All language subtitles for Sintonia s04e02 The Xerox.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:11,166 [horns honking] 2 00:00:11,250 --> 00:00:13,130 - [Rita] How's it going? - [man 1] Good evening. 3 00:00:14,000 --> 00:00:15,375 - Thank you. - [machine beeps] 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 Thanks. 5 00:00:18,333 --> 00:00:20,333 [gentle music playing] 6 00:00:24,750 --> 00:00:28,333 ONE OF THE TOP FIVE UNIVERSITIES IN THE STATE OF SÃO PAULO 7 00:00:30,833 --> 00:00:32,208 - Hello. - [man] Good evening. 8 00:00:36,416 --> 00:00:38,166 [indistinct chatter] 9 00:00:44,125 --> 00:00:46,125 - Hi, how's it going? - Good evening. 10 00:00:48,666 --> 00:00:49,666 Here it is. 11 00:00:49,708 --> 00:00:51,416 - Just a minute. - Okay. 12 00:00:54,750 --> 00:00:56,666 - Sign here, please. - Sure. 13 00:01:00,500 --> 00:01:01,500 Here it is. 14 00:01:02,041 --> 00:01:03,666 - Good luck. - Thanks. 15 00:01:03,750 --> 00:01:07,041 LAW SCHOOL - FIRST SEMESTER 16 00:01:07,125 --> 00:01:08,541 [breathes deeply] 17 00:01:10,416 --> 00:01:11,625 [machine beeps] 18 00:01:11,708 --> 00:01:15,125 CRIMINAL COURT NOTARY'S OFFICE 19 00:01:19,916 --> 00:01:21,625 And the proof of employment? 20 00:01:24,166 --> 00:01:25,625 Right. Here it is. 21 00:01:30,166 --> 00:01:31,166 Just a minute. 22 00:01:33,708 --> 00:01:34,958 [tense music playing] 23 00:01:48,791 --> 00:01:52,500 [man] Remember to not leave the city or go out of your house after 10 p.m. 24 00:01:53,541 --> 00:01:55,541 If you're caught, you'll be off to jail. 25 00:01:59,375 --> 00:02:01,791 JUDICIARY BRANCH 26 00:02:03,833 --> 00:02:05,583 [theme music playing] 27 00:02:09,666 --> 00:02:14,083 Ubi homo, ibi societas. 28 00:02:14,166 --> 00:02:18,541 Ubi societas, ibi jus. 29 00:02:19,041 --> 00:02:23,083 Where there is Man, there is Society. 30 00:02:23,166 --> 00:02:26,458 Where there is Society, there is... 31 00:02:27,916 --> 00:02:28,916 Law. 32 00:02:29,333 --> 00:02:32,958 Ulpiano Corpus Juris Civilis. 33 00:02:33,041 --> 00:02:35,041 [students chatting indistinctly] 34 00:02:43,333 --> 00:02:45,291 - Hi, how are you? - Hi, how's it going? 35 00:02:45,375 --> 00:02:47,541 Nice to meet you. I'm Heloísa. 36 00:02:48,291 --> 00:02:49,291 I'm Rita. 37 00:02:50,041 --> 00:02:52,291 - Have we met? - No, it's my first day. 38 00:02:53,166 --> 00:02:55,541 - No book. That explains it. - Yeah. 39 00:02:55,625 --> 00:02:58,208 - Do you know about the assignment? - What? 40 00:02:58,291 --> 00:03:00,125 - There is an assignment. - I didn't know. 41 00:03:00,208 --> 00:03:02,500 Type your number. I'll add you to the group chat. 42 00:03:02,583 --> 00:03:04,291 Thank you! Heloísa, right? 43 00:03:04,375 --> 00:03:06,083 - Yeah. - Thank you so much! 44 00:03:06,916 --> 00:03:08,875 - Here it is. - Nice. 45 00:03:10,000 --> 00:03:11,166 Where did you go to school? 46 00:03:12,083 --> 00:03:14,333 I actually left school for a bit. 47 00:03:14,416 --> 00:03:16,333 Then, I decided I'd study again. 48 00:03:16,416 --> 00:03:19,541 Got my GED and all. Got this scholarship, too. 49 00:03:20,208 --> 00:03:22,583 - Congrats, Rita! That's amazing. - Thanks! 50 00:03:22,666 --> 00:03:24,416 - What's up? - [Rita] How's it going? 51 00:03:24,500 --> 00:03:25,541 Are you new here? 52 00:03:25,625 --> 00:03:27,708 - Yeah. Nice to meet you. - [man] Pleasure. 53 00:03:28,541 --> 00:03:31,041 I'm Marcelo, but people call me Marcelinho. 54 00:03:31,125 --> 00:03:33,208 - I'm Rita. - Cool. Welcome! 55 00:03:33,291 --> 00:03:35,041 - [Rita] Thanks. - If you need help... 56 00:03:35,125 --> 00:03:36,291 Awesome, thanks! 57 00:03:36,375 --> 00:03:40,708 Being on a scholarship must be hard, but you can count on us. 58 00:03:47,833 --> 00:03:49,000 [Heloísa] Come with me. 59 00:03:49,083 --> 00:03:51,125 I can show you around. 60 00:03:51,208 --> 00:03:52,875 Sure, let's go. 61 00:03:55,833 --> 00:03:56,958 He's the real deal. 62 00:03:57,041 --> 00:03:59,666 We pay the ones inside the jail and work out the rest. 63 00:04:00,333 --> 00:04:02,666 All right, bro. How much? 64 00:04:02,750 --> 00:04:05,916 No idea. But we're gonna have to pay them all. 65 00:04:13,625 --> 00:04:14,625 [woman] Hi! 66 00:04:15,083 --> 00:04:16,625 - Hello! - How are you? 67 00:04:16,708 --> 00:04:18,416 - What's your name? - Edemir. 68 00:04:18,500 --> 00:04:20,208 [woman] What flavors do you have? 69 00:04:20,291 --> 00:04:22,375 - Chocolate and strawberry. - What'll it be? 70 00:04:22,458 --> 00:04:24,541 - Chocolate! - [Edemir] Okay, hold on. 71 00:04:24,625 --> 00:04:26,291 [melancholic music playing] 72 00:04:28,000 --> 00:04:29,750 - What's your name? - Bruna! 73 00:04:29,833 --> 00:04:32,208 [Edemir] Here you go, Bruna. Chocolate ice cream. 74 00:04:42,000 --> 00:04:44,541 INCOMING CALL - MOM 75 00:04:46,291 --> 00:04:48,208 Forgot your mom, Miss Scheyla? 76 00:04:48,291 --> 00:04:50,958 [Scheyla] Bless you, Miss Laura. I texted you yesterday. 77 00:04:51,541 --> 00:04:52,541 We're going home. 78 00:04:52,625 --> 00:04:56,875 Listen, will I get to meet Enzo and see Bruna? 79 00:04:56,958 --> 00:05:01,416 - We'll arrange that. - Sure. But I want you to bring them over. 80 00:05:01,500 --> 00:05:03,875 I won't set foot in that guy's house. 81 00:05:03,958 --> 00:05:05,500 "That guy" is my husband. 82 00:05:06,458 --> 00:05:08,666 He's their father. This is my family. 83 00:05:08,750 --> 00:05:10,375 Oh, your family? 84 00:05:10,458 --> 00:05:13,208 You call family someone who risks your life? 85 00:05:13,291 --> 00:05:15,000 He took you all away from me. 86 00:05:15,083 --> 00:05:17,708 That's not the family I wanted you to have. 87 00:05:17,791 --> 00:05:21,208 Have you thought about what could happen to the kids? 88 00:05:21,291 --> 00:05:23,166 What could happen to you? 89 00:05:23,250 --> 00:05:26,500 If you want to see your grandkids, respect my choices. 90 00:05:27,666 --> 00:05:28,750 Bye. 91 00:05:33,333 --> 00:05:34,333 [sighs] 92 00:05:41,833 --> 00:05:42,833 Bye. 93 00:05:43,583 --> 00:05:44,750 See you later. 94 00:05:46,750 --> 00:05:48,166 Give the go-ahead, bro. 95 00:05:48,875 --> 00:05:50,791 I just wanna get my girl out of there. 96 00:05:51,708 --> 00:05:53,166 Let's go, just drive! 97 00:05:53,250 --> 00:05:54,541 [engine starts] 98 00:05:58,333 --> 00:06:00,333 - [groans] - [woman] Great. Go as far as you can. 99 00:06:00,416 --> 00:06:01,916 - [Doni] That's it. - [woman] Perfect. 100 00:06:02,000 --> 00:06:05,541 Now we'll go down without dropping it. Hold your leg. 101 00:06:05,625 --> 00:06:07,250 - That's amazing! - [grunts] 102 00:06:07,833 --> 00:06:10,083 - From zero to five, how painful was that? - Six. 103 00:06:10,166 --> 00:06:11,958 - [woman laughs] - [exhales, groans] 104 00:06:12,041 --> 00:06:14,541 I think I'll make this exercise tougher. 105 00:06:14,625 --> 00:06:18,291 - I'm kidding. It's a three. - [woman laughs] All right, then. 106 00:06:19,125 --> 00:06:22,041 You're doing great. You can relax now. 107 00:06:22,125 --> 00:06:23,375 [exhales] 108 00:06:25,500 --> 00:06:28,625 I'll get your nutritionist to up your protein intake. 109 00:06:28,708 --> 00:06:32,291 A few more months of this and you won't be in so much pain. 110 00:06:33,250 --> 00:06:35,208 You can't rush your body, Doni. 111 00:06:35,291 --> 00:06:37,416 It has to get used to your new state. 112 00:06:37,500 --> 00:06:40,500 And even so, you'll have to keep practicing. 113 00:06:40,583 --> 00:06:41,625 Forever. 114 00:06:44,458 --> 00:06:46,375 Okay. I'm focused. 115 00:06:46,458 --> 00:06:48,708 I'll do the wire transfer in a sec. 116 00:06:48,791 --> 00:06:51,041 - Okay. Call me if anything comes up. - Sure. 117 00:06:51,125 --> 00:06:52,125 [phone chimes] 118 00:06:52,166 --> 00:06:56,791 What's up? Doni here. I'll have you know I'll be back on stage soon. 119 00:06:56,875 --> 00:06:58,833 My comeback will be massive. Cheers! 120 00:06:59,916 --> 00:07:00,958 Thanks, babe. 121 00:07:02,583 --> 00:07:04,750 May God bless and always provide for us. 122 00:07:04,833 --> 00:07:05,666 Amen. 123 00:07:05,750 --> 00:07:09,000 I liked seeing you reading the Bible over there. 124 00:07:10,291 --> 00:07:12,958 I'm not going to church anymore, but I've still got faith. 125 00:07:13,041 --> 00:07:14,041 That's right. 126 00:07:18,833 --> 00:07:21,208 Day off from the mall, from college... 127 00:07:21,958 --> 00:07:25,083 I'm here too. Is anything wrong? Wanna talk about it? 128 00:07:25,875 --> 00:07:27,750 I'm... happy. 129 00:07:28,500 --> 00:07:29,541 I'm really happy. 130 00:07:31,125 --> 00:07:35,041 I found a picture of my mom and realized she won't see me graduate. 131 00:07:35,125 --> 00:07:37,000 Of course she will. She's with you. 132 00:07:37,083 --> 00:07:39,541 - Amen. - Your achievements are hers, too. 133 00:07:39,625 --> 00:07:41,375 She's guiding you from up there. 134 00:07:42,208 --> 00:07:43,333 Got it, Dr. Rita? 135 00:07:44,541 --> 00:07:45,708 [Rita] You're right, love. 136 00:07:46,583 --> 00:07:47,625 Thank you. 137 00:07:47,708 --> 00:07:49,500 Let's eat before it gets cold. 138 00:07:50,333 --> 00:07:51,416 [Rita sighs] 139 00:07:55,750 --> 00:07:56,750 [sighs] 140 00:07:57,833 --> 00:07:59,291 [gentle guitar music playing] 141 00:08:01,708 --> 00:08:02,791 What's the matter? 142 00:08:04,333 --> 00:08:07,208 I've been through a lot in prison, Rita. 143 00:08:09,541 --> 00:08:12,583 And now I'm here with you, eating your food. 144 00:08:15,000 --> 00:08:16,500 This makes me feel a lot. 145 00:08:20,250 --> 00:08:21,791 But that's over now. 146 00:08:21,875 --> 00:08:23,875 - I've left it all behind. - Yeah. 147 00:08:23,958 --> 00:08:25,666 We'll have our own family. 148 00:08:26,541 --> 00:08:29,500 The kids and I will see you graduate, Rita. 149 00:08:33,291 --> 00:08:34,416 [phone ringing] 150 00:08:36,291 --> 00:08:37,541 - [Doni] Hey. - Hi, how are you? 151 00:08:38,958 --> 00:08:39,958 Hey, MC Doni. 152 00:08:40,000 --> 00:08:41,833 Back on your feet and all? 153 00:08:41,916 --> 00:08:44,583 Tell me a bit about your deal with organized crime. 154 00:08:44,666 --> 00:08:46,000 Any words for us? 155 00:08:47,416 --> 00:08:48,333 Get him out. 156 00:08:48,416 --> 00:08:51,583 - [guard] Leave now. - MC Doni, just a quick word. 157 00:08:51,666 --> 00:08:52,958 [Doni] Who let him in? 158 00:08:53,041 --> 00:08:55,583 It's just a guy from those gossip websites. 159 00:08:55,666 --> 00:08:57,416 Did you tell him anything? 160 00:08:57,500 --> 00:09:00,625 Fuck, no. I'll end up punching these guys anytime. 161 00:09:00,708 --> 00:09:02,791 Calm down, bro. Don't do that. 162 00:09:02,875 --> 00:09:04,291 We need a huge comeback. 163 00:09:04,375 --> 00:09:08,750 Get the right song, put me on a TV show, so I'll tell my side and end this. 164 00:09:08,833 --> 00:09:11,083 You don't need more exposure now. 165 00:09:11,166 --> 00:09:15,250 We're focused on the VIP Ball gig. It's why we're here today, right? 166 00:09:15,333 --> 00:09:17,750 Exactly. People are eager to see you again. 167 00:09:18,333 --> 00:09:21,750 - Can I schedule a rehearsal? - Of course. I'm ready. 168 00:09:21,833 --> 00:09:23,958 Cool. Get that set up, Ágata. 169 00:09:24,041 --> 00:09:26,875 BRO, I WANNA GET ON THE PODCAST. 170 00:09:26,958 --> 00:09:28,458 CAN WE GET THIS ROLLING? 171 00:09:33,833 --> 00:09:35,375 [indistinct chatter] 172 00:09:36,083 --> 00:09:39,375 I've got some men here. We have eyes on everything. 173 00:09:39,458 --> 00:09:42,041 Protection helps, but it doesn't make miracles. 174 00:09:42,125 --> 00:09:46,291 Sometimes you just gotta get a nose job, 175 00:09:46,375 --> 00:09:49,625 a hair implant, change your whole face. Just like I did. 176 00:09:49,708 --> 00:09:51,041 I don't have the time. 177 00:09:51,125 --> 00:09:54,166 They won't rest until they have my head on a plate. 178 00:09:54,708 --> 00:09:57,541 - Gotta get them first. - Give the pigs something. 179 00:09:57,625 --> 00:09:59,791 Everyone has a price, and you have money. 180 00:09:59,875 --> 00:10:03,750 - It'd be easy if it was just the pigs. - What do you mean? 181 00:10:03,833 --> 00:10:05,416 Family's involved. 182 00:10:05,500 --> 00:10:08,125 They knew where I was when they shot up my café. 183 00:10:08,208 --> 00:10:09,208 Damn, ND. 184 00:10:09,291 --> 00:10:12,833 I mean, there are rats, but a brother doing it is fucked up. 185 00:10:12,916 --> 00:10:14,291 Take it easy, man. 186 00:10:14,875 --> 00:10:18,041 We'll know sooner or later if it was an inside job. 187 00:10:18,125 --> 00:10:20,666 Make sure you keep your ears up. 188 00:10:20,750 --> 00:10:24,000 Anything you know, hit us up, okay? 189 00:10:24,083 --> 00:10:25,083 Sure thing. 190 00:10:25,166 --> 00:10:29,541 But if I were you, I'd lie low. At least for now, okay? 191 00:10:29,625 --> 00:10:32,000 I'll rest easy when I'm with my family, bro. 192 00:10:33,750 --> 00:10:35,625 - Got it. - That's it, man. 193 00:10:35,708 --> 00:10:36,875 Peace out. 194 00:10:42,833 --> 00:10:45,166 - From the chorus, once more. - [both] Sure. 195 00:10:45,250 --> 00:10:47,000 Marcão, hit it up, please. 196 00:10:47,083 --> 00:10:48,458 [phone chimes] 197 00:10:48,541 --> 00:10:50,708 - [keypad clicking] - [song volume increases] 198 00:10:53,333 --> 00:10:55,000 ♪ Yesterday I said I loved you ♪ 199 00:10:55,083 --> 00:10:57,791 ♪ But today I've forgotten about you ♪ 200 00:10:57,875 --> 00:11:00,958 ♪ I don't care, I don't care ♪ 201 00:11:01,041 --> 00:11:04,833 ♪ Weren't you the one Who liked to string guys along? ♪ 202 00:11:04,916 --> 00:11:08,000 ♪ I don't care, I don't care ♪ 203 00:11:08,083 --> 00:11:12,166 ♪ Yesterday I said I loved you But today I've forgotten about you ♪ 204 00:11:12,250 --> 00:11:15,458 ♪ I don't care, I don't care ♪ 205 00:11:15,541 --> 00:11:19,458 ♪ Weren't you the one Who liked to string guys along? ♪ 206 00:11:19,541 --> 00:11:22,916 ♪ I don't care, I don't care ♪ 207 00:11:24,958 --> 00:11:26,708 - [beat ends] - [exhales sharply] 208 00:11:27,541 --> 00:11:29,061 - [Doni groans] - [woman muffled] Doni? 209 00:11:29,541 --> 00:11:31,583 - Are you okay? Doni? - [exhales deeply] 210 00:11:31,666 --> 00:11:33,958 - [heart beating] - [woman] You okay? 211 00:11:34,041 --> 00:11:35,375 [inhales sharply, grunts] 212 00:11:35,458 --> 00:11:36,458 [woman] Doni? 213 00:11:37,083 --> 00:11:39,500 Doni? Doni, are you okay? 214 00:11:40,250 --> 00:11:41,708 Want to take a break? 215 00:11:42,333 --> 00:11:44,041 No. Let's go, I can do this. 216 00:11:44,125 --> 00:11:46,583 [woman] All right, then. Marcão, hit it up. 217 00:11:46,666 --> 00:11:51,250 ♪ Yesterday I said I loved you But today I've forgotten about you ♪ 218 00:11:51,333 --> 00:11:54,291 ♪ I don't care, I don't care ♪ 219 00:11:54,375 --> 00:11:56,500 ♪ Weren't you the one... ♪ 220 00:11:59,708 --> 00:12:00,791 [Pulga] Here's the deal. 221 00:12:00,875 --> 00:12:04,666 The Xerox girl will go in and change outfits with Scheyla. 222 00:12:04,750 --> 00:12:09,083 All the bribes have been paid. It's simple. Everyone's in on it. 223 00:12:09,166 --> 00:12:10,958 No mistakes, no violence, bro. 224 00:12:11,541 --> 00:12:14,041 She'll go out as if nothing happened. 225 00:12:15,083 --> 00:12:16,583 Walk out the front door. 226 00:12:17,250 --> 00:12:19,000 We'll get her and hit the gas. 227 00:12:19,083 --> 00:12:20,375 What about the cameras? 228 00:12:21,458 --> 00:12:22,583 And the guards? 229 00:12:22,666 --> 00:12:24,750 They'll handle the inside. 230 00:12:25,250 --> 00:12:26,708 We're on the outside. 231 00:12:31,458 --> 00:12:32,750 Here's the thing, man. 232 00:12:33,625 --> 00:12:35,833 This isn't what you're used to! 233 00:12:36,333 --> 00:12:38,000 It's my wife we're talking about! 234 00:12:38,083 --> 00:12:39,625 This doesn't seem right! 235 00:12:39,708 --> 00:12:42,750 With all due respect, how many times have we gone over the plan? 236 00:12:43,250 --> 00:12:45,250 It's for your woman and your family. 237 00:12:45,333 --> 00:12:47,875 So you could get your kids, right? 238 00:12:49,166 --> 00:12:51,041 What if Xerox slips up? 239 00:12:51,625 --> 00:12:54,666 We got a girl who's all fucked up in debt and all. 240 00:12:54,750 --> 00:12:56,958 Someone who's got stuff to pay. 241 00:12:57,041 --> 00:12:58,958 If she slips up, we'll handle it, bro. 242 00:13:00,541 --> 00:13:04,166 The crime is out here and in there too. We'll kill her if we have to. 243 00:13:04,250 --> 00:13:05,625 [Nando breathing intensely] 244 00:13:10,500 --> 00:13:11,500 Come on, bro. 245 00:13:11,958 --> 00:13:12,958 Trust me. 246 00:13:13,500 --> 00:13:14,666 We'll make it happen. 247 00:13:15,958 --> 00:13:17,500 Let's go. 248 00:13:17,583 --> 00:13:19,583 [tense music playing] 249 00:13:32,375 --> 00:13:34,000 [Heloísa] Do you have this book? 250 00:13:35,541 --> 00:13:36,833 No, not yet. 251 00:13:36,916 --> 00:13:38,250 I have to buy it. 252 00:13:38,333 --> 00:13:39,958 - Keep it, then. - No way. 253 00:13:40,041 --> 00:13:42,833 You can keep it, seriously. I have another one. 254 00:13:42,916 --> 00:13:44,041 - Really? - Yeah. 255 00:13:46,041 --> 00:13:47,833 Then I'll take you up on it. 256 00:13:47,916 --> 00:13:50,125 - Just take it. - [chuckles] Thanks! 257 00:13:50,208 --> 00:13:53,500 I'll throw a party on Saturday. Everyone is going. 258 00:13:53,583 --> 00:13:56,708 - You have to go. - I'll see if I can make it. 259 00:13:57,375 --> 00:14:00,500 I have work, and I'll stop by at a friend's gig afterward. 260 00:14:01,750 --> 00:14:03,083 Okay, then. 261 00:14:03,791 --> 00:14:07,291 When you don't have a group for your class assignments, 262 00:14:07,375 --> 00:14:10,333 don't come crying to me. 263 00:14:10,416 --> 00:14:12,336 - Straight to the point. Got it. - [phone chimes] 264 00:14:12,791 --> 00:14:13,916 [Rita laughs] 265 00:14:14,000 --> 00:14:17,666 - My food is here. Shall we? - I have to get something too. 266 00:14:22,000 --> 00:14:23,500 - Hey, babe. - [Rita] Hi, baby! 267 00:14:25,125 --> 00:14:26,375 - How are you? - Great! 268 00:14:26,458 --> 00:14:30,208 Let me introduce you. Heloísa, this is my boyfriend Cleyton. 269 00:14:30,291 --> 00:14:31,611 - [Cleyton] Pleasure. - What's up? 270 00:14:31,666 --> 00:14:32,541 I'm good. You? 271 00:14:32,625 --> 00:14:35,875 Cleyton, I'm throwing a party this Saturday at my place. 272 00:14:35,958 --> 00:14:37,291 You should come with Rita. 273 00:14:38,250 --> 00:14:40,333 - [Cleyton] Cool, thanks! - Great! 274 00:14:40,875 --> 00:14:42,916 - Thanks, sis. - I'm going in. 275 00:14:43,000 --> 00:14:44,708 - [Rita] Cool. - See you around. 276 00:14:46,208 --> 00:14:47,708 - Nice! - Right? 277 00:14:47,791 --> 00:14:49,583 Already making friends. 278 00:14:49,666 --> 00:14:51,583 - You're doing great! - Baby steps. 279 00:14:51,666 --> 00:14:55,833 - What's with this party? - It's for our class. She just invited me. 280 00:14:55,916 --> 00:14:57,625 It's all so new, baby. 281 00:14:57,708 --> 00:14:59,291 - I bet. - I'm so happy! 282 00:14:59,375 --> 00:15:01,291 - And I'm happy for you. - [chuckles] 283 00:15:01,375 --> 00:15:03,083 I gotta go. I'm on the clock. 284 00:15:03,166 --> 00:15:04,791 - Go. - My time's up. 285 00:15:04,875 --> 00:15:06,125 See you at home? 286 00:15:06,208 --> 00:15:07,375 - Love you. Bye! - Love you! 287 00:15:14,250 --> 00:15:15,250 - Bye. - Bye. 288 00:15:16,000 --> 00:15:17,500 [tense music playing] 289 00:15:31,041 --> 00:15:32,166 This one here. 290 00:15:32,666 --> 00:15:35,625 Here's the thing. Take her to a hairdresser. 291 00:15:35,708 --> 00:15:38,333 She has to look just like my wife. Got it? 292 00:15:38,916 --> 00:15:40,250 This can't go wrong. 293 00:15:40,333 --> 00:15:42,166 Our pilot will be on call. 294 00:15:43,500 --> 00:15:46,166 The bro who will pick up the kids is already in on it. 295 00:15:47,541 --> 00:15:49,500 I want everyone to focus on this. 296 00:15:50,958 --> 00:15:55,708 Make sure they make it smooth, so my mother-in-law and kids won't worry. 297 00:15:56,875 --> 00:15:59,000 Take it easy, bro. Okay? 298 00:15:59,791 --> 00:16:01,750 I've got our best men on the job. 299 00:16:02,708 --> 00:16:04,125 It'll be fucking fine. 300 00:16:06,000 --> 00:16:07,500 Hit me up if anything happens. 301 00:16:12,541 --> 00:16:14,083 [tense music playing] 302 00:16:17,916 --> 00:16:20,541 FEMALE PENITENTIARY 303 00:16:26,375 --> 00:16:28,833 [Nando] Baby, listen carefully to what I'll say. 304 00:16:28,916 --> 00:16:31,000 I'll get you out of there, Scheyla. 305 00:16:31,083 --> 00:16:32,500 Keep calm. 306 00:16:33,083 --> 00:16:34,916 You have to be brave, though. 307 00:16:35,000 --> 00:16:37,166 The kids can't come and visit you right now. 308 00:16:38,458 --> 00:16:39,458 Baby... 309 00:16:42,500 --> 00:16:43,708 What do you mean? 310 00:16:43,791 --> 00:16:46,708 Someone will come in there. She stays, and you leave. 311 00:16:46,791 --> 00:16:48,666 Just trust me, please. 312 00:16:50,416 --> 00:16:52,166 We'll get our family back. 313 00:16:53,875 --> 00:16:54,875 I promise you. 314 00:16:57,291 --> 00:16:58,375 [sobbing] 315 00:17:03,333 --> 00:17:05,333 - [line disconnects] - Scheyla? Hello? 316 00:17:10,875 --> 00:17:12,875 [melancholic music playing] 317 00:17:23,416 --> 00:17:24,666 [phone line ringing] 318 00:17:26,375 --> 00:17:29,833 [Scheyla] Rita, tell my mom she doesn't need to come visit me. 319 00:17:29,916 --> 00:17:31,458 You don't need to either. 320 00:17:31,541 --> 00:17:32,583 Are you sure? 321 00:17:32,666 --> 00:17:34,583 Don't you wanna see the kids? 322 00:17:34,666 --> 00:17:37,125 It's an inside thing that's going on. 323 00:17:37,208 --> 00:17:39,583 [sighs] I'm worried about you, sis. 324 00:17:40,708 --> 00:17:42,375 You know you can count on me, right? 325 00:17:45,958 --> 00:17:47,666 Then do as I say. 326 00:17:48,791 --> 00:17:49,833 Thank you, okay? 327 00:17:51,791 --> 00:17:52,958 Okay. Take care. 328 00:17:54,416 --> 00:17:55,500 [line disconnects] 329 00:17:59,500 --> 00:18:00,833 [exhales shakily] 330 00:18:05,166 --> 00:18:09,500 WE'RE WAITING FOR YOU TODAY, BRO 331 00:18:25,958 --> 00:18:28,541 ONE NEW MESSAGE 332 00:18:28,625 --> 00:18:31,083 WE'RE WAITING FOR YOU. HURRY! 333 00:18:31,166 --> 00:18:32,375 ONE NEW MESSAGE 334 00:18:33,416 --> 00:18:35,625 [Nando] What's up, bro? How's it going? 335 00:18:35,708 --> 00:18:38,541 I've been texting you like crazy, and you don't say anything. 336 00:18:38,625 --> 00:18:41,958 I just wanna know if you're okay. If you hear this, talk to me. 337 00:18:42,541 --> 00:18:43,625 Peace out. 338 00:18:48,833 --> 00:18:50,208 [Rita] He must be rehearsing. 339 00:18:51,541 --> 00:18:52,541 He's been doing gigs? 340 00:18:54,500 --> 00:18:55,500 [chuckles softly] 341 00:18:57,041 --> 00:18:58,041 He sure deserves it. 342 00:18:59,333 --> 00:19:00,333 Yeah. 343 00:19:00,916 --> 00:19:02,166 But Doni's not okay. 344 00:19:03,458 --> 00:19:05,041 I don't think anyone is. 345 00:19:06,291 --> 00:19:07,666 Not after everything. 346 00:19:10,791 --> 00:19:12,166 Have you talked to Scheyla? 347 00:19:15,500 --> 00:19:16,500 Yes. 348 00:19:18,125 --> 00:19:19,583 Did anything happen? 349 00:19:19,666 --> 00:19:21,166 No, nothing happened. 350 00:19:21,250 --> 00:19:23,166 Don't lie to me. Did something happen? 351 00:19:23,250 --> 00:19:24,250 Nothing happened. 352 00:19:24,750 --> 00:19:25,916 Take it easy. 353 00:19:29,791 --> 00:19:32,333 Could you excuse us for a minute? 354 00:19:35,166 --> 00:19:36,166 [Pulga] Of course. 355 00:19:36,583 --> 00:19:37,625 [door opens] 356 00:19:48,166 --> 00:19:49,750 I'll make things right, Rita. 357 00:19:51,083 --> 00:19:53,708 I'll catch the motherfucking rat who did this to us. 358 00:19:54,916 --> 00:19:55,750 I promise you. 359 00:19:55,833 --> 00:19:58,114 [Rita] That's not what we want you to do, and you know it. 360 00:19:58,750 --> 00:20:01,666 We want you to be alive. That's all that matters. 361 00:20:05,875 --> 00:20:06,916 I fucked up. 362 00:20:09,958 --> 00:20:11,875 I hate myself every day because of it. 363 00:20:13,208 --> 00:20:14,958 For everything I've done to you all. 364 00:20:16,166 --> 00:20:18,375 You don't deserve this, Rita. I fucked up. 365 00:20:20,541 --> 00:20:21,750 I'm sorry, sister. 366 00:20:23,875 --> 00:20:24,875 Look... 367 00:20:26,791 --> 00:20:28,125 Things will look up. 368 00:20:28,958 --> 00:20:29,958 We'll be fine. 369 00:20:30,541 --> 00:20:31,541 I'm sure of it. 370 00:20:34,875 --> 00:20:36,750 I know you better than anyone, Nando. 371 00:20:38,000 --> 00:20:39,958 But you can't forget who you are. 372 00:20:43,333 --> 00:20:44,333 Okay? 373 00:20:45,833 --> 00:20:46,833 I love you. 374 00:20:48,166 --> 00:20:50,958 [whispers] I got you. I got you. 375 00:20:55,250 --> 00:20:56,750 [Brazilian funk beat playing] 376 00:21:11,375 --> 00:21:12,833 Look who it is. 377 00:21:12,916 --> 00:21:14,041 What's up, guys? 378 00:21:14,541 --> 00:21:17,083 - What's up, man? I missed you. - Hey, there. 379 00:21:17,166 --> 00:21:19,833 - How are you, bro? - I'm chill. 380 00:21:19,916 --> 00:21:22,208 - You're limping. - Did you get shot in your ass? 381 00:21:22,291 --> 00:21:25,791 - No, it was on the hip, come on! - [all laughing] 382 00:21:25,875 --> 00:21:29,333 Are you really cool? Because when we announced you'd come, 383 00:21:29,416 --> 00:21:32,458 people on Instagram started asking how you were. 384 00:21:32,541 --> 00:21:35,291 They'll ask about it. Wanna discuss the café incident or not? 385 00:21:35,375 --> 00:21:37,750 Yes, or it'll never go away. 386 00:21:37,833 --> 00:21:40,166 - [man] Really? Only if you're comfortable. - I am. 387 00:21:40,250 --> 00:21:44,416 [podcast theme music playing] 388 00:21:45,208 --> 00:21:47,291 Welcome to another Pod Pah episode! 389 00:21:47,375 --> 00:21:49,916 This is a very special episode, right? 390 00:21:50,000 --> 00:21:52,333 It is! I've been trying to get him to come. 391 00:21:52,416 --> 00:21:55,583 - [man] True. - Some stuff happened, but he's here today. 392 00:21:55,666 --> 00:21:57,666 Our buddy, MC Doni! He's got it going on. 393 00:21:57,750 --> 00:21:59,875 - Missed you, man! - I missed you too. 394 00:21:59,958 --> 00:22:01,250 - 'Sup! - Hey, Igão. 395 00:22:01,333 --> 00:22:03,000 - How are you, bro? - I'm okay. 396 00:22:03,083 --> 00:22:04,291 Getting back on track. 397 00:22:04,375 --> 00:22:07,375 [Igão] Your comeback will be a gig with MC Luzi. Where is it? 398 00:22:07,458 --> 00:22:09,083 We're organizing it. It'll be rad. 399 00:22:09,166 --> 00:22:11,375 It's me, Luzi... It's the VIP Ball, you know? 400 00:22:11,458 --> 00:22:16,083 To our followers, we'll be posting links for the tickets. 401 00:22:16,166 --> 00:22:18,333 - Can we crash? - [Doni] Of course. 402 00:22:18,416 --> 00:22:21,125 Anyone who wants tickets, links are in the description. 403 00:22:21,208 --> 00:22:22,541 Y'all, go to the VIP Ball. 404 00:22:22,625 --> 00:22:25,625 Go to my stories and click on the link to get your ticket. 405 00:22:25,708 --> 00:22:29,250 Dude, I think most of our viewers are concerned, 406 00:22:29,333 --> 00:22:32,375 tense and curious about that incident. 407 00:22:32,458 --> 00:22:34,625 Not sure if he wants to discuss it. 408 00:22:34,708 --> 00:22:37,375 - Do you wanna talk about it? - Yes, no problem. 409 00:22:37,458 --> 00:22:39,833 It's good to set it straight. Where's my camera? 410 00:22:40,416 --> 00:22:42,750 - [Igão] That one has the close. - This one? 411 00:22:42,833 --> 00:22:44,583 So, everyone. 412 00:22:44,666 --> 00:22:47,208 I was at the wrong place, at the wrong time. 413 00:22:47,750 --> 00:22:48,750 Um... 414 00:22:48,791 --> 00:22:51,041 My career got the short end of the stick, 415 00:22:51,125 --> 00:22:53,791 but I shouldn't have to suffer for other people's business. 416 00:22:53,875 --> 00:22:57,166 That's it. I've never been a criminal. I'm all about funk. 417 00:22:57,250 --> 00:22:58,642 - [Igão] That's it. - All good, then? 418 00:22:58,666 --> 00:23:00,916 - Yes, all good. That's it. - [man] Let's move on. 419 00:23:01,000 --> 00:23:02,226 You've got a music video coming. 420 00:23:02,250 --> 00:23:05,416 - Lots of new stuff. - New music, new projects. 421 00:23:05,500 --> 00:23:07,416 - [man] And you're looking good. - Am I, dude? 422 00:23:07,500 --> 00:23:08,708 [all laughing] 423 00:23:11,625 --> 00:23:14,083 [man] Tell me a bit about your deal with organized crime. 424 00:23:14,166 --> 00:23:16,291 - Any words for us? - Get him out of here. 425 00:23:16,375 --> 00:23:18,267 - [guard] Buddy, get out. - [man] A word? MC Doni. 426 00:23:18,291 --> 00:23:19,958 - [guard] Leave. - [man] Just a word! 427 00:23:20,041 --> 00:23:21,958 NAILED THAT PODCAST, BRO! 428 00:23:22,041 --> 00:23:23,666 WE'VE GOT A FCKN GIG LATER! 429 00:23:23,750 --> 00:23:25,375 [Luan] Help me help you, Doni. 430 00:23:25,458 --> 00:23:27,666 Stop getting bad press. 431 00:23:27,750 --> 00:23:29,833 You're messing up your career. 432 00:23:33,041 --> 00:23:35,041 [tense music playing] 433 00:23:43,125 --> 00:23:44,291 [Pulga] Good morning. 434 00:23:52,250 --> 00:23:54,041 She has to look just like this. 435 00:23:54,125 --> 00:23:58,000 - [woman 1] The same color? - Identical. Exactly like the photo. 436 00:23:58,083 --> 00:23:59,763 - [woman 1] Your name? - [woman 2] Andréia. 437 00:24:01,708 --> 00:24:03,708 [tense music continues] 438 00:24:13,958 --> 00:24:15,375 [dog barking] 439 00:24:15,875 --> 00:24:18,208 So, what do you think? 440 00:24:18,291 --> 00:24:19,291 Liked it? 441 00:24:20,083 --> 00:24:21,416 It looks the same. 442 00:24:21,500 --> 00:24:23,541 [Pulga] It does. [chuckles softly] 443 00:24:29,125 --> 00:24:31,125 [Rita] When will you stop ignoring Nando? 444 00:24:31,208 --> 00:24:34,083 [Doni] I didn't answer because I was handling some shit. 445 00:24:34,166 --> 00:24:37,250 Doni, we need to meet up and talk about that day. 446 00:24:37,333 --> 00:24:39,208 It'll be important for everyone. 447 00:24:39,958 --> 00:24:42,708 - We'll have to eventually. - I don't want to. 448 00:24:42,791 --> 00:24:45,083 Every time I do, shit happens. 449 00:24:45,166 --> 00:24:48,875 - Haters want to link me to crime. - Your career's still standing. 450 00:24:48,958 --> 00:24:50,583 It won't go away overnight. 451 00:24:50,666 --> 00:24:52,791 [Doni] I have a whole crew relying on me. My mom... 452 00:24:52,875 --> 00:24:55,708 Funk is my living. I have bills to pay. 453 00:24:56,458 --> 00:24:58,833 I won't help myself if I keep messing things up. 454 00:25:04,416 --> 00:25:06,791 I was gonna say you should go to my gig. 455 00:25:08,541 --> 00:25:09,375 [chuckles softly] 456 00:25:09,458 --> 00:25:10,541 [chuckles] 457 00:25:12,041 --> 00:25:13,125 Of course I'll go. 458 00:25:14,333 --> 00:25:16,833 I even said to my classmates I'd skip their party. 459 00:25:16,916 --> 00:25:19,666 - Are you insane? - Why? 460 00:25:19,750 --> 00:25:23,458 You'll get contacts and get into a big law firm through these girls. 461 00:25:23,541 --> 00:25:26,250 They're so different. I don't even have an outfit for it. 462 00:25:27,916 --> 00:25:29,458 I'll help you out with that, okay? 463 00:25:30,291 --> 00:25:31,291 Deal. 464 00:25:31,750 --> 00:25:32,875 [both laugh] 465 00:25:33,958 --> 00:25:35,958 [Brazilian funk music playing] 466 00:25:38,708 --> 00:25:39,708 Here it is. 467 00:25:40,166 --> 00:25:42,500 Tally wouldn't repeat outfits. 468 00:25:42,583 --> 00:25:43,875 She left all this here. 469 00:25:43,958 --> 00:25:45,291 Something has to fit. 470 00:25:45,375 --> 00:25:46,375 We'll see. 471 00:25:49,708 --> 00:25:50,750 This is cute. 472 00:25:54,916 --> 00:25:57,750 - I'll never wear this. - [laughs] 473 00:25:59,583 --> 00:26:01,250 That's nice, bro! 474 00:26:04,833 --> 00:26:07,125 [laughs] Guess I did strike a pose. 475 00:26:07,666 --> 00:26:08,666 Let me see. 476 00:26:09,083 --> 00:26:11,125 - So? - That's too short. 477 00:26:11,208 --> 00:26:14,583 - Nah, that's how it is. - I don't think I can wear this. 478 00:26:14,666 --> 00:26:17,125 - Let's keep looking. - See what you find. 479 00:26:17,208 --> 00:26:19,500 I'm here! What about this? 480 00:26:20,666 --> 00:26:22,666 - I think that's the one. - Isn't it? 481 00:26:22,750 --> 00:26:24,541 I'm gorgeous! Come on, take a pic. 482 00:26:24,625 --> 00:26:26,791 - I'll make a video. Come on, twirl. - [Rita] Oh God! 483 00:26:29,583 --> 00:26:30,583 [Rita laughs] 484 00:26:30,625 --> 00:26:31,875 - Let me see. - Here. 485 00:26:33,291 --> 00:26:35,041 - I loved it! - Good? 486 00:26:35,125 --> 00:26:36,708 - Really good! - It's yours, then. 487 00:26:36,791 --> 00:26:37,791 Thanks. 488 00:26:37,833 --> 00:26:39,583 [hip-hop music playing] 489 00:26:39,666 --> 00:26:41,333 ♪ Everybody on they feet ♪ 490 00:26:41,416 --> 00:26:43,500 ♪ Clapping their hands for me ♪ 491 00:26:44,083 --> 00:26:46,041 ♪ Been a long time coming But I'm here now ♪ 492 00:26:46,541 --> 00:26:48,166 ♪ Claiming my victory... ♪ 493 00:26:49,375 --> 00:26:51,541 I can't play five songs in half an hour. 494 00:26:51,625 --> 00:26:52,875 I've trained for so long! 495 00:26:52,958 --> 00:26:55,875 I get you. I really do. But it's what we've been given. 496 00:26:55,958 --> 00:26:58,416 - What's up, y'all? - Hey. 497 00:26:58,500 --> 00:26:59,500 What's wrong? 498 00:26:59,541 --> 00:27:02,958 They want to cut my set in half, and Marcão won't call the producer. 499 00:27:03,041 --> 00:27:04,458 [Marcão] That's not how it is. 500 00:27:04,541 --> 00:27:08,041 - Are they insane? Where's Luan? - [Doni] He's also in on it. 501 00:27:08,125 --> 00:27:11,083 Let's go straight to the boss. His daughter's a huge fan of mine. 502 00:27:11,166 --> 00:27:14,250 You either get your whole set, or I won't play mine. 503 00:27:14,333 --> 00:27:16,333 Don't sweat it. Marcão will handle it. 504 00:27:16,416 --> 00:27:17,708 Are you insane? 505 00:27:17,791 --> 00:27:21,750 Remember when I thought I was performing and it was a pie face game? 506 00:27:21,833 --> 00:27:24,625 You had my back. We're from the hood, you know? 507 00:27:24,708 --> 00:27:25,875 No one messes with us. 508 00:27:25,958 --> 00:27:27,875 They'll get both of us or none of us. 509 00:27:29,833 --> 00:27:32,708 [Andréia] Do you swear you'll send that money to my mom? 510 00:27:34,291 --> 00:27:37,916 The only thing I'll swear is that, if you don't hold your end of the deal, 511 00:27:38,625 --> 00:27:40,041 things will go sour for you. 512 00:27:41,166 --> 00:27:43,291 And I'd go to hell for your head. 513 00:27:44,125 --> 00:27:45,125 Got it? 514 00:27:49,583 --> 00:27:50,583 Spill it. 515 00:27:51,291 --> 00:27:52,291 What's up? 516 00:27:53,083 --> 00:27:55,291 My mom's in the countryside with my daughter. 517 00:27:56,916 --> 00:27:58,416 Her dad wants to kill me. 518 00:27:59,000 --> 00:28:00,500 I did this for the money. 519 00:28:02,250 --> 00:28:03,250 I'm sorry. 520 00:28:04,333 --> 00:28:05,833 You can trust me. 521 00:28:06,333 --> 00:28:07,875 I won't back down. 522 00:28:08,916 --> 00:28:10,500 This is for my daughter's life. 523 00:28:14,791 --> 00:28:15,958 Just do your part. 524 00:28:22,375 --> 00:28:24,083 [door opens] 525 00:28:24,958 --> 00:28:25,958 [door closes] 526 00:28:29,625 --> 00:28:31,833 We're not here to oppress you, ma'am. 527 00:28:33,750 --> 00:28:35,750 We're here to tell you like it is. 528 00:28:36,625 --> 00:28:38,083 Do you get it? 529 00:28:40,125 --> 00:28:42,291 I won't have any surprises with you, will I? 530 00:28:43,708 --> 00:28:44,708 No. 531 00:28:46,666 --> 00:28:49,083 Do you know why... Look at me, ma'am. 532 00:28:49,583 --> 00:28:51,666 Look at me when I talk to you. 533 00:28:52,458 --> 00:28:54,291 Do you know why I'll trust you? 534 00:28:55,041 --> 00:28:57,208 Because you know how this shit goes. 535 00:28:57,291 --> 00:28:58,875 I'll help you, 536 00:28:58,958 --> 00:29:00,916 and you'll help me. 537 00:29:02,708 --> 00:29:04,041 You'll see your kids. 538 00:29:04,541 --> 00:29:05,541 You'll get ahead. 539 00:29:06,041 --> 00:29:07,833 Don't mess this up, ma'am. 540 00:29:08,916 --> 00:29:10,166 [Andréia] I'll make it through. 541 00:29:14,000 --> 00:29:15,583 Damn right, ma'am. 542 00:29:15,666 --> 00:29:19,416 ♪ Yesterday I said that I loved you Today I've already forgotten about you ♪ 543 00:29:19,500 --> 00:29:22,625 ♪ I don't care, I don't care ♪ 544 00:29:22,708 --> 00:29:26,708 ♪ Weren't you the one Who liked to string guys along? ♪ 545 00:29:26,791 --> 00:29:29,708 ♪ I don't care, I don't care ♪ 546 00:29:29,791 --> 00:29:34,166 ♪ Yesterday I said that I loved you Today I've already forgotten about you ♪ 547 00:29:34,250 --> 00:29:37,083 ♪ I don't care, I don't care ♪ 548 00:29:37,166 --> 00:29:41,541 ♪ Weren't you the one Who liked to string guys along? ♪ 549 00:29:41,625 --> 00:29:44,291 ♪ I don't care, I don't care ♪ 550 00:29:44,375 --> 00:29:45,833 [Doni] Make some noise! 551 00:29:49,125 --> 00:29:51,125 [uptempo pop music playing] 552 00:30:14,791 --> 00:30:18,500 - [Heloísa] Rita, you made it! - [Rita] I did! 553 00:30:18,583 --> 00:30:20,916 I can't believe you made it! 554 00:30:21,000 --> 00:30:22,791 Dude, your house is awesome! 555 00:30:22,875 --> 00:30:24,291 - Thanks. - I mean it. 556 00:30:24,375 --> 00:30:27,458 - Thanks. Make yourself at home. - [Rita] Thank you. 557 00:30:27,541 --> 00:30:29,958 - [Marcelo] Rita! - How are you? 558 00:30:30,041 --> 00:30:31,166 - I'm good. - [Marcelo] Cool. 559 00:30:31,250 --> 00:30:33,166 - Enzo, and everyone. - [Rita] Nice to meet you. 560 00:30:33,750 --> 00:30:35,208 Good evening, everyone. 561 00:30:35,291 --> 00:30:38,958 I was just telling a story about my dad from when I was a kid. 562 00:30:39,041 --> 00:30:42,000 He was the whistleblower in the school lunch corruption scheme. 563 00:30:42,083 --> 00:30:46,083 It took a toll on our family. We even received death threats. 564 00:30:46,166 --> 00:30:47,416 Shit, really? 565 00:30:47,500 --> 00:30:48,934 - Remember, Heloísa? - [Heloísa] I do. 566 00:30:48,958 --> 00:30:51,500 You missed school for a long time because of that. 567 00:30:51,583 --> 00:30:55,500 Good thing your dad did it, though. Nothing would've changed otherwise. 568 00:30:55,583 --> 00:30:59,708 Well, but nothing did. The system stayed the same. 569 00:30:59,791 --> 00:31:00,625 Well, he inspired us. 570 00:31:00,708 --> 00:31:02,208 [Marcelo laughs] Okay. 571 00:31:02,291 --> 00:31:04,541 Why did you choose law school, Rita? 572 00:31:05,541 --> 00:31:08,333 Ah, I've just always seen a lot of stuff happening. 573 00:31:08,416 --> 00:31:10,625 Plenty of injustice around me, you know. 574 00:31:10,708 --> 00:31:13,708 But that was my daily life. I didn't really question it. 575 00:31:14,208 --> 00:31:15,958 Until I understood that I could, 576 00:31:16,041 --> 00:31:18,541 and most importantly, I should question it. 577 00:31:18,625 --> 00:31:23,375 I think things will only really change when more of us occupy these places. 578 00:31:23,458 --> 00:31:25,958 Yeah, that's why we're here. 579 00:31:28,125 --> 00:31:29,041 Yeah. 580 00:31:29,125 --> 00:31:31,833 I mean "us" as in "the people from the favela." 581 00:31:33,250 --> 00:31:35,208 Yes. You're right. 582 00:31:35,750 --> 00:31:37,500 - Yeah. - That's right. 583 00:31:37,583 --> 00:31:39,958 - [Heloísa] That's true. - Her house's beautiful, isn't it? 584 00:31:40,041 --> 00:31:41,041 [Rita] It is! 585 00:31:41,541 --> 00:31:43,250 ♪ Now you got it bad, what will you do? ♪ 586 00:31:43,333 --> 00:31:45,833 ♪ You're tasting your own poison The tables have turned ♪ 587 00:31:45,916 --> 00:31:47,291 If you're happy, 588 00:31:47,375 --> 00:31:50,041 put your hands up and sing! 589 00:31:50,125 --> 00:31:51,458 ♪ Yesterday I said that... ♪ 590 00:31:51,541 --> 00:31:54,875 [audience] ♪ I loved you Today I've already forgotten about you ♪ 591 00:31:54,958 --> 00:31:57,500 ♪ I don't care, I don't care ♪ 592 00:31:57,583 --> 00:31:58,833 [music fades] 593 00:31:58,916 --> 00:32:01,208 - [Marcão] What is it? - Give me the fucking medicine. 594 00:32:01,291 --> 00:32:02,666 No, let's cut it short. 595 00:32:02,750 --> 00:32:04,625 - Come on. - No, keep it up. 596 00:32:04,708 --> 00:32:05,916 [music builds] 597 00:32:09,208 --> 00:32:10,458 [music ends] 598 00:32:11,333 --> 00:32:13,333 [audience cheering] 599 00:32:15,875 --> 00:32:18,375 [audience chanting] Doni, Doni, Doni! 600 00:32:21,000 --> 00:32:22,416 [chanting continues] 601 00:32:26,833 --> 00:32:27,833 Doni! 602 00:32:27,875 --> 00:32:29,250 Guys, here's the thing. 603 00:32:30,666 --> 00:32:32,500 I've always wanted to be an MC. 604 00:32:33,125 --> 00:32:35,625 I've been chasing music all my life. 605 00:32:35,708 --> 00:32:36,916 I know I'm not here by chance. 606 00:32:37,625 --> 00:32:41,083 If it wasn't for my faith and my bros, I'd be six feet under now. 607 00:32:41,916 --> 00:32:44,291 Some friends of mine have been through the same. 608 00:32:44,375 --> 00:32:46,458 The same system tried to tear them down. 609 00:32:47,083 --> 00:32:48,000 [sighs] 610 00:32:48,083 --> 00:32:49,666 It's just like Luzi said to me. 611 00:32:49,750 --> 00:32:52,625 We're MCs from the hood, and we're here to stay. 612 00:32:52,708 --> 00:32:55,083 If anyone here hates the system as much as I do, 613 00:32:55,166 --> 00:32:57,958 put your middle finger up. And here we go. 614 00:32:58,041 --> 00:33:00,041 [audience booing] 615 00:33:03,041 --> 00:33:04,666 [audience applauding, whistling] 616 00:33:06,833 --> 00:33:08,875 ♪ It's tough but we're on the grind ♪ 617 00:33:08,958 --> 00:33:11,291 ♪ Following God's plan ♪ 618 00:33:11,375 --> 00:33:13,833 ♪ Love keeps us going Even when it's rough ♪ 619 00:33:13,916 --> 00:33:17,541 ♪ Our hood's come far Let's show off our stuff ♪ 620 00:33:17,625 --> 00:33:21,250 ♪ The cops oppress and harm Shooting down hardworking folks ♪ 621 00:33:21,333 --> 00:33:23,875 ♪ I belong to the funk I'm no white collar ♪ 622 00:33:23,958 --> 00:33:27,208 ♪ No suit or tie I'm just another blue collar ♪ 623 00:33:27,291 --> 00:33:29,916 ♪ Please, forgive me ♪ 624 00:33:30,000 --> 00:33:32,791 ♪ I'm a hit today But I've struggled a lot before ♪ 625 00:33:32,875 --> 00:33:35,916 ♪ If I fall, I confess I get up and go fight again ♪ 626 00:33:36,000 --> 00:33:39,875 - ♪ Forgive my sins so I can survive ♪ - ♪ Please, forgive me ♪ 627 00:33:39,958 --> 00:33:42,833 ♪ I know today's different I'm thinking ahead ♪ 628 00:33:42,916 --> 00:33:45,000 ♪ I want peace in my hood ♪ 629 00:33:45,083 --> 00:33:48,416 ♪ Because if it weren't for us It would've been all gone ♪ 630 00:33:48,500 --> 00:33:51,333 [audience applauding] 631 00:33:59,166 --> 00:34:00,625 [Brazilian funk beat playing] 632 00:34:07,416 --> 00:34:12,833 ♪ Say you want me And look straight into my eye ♪ 633 00:34:12,916 --> 00:34:16,250 ♪ I wanna see you blush And stutter tonight ♪ 634 00:34:16,333 --> 00:34:20,000 ♪ Don't strike a pose, that's right ♪ 635 00:34:22,291 --> 00:34:27,666 ♪ Baby, I put my money where my mouth is ♪ 636 00:34:28,375 --> 00:34:30,833 - She's gonna be the GOAT one day. - Yeah. 637 00:34:31,375 --> 00:34:33,916 Luan saw some posts about your set. 638 00:34:36,083 --> 00:34:37,208 He's pissed. 639 00:34:37,291 --> 00:34:40,125 Tell him I was the pissed one, but I'm chill now. 640 00:34:40,208 --> 00:34:43,291 ♪ I'm the one ♪ 641 00:34:43,375 --> 00:34:45,208 ♪ I'm the one ♪ 642 00:34:45,291 --> 00:34:48,125 ♪ Driving you insane wanting to be mine ♪ 643 00:34:48,208 --> 00:34:50,208 ♪ She wants to play, wants to move ♪ 644 00:34:50,291 --> 00:34:53,166 ♪ Let the girl get hooked on you Wanna play ♪ 645 00:34:53,250 --> 00:34:55,541 ♪ Oh, oh, oh, love ♪ 646 00:34:55,625 --> 00:34:59,458 ♪ She wants to play, wants to move Let the girl get hooked on you ♪ 647 00:34:59,541 --> 00:35:03,291 ♪ She wants to play Oh, oh, oh, love ♪ 648 00:35:07,041 --> 00:35:09,416 [Cleyton] Hi, babe! Everything okay? Are you having fun? 649 00:35:09,500 --> 00:35:11,041 I've just made us dinner. 650 00:35:11,125 --> 00:35:13,791 Will you get home late? 651 00:35:14,291 --> 00:35:16,708 I can ask my Uber driver friend to pick you up. 652 00:35:18,250 --> 00:35:20,833 Hi, babe! Sorry it took me so long. 653 00:35:20,916 --> 00:35:23,500 Things are great here! I'll tell you later. 654 00:35:23,583 --> 00:35:25,250 And don't worry. 655 00:35:25,333 --> 00:35:28,541 It's all good. Go to sleep. I know you need it. 656 00:35:28,625 --> 00:35:31,208 Okay? Talk to you later, babe. Love you! 657 00:35:33,583 --> 00:35:35,500 - Talking to your boyfriend? - Yes! [laughs] 658 00:35:35,583 --> 00:35:36,750 Yeah! 659 00:35:38,791 --> 00:35:40,750 - I like you so much. - Ah... 660 00:35:41,291 --> 00:35:43,375 - Seriously. - We're in this together. 661 00:35:43,458 --> 00:35:44,916 - Yup. - Count on me. 662 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 [Rita] It's been great getting to know you. 663 00:35:47,083 --> 00:35:48,500 [both laugh] 664 00:35:49,083 --> 00:35:51,791 You have no idea how badly I needed this party. 665 00:35:51,875 --> 00:35:53,833 - Really? That's so great! - Yeah! 666 00:35:55,958 --> 00:35:57,838 - This is my brother's song! - [Marcelo] Really? 667 00:35:57,916 --> 00:35:58,934 - [Rita] I swear! - Really? 668 00:35:58,958 --> 00:36:01,059 - We're childhood friends! - [Heloísa] I love this song! 669 00:36:01,083 --> 00:36:04,208 ♪ We're in this together ♪ 670 00:36:04,791 --> 00:36:08,125 ♪ DJ drops the beat, MC Doni singing ♪ 671 00:36:08,708 --> 00:36:11,458 ♪ We're in this together ♪ 672 00:36:12,166 --> 00:36:16,000 ♪ Let's get this party going ♪ 673 00:36:16,083 --> 00:36:19,333 ♪ We're in this together ♪ 674 00:36:19,416 --> 00:36:23,291 ♪ The hood has won, tell the playboys ♪ 675 00:36:23,375 --> 00:36:24,583 ♪ We're in this together ♪ 676 00:36:24,666 --> 00:36:28,958 - ♪ Forgive my sins so I can survive ♪ - ♪ Please, forgive me ♪ 677 00:36:29,041 --> 00:36:30,708 ♪ I know today's different... ♪ 678 00:36:30,791 --> 00:36:32,500 VIDEO CALL 679 00:36:32,583 --> 00:36:34,500 - What's up? - What's up, bro? 680 00:36:34,583 --> 00:36:36,166 - I love you! - [Rita laughs] 681 00:36:36,250 --> 00:36:39,875 Sorry to call you so late, but they didn't believe I knew you. 682 00:36:39,958 --> 00:36:41,041 What's good? 683 00:36:41,125 --> 00:36:42,166 What's up, MC Doni? 684 00:36:42,250 --> 00:36:43,916 Great talking to you. 685 00:36:44,000 --> 00:36:46,625 Are you free? Wanna join us? 686 00:36:46,708 --> 00:36:50,041 I just got home from a gig. I gotta rest, but thanks. 687 00:36:50,125 --> 00:36:53,250 He's messing with us just because we're not famous. 688 00:36:53,333 --> 00:36:56,583 Talk to you later, okay? Sorry for bothering you. Bye. 689 00:36:56,666 --> 00:36:57,583 - Bye. - Love you. 690 00:36:57,666 --> 00:36:58,666 Jeez. 691 00:36:59,375 --> 00:37:01,125 [uptempo pop music playing] 692 00:37:27,958 --> 00:37:28,958 [music ends] 693 00:37:31,166 --> 00:37:32,708 - [woman] Hi! - Good morning. 694 00:37:39,916 --> 00:37:42,000 Hi, babe! 695 00:37:42,083 --> 00:37:43,291 Give me a kiss. 696 00:37:44,750 --> 00:37:46,041 Guess the party was good. 697 00:37:47,291 --> 00:37:49,416 - It was. - You said you'd just stop by. 698 00:37:50,500 --> 00:37:53,666 It was nice with the classmates and all. I missed you there, though. 699 00:37:53,750 --> 00:37:55,583 I'm off to work. We'll talk later. 700 00:37:55,666 --> 00:37:56,666 Okay. 701 00:38:00,208 --> 00:38:01,541 Be careful. 702 00:38:01,625 --> 00:38:02,916 Take care. 703 00:38:03,000 --> 00:38:04,125 Love you! 704 00:38:09,625 --> 00:38:10,625 [sighs] 705 00:38:12,000 --> 00:38:13,833 [sighs] 706 00:38:20,333 --> 00:38:23,583 FEMALE PENITENTIARY 707 00:38:23,666 --> 00:38:24,958 [indistinct chatter] 708 00:38:32,041 --> 00:38:33,041 Thanks. 709 00:38:33,875 --> 00:38:35,541 [line ringing] 710 00:38:38,875 --> 00:38:41,458 - [Nando] Sum it up, Pulga. - Xerox is at the door. 711 00:38:41,541 --> 00:38:42,958 [tense music playing] 712 00:38:43,041 --> 00:38:45,833 [Pulga] She's next in line. She'll be inside in no time. 713 00:38:45,916 --> 00:38:48,000 - Keep me posted. - Got eyes on her. 714 00:38:48,083 --> 00:38:49,083 Full attention. 715 00:38:50,208 --> 00:38:51,458 [music intensifies] 716 00:38:52,583 --> 00:38:53,583 Go ahead. 717 00:38:55,583 --> 00:38:57,041 - Morning. - Good morning. 718 00:38:57,125 --> 00:38:58,375 Sandra Lopes. 719 00:38:59,083 --> 00:39:00,083 Yes. 720 00:39:01,291 --> 00:39:02,291 Go ahead. 721 00:39:02,791 --> 00:39:04,833 She's in, bro. She just got in. 722 00:39:05,458 --> 00:39:06,958 It's our turn now. 723 00:39:07,041 --> 00:39:08,541 She has to pass the scan. 724 00:39:12,458 --> 00:39:13,458 Next. 725 00:39:16,250 --> 00:39:17,416 ID, please. 726 00:39:23,666 --> 00:39:25,291 Sandra Lopes. 727 00:39:26,041 --> 00:39:28,666 Your belongings in one tray, the bag in the other. 728 00:39:29,666 --> 00:39:30,666 Next. 729 00:39:41,291 --> 00:39:42,958 Hey! Come back here. 730 00:39:48,000 --> 00:39:49,250 Wait for me to check. 731 00:39:51,500 --> 00:39:53,250 Sandwiched cookies don't go in. 732 00:40:05,208 --> 00:40:06,208 You can go. 733 00:40:48,291 --> 00:40:50,541 [woman] Scheyla Camargo Lima! 734 00:40:53,291 --> 00:40:54,708 [tense music continues] 735 00:41:07,083 --> 00:41:10,333 VISITORS YARD RESTROOM 736 00:41:32,333 --> 00:41:34,083 [uptempo electronic music playing] 737 00:42:31,416 --> 00:42:32,958 [gentle music playing] 738 00:42:33,008 --> 00:42:37,558 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.