacks. 322 00:35:58,000 --> 00:36:00,515 - How's the coat? - My coat... 323 00:36:01,520 --> 00:36:05,594 - Very good. Thanks again. - You're welcome. 324 00:36:05,800 --> 00:36:08,235 - Captain Cookie. - Sorry? 325 00:36:08,440 --> 00:36:10,955 Raisins. Crackers. 326 00:36:11,160 --> 00:36:12,958 School snacks. 327 00:36:13,160 --> 00:36:16,517 In the aisle with the biscuits. You'll see. 328 00:36:16,720 --> 00:36:18,200 Hang in there. 329 00:36:24,360 --> 00:36:27,592 Here, Sas. And you take this. 330 00:36:31,160 --> 00:36:33,629 Are you wearing that to work? 331 00:36:34,080 --> 00:36:36,914 Hi, Mom. 332 00:36:39,200 --> 00:36:41,510 Yes, I'm wearing this to work. 333 00:36:41,720 --> 00:36:45,236 I've made too much food, so you won't have to cook. Bye. 334 00:36:51,440 --> 00:36:56,231 - Dad, do you think it has bones? - I should think so. 335 00:37:20,320 --> 00:37:22,357 - Soof, isn't it? - Yes. 336 00:37:22,560 --> 00:37:26,315 I spotted you on Twitter. Very witty. 337 00:37:26,520 --> 00:37:28,398 Where were you all this time? 338 00:37:29,680 --> 00:37:32,514 Ehm... In the kitchen, mostly. 339 00:37:32,720 --> 00:37:36,031 I mean, why are we only hearing about you now? 340 00:37:36,240 --> 00:37:39,438 Your style of cooking, that basic know-how. 341 00:37:39,640 --> 00:37:42,838 All those ingredients you combine to perfection. 342 00:37:43,040 --> 00:37:45,157 I've never seen anything like it. 343 00:37:45,360 --> 00:37:49,320 Like this thing. It is vegan, but it doesn't have the vegan feel. 344 00:37:50,000 --> 00:37:52,674 Where did you learn to cook so well? 345 00:37:54,920 --> 00:37:58,391 With a little help from goodfood.com. 346 00:37:59,440 --> 00:38:00,920 Excuse me? 347 00:38:11,560 --> 00:38:13,313 Sas? 348 00:38:14,200 --> 00:38:15,759 Shouldn't you be in bed? 349 00:38:15,960 --> 00:38:19,476 It is your fault that I'm still on my homework now. 350 00:38:36,800 --> 00:38:40,919 Do we have to do this now? I'm making sabayon. 351 00:38:41,880 --> 00:38:44,031 Careful now. 352 00:38:44,840 --> 00:38:46,559 No peeking. 353 00:38:52,800 --> 00:38:54,280 Are you ready? 354 00:38:54,480 --> 00:38:56,392 One, two... 355 00:38:57,840 --> 00:38:59,160 - And? - Imagine: 356 00:38:59,360 --> 00:39:04,116 A giant cooking suite, right in the middle. In stainless steel. 357 00:39:04,320 --> 00:39:07,870 With glass panes all round. 358 00:39:08,080 --> 00:39:10,640 - And over here... - Right. 359 00:39:11,440 --> 00:39:14,990 - Look where you're going. - Do we still have that shit? 360 00:39:15,200 --> 00:39:19,353 - That shit's worth money. - O God, more to clean up. 361 00:39:19,560 --> 00:39:22,792 - This'll be storage. High storing racks. - Right. 362 00:39:23,000 --> 00:39:26,152 I was thinking here... No, there... The cold storage. 363 00:39:26,360 --> 00:39:29,592 - Big plans. - The size of a walk-in closet. 364 00:39:30,160 --> 00:39:32,755 - How do we pay for that? - We have a little saved. 365 00:39:32,960 --> 00:39:37,193 If you keep cooking like you do, it will pay itself back. Mind your step. 366 00:39:38,520 --> 00:39:41,672 Kas, I can't handle a building project right now. 367 00:39:41,880 --> 00:39:44,554 Don't you worry your pretty little head about that. 368 00:39:44,760 --> 00:39:48,231 I can't wait around all day for the children to get back. 369 00:39:48,440 --> 00:39:51,274 I'm going to build you a super kitchen. 370 00:40:13,880 --> 00:40:19,274 So I said to myself: No worries. I'll just pop it all into the freezer. 371 00:40:20,840 --> 00:40:22,160 Gerrit? 372 00:40:33,560 --> 00:40:35,836 - Attic. - Attic? 373 00:40:36,040 --> 00:40:37,952 No, no, No attic. 374 00:40:55,440 --> 00:40:58,035 - Kas? - It's working again. 375 00:41:04,680 --> 00:41:06,353 Your Pole is looking for you. 376 00:41:06,560 --> 00:41:08,791 - His name is Zlaveck. - Whatever. 377 00:41:14,960 --> 00:41:18,317 Kas? She has a dance class. 378 00:41:19,640 --> 00:41:21,313 Oh great, Dad. 379 00:41:27,240 --> 00:41:28,959 Sorry. 380 00:41:34,240 --> 00:41:36,914 Oh, forget it. 381 00:41:43,040 --> 00:41:46,511 Ladies and gentlemen, good evening to you all. 382 00:41:46,720 --> 00:41:49,474 And welcome on behalf of the Postcode Lottery. 383 00:41:49,680 --> 00:41:53,515 I hope you're enjoying your food. We're about to serve dessert. 384 00:41:53,720 --> 00:41:57,555 Congratulations on the fabulous prize you've won. 385 00:41:57,760 --> 00:42:02,118 You're all millionaires now. That must be a wonderful feeling. 386 00:42:02,320 --> 00:42:07,440 All I can say is I wish you all a happy and a healthy life. 387 00:42:07,640 --> 00:42:09,757 - Can I have a vodka? - Sure. 388 00:42:21,240 --> 00:42:23,277 There you go. 389 00:43:47,560 --> 00:43:50,712 Excuse me. Can I have that back? 390 00:44:00,320 --> 00:44:03,552 We'll put in the siphon first. 391 00:44:03,760 --> 00:44:06,719 - What do I use? This one? - I use that for tap. 392 00:44:06,920 --> 00:44:09,640 - It's long enough, isn't it? - Sure. 393 00:44:11,520 --> 00:44:15,070 Guys, we need to celebrate life. I've brought booze. 394 00:44:15,280 --> 00:44:17,112 Zlaveck doesn't drink. 395 00:44:17,320 --> 00:44:22,475 - Really? Not even vodka? - No. Coke, apple juice. 396 00:44:22,680 --> 00:44:24,751 You call yourself a Pole? 397 00:44:26,280 --> 00:44:30,160 - And you? - I need a clear head in the morning. 398 00:44:30,360 --> 00:44:32,556 Pussies. 399 00:44:32,760 --> 00:44:34,877 - So do I use this one? - Yes. 400 00:44:36,520 --> 00:44:40,719 - Soof? I'm off to take the kids to school. - Alright. 401 00:44:40,920 --> 00:44:44,311 Here. This just came. By courier. 402 00:44:51,440 --> 00:44:53,193 Aren't you going to open it? 403 00:44:58,960 --> 00:45:00,519 What is it? 404 00:45:00,720 --> 00:45:03,235 - A joke. - From whom? 405 00:45:04,040 --> 00:45:06,953 Doesn't matter. Can I wipe now? 406 00:45:20,360 --> 00:45:23,797 Start by bearing the patient's chest. 407 00:45:24,000 --> 00:45:26,515 If necessary, remove their upper clothing. 408 00:45:41,120 --> 00:45:45,034 Is Bing really allowed behind the steering wheel? 409 00:45:45,240 --> 00:45:47,311 With the engine running? 410 00:45:50,880 --> 00:45:53,918 What did I tell you? Get out of there. 411 00:45:54,120 --> 00:45:58,831 Get away from the wheel this instant. Move it. Now. 412 00:45:59,280 --> 00:46:00,280 Sixty years ago, we were on the battlefield together. 413 00:46:04,120 --> 00:46:08,114 We have colleagues here from the Indies. From Korea. 414 00:46:08,320 --> 00:46:10,630 Is Kasper struggling as a stay-at-home dad? 415 00:46:10,840 --> 00:46:14,311 Three of our comrades have passed away... 416 00:46:14,520 --> 00:46:16,352 Headaches all the time, right? 417 00:46:16,560 --> 00:46:20,600 We're all getting on. Death comes for us all. 418 00:46:20,800 --> 00:46:22,234 Meanwhile... 419 00:46:22,440 --> 00:46:24,796 Hey, you know what they say, right? 420 00:46:25,000 --> 00:46:28,630 I'm glad we're all here, in this wonderful place. 421 00:46:30,240 --> 00:46:36,476 It's simply wonderful that we can still get together to share our stories. 422 00:47:10,480 --> 00:47:13,552 Soof's signed up for a course in parachute jumping. 423 00:47:13,760 --> 00:47:15,160 Looking good, hon. 424 00:47:15,360 --> 00:47:20,071 Jan Jaap is interested in our renovation project. Why don't you join us? 425 00:47:27,760 --> 00:47:31,800 Pasta alla vongole. Isn't it just divine? 426 00:47:37,800 --> 00:47:40,156 We could do it now? 427 00:47:43,080 --> 00:47:45,117 Would you like that? 428 00:47:46,080 --> 00:47:47,992 And you? 429 00:47:48,200 --> 00:47:51,830 Let's just go to sleep. It's already late. 430 00:48:06,200 --> 00:48:08,032 Bloody mice. 431 00:48:13,960 --> 00:48:15,679 Kas? 432 00:48:15,880 --> 00:48:17,519 Kas. 433 00:48:18,280 --> 00:48:19,600 Don't you think... 434 00:48:19,800 --> 00:48:21,154 I mean... 435 00:48:23,120 --> 00:48:25,271 - What? - Shouldn't we... 436 00:48:25,480 --> 00:48:29,633 - I want to start the under floor heating. - I'll be right there. 437 00:48:34,840 --> 00:48:38,550 - Shouldn't we what? - Make a bit more of an effort? 438 00:48:38,760 --> 00:48:40,558 Who's taking me to the dentist? 439 00:48:40,760 --> 00:48:45,118 We'll sort that out later. Mommy and I are talking. Now scram. 440 00:48:46,360 --> 00:48:48,477 What exactly do you mean by that? 441 00:48:48,680 --> 00:48:52,390 Are you not coming to our swimming test tomorrow? 442 00:48:52,600 --> 00:48:55,718 Oh, how stupid of me. Oh, shit. 443 00:48:58,120 --> 00:49:01,318 - Oh. Come here, my lovely. - What is it? 444 00:49:01,520 --> 00:49:06,276 Mommy can't come to our swimming test tomorrow. 445 00:49:06,480 --> 00:49:09,837 I'll be there. Mommy has to work. We're talking. Scram. 446 00:49:10,040 --> 00:49:13,272 I'm so sorry. So stupid of me. This is terrible. 447 00:49:13,480 --> 00:49:17,156 They need a set of old clothes. They're in the bag under the bed. 448 00:49:17,360 --> 00:49:21,036 When you were still working, Dad, we never had this kind of problem. 449 00:49:21,240 --> 00:49:24,233 Do you think I want to be lectured by my 15 year old daughter? 450 00:49:24,440 --> 00:49:28,195 Just brilliant, Sas. Makes me feel so much better. Not. 451 00:52:14,240 --> 00:52:17,790 - Big fat bum. - Big fat bum. 452 00:52:18,000 --> 00:52:20,799 Honey, I can't. I'm busy all day. 453 00:52:21,000 --> 00:52:23,151 I told you, Soof. Pay some attention. 454 00:52:23,360 --> 00:52:26,080 Don't bother making me lunch. I'll throw it away anyway. 455 00:52:26,280 --> 00:52:28,158 I'll reschedule the dentist. 456 00:52:28,360 --> 00:52:30,477 - He won't like it. - He won't like it. 457 00:52:30,680 --> 00:52:33,832 I thought you were going to take care of these things. 458 00:52:34,040 --> 00:52:36,953 ...you were going to take care of these things. 459 00:52:37,160 --> 00:52:40,870 - I'll call my mom. - No, not Grammy again. 460 00:52:41,080 --> 00:52:43,311 Never mind, I'll take her. No problem. 461 00:52:43,520 --> 00:52:46,115 Good. I don't want that silly yoga nut in my kitchen either. 462 00:52:46,320 --> 00:52:48,391 - Good morning. - Morning. 463 00:52:48,600 --> 00:52:51,069 ...don't want that silly yoga nut in my kitchen either. 464 00:52:51,280 --> 00:52:55,274 We'll never get the building done this way. You do realize that? 465 00:52:55,480 --> 00:52:58,678 Where are the snacks for our Africa project? 466 00:53:00,600 --> 00:53:04,037 You said you'd do snacks for our Africa project. 467 00:53:06,160 --> 00:53:10,598 - O, sweeties. How stupid of me. - You can make me one too. 468 00:53:11,840 --> 00:53:15,117 But you know, it is not so bad. 469 00:53:15,320 --> 00:53:19,473 Having nothing to eat is in fact very African. Just ask your teacher. 470 00:53:25,240 --> 00:53:28,597 I just stopped by to drop this off. 471 00:53:28,800 --> 00:53:34,159 The phone never stopped ringing this morning. 472 00:53:34,360 --> 00:53:37,751 I mean, it really is a fun piece. 473 00:53:38,680 --> 00:53:42,037 Mom, could you whip up something nice with a mango? 474 00:53:43,440 --> 00:53:48,959 Well... As a matter of fact, I was on my way to a bowel detox party. 475 00:53:49,160 --> 00:53:51,959 - But if you need me to... - No, don't worry. 476 00:53:52,160 --> 00:53:53,560 Bye. 477 00:53:53,760 --> 00:53:59,233 'With a little help from goodfood.com.' - Look at that. You're in the paper. 478 00:53:59,440 --> 00:54:02,274 So you're even in the papers now. 479 00:54:02,480 --> 00:54:05,712 - Zlaveck. - Bye. 480 00:54:11,760 --> 00:54:13,399 Hey, that looks nice. 481 00:54:18,720 --> 00:54:20,393 This one or that one? 482 00:54:20,960 --> 00:54:25,193 - Can we look around some more? - No time. 483 00:54:26,680 --> 00:54:28,000 Hello. 484 00:54:29,600 --> 00:54:31,432 I don't like either of them. 485 00:54:31,640 --> 00:54:34,155 Zlaveck's waiting. You have to choose now. 486 00:54:34,360 --> 00:54:38,240 - I wanted to pick something out together. - So, this one or that one. 487 00:54:38,440 --> 00:54:40,397 They're both perfect. 488 00:54:40,600 --> 00:54:42,956 You can't find better than this. 489 00:54:46,880 --> 00:54:49,998 I might prefer a carpet. Or wood. 490 00:54:50,200 --> 00:54:53,352 Do you sell wood? No? Too bad. Then I'm leaving. 491 00:54:53,560 --> 00:54:56,120 Soof. It is your kitchen. 492 00:54:56,320 --> 00:55:00,075 Oh, now it's my kitchen? Even if I don't have a say in anything? 493 00:55:00,280 --> 00:55:04,672 Can't believe I took a day off to choose between two identical stone tiles. 494 00:55:04,880 --> 00:55:08,112 - And it's not even fun. - They're not the same. 495 00:55:10,600 --> 00:55:13,240 They're not the same. 496 00:55:13,440 --> 00:55:15,796 This is Ardennes, that's Vosges. 497 00:55:18,280 --> 00:55:20,272 We visited Jim Cole... 498 00:55:20,480 --> 00:55:24,633 who showed us why he was chosen to do the choreography... 499 00:55:24,840 --> 00:55:29,869 - for Hugh Grant's new film. - Isn't that Mommy's friend? 500 00:55:30,080 --> 00:55:32,914 Mommy? Mommy works with him. 501 00:55:33,680 --> 00:55:35,273 With that little sex gnome? 502 00:55:35,480 --> 00:55:38,632 Dad, he's not a sex gnome. 503 00:55:43,880 --> 00:55:45,439 Boys. 504 00:56:03,960 --> 00:56:06,236 - Are you going out? - Yeah, sorry. 505 00:56:06,440 --> 00:56:10,832 I really don't feel like it. But I have to. 506 00:56:11,040 --> 00:56:13,236 - Where to? - A film premiere. 507 00:56:13,440 --> 00:56:15,636 - Nice. Whose? - Hugh Grant. 508 00:56:15,840 --> 00:56:20,869 - Hugh Grant? - Jim did the choreography for it. So... 509 00:56:21,840 --> 00:56:23,433 Nice. 510 00:56:23,640 --> 00:56:25,438 Shall I come with you? 511 00:56:42,080 --> 00:56:45,960 This is fun. It's been ages since we've done anything together. 512 00:56:53,960 --> 00:56:56,475 Kas? 513 00:56:56,680 --> 00:56:58,990 - What are you doing? - It's not funny. 514 00:56:59,200 --> 00:57:01,476 - Please help. - Come here. 515 00:57:01,680 --> 00:57:02,955 I can't get it undone. 516 00:57:03,160 --> 00:57:05,356 - It's a hook clasp. - It's tangled up. 517 00:57:05,560 --> 00:57:07,836 So pull it loose. Ouch. 518 00:57:08,040 --> 00:57:10,794 Never mind. I'll do it myself. 519 00:57:11,880 --> 00:57:14,111 Why don't you take that one off first? 520 00:57:16,360 --> 00:57:18,158 Do you have the tickets? 521 00:58:17,240 --> 00:58:20,233 Very nice. 522 00:58:42,360 --> 00:58:44,477 - Who's that? - Joop Braakhekke. 523 00:58:44,680 --> 00:58:46,751 Really? The famous chef? 524 00:58:46,960 --> 00:58:49,555 - And he waved at me? - Yes. 525 00:58:49,760 --> 00:58:51,479 Hi. 526 00:58:56,000 --> 00:58:58,754 Joop Braakhekke. 527 00:59:11,880 --> 00:59:15,715 - I say. What a coincidence. - Hi. What are you doing here? 528 00:59:15,920 --> 00:59:18,958 I worked on the set as a physiotherapist. 529 00:59:19,160 --> 00:59:21,152 For Hugh Grant? 530 00:59:22,840 --> 00:59:25,071 And now you're an item. 531 00:59:26,480 --> 00:59:30,793 - What are you doing here? - I'm here with my wife. If I can find her. 532 00:59:31,000 --> 00:59:32,832 I seem to have lost her. 533 01:00:01,000 --> 01:00:03,037 What do you mean I was overdoing it? 534 01:00:03,240 --> 01:00:05,675 You don't even remember. You were wasted. 535 01:00:05,880 --> 01:00:09,760 I had a couple of glasses of wine. Am I not allowed to have fun now? 536 01:00:09,960 --> 01:00:12,634 Are you serious? You're having nothing but fun. 537 01:00:12,840 --> 01:00:15,230 Hang on. Is that what this is all about? 538 01:00:15,440 --> 01:00:18,478 Hang on. Wait. Do you feel slighted? 539 01:00:18,680 --> 01:00:22,913 Well, you listen to me. I have tried to balance work and family for years. 540 01:00:23,120 --> 01:00:25,157 For years. Do you hear me? 541 01:00:25,360 --> 01:00:27,636 - Hello. - Hi. 542 01:00:27,840 --> 01:00:29,513 And now it's my turn... 543 01:00:43,960 --> 01:00:45,519 I told you I disliked them. 544 01:00:45,720 --> 01:00:50,511 Sorry, hon. But as you're screwing someone else, I don't really care. 545 01:00:58,520 --> 01:00:59,795 Yes? 546 01:01:00,000 --> 01:01:02,640 No, we don't read the Telegraph, Mom. 547 01:01:04,320 --> 01:01:05,674 Mom. 548 01:01:05,880 --> 01:01:08,236 Mom, I'll call you right back. 549 01:01:08,440 --> 01:01:09,999 Wait a moment. Kasper. 550 01:01:10,200 --> 01:01:13,159 Did you think I wouldn't notice? It's so obvious. 551 01:01:13,360 --> 01:01:16,831 I'm not involved with Jim. At least not in the way you think. 552 01:01:17,040 --> 01:01:19,600 Jesus, Kasper. I want you. 553 01:01:19,800 --> 01:01:21,234 I want you back. 554 01:01:21,440 --> 01:01:24,399 Oh, cut it out. I don't care what you want. 555 01:01:24,600 --> 01:01:26,512 We've been doing what you want for months. 556 01:01:26,720 --> 01:01:28,632 That is complete bullshit. 557 01:01:28,840 --> 01:01:33,710 I didn't start that stupid building project. - So now it's my fault? 558 01:01:33,920 --> 01:01:38,517 All you think about is you. You wanted this project, you wanted to quit work. 559 01:01:38,720 --> 01:01:40,757 I didn't want that stupid kitchen. 560 01:01:40,960 --> 01:01:43,953 So you didn't want that kitchen. Let me tell you... 561 01:01:56,520 --> 01:01:58,955 Why did they cut Daddy out of that picture? 562 01:01:59,160 --> 01:02:00,992 Why do you think? 563 01:02:41,880 --> 01:02:43,234 Smile. 564 01:02:44,880 --> 01:02:46,314 Next. 565 01:02:46,520 --> 01:02:49,672 - I want to be the monkey. - Me too. 566 01:02:51,440 --> 01:02:52,794 - Mom. - Yes? 567 01:02:53,000 --> 01:02:55,754 - Can I go home now? - By all means, hon. 568 01:02:56,920 --> 01:02:59,719 Smile. 569 01:02:59,920 --> 01:03:01,559 Are you done? 570 01:03:01,760 --> 01:03:05,117 Right, boys. Let's go check out the dancing. 571 01:04:54,080 --> 01:04:56,231 Look, a mouse. 572 01:05:17,640 --> 01:05:20,553 Of course. Vitamin supplements. 573 01:06:30,040 --> 01:06:32,680 Dad, something's wrong with Bing. 574 01:07:00,560 --> 01:07:03,280 - Hello? - Where are you? 575 01:07:03,480 --> 01:07:07,440 - What? - Bing ate rat poison. 576 01:07:07,640 --> 01:07:09,916 We're at the hospital. 577 01:07:11,560 --> 01:07:14,598 They've pumped his stomach. 578 01:07:20,960 --> 01:07:23,077 You can make that. 579 01:07:25,480 --> 01:07:27,437 No, stop. 580 01:08:14,080 --> 01:08:17,437 - You can come through now. - You wait here. 581 01:08:23,120 --> 01:08:27,751 - Can he come home with us? - We need to wait for the test results. 582 01:08:27,960 --> 01:08:31,158 But I can have them put an extra bed in his room? 583 01:08:31,360 --> 01:08:32,635 If you would. 584 01:08:32,840 --> 01:08:34,433 May I? Excuse me. 585 01:08:36,680 --> 01:08:38,797 Where were you? 586 01:08:39,000 --> 01:08:40,957 I've really had it with you. 587 01:08:50,240 --> 01:08:52,630 I'm 14, Mom. Not you. 588 01:08:52,840 --> 01:08:55,036 All parents I know just get divorced. 589 01:08:55,240 --> 01:09:00,269 But of course my parents have to come up with something ridiculous like this. 590 01:10:17,560 --> 01:10:21,236 Hi, Sas. How are you doing? 591 01:10:51,560 --> 01:10:56,077 I just thought I'd carry on. I'm almost done. 592 01:10:56,280 --> 01:10:58,033 Alright. 593 01:11:08,720 --> 01:11:11,554 Ooh, sexy. 594 01:11:11,760 --> 01:11:14,229 So this is where we're going to cook now? 595 01:11:14,440 --> 01:11:18,753 Look at that floor. He's done a good job, that husband of yours. 596 01:11:18,960 --> 01:11:21,077 Yeah, it has turned out well, hasn't it? 597 01:11:21,280 --> 01:11:23,078 Who sleeps there? 598 01:11:29,120 --> 01:11:31,396 Is this what I think it is? 599 01:11:34,320 --> 01:11:36,437 - Are you getting a divorce? - Of course not. 600 01:11:36,640 --> 01:11:39,235 We just need some time apart. 601 01:11:39,680 --> 01:11:43,037 - Because of that Jim guy. - Who's Jim? 602 01:11:43,920 --> 01:11:47,152 - Are you alright? - Yes, I'm fine. 603 01:11:47,360 --> 01:11:49,511 - Really? - Yes. 604 01:11:49,720 --> 01:11:51,393 So, what's in the diary? 605 01:11:57,800 --> 01:12:01,919 Are you never going to sleep here with us again? 606 01:12:02,120 --> 01:12:05,272 - How's Daddy? - Fine. 607 01:12:08,360 --> 01:12:12,240 What do you think of the new lamp we made? 608 01:12:23,560 --> 01:12:25,950 You're very old, right? 609 01:12:27,320 --> 01:12:29,551 That's because you smoke. 610 01:12:32,040 --> 01:12:35,078 First you got fat and then you got wrinkled. 611 01:13:53,560 --> 01:13:56,394 That's right, grab a bite. 612 01:13:57,280 --> 01:14:00,079 There are some on my back as well. 613 01:14:11,480 --> 01:14:13,949 Here, take it. It's free. 614 01:14:14,160 --> 01:14:17,153 Hey, Soof. 615 01:14:46,960 --> 01:14:49,077 I'm out of here. 616 01:14:56,160 --> 01:14:58,720 You're having dinner with Mommy. 617 01:15:01,320 --> 01:15:04,757 Can I trust that you'll do your homework when I'm gone? 618 01:15:05,920 --> 01:15:09,675 Dad? Don't you think you should start working out? 619 01:15:13,320 --> 01:15:14,879 What do you mean? 620 01:17:31,800 --> 01:17:34,634 How long has it been since you last exercised? 621 01:17:34,840 --> 01:17:36,399 Thirty years? 622 01:17:37,440 --> 01:17:41,400 Kasper said you're having a hard time, with the house, your relationship... 623 01:17:41,600 --> 01:17:44,354 - Is something wrong with him? - No, don't worry. 624 01:17:44,560 --> 01:17:47,234 - He's going to redo my kitchen. - Kasper? 625 01:17:47,440 --> 01:17:50,478 As a contractor. With a guy called Zlaveck. 626 01:17:50,680 --> 01:17:53,673 I admire his courage to have a career change. 627 01:17:53,880 --> 01:17:57,794 For people like you, exercise can be beneficial... 628 01:17:58,000 --> 01:18:01,471 except that alcohol and exercise don't go well together. 629 01:18:01,680 --> 01:18:03,672 As you well know. 630 01:18:07,280 --> 01:18:08,555 Wow. 631 01:18:08,760 --> 01:18:11,832 It's your favorite. Pasta alla vongole. 632 01:18:15,240 --> 01:18:18,278 To celebrate. The doctor told me. 633 01:18:18,480 --> 01:18:22,110 Oh, that. Exciting, isn't it? 634 01:18:22,320 --> 01:18:24,516 - Nice lamp you made. - Yeah? 635 01:18:24,720 --> 01:18:29,158 - Do you like it? - Yes. And I also think it's sweet. 636 01:18:29,360 --> 01:18:34,355 And that floor... It wasn't my first choice, as you know. 637 01:18:34,560 --> 01:18:38,270 But it is rather sexy. 638 01:18:38,480 --> 01:18:41,120 Sexy? 639 01:18:42,080 --> 01:18:43,673 Alright. 640 01:18:46,160 --> 01:18:49,358 How did we ever let things go this far? 641 01:18:49,560 --> 01:18:53,474 You had an affair. Didn't that have something to do with it? 642 01:18:54,600 --> 01:18:57,479 But maybe I have some blame in that as well. 643 01:18:57,680 --> 01:19:00,240 Yes, you do. 644 01:19:00,440 --> 01:19:03,797 I'm sorry, but you haven't made much of an effort lately. 645 01:19:04,000 --> 01:19:07,676 - I built you a kitchen. - Wait. You don't understand. 646 01:19:07,880 --> 01:19:09,758 Sometimes you have to do something... 647 01:19:09,960 --> 01:19:13,590 to make the other person feel they still matter. 648 01:19:13,800 --> 01:19:18,477 - Like going parachute jumping. - It doesn't have to be that big. 649 01:19:18,680 --> 01:19:20,990 - Take those sweats. - What about them? 650 01:19:21,200 --> 01:19:24,432 Well... They're not really... 651 01:19:25,120 --> 01:19:26,759 Sexy. 652 01:19:32,080 --> 01:19:36,871 - Soof, I'm a bit pressed for time. - Right. I've got to run too. 653 01:19:41,760 --> 01:19:43,160 Okay. 654 01:19:52,640 --> 01:19:54,597 Hi, Mom. 655 01:19:54,800 --> 01:19:58,714 Hi, Sas. This is for you. Can you give it to your dad? 656 01:19:58,920 --> 01:20:02,834 - What is it? - An invitation. I'd love you to come. 657 01:20:10,640 --> 01:20:12,313 From Mommy. 658 01:20:18,320 --> 01:20:21,199 KookSoof grand opening 5 September 659 01:20:32,640 --> 01:20:35,394 When are you coming over to sleep at our house? 660 01:20:35,600 --> 01:20:37,398 I don't know... 661 01:20:38,520 --> 01:20:43,470 Daddy won't let us watch TV for more than half an hour. 662 01:20:43,680 --> 01:20:47,754 And he makes us eat pancakes using a knife and fork. 663 01:20:52,640 --> 01:20:54,757 Hey, it's not that bad. 664 01:20:54,960 --> 01:20:58,670 Really? So like this? 665 01:20:58,880 --> 01:21:02,920 The gluteus maximus runs from your pelvis to your hamstrings. 666 01:21:03,120 --> 01:21:05,316 Here, you mean? From here to there? 667 01:21:12,440 --> 01:21:14,113 Soof. Soof, stop that. 668 01:21:15,440 --> 01:21:17,716 - This is not happening. - Soof. 669 01:22:26,880 --> 01:22:28,280 Everything alright? 670 01:22:28,480 --> 01:22:31,552 - That remains to be seen. - Too right. 671 01:22:33,600 --> 01:22:35,990 Anything else we can do? 672 01:22:44,680 --> 01:22:48,435 - Excuse me. Can we talk? - O, dear. Is there a problem? 673 01:22:48,640 --> 01:22:52,236 - Parking. Have you thought about it? - Not really. 674 01:22:52,440 --> 01:22:56,559 Well, we have. Harm Jan, the parking protocol. 675 01:22:59,080 --> 01:23:01,037 Well, I don't know... 676 01:23:01,240 --> 01:23:06,031 No need to worry. We'll take care of KookSoof's valet parking. 677 01:23:13,160 --> 01:23:16,232 - Bye, Thomson and Thompson. - See you tonight. 678 01:23:16,440 --> 01:23:18,113 Hi. 679 01:23:21,000 --> 01:23:24,437 I came to wish you luck tonight. 680 01:23:24,640 --> 01:23:27,235 That's sweet, Sas. Thank you. 681 01:23:27,440 --> 01:23:30,035 I've decided not to feel embarrassed by you anymore. 682 01:23:30,240 --> 01:23:32,072 Oh, that's nice. 683 01:23:33,120 --> 01:23:36,158 - And I miss you. - I miss you too. 684 01:23:38,480 --> 01:23:41,314 Aren't you supposed to give me a hug now? 685 01:23:47,240 --> 01:23:50,074 - Will you be there tonight? - Yes. 686 01:23:50,280 --> 01:23:52,636 And your dad? 687 01:24:11,200 --> 01:24:14,159 - Some cilantro? - No, that's for the shrimps. 688 01:24:14,360 --> 01:24:16,829 Are there still things in the oven? 689 01:24:18,480 --> 01:24:20,517 Here's one, Harm Jan. 690 01:24:23,800 --> 01:24:25,280 Yes. 691 01:24:26,320 --> 01:24:29,313 KookSoof's valet parking. Good evening. 692 01:24:31,080 --> 01:24:33,879 Just follow the path down. 693 01:24:34,760 --> 01:24:38,720 KookSoof's valet parking. Keys still in there? Great. 694 01:24:39,800 --> 01:24:42,076 Good evening. It's down there. 695 01:24:54,240 --> 01:24:56,471 Going well. 696 01:24:56,680 --> 01:24:58,956 - Hello, Soof. - Hi. 697 01:24:59,720 --> 01:25:03,157 Good evening. Please sit down. 698 01:25:07,560 --> 01:25:10,917 Valet parking. We'll take care of your car. Have fun. 699 01:25:11,120 --> 01:25:15,558 - What do I do? There are too many. - Stay calm. You take that one. 700 01:25:15,760 --> 01:25:18,480 - I have to... - Wait. Shut up. 701 01:25:18,680 --> 01:25:20,273 Whose is this? 702 01:25:20,480 --> 01:25:24,076 That belongs to this one. I just told you. Or was it this one? 703 01:25:24,280 --> 01:25:26,158 - No, this one. - It's not working. 704 01:25:26,360 --> 01:25:28,477 You take care of that bus. 705 01:25:29,160 --> 01:25:32,073 Let me. You there. Yes, you, sir. 706 01:25:32,280 --> 01:25:34,476 You're very much in the way. 707 01:25:34,680 --> 01:25:38,720 We're having a party. And you are blocking the road. 708 01:25:38,920 --> 01:25:40,240 What can I do? 709 01:25:43,960 --> 01:25:45,519 Hi, my sweethearts. 710 01:25:45,720 --> 01:25:47,712 My honeybuns. 711 01:25:48,360 --> 01:25:50,477 So glad you're here. 712 01:25:50,680 --> 01:25:52,717 - Is Daddy coming too? - I don't know. 713 01:25:52,920 --> 01:25:54,752 - Me neither. - Come on. 714 01:25:54,960 --> 01:25:57,600 Alright. I'll see you later. 715 01:27:19,240 --> 01:27:23,712 - I've really messed up, Mom. - No, you haven't. 716 01:27:23,920 --> 01:27:27,391 Happiness is within your reach. 717 01:27:28,840 --> 01:27:30,672 I lost it. 718 01:27:31,560 --> 01:27:37,033 There's a silver lining on the horizon. You just have to look for it. 719 01:27:37,240 --> 01:27:42,793 - Mom, you're babbling. - Yes. Maybe you're right. 720 01:27:43,000 --> 01:27:45,560 I'm just a silly yoga nut. 721 01:27:47,200 --> 01:27:49,590 And you don't want me in your kitchen. 722 01:27:51,920 --> 01:27:55,072 The boys told me all about it. 723 01:27:55,280 --> 01:27:59,399 Rather fun, really. That telephone cat. 724 01:28:05,080 --> 01:28:07,436 And you still came to my party. 725 01:28:09,680 --> 01:28:11,558 Of course, honey. 726 01:28:13,360 --> 01:28:16,592 You're my daughter. 727 01:28:16,800 --> 01:28:19,269 And I love you. 728 01:28:25,000 --> 01:28:29,040 Why don't you go back in now? Go on. 729 01:28:30,120 --> 01:28:31,952 It'll be fun. 730 01:28:33,240 --> 01:28:35,118 Sure. 731 01:30:34,520 --> 01:30:39,754 Chances are that Kasper and I will be doing it for the 1446th time. 732 01:30:39,960 --> 01:30:44,796 Genetically that is of course still pointless. But who cares? 733 01:30:45,000 --> 01:30:48,437 As long as we can look each other in the eye. 734 01:30:48,640 --> 01:30:52,475 Even when, at times, we're not so happy. 51011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.