Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,079 --> 00:00:05,988
(Numbers)
2
00:00:06,012 --> 00:00:08,234
(A Good Friend to Meet)
3
00:00:09,594 --> 00:00:11,894
(All people, organizations, locations, and incidents...)
4
00:00:11,895 --> 00:00:13,734
(in this drama are fictitious.)
5
00:00:14,515 --> 00:00:16,216
(Final episode)
6
00:00:36,406 --> 00:00:38,775
You're not feeling well. You shouldn't be drinking.
7
00:00:39,736 --> 00:00:42,546
I'm feeling fine. I just took these out while I was cleaning.
8
00:00:46,476 --> 00:00:48,145
I can stay here for the time being, right?
9
00:00:51,215 --> 00:00:54,385
Well, of course.
10
00:00:55,126 --> 00:00:57,056
- For the time being? - Yes.
11
00:00:58,796 --> 00:01:00,626
Until we drink all of that wine there.
12
00:01:07,205 --> 00:01:09,335
I thought you must be in a lot of pain.
13
00:01:12,535 --> 00:01:14,145
I came to protect you.
14
00:01:20,945 --> 00:01:22,815
I wanted to protect you somehow,
15
00:01:24,285 --> 00:01:25,686
even from afar.
16
00:01:27,725 --> 00:01:28,785
From afar?
17
00:01:31,195 --> 00:01:32,496
From afar?
18
00:01:36,565 --> 00:01:38,695
My dad already protects me from afar.
19
00:02:09,825 --> 00:02:11,565
I wanted to go with you.
20
00:02:12,436 --> 00:02:14,165
You're also working overtime.
21
00:02:14,706 --> 00:02:16,164
It's not a difficult inspection,
22
00:02:16,165 --> 00:02:17,776
so I'll come by and help if it ends early.
23
00:02:18,135 --> 00:02:19,306
Okay.
24
00:02:30,985 --> 00:02:33,985
(Jaehan Holdings)
25
00:02:42,966 --> 00:02:44,936
I know it's just a paper company, but...
26
00:02:51,105 --> 00:02:55,376
(Jaehan Holdings)
27
00:03:16,096 --> 00:03:18,336
Excuse me. Are you okay?
28
00:03:23,035 --> 00:03:24,406
Excuse me. Sir.
29
00:03:25,406 --> 00:03:26,436
Sir.
30
00:03:26,475 --> 00:03:27,646
Hello?
31
00:03:28,176 --> 00:03:29,876
Hello? Is anyone there?
32
00:03:30,575 --> 00:03:33,515
Sir. Wake up. Sir.
33
00:03:33,985 --> 00:03:34,985
Sir!
34
00:03:42,526 --> 00:03:43,586
Let's head in.
35
00:03:57,276 --> 00:03:58,535
(Operating Center)
36
00:04:07,216 --> 00:04:08,686
- Where is the guardian? - Here.
37
00:04:16,026 --> 00:04:17,925
So he's Mr. Yoon Moo Il...
38
00:04:19,555 --> 00:04:21,096
What happened to my father?
39
00:04:21,295 --> 00:04:22,664
Things aren't looking good,
40
00:04:22,665 --> 00:04:24,136
so we'll have you sign some consent forms first.
41
00:04:37,716 --> 00:04:40,586
As you ordered, I'll take care of it by that date.
42
00:04:42,016 --> 00:04:43,716
Okay. Also...
43
00:04:44,656 --> 00:04:45,785
Is there something else you'd like me to do?
44
00:04:50,156 --> 00:04:53,125
I'll tell you later.
45
00:04:54,725 --> 00:04:56,425
- Good work. - Thank you, sir.
46
00:05:02,235 --> 00:05:03,305
Thank you.
47
00:05:09,706 --> 00:05:13,316
(Patient ward A, Operating Center)
48
00:05:15,846 --> 00:05:17,886
Currently, the patient...
49
00:05:19,415 --> 00:05:20,586
is unconscious.
50
00:05:23,055 --> 00:05:24,725
We'll keep monitoring his progress.
51
00:05:33,495 --> 00:05:34,966
This isn't the first time something like this has happened.
52
00:05:36,665 --> 00:05:38,336
He was depressed for a long time.
53
00:05:39,706 --> 00:05:43,346
After the collapse in which your parents died,
54
00:05:45,175 --> 00:05:46,776
he suffered from guilt.
55
00:05:48,316 --> 00:05:49,615
Guilt?
56
00:05:58,396 --> 00:05:59,396
(167 Gureum-ro, Narae-myeon, Paju, Gyeonggi, Haemil Memorial Park)
57
00:05:59,397 --> 00:06:02,865
It's the address of the memorial park Dad visits once in a while.
58
00:06:03,795 --> 00:06:05,596
I figured you were looking for this.
59
00:06:07,035 --> 00:06:08,136
Until now,
60
00:06:08,836 --> 00:06:10,636
I couldn't lower my guard.
61
00:06:14,446 --> 00:06:15,745
You saved my father.
62
00:06:16,875 --> 00:06:17,946
Thank you.
63
00:06:35,266 --> 00:06:38,196
(The grave of Jang Dong Won and Jeon Hyun Ji)
64
00:06:46,706 --> 00:06:48,576
Oh, my. Honey!
65
00:06:55,216 --> 00:06:58,785
(The grave of Jang Dong Won and Jeon Hyun Ji)
66
00:07:25,975 --> 00:07:28,784
I ran out of the darkness alone.
67
00:07:28,785 --> 00:07:29,886
(Trustworthy police, a safe country)
68
00:07:32,485 --> 00:07:34,956
I kept running toward one ray of light.
69
00:07:37,725 --> 00:07:39,326
I found a family.
70
00:07:41,026 --> 00:07:42,396
Thanks to these people,
71
00:07:42,896 --> 00:07:44,735
I was finding my way somewhere.
72
00:07:54,146 --> 00:07:57,076
(Share Transfer Agreement)
73
00:07:59,316 --> 00:08:01,615
(Share Transfer Agreement)
74
00:08:02,915 --> 00:08:04,456
Congratulations...
75
00:08:04,756 --> 00:08:07,555
on becoming a partner of Taeil Accounting.
76
00:08:09,026 --> 00:08:11,456
All of the other partners have agreed,
77
00:08:11,625 --> 00:08:13,026
so you just have to sign that.
78
00:08:15,696 --> 00:08:17,494
You're so good...
79
00:08:17,495 --> 00:08:19,795
at thinking of surprises like a consortium of bank unions,
80
00:08:20,535 --> 00:08:23,266
but I guess this was a surprise to you.
81
00:08:23,975 --> 00:08:25,136
But I'm not yet...
82
00:08:26,336 --> 00:08:28,576
I'm giving you this position because you are qualified.
83
00:08:29,076 --> 00:08:32,645
I'm making the first move before another firm takes you.
84
00:08:35,985 --> 00:08:37,615
From now on,
85
00:08:38,186 --> 00:08:41,725
Jisan Bank will listen closely to anything you say.
86
00:08:42,355 --> 00:08:44,926
Your reputation of saving a bank that was at risk...
87
00:08:45,125 --> 00:08:48,096
will make your brand as Accountant Han Seung Jo...
88
00:08:48,426 --> 00:08:49,796
for a long time.
89
00:08:57,875 --> 00:09:00,705
- Hello. - Hello.
90
00:09:00,706 --> 00:09:04,375
It's a relief the bank's operations could recover quickly.
91
00:09:04,576 --> 00:09:06,846
It's all thanks to you, Mr. Han.
92
00:09:07,846 --> 00:09:12,055
Without the bank consortium you made,
93
00:09:12,056 --> 00:09:13,056
it would have been impossible.
94
00:09:13,286 --> 00:09:14,455
You are too kind.
95
00:09:14,456 --> 00:09:16,286
I just told the truth.
96
00:09:17,286 --> 00:09:19,826
Right. I heard some good news.
97
00:09:20,155 --> 00:09:21,326
You're becoming a partner?
98
00:09:22,166 --> 00:09:23,196
Congratulations.
99
00:09:23,566 --> 00:09:25,036
Thank you, sir.
100
00:09:25,865 --> 00:09:28,265
Right. And my daughter told me...
101
00:09:28,936 --> 00:09:32,505
there was a famously handsome man at Taeil.
102
00:09:35,245 --> 00:09:37,546
I met him personally a few days ago.
103
00:09:38,475 --> 00:09:40,346
He definitely was handsome.
104
00:09:42,985 --> 00:09:44,015
Yes.
105
00:09:48,686 --> 00:09:49,885
Hello, President Jin.
106
00:09:51,025 --> 00:09:53,426
Hello. Nice to see you again.
107
00:09:57,966 --> 00:09:59,096
I guess it wasn't me.
108
00:10:02,605 --> 00:10:06,206
When you visited Jisan Bank the other day,
109
00:10:07,645 --> 00:10:11,874
you said something like...
110
00:10:11,875 --> 00:10:15,046
Right. I suggested making a proposal to expand the eligibility...
111
00:10:15,546 --> 00:10:18,385
and limit for the Bank of Korea's bond-secured loans...
112
00:10:18,786 --> 00:10:22,384
to prepare for events such as bank runs.
113
00:10:22,385 --> 00:10:23,426
I see.
114
00:10:27,926 --> 00:10:30,196
Could I ask the reason?
115
00:10:32,166 --> 00:10:33,894
If you sell bonds at very low prices,
116
00:10:33,895 --> 00:10:35,765
you can get an immediate cash influx,
117
00:10:36,166 --> 00:10:38,076
but in the end, it'll only hurt the bank.
118
00:10:39,135 --> 00:10:40,946
Rather than that, I thought that if...
119
00:10:40,975 --> 00:10:43,176
the government would give a loan on those debts,
120
00:10:43,206 --> 00:10:45,316
you could defend the bond price...
121
00:10:45,846 --> 00:10:48,885
and possibly minimize the bank's losses.
122
00:10:50,145 --> 00:10:51,255
Is that so?
123
00:11:02,596 --> 00:11:05,066
Now that I've left Taeil,
124
00:11:06,596 --> 00:11:08,336
you should move my position.
125
00:11:08,505 --> 00:11:10,235
Yes, sir.
126
00:11:10,666 --> 00:11:12,176
I'll sort it out as soon as possible.
127
00:11:12,676 --> 00:11:14,545
Moving to a bank...
128
00:11:14,546 --> 00:11:18,245
and slowly building up wouldn't be a bad option.
129
00:11:23,745 --> 00:11:27,316
The whole team riled up against the person in charge.
130
00:11:27,556 --> 00:11:28,556
Why?
131
00:11:28,557 --> 00:11:30,286
Early in the morning and on weekends,
132
00:11:30,826 --> 00:11:33,155
"Hello. Can you come online right now?"
133
00:11:34,466 --> 00:11:37,395
When I couldn't sleep, I worked at night, even on holidays.
134
00:11:38,265 --> 00:11:39,966
I hate that so much.
135
00:11:46,875 --> 00:11:49,346
Are you okay, or are you pretending to be okay?
136
00:11:49,946 --> 00:11:51,115
What do you mean?
137
00:11:53,015 --> 00:11:56,086
I know you feel lost because you lost your purpose overnight,
138
00:11:56,686 --> 00:11:58,785
but you've been in a haze for days.
139
00:11:58,786 --> 00:12:00,056
Did you think I wouldn't notice?
140
00:12:00,755 --> 00:12:02,286
I heard you visited your parents' grave.
141
00:12:06,456 --> 00:12:07,596
Yes.
142
00:12:09,625 --> 00:12:11,135
Are you all right?
143
00:12:14,905 --> 00:12:17,066
I can't say yes or no to that.
144
00:12:18,176 --> 00:12:20,005
He is my father, after all.
145
00:12:22,145 --> 00:12:23,875
I guess I'm better off than you.
146
00:12:24,816 --> 00:12:26,346
I did all I set out to do.
147
00:12:29,046 --> 00:12:30,315
Then work now.
148
00:12:30,316 --> 00:12:31,585
Do your pay's worth.
149
00:12:31,586 --> 00:12:33,056
You aren't assigned to any projects yet, are you?
150
00:12:34,426 --> 00:12:35,585
I am.
151
00:12:35,586 --> 00:12:36,754
As if you...
152
00:12:36,755 --> 00:12:38,456
You walk off when a senior is talking?
153
00:12:39,025 --> 00:12:40,426
You do as you're told.
154
00:12:40,525 --> 00:12:41,926
Did you hire me for that?
155
00:12:42,225 --> 00:12:44,095
As if. Do you think you're that great...
156
00:12:44,096 --> 00:12:45,796
Sure, of course not.
157
00:12:47,066 --> 00:12:48,135
Oh, right.
158
00:12:48,306 --> 00:12:49,706
Do you know Ho Woo is back?
159
00:12:50,066 --> 00:12:51,235
He's back?
160
00:12:51,306 --> 00:12:53,735
- Wasn't he on a business trip? - A business trip?
161
00:12:54,005 --> 00:12:55,274
He went AWOL.
162
00:12:55,275 --> 00:12:57,346
What? My gosh...
163
00:12:58,216 --> 00:13:00,075
A private equity goes down,
164
00:13:00,076 --> 00:13:01,846
and the advisory department is a total mess.
165
00:13:02,546 --> 00:13:04,854
Why did Ho Woo go AWOL?
166
00:13:04,855 --> 00:13:06,255
It's obvious.
167
00:13:06,355 --> 00:13:08,655
He ran off because he was belittled for not having a college degree.
168
00:13:09,056 --> 00:13:10,884
How dare he come back, then?
169
00:13:10,885 --> 00:13:12,326
Where else could he go?
170
00:13:12,355 --> 00:13:15,465
What does a high-school graduate do?
171
00:13:15,466 --> 00:13:16,525
Run errands.
172
00:13:16,826 --> 00:13:17,966
Other than financial...
173
00:13:21,505 --> 00:13:23,706
What about high-school graduates?
174
00:13:23,735 --> 00:13:25,936
He works harder and better than you.
175
00:13:27,875 --> 00:13:30,676
Where have you been hiding these past few days?
176
00:13:31,046 --> 00:13:33,816
Do something productive instead of badmouthing others.
177
00:13:34,346 --> 00:13:36,115
- Now go. - Yes, sir.
178
00:13:36,745 --> 00:13:37,885
Let's go.
179
00:13:44,186 --> 00:13:45,755
Those darned auditors.
180
00:13:46,155 --> 00:13:47,764
- What happened? - Well...
181
00:13:47,765 --> 00:13:49,826
- Do you have it? - I do.
182
00:13:56,365 --> 00:13:58,774
I cooked it with love.
183
00:13:58,775 --> 00:14:00,404
I hope you enjoy it.
184
00:14:00,405 --> 00:14:01,645
I will, thank you.
185
00:14:17,725 --> 00:14:18,894
- Oh, dear. - It's so good.
186
00:14:18,895 --> 00:14:22,265
Don't be nervous. You can relax.
187
00:14:22,395 --> 00:14:24,865
Relax and eat in comfort today.
188
00:14:27,066 --> 00:14:29,265
How you'll live from now on,
189
00:14:29,806 --> 00:14:32,135
where you'll live as a family,
190
00:14:32,806 --> 00:14:36,105
and how many children you'll have.
191
00:14:37,375 --> 00:14:40,216
Don't think about that when you eat.
192
00:14:41,216 --> 00:14:43,185
Loosen up and eat.
193
00:14:43,186 --> 00:14:44,586
Okay, sorry.
194
00:14:46,056 --> 00:14:48,225
You might choke.
195
00:14:49,725 --> 00:14:51,426
How does it feel now that it's over?
196
00:14:51,855 --> 00:14:53,056
Do you feel relieved?
197
00:14:53,956 --> 00:14:55,696
I thought I would.
198
00:14:56,966 --> 00:14:58,296
But I don't know yet.
199
00:14:59,796 --> 00:15:03,235
I don't know what I should do now.
200
00:15:04,475 --> 00:15:06,306
Think about that with me.
201
00:15:06,735 --> 00:15:08,105
Let's take our time.
202
00:15:23,485 --> 00:15:24,696
What?
203
00:15:42,046 --> 00:15:43,846
My gosh. What in the world?
204
00:15:47,346 --> 00:15:48,546
Ho Woo.
205
00:15:49,546 --> 00:15:50,686
Yes.
206
00:15:51,385 --> 00:15:54,186
What am I looking at?
207
00:15:54,755 --> 00:15:56,484
What? It suits her.
208
00:15:56,485 --> 00:15:57,755
She looks pretty.
209
00:15:58,525 --> 00:16:00,254
The technical term for that...
210
00:16:00,255 --> 00:16:03,395
is excessive packaging and false advertising, right?
211
00:16:04,196 --> 00:16:05,196
Hey.
212
00:16:05,197 --> 00:16:06,994
Admit to the charges...
213
00:16:06,995 --> 00:16:08,864
and release your poor blind date...
214
00:16:08,865 --> 00:16:10,004
Come here.
215
00:16:10,005 --> 00:16:11,035
Darn you.
216
00:16:11,036 --> 00:16:13,734
Do you think the guy would want to see you like that?
217
00:16:13,735 --> 00:16:15,774
Would he expect to see you?
218
00:16:15,775 --> 00:16:16,904
Why you...
219
00:16:16,905 --> 00:16:18,974
Ho Woo, did you hear what he said?
220
00:16:18,975 --> 00:16:20,975
Will you do something?
221
00:16:25,316 --> 00:16:26,416
Yeo Jin.
222
00:16:35,865 --> 00:16:39,335
I spend almost every day with Ho Woo,
223
00:16:39,336 --> 00:16:41,605
and we practically live together.
224
00:16:41,865 --> 00:16:43,036
I know that.
225
00:16:43,365 --> 00:16:44,835
He once asked me...
226
00:16:44,836 --> 00:16:48,245
to pick out a gift that women would like.
227
00:16:48,546 --> 00:16:49,806
He told me about you then.
228
00:16:50,676 --> 00:16:52,846
Anyway...
229
00:16:53,416 --> 00:16:54,484
Yes?
230
00:16:54,485 --> 00:16:57,086
Ho Woo and I are this close.
231
00:16:57,446 --> 00:16:58,485
Why...
232
00:16:59,755 --> 00:17:00,956
aren't you jealous?
233
00:17:02,086 --> 00:17:03,686
Right...
234
00:17:03,755 --> 00:17:05,425
Jealously...
235
00:17:06,955 --> 00:17:08,096
Forget it.
236
00:17:09,925 --> 00:17:11,796
I asked to see you because...
237
00:17:13,935 --> 00:17:16,165
You have everything one could ask for.
238
00:17:17,165 --> 00:17:18,506
Why would you go for Ho Woo?
239
00:17:20,635 --> 00:17:22,944
Because I have a bank president for a dad,
240
00:17:22,945 --> 00:17:25,645
do you think I gained more or lost more?
241
00:17:26,875 --> 00:17:29,346
There's a lot I never had from the start.
242
00:17:30,786 --> 00:17:32,486
If you're going to say...
243
00:17:33,385 --> 00:17:36,285
you lost out on having an honest friend...
244
00:17:36,286 --> 00:17:37,854
You always had...
245
00:17:37,855 --> 00:17:40,256
such friends by your side.
246
00:17:40,796 --> 00:17:43,425
Maybe that's why you're so flippant about it.
247
00:17:44,326 --> 00:17:45,536
Yeo Jin.
248
00:17:45,865 --> 00:17:47,836
A life without those two friends.
249
00:17:49,066 --> 00:17:51,336
Did you wonder what it would be like even once?
250
00:17:52,976 --> 00:17:54,336
Darn you!
251
00:17:55,806 --> 00:17:57,445
- Ho Woo. - Ho Woo.
252
00:17:57,546 --> 00:17:59,845
Don't you dare end up at a police station again.
253
00:17:59,846 --> 00:18:01,246
That hurts.
254
00:18:06,455 --> 00:18:08,625
No one in the world has everything.
255
00:18:09,385 --> 00:18:10,925
And no life is easy.
256
00:18:17,465 --> 00:18:18,935
He didn't even propose?
257
00:18:19,865 --> 00:18:21,735
- Or ask you out? - Right.
258
00:18:21,736 --> 00:18:23,665
- You don't know your D-day? - No.
259
00:18:24,205 --> 00:18:26,336
What's wrong with that moron?
260
00:18:28,546 --> 00:18:29,604
Why do you date him?
261
00:18:29,605 --> 00:18:31,615
Was he always like that since he was a kid?
262
00:18:31,715 --> 00:18:32,816
Well...
263
00:18:33,375 --> 00:18:34,615
He was.
264
00:18:36,346 --> 00:18:38,855
He never dated a girl before?
265
00:18:39,316 --> 00:18:40,855
That's a secret.
266
00:18:41,056 --> 00:18:42,286
Oh, dear...
267
00:18:48,066 --> 00:18:50,225
Your sentence is longer than we'd planned,
268
00:18:50,226 --> 00:18:52,236
but I said you wouldn't appeal.
269
00:18:52,365 --> 00:18:55,104
If a stay of execution is issued or you're pardoned during that,
270
00:18:55,105 --> 00:18:57,435
it could make things harder to meet the deadline.
271
00:18:57,736 --> 00:18:59,375
Not even moguls do that now.
272
00:18:59,875 --> 00:19:01,076
And the information?
273
00:19:02,776 --> 00:19:03,975
Right here.
274
00:19:03,976 --> 00:19:05,576
(Stock firm investment trend and profitability)
275
00:19:06,046 --> 00:19:08,415
Who will be our proxy for the bid?
276
00:19:08,685 --> 00:19:10,015
Here are the candidates.
277
00:19:10,016 --> 00:19:11,915
(Bidding proxy candidates)
278
00:19:12,316 --> 00:19:13,486
Okay.
279
00:19:14,625 --> 00:19:16,855
- Let's go ahead. - Yes, sir.
280
00:19:18,056 --> 00:19:21,965
I'm an expert on investment efficiency.
281
00:19:23,125 --> 00:19:26,266
A short stint in prison means you paid the price.
282
00:19:26,766 --> 00:19:29,665
You won't ever have to go down for the same thing.
283
00:19:29,836 --> 00:19:31,036
Okay.
284
00:19:31,435 --> 00:19:34,506
There's an issue I must urgently bring up.
285
00:19:35,576 --> 00:19:38,816
We lost touch for a few days with someone whose name we borrowed.
286
00:19:44,786 --> 00:19:47,556
("12 Including Safety Supervisor Dies at Sang Ah Construction Site")
287
00:19:53,695 --> 00:19:55,465
He didn't manage anything.
288
00:19:55,895 --> 00:19:58,565
All my dad did was turn the lights on and off...
289
00:19:58,566 --> 00:20:00,236
a couple of times a day.
290
00:20:00,865 --> 00:20:02,134
You must know,
291
00:20:02,135 --> 00:20:04,435
but he was a gatekeeper of a company in name only.
292
00:20:10,405 --> 00:20:11,644
Yeo Jin.
293
00:20:11,645 --> 00:20:13,375
People who attempt suicide.
294
00:20:14,076 --> 00:20:15,846
What's the police procedure for that?
295
00:20:17,415 --> 00:20:18,415
Yes.
296
00:20:20,016 --> 00:20:23,326
I should check external movements that could be economical?
297
00:20:25,496 --> 00:20:26,756
Oh, well,
298
00:20:27,026 --> 00:20:28,596
there's a paper company,
299
00:20:28,996 --> 00:20:30,695
but I was told to do due diligence.
300
00:20:30,735 --> 00:20:33,106
(Seoul Central Prosecutors' Office)
301
00:20:34,007 --> 00:20:35,677
He's unconscious due to attempted suicide,
302
00:20:35,678 --> 00:20:36,976
- so let's close this case here. - Okay.
303
00:20:36,977 --> 00:20:37,977
There's nothing to note, right?
304
00:20:37,978 --> 00:20:39,517
- Not really. - Okay.
305
00:20:40,078 --> 00:20:41,247
Hello?
306
00:20:42,388 --> 00:20:43,517
What?
307
00:20:44,388 --> 00:20:46,918
The CEO is registered as Yoon Moo Il?
308
00:20:57,668 --> 00:21:00,537
(Prosecutor Min Soo Hyun)
309
00:21:02,007 --> 00:21:03,338
Hello, Ms. Min.
310
00:21:07,078 --> 00:21:08,178
Come in.
311
00:21:14,378 --> 00:21:15,417
What is this?
312
00:21:15,418 --> 00:21:16,418
(Financial Transaction Details)
313
00:21:16,419 --> 00:21:17,687
The transaction details of Jaehan Holdings...
314
00:21:17,688 --> 00:21:19,358
from Prosecutor Min.
315
00:21:19,557 --> 00:21:20,858
Yoon Moo Il is the CEO.
316
00:21:21,188 --> 00:21:22,357
Jaehan Holdings?
317
00:21:22,358 --> 00:21:24,328
The paper company I went to this time.
318
00:21:25,057 --> 00:21:26,597
It's a trading company that imports overseas products...
319
00:21:26,598 --> 00:21:28,727
and sells them in Korea.
320
00:21:30,068 --> 00:21:31,697
But they have a strange way of running their company.
321
00:21:32,297 --> 00:21:35,337
They make payments overseas to purchase the products,
322
00:21:35,338 --> 00:21:36,868
but there is no imported product.
323
00:21:37,537 --> 00:21:39,477
- Isn't it strange? - So?
324
00:21:39,777 --> 00:21:41,178
The documents are perfect.
325
00:21:41,408 --> 00:21:44,047
They make profits from selling the products.
326
00:21:44,378 --> 00:21:46,777
There is even a payment for the warehouse to store the products.
327
00:21:46,977 --> 00:21:48,348
It's still a suspicious transaction?
328
00:21:49,787 --> 00:21:51,817
- I'm 100 percent sure. - What's the evidence?
329
00:21:51,818 --> 00:21:55,157
When you get the products shipped, you need the workers...
330
00:21:55,158 --> 00:21:57,658
to open each and every container...
331
00:21:57,888 --> 00:21:59,257
and unload the containers.
332
00:22:00,197 --> 00:22:01,598
They don't have the cost of unloading.
333
00:22:02,628 --> 00:22:04,967
To hire workers in this weather,
334
00:22:05,068 --> 00:22:06,497
they would need to pay them a lot.
335
00:22:07,537 --> 00:22:08,907
How do you know stuff like that?
336
00:22:08,908 --> 00:22:09,937
I should know that much as the grandson...
337
00:22:09,938 --> 00:22:10,966
of a construction site cafeteria owner.
338
00:22:10,967 --> 00:22:12,307
They have restaurants there too.
339
00:22:12,977 --> 00:22:14,408
They twisted it multiple times...
340
00:22:14,438 --> 00:22:15,878
to make it look like a normal transaction.
341
00:22:16,178 --> 00:22:18,647
They made an irregular cash withdrawal pattern too.
342
00:22:18,648 --> 00:22:20,378
(Jisan Bank, Best Bank, Dosung Bank)
343
00:22:20,547 --> 00:22:23,447
They must've had a hard time coming up with this.
344
00:22:26,658 --> 00:22:27,858
Do you want to know who did it?
345
00:22:28,188 --> 00:22:30,888
If it's this good, it must be my father.
346
00:22:32,197 --> 00:22:33,227
You're right.
347
00:22:33,957 --> 00:22:37,027
It's Han Je Kyun's borrowed-name account.
348
00:22:43,707 --> 00:22:44,806
Ms. Min.
349
00:22:44,807 --> 00:22:47,277
(Prosecutor Min Soo Hyun)
350
00:22:47,438 --> 00:22:49,407
This is the document from Financial Intelligence Unit, right?
351
00:22:49,408 --> 00:22:50,476
Yes, it is.
352
00:22:50,477 --> 00:22:51,946
(Financial Intelligence Unit under Financial Services Commission)
353
00:22:51,947 --> 00:22:53,618
(Collects and analyses suspicious financial information)
354
00:22:59,618 --> 00:23:01,858
How did nobody realize that such a big amount...
355
00:23:02,027 --> 00:23:03,527
of money was transferred overseas?
356
00:23:04,088 --> 00:23:06,158
Nothing was wrong on the paper,
357
00:23:06,257 --> 00:23:08,227
so everyone must've thought it was a normal transaction.
358
00:23:09,227 --> 00:23:10,267
Then again,
359
00:23:10,568 --> 00:23:14,338
I think I've heard of people sending slush funds overseas.
360
00:23:15,368 --> 00:23:19,236
Is this simply a slush fund sent overseas?
361
00:23:19,237 --> 00:23:21,878
It's unfortunate news this time.
362
00:23:22,247 --> 00:23:24,716
Harbour City Bank, which normally dealt with loans...
363
00:23:24,717 --> 00:23:28,447
for startups with good prospects to enter the global market,
364
00:23:28,618 --> 00:23:30,418
went bankrupt due to a bank run.
365
00:23:30,918 --> 00:23:33,016
A bank went bankrupt due to a bank run?
366
00:23:33,017 --> 00:23:34,017
(Bank run: When clients withdraw massive amounts...)
367
00:23:34,018 --> 00:23:35,026
(of money because they're worried about the bank's financial status)
368
00:23:35,027 --> 00:23:37,358
Their business has been suspended.
369
00:23:41,668 --> 00:23:42,697
Why do you look down?
370
00:23:45,638 --> 00:23:46,868
It's an overseas bank.
371
00:23:47,797 --> 00:23:48,838
Look.
372
00:23:50,467 --> 00:23:53,207
("Harbour City Bank Goes Bankrupt Due to Bank Run")
373
00:23:54,207 --> 00:23:55,477
I'm not the only one who senses this, right?
374
00:23:56,408 --> 00:23:57,447
No.
375
00:24:00,418 --> 00:24:02,118
(Civil Service Office)
376
00:24:10,628 --> 00:24:13,658
(Central Prison)
377
00:24:15,868 --> 00:24:17,727
Welcome back. Congratulations on your pardon.
378
00:24:31,178 --> 00:24:32,246
There's an article about HK Private Equity...
379
00:24:32,247 --> 00:24:33,777
entering the Korean market.
380
00:24:33,848 --> 00:24:34,918
("HK Private Equity About To Take Over Overseas Banks")
381
00:24:35,487 --> 00:24:37,247
Yes. What about the results?
382
00:24:37,418 --> 00:24:38,717
I'm dealing with them now.
383
00:24:39,757 --> 00:24:40,787
Let's go.
384
00:24:41,658 --> 00:24:43,927
(Civil Service Office)
385
00:24:43,928 --> 00:24:45,727
Vice President Han was pardoned?
386
00:24:49,628 --> 00:24:51,067
It does feel futile.
387
00:24:51,068 --> 00:24:52,368
Tell me about it.
388
00:24:52,598 --> 00:24:54,337
Everyone here had a hard time...
389
00:24:54,338 --> 00:24:56,337
collecting the evidence piece by piece.
390
00:24:56,338 --> 00:24:58,777
I knew he wasn't your average guy,
391
00:24:58,838 --> 00:25:00,678
but isn't he practically a phoenix at this point?
392
00:25:01,138 --> 00:25:02,706
So many charges were admitted.
393
00:25:02,707 --> 00:25:05,318
I can accept everything else,
394
00:25:05,517 --> 00:25:09,888
but how can he be acquitted of a murder instigation?
395
00:25:11,818 --> 00:25:14,317
I never ordered anyone.
396
00:25:14,318 --> 00:25:16,787
I only suggested appropriate ideas.
397
00:25:17,128 --> 00:25:20,497
If you can't trust me, read the texts I sent again.
398
00:25:20,898 --> 00:25:23,267
Vice President Han always used the same method.
399
00:25:23,497 --> 00:25:25,668
He never gave direct orders.
400
00:25:26,237 --> 00:25:27,967
He set the scene that way...
401
00:25:28,737 --> 00:25:30,668
and pressured the other person...
402
00:25:31,737 --> 00:25:32,908
until they did what he wanted.
403
00:25:33,537 --> 00:25:36,047
He calculated carefully from the beginning...
404
00:25:36,578 --> 00:25:38,848
so that it could not be used as evidence.
405
00:25:39,777 --> 00:25:41,277
So that he couldn't be charged for it.
406
00:25:43,047 --> 00:25:44,446
Starting with the poor construction work...
407
00:25:44,447 --> 00:25:46,016
of Sang Ah Construction 20 years ago,
408
00:25:46,017 --> 00:25:47,486
building a slush fund,
409
00:25:47,487 --> 00:25:49,457
setting fire to the warehouse, and instigation of murder...
410
00:25:50,858 --> 00:25:53,158
He could frame all of those...
411
00:25:53,957 --> 00:25:56,227
as his subordinates being overly loyal.
412
00:25:56,828 --> 00:25:59,197
And he talked about noblesse oblige or whatever?
413
00:25:59,338 --> 00:26:01,398
He sure is scary.
414
00:26:02,108 --> 00:26:05,378
Going to prison gave him an indulgence.
415
00:26:05,477 --> 00:26:06,777
An indulgence?
416
00:26:07,037 --> 00:26:08,877
Once a crime is punished,
417
00:26:08,878 --> 00:26:11,477
it cannot be punished again legally.
418
00:26:13,348 --> 00:26:15,388
All his crimes were reset...
419
00:26:15,618 --> 00:26:17,487
just because he went to prison for a short while?
420
00:26:17,648 --> 00:26:18,888
He didn't even make an appeal.
421
00:26:19,658 --> 00:26:20,987
I knew it felt strange.
422
00:26:21,457 --> 00:26:22,828
People don't change.
423
00:26:23,188 --> 00:26:26,328
He didn't do it because he was repenting.
424
00:26:27,128 --> 00:26:28,668
I think he knew...
425
00:26:29,497 --> 00:26:30,967
that this would happen...
426
00:26:32,168 --> 00:26:33,237
from the start.
427
00:26:41,408 --> 00:26:42,408
Yes.
428
00:26:44,878 --> 00:26:47,418
Thank you so much for being considerate.
429
00:26:49,717 --> 00:26:51,318
Of course. It was thanks to you.
430
00:26:53,017 --> 00:26:56,128
I'll meet you at the next meeting.
431
00:27:01,497 --> 00:27:03,828
What happened to Jaehan Holdings?
432
00:27:05,967 --> 00:27:08,098
- Was it dealt with well? - Yes.
433
00:27:08,338 --> 00:27:10,967
The missing person whose name we borrowed tried to commit suicide,
434
00:27:11,467 --> 00:27:13,437
but he is still alive.
435
00:27:13,438 --> 00:27:15,908
Did I ask you to tell me that?
436
00:27:17,947 --> 00:27:19,418
The borrowed-name account.
437
00:27:20,878 --> 00:27:22,487
As long as the numbers are correct,
438
00:27:23,688 --> 00:27:25,217
the other stuff doesn't matter.
439
00:27:26,217 --> 00:27:27,318
Do you understand?
440
00:27:28,428 --> 00:27:29,557
I'll keep that in mind, sir.
441
00:27:45,108 --> 00:27:46,838
Recently, I noticed...
442
00:27:47,207 --> 00:27:49,947
that a lot of money was sent overseas.
443
00:27:51,378 --> 00:27:53,678
I asked Ms. Jin for help, just in case.
444
00:27:54,878 --> 00:27:56,516
The money that was withdrawn was...
445
00:27:56,517 --> 00:27:58,017
For taking over the bank.
446
00:27:58,858 --> 00:28:01,158
A bank going bankrupt from a bank run...
447
00:28:01,757 --> 00:28:03,227
isn't common.
448
00:28:03,727 --> 00:28:05,956
A bank run due to the management's incompetence and immorality...
449
00:28:05,957 --> 00:28:07,428
isn't common either.
450
00:28:08,868 --> 00:28:11,868
You're saying Han Je Kyun is behind this too.
451
00:28:14,068 --> 00:28:15,838
He did it once. Why not twice?
452
00:28:39,328 --> 00:28:42,997
Check the local time and deposit the down payment.
453
00:28:49,638 --> 00:28:51,108
What are you doing right now?
454
00:28:52,777 --> 00:28:53,838
I was worried, in case...
455
00:28:55,207 --> 00:28:58,348
you were working for someone who's not even the current VP...
456
00:28:58,678 --> 00:29:00,078
and even served time in prison.
457
00:29:03,247 --> 00:29:05,188
I don't think I need to answer that.
458
00:29:21,868 --> 00:29:24,267
While you were away, Joyce Jang left.
459
00:29:24,368 --> 00:29:27,737
You can check the rate of return of HK Private Equity on the screen.
460
00:29:28,648 --> 00:29:30,348
A meaningful change to the market besides that...
461
00:29:30,507 --> 00:29:34,318
is the consortium formed by Mr. Han Seung Jo.
462
00:29:35,318 --> 00:29:37,148
It is reviewed well by the industry.
463
00:29:37,447 --> 00:29:38,986
There's a big difference in terms of stability...
464
00:29:38,987 --> 00:29:41,118
between the banks that joined the consortium...
465
00:29:41,717 --> 00:29:43,088
and those that didn't join.
466
00:29:45,197 --> 00:29:47,898
We should choose the next target among the banks...
467
00:29:48,868 --> 00:29:50,697
that were excluded from the consortium.
468
00:29:53,868 --> 00:29:57,537
Hosu Bank looks good.
469
00:30:00,737 --> 00:30:01,807
Yes, sir.
470
00:30:11,618 --> 00:30:13,216
Did you hear that VP Han is going to try...
471
00:30:13,217 --> 00:30:15,188
to take over Hosu Bank?
472
00:30:15,987 --> 00:30:17,027
I did.
473
00:30:17,888 --> 00:30:19,697
It's not even out for sale yet.
474
00:30:20,527 --> 00:30:23,398
He's telling us to go against him if we're confident.
475
00:30:23,967 --> 00:30:26,338
He took over the overseas bank for this.
476
00:30:27,098 --> 00:30:28,736
Participating in the takeover battle for a Korean bank...
477
00:30:28,737 --> 00:30:30,537
through an overseas bank.
478
00:30:31,207 --> 00:30:32,276
What?
479
00:30:32,277 --> 00:30:34,678
A bank taking over another bank is relatively easier.
480
00:30:35,578 --> 00:30:37,307
That's why he took over Harbour City Bank.
481
00:30:39,848 --> 00:30:41,377
Then won't he have a chance...
482
00:30:41,378 --> 00:30:43,047
at the major shareholder screening...
483
00:30:43,388 --> 00:30:45,117
that he lost last time?
484
00:30:45,118 --> 00:30:46,716
(A policy that allows financial authorities to screen...)
485
00:30:46,717 --> 00:30:48,088
(the legal qualifications of a major shareholder)
486
00:30:48,757 --> 00:30:49,858
We'll have to see.
487
00:30:50,588 --> 00:30:51,997
Vice President Han Je Kyun.
488
00:30:53,158 --> 00:30:55,368
He wasn't just sitting around in jail.
489
00:31:01,138 --> 00:31:02,168
Yes.
490
00:31:03,668 --> 00:31:05,037
Let's meet and talk.
491
00:31:10,307 --> 00:31:11,348
What is it?
492
00:31:11,608 --> 00:31:13,678
- Just follow me. - What is it?
493
00:31:18,287 --> 00:31:19,786
(Hosu Bank)
494
00:31:19,787 --> 00:31:21,317
Vice President Han will wait...
495
00:31:21,318 --> 00:31:23,487
for Hosu Bank to be at risk.
496
00:31:24,128 --> 00:31:26,196
They will check the ratio of bad debts...
497
00:31:26,197 --> 00:31:28,568
and try to mislead the public.
498
00:31:29,368 --> 00:31:32,536
In this case, what should I do?
499
00:31:32,537 --> 00:31:35,037
Join the consortium.
500
00:31:35,938 --> 00:31:38,307
Hosu Bank won't be able to handle things on its own.
501
00:31:38,537 --> 00:31:40,638
It's a system where we protect each other.
502
00:31:41,277 --> 00:31:42,747
You should trust it.
503
00:31:48,348 --> 00:31:50,918
(Hosu Bank)
504
00:31:51,487 --> 00:31:53,617
While you work with Hosu Bank,
505
00:31:53,618 --> 00:31:56,727
- could you look into one thing? - What is it?
506
00:31:57,057 --> 00:31:58,357
An account.
507
00:31:58,358 --> 00:31:59,697
I think Han Je Kyun has an account...
508
00:31:59,727 --> 00:32:01,727
under a different name with this bank as well.
509
00:32:02,767 --> 00:32:05,398
- He also has a hidden account here? - Yes.
510
00:32:05,898 --> 00:32:08,608
Han Je Kyun's paper company and hidden accounts...
511
00:32:08,767 --> 00:32:10,307
were all under Yoon Moo Il's name.
512
00:32:11,608 --> 00:32:13,206
An account under a different name?
513
00:32:13,207 --> 00:32:14,777
This must be the first time you heard of this.
514
00:32:15,207 --> 00:32:16,546
I'm maintaining...
515
00:32:16,547 --> 00:32:18,946
all of Dad's accounts through Internet banking.
516
00:32:18,947 --> 00:32:20,077
There's no way.
517
00:32:20,078 --> 00:32:21,818
They're called stealth accounts...
518
00:32:22,017 --> 00:32:23,517
or secured accounts.
519
00:32:24,047 --> 00:32:27,118
Like a stealth aircraft that cannot be detected by the enemy's radar.
520
00:32:27,888 --> 00:32:31,088
It cannot be checked through Internet or mobile banking.
521
00:32:31,928 --> 00:32:34,427
These accounts can only be checked if the account holder...
522
00:32:34,428 --> 00:32:36,767
goes to the bank teller personally and makes a request.
523
00:32:37,128 --> 00:32:39,237
They took care of all of the taxes,
524
00:32:39,638 --> 00:32:41,037
so it's natural that you didn't know about it.
525
00:32:47,408 --> 00:32:49,607
If the account holder is unconscious,
526
00:32:49,608 --> 00:32:51,447
the balance is frozen?
527
00:32:51,547 --> 00:32:53,776
Regardless of what condition the account holder is in,
528
00:32:53,777 --> 00:32:56,286
they must go to the bank personally to make any transactions.
529
00:32:56,287 --> 00:32:58,957
The death must be reported for the balance to be inherited.
530
00:32:59,257 --> 00:33:01,286
So the money in that account...
531
00:33:01,287 --> 00:33:03,226
can't be touched by anyone, right?
532
00:33:03,227 --> 00:33:04,286
That's right.
533
00:33:04,287 --> 00:33:06,398
There must be a record of the 911 dispatch.
534
00:33:06,497 --> 00:33:07,857
Even the police came,
535
00:33:07,858 --> 00:33:10,368
so I'm sure the incident report was made.
536
00:33:11,027 --> 00:33:15,706
There are even hospital records of him being unconscious, so...
537
00:33:15,707 --> 00:33:19,338
The balance will be locked from withdrawals.
538
00:33:20,608 --> 00:33:24,277
This must be giving VP Han quite a headache.
539
00:33:27,547 --> 00:33:29,217
Understood.
540
00:33:40,527 --> 00:33:42,527
The balance is tied up?
541
00:33:43,727 --> 00:33:44,868
Sorry, sir.
542
00:33:46,537 --> 00:33:48,438
It's okay. There's always a way.
543
00:33:49,868 --> 00:33:54,078
Don't worry about it, and focus on preparing for the bid.
544
00:33:54,438 --> 00:33:55,578
Yes, sir.
545
00:33:56,307 --> 00:33:57,547
You can leave now.
546
00:34:07,388 --> 00:34:09,258
Okay.
547
00:34:10,188 --> 00:34:11,758
I see how it is.
548
00:34:14,028 --> 00:34:15,426
- Long time no see, sir. - Hello.
549
00:34:15,427 --> 00:34:17,727
(Segang Bank)
550
00:34:19,068 --> 00:34:20,137
Here.
551
00:34:20,267 --> 00:34:21,398
What is this?
552
00:34:21,838 --> 00:34:23,437
I heard you were...
553
00:34:23,438 --> 00:34:26,207
contacting banks, starting with Hosu Bank.
554
00:34:27,108 --> 00:34:29,576
This is paperwork stating...
555
00:34:29,577 --> 00:34:32,778
that we want to join the bank union, like Hosu Bank,
556
00:34:33,077 --> 00:34:35,148
and other paperwork needed to register.
557
00:34:35,318 --> 00:34:36,988
We should register now.
558
00:34:37,448 --> 00:34:40,688
Other banks are preparing or have finished preparing,
559
00:34:40,787 --> 00:34:42,628
so we decided to hurry too.
560
00:34:45,698 --> 00:34:49,227
(Segang Bank)
561
00:34:49,298 --> 00:34:50,726
They're already making preparations.
562
00:34:50,727 --> 00:34:52,437
They think we contacted them first.
563
00:34:52,438 --> 00:34:54,037
Other places are the same.
564
00:34:55,198 --> 00:34:58,107
If it wasn't you or me, who could it be?
565
00:34:58,108 --> 00:34:59,838
I called, but it wasn't Ji Soo either.
566
00:35:00,637 --> 00:35:03,107
That bought us some time to take a breath,
567
00:35:03,108 --> 00:35:04,707
but I am curious who it was...
568
00:35:05,278 --> 00:35:09,818
that persuaded mid-sized banks to join the bank union.
569
00:35:09,887 --> 00:35:11,917
There isn't anyone other than us who would predict Father's moves...
570
00:35:11,918 --> 00:35:13,287
and prepare against that.
571
00:35:13,657 --> 00:35:16,427
But the fact that there is someone other than us...
572
00:35:16,758 --> 00:35:20,327
Whoever it was, this is a good thing for the banks,
573
00:35:21,528 --> 00:35:23,867
but he won't go down so easily like this.
574
00:35:26,497 --> 00:35:28,698
(Buheung Securities Public Bid for Treasury Stock Block Deal)
575
00:35:40,048 --> 00:35:43,048
You said VP Han is participating in Beheung Securities' public bid.
576
00:35:43,517 --> 00:35:44,747
Are you sure about that?
577
00:35:45,148 --> 00:35:46,418
I'm sure.
578
00:35:47,588 --> 00:35:49,227
How much time is there until the bid starts?
579
00:35:50,387 --> 00:35:51,587
Fifty minutes.
580
00:35:51,588 --> 00:35:54,997
We're lucky we found out that the bid was happening today.
581
00:35:55,227 --> 00:35:57,326
It wouldn't be like VP Han to give up...
582
00:35:57,327 --> 00:35:59,298
just because the banks joined the bank union.
583
00:35:59,637 --> 00:36:00,968
But still.
584
00:36:01,267 --> 00:36:03,137
I didn't expect a securities company.
585
00:36:29,427 --> 00:36:30,767
What are you doing?
586
00:36:31,028 --> 00:36:32,937
Do you really want to take this to the end?
587
00:36:32,938 --> 00:36:34,668
I came here so we wouldn't have to do that.
588
00:36:35,767 --> 00:36:37,807
This is the work I did...
589
00:36:37,907 --> 00:36:40,778
to expand foreign banks into Korea while VP Han was in prison,
590
00:36:40,938 --> 00:36:42,677
as well as the work I am supposed to do now.
591
00:36:43,648 --> 00:36:45,718
Just take it for now. We don't have time.
592
00:36:49,148 --> 00:36:50,246
(Chief Secretary Jung)
593
00:36:50,247 --> 00:36:52,457
Why are you suddenly doing this now?
594
00:36:52,988 --> 00:36:54,758
We need to stop this bid first...
595
00:36:55,827 --> 00:36:57,528
in order to stop VP Han.
596
00:37:18,707 --> 00:37:21,218
Here is the financing plan that Mr. Woo Sang Hyun sent over.
597
00:37:27,887 --> 00:37:33,028
(Certified Public Accountant License Cancellation Notice)
598
00:37:43,537 --> 00:37:45,167
(Financing Plan)
599
00:37:45,168 --> 00:37:46,977
Financing plan?
600
00:37:48,037 --> 00:37:50,346
All of Korea's major financial holding companies...
601
00:37:50,347 --> 00:37:52,077
own securities companies.
602
00:37:52,347 --> 00:37:54,717
It's just a difference in what they get first...
603
00:37:54,718 --> 00:37:57,217
because they want both banks and securities companies.
604
00:37:57,218 --> 00:38:00,717
VP Han is also trying to acquire a securities company...
605
00:38:00,718 --> 00:38:01,758
as the first step.
606
00:38:01,787 --> 00:38:04,326
I know he wants a securities company badly,
607
00:38:04,327 --> 00:38:06,156
but it hasn't been long since he failed to buy Jisan Bank.
608
00:38:06,157 --> 00:38:07,527
He must not have enough funds.
609
00:38:07,528 --> 00:38:09,426
You know very well that there aren't many people...
610
00:38:09,427 --> 00:38:12,298
in Korea that can solve problems regarding special bonds.
611
00:38:13,137 --> 00:38:16,267
Also, he's capable of changing people's relationships with money.
612
00:38:16,608 --> 00:38:18,036
He was much busier...
613
00:38:18,037 --> 00:38:20,977
when he was in prison than he was out of prison.
614
00:38:21,438 --> 00:38:23,407
He had much more contact with people in the banking world.
615
00:38:24,677 --> 00:38:27,778
But thanks to you stealing the financing plan,
616
00:38:27,918 --> 00:38:29,887
I guess he won't be able to buy the securities company.
617
00:38:29,948 --> 00:38:31,218
Don't let your guard down.
618
00:38:31,517 --> 00:38:34,758
I'm sure he ran so many simulations while he was in prison...
619
00:38:35,287 --> 00:38:36,887
to prepare for this.
620
00:38:37,358 --> 00:38:40,097
He knows he can own this country once he owns a bank.
621
00:38:40,827 --> 00:38:44,028
Until he gets a bank in his hands, he will never stop.
622
00:38:57,477 --> 00:38:59,277
(Nominee Agreement)
623
00:38:59,278 --> 00:39:01,778
With that, you'll be able to prove the borrowed-name account.
624
00:39:02,318 --> 00:39:04,347
Even if you cannot stop VP Han for good,
625
00:39:05,818 --> 00:39:07,657
you'll be able to stop him for a moment.
626
00:39:12,827 --> 00:39:14,298
This is all I can do.
627
00:39:15,327 --> 00:39:17,128
Are you going to be okay?
628
00:39:17,427 --> 00:39:18,827
The aftermath will be harsh.
629
00:39:19,267 --> 00:39:20,968
I started doing this...
630
00:39:22,137 --> 00:39:23,468
after the death of Mr. Sim Hyung Woo.
631
00:39:25,037 --> 00:39:26,378
I have been prepared...
632
00:39:26,907 --> 00:39:28,807
for the consequences.
633
00:39:29,648 --> 00:39:31,847
That's why you stayed by his side.
634
00:39:32,108 --> 00:39:34,116
With him as my enemy,
635
00:39:34,117 --> 00:39:36,318
I needed to wait for the perfect opportunity.
636
00:39:37,488 --> 00:39:39,358
To win VP Han's trust,
637
00:39:39,988 --> 00:39:42,258
I needed to become one of his men.
638
00:39:44,057 --> 00:39:45,657
I'm sorry...
639
00:39:46,758 --> 00:39:47,898
I couldn't tell you earlier.
640
00:39:56,238 --> 00:39:57,437
(Seoul Central Prosecutors' Office)
641
00:39:57,438 --> 00:40:00,338
What will happen to Mr. Yoon Moo Il?
642
00:40:00,778 --> 00:40:02,778
He'll incur lots of damages, including taxes.
643
00:40:02,878 --> 00:40:05,476
We have to recover his financial losses first.
644
00:40:05,477 --> 00:40:08,117
To ensure his freedom once he regains consciousness,
645
00:40:08,648 --> 00:40:09,988
we need to protect his identity.
646
00:40:10,617 --> 00:40:12,016
How will you do all of that?
647
00:40:12,017 --> 00:40:13,818
There must always be a way.
648
00:40:14,157 --> 00:40:16,487
First, he'll have to report the nominee trust.
649
00:40:16,488 --> 00:40:17,656
(Nominee trust: Reporting assets under a different name)
650
00:40:17,657 --> 00:40:19,557
Right. I forgot about that.
651
00:40:19,698 --> 00:40:21,226
The gift tax will be very high,
652
00:40:21,227 --> 00:40:23,367
but it's not Mr. Yoon's money anyway.
653
00:40:28,438 --> 00:40:29,568
What is that?
654
00:40:34,907 --> 00:40:36,648
Reporting hidden assets acquired through criminal activity.
655
00:40:37,878 --> 00:40:39,278
Following the law,
656
00:40:40,048 --> 00:40:41,648
I should give this money to the government.
657
00:41:14,878 --> 00:41:16,548
You crushed him with what?
658
00:41:17,048 --> 00:41:18,517
What did I tell you?
659
00:41:19,157 --> 00:41:21,988
It's a good thing he became an accountant. If he hadn't...
660
00:41:22,017 --> 00:41:23,528
If I hadn't?
661
00:41:25,758 --> 00:41:27,657
If you hadn't, you would've come here multiple times...
662
00:41:27,698 --> 00:41:28,997
for doing something bad.
663
00:41:29,168 --> 00:41:30,568
You should thank me for making you into a good person.
664
00:41:30,827 --> 00:41:32,167
Me?
665
00:41:32,168 --> 00:41:34,798
Of course. You should be grateful.
666
00:41:36,907 --> 00:41:38,238
I'll call you back.
667
00:41:43,577 --> 00:41:46,017
He lost all of the documents he had gathered.
668
00:41:46,247 --> 00:41:49,718
He can no longer use a penny of the money in that hidden account.
669
00:42:41,497 --> 00:42:42,738
It's Han Je Kyun.
670
00:42:58,882 --> 00:43:01,121
Even if I'm away, eat well and sleep well.
671
00:43:01,552 --> 00:43:02,981
Watch your blood sugar.
672
00:43:03,851 --> 00:43:05,152
I'll be back before long.
673
00:43:25,771 --> 00:43:28,842
(Lactose intolerant kid recipes)
674
00:43:32,081 --> 00:43:33,152
(Lactose intolerance causes, solutions, and recipes)
675
00:43:33,822 --> 00:43:35,351
(Recommended foods, Light, fluffy tofu)
676
00:43:39,152 --> 00:43:41,290
(How to befriend a kid you just met)
677
00:43:41,291 --> 00:43:42,291
(It's a first for Dad too.)
678
00:43:42,292 --> 00:43:43,331
(5 ways to befriend a kid)
679
00:43:45,391 --> 00:43:47,161
(Exchange stories)
680
00:43:47,162 --> 00:43:48,231
(Use games)
681
00:43:48,461 --> 00:43:51,472
All right, new recruits. Walk behind me in two lines.
682
00:43:52,432 --> 00:43:55,302
An accounting firm has three departments.
683
00:43:55,902 --> 00:43:57,940
The tax department handles taxes...
684
00:43:57,941 --> 00:43:59,782
for companies and the CEOs' families.
685
00:44:00,081 --> 00:44:01,980
The audit department audits...
686
00:44:01,981 --> 00:44:03,751
and manages a company's transparency.
687
00:44:04,351 --> 00:44:06,682
This is the office space of the advisory department.
688
00:44:07,021 --> 00:44:09,722
- I'll show you the conference room. - Time flies.
689
00:44:10,052 --> 00:44:13,262
Mr. Jang is the associate in charge of the new recruits.
690
00:44:14,961 --> 00:44:17,761
These are the meeting rooms where you'll work...
691
00:44:17,762 --> 00:44:19,662
on your assigned projects.
692
00:44:20,601 --> 00:44:22,662
And this is the copy room.
693
00:44:23,101 --> 00:44:26,171
You'll spend a lot of time there.
694
00:44:28,302 --> 00:44:30,541
This is the filing room.
695
00:44:31,311 --> 00:44:33,381
You can view various records,
696
00:44:33,382 --> 00:44:35,182
and once your project is over,
697
00:44:35,441 --> 00:44:37,612
you'll put your reports in a filing box...
698
00:44:37,851 --> 00:44:39,311
and stack them like so.
699
00:44:39,751 --> 00:44:42,382
These are the advisory department's managers' offices.
700
00:44:43,291 --> 00:44:45,390
The advisory department handles...
701
00:44:45,391 --> 00:44:48,021
all the financial aspects not covered by...
702
00:44:48,191 --> 00:44:49,931
the tax or audit department.
703
00:44:49,932 --> 00:44:51,431
From company workouts...
704
00:44:51,432 --> 00:44:53,662
to mergers and acquisitions, asset sales, and investments...
705
00:44:54,001 --> 00:44:56,572
We basically offer financial advice.
706
00:44:57,501 --> 00:44:58,972
Have you done any of that?
707
00:44:59,101 --> 00:45:01,842
Well... A few?
708
00:45:04,811 --> 00:45:05,811
Hanguk University?
709
00:45:06,342 --> 00:45:07,382
Or Myungin University?
710
00:45:08,441 --> 00:45:09,441
What?
711
00:45:09,442 --> 00:45:11,152
The orientation scheduled for later on.
712
00:45:11,782 --> 00:45:12,782
Will you join me?
713
00:45:12,912 --> 00:45:15,081
I'm a manager, not a new recruit.
714
00:45:30,671 --> 00:45:32,702
Shall we move on, then?
715
00:46:40,972 --> 00:46:43,242
There's no need to make the child suffer.
716
00:46:45,311 --> 00:46:46,742
Maybe when he's older.
717
00:46:49,481 --> 00:46:51,811
I said his dad loved him very much,
718
00:46:53,981 --> 00:46:55,521
but he was just too busy.
719
00:46:58,791 --> 00:47:00,762
But I bought him lots of gifts from you instead.
720
00:47:05,662 --> 00:47:07,802
Why were you so busy, Dad?
721
00:47:08,632 --> 00:47:11,371
I know. Why was I so busy? I'm sorry.
722
00:47:27,021 --> 00:47:29,182
(Jisan Bank)
723
00:47:30,121 --> 00:47:33,691
Must I come to work on my own forever?
724
00:47:33,961 --> 00:47:35,621
Did you act like a boomer?
725
00:47:36,222 --> 00:47:37,862
Is that why you have no friends?
726
00:47:38,032 --> 00:47:39,291
That's not what I mean.
727
00:47:40,461 --> 00:47:43,032
I'm asking when you'll leave Taeil.
728
00:47:44,501 --> 00:47:45,632
Is that it?
729
00:47:48,371 --> 00:47:50,941
My condition isn't what it used to be.
730
00:47:51,342 --> 00:47:53,211
I'd like to work with someone...
731
00:47:53,711 --> 00:47:55,242
- I can trust and... - No, thanks.
732
00:47:56,211 --> 00:47:57,251
What?
733
00:47:57,652 --> 00:48:00,081
I'm not that interested in banks.
734
00:48:02,382 --> 00:48:03,621
What's wrong with banks?
735
00:48:04,021 --> 00:48:05,691
If you get me started,
736
00:48:05,751 --> 00:48:09,021
we might not get to go home tonight. Shall I go on?
737
00:48:11,092 --> 00:48:14,001
So what? You'll stay on at Taeil?
738
00:48:14,632 --> 00:48:17,501
Because of the handsome guy?
739
00:48:17,632 --> 00:48:19,472
What are you talking about?
740
00:48:19,802 --> 00:48:21,742
My dating life is separate from work.
741
00:48:23,041 --> 00:48:25,472
Dad. I'm looking into venture capitals.
742
00:48:26,242 --> 00:48:28,480
I'm interested in trying new stuff...
743
00:48:28,481 --> 00:48:30,282
and offering opportunities to others.
744
00:48:31,112 --> 00:48:33,921
I think it would feel good to know that my knowledge...
745
00:48:34,152 --> 00:48:37,521
is being used to better society instead of defensively.
746
00:48:38,291 --> 00:48:40,362
And I can make money, which is even better.
747
00:48:44,032 --> 00:48:45,262
So...
748
00:48:46,291 --> 00:48:48,862
you're banned from nagging me about blind dates.
749
00:48:49,702 --> 00:48:50,802
See you.
750
00:48:52,132 --> 00:48:53,541
That blind date.
751
00:48:55,472 --> 00:48:57,242
I can call it off.
752
00:48:58,541 --> 00:48:59,571
What?
753
00:48:59,572 --> 00:49:02,782
Taeil's famously handsome guy.
754
00:49:03,452 --> 00:49:05,981
You brought him to see me once.
755
00:49:07,222 --> 00:49:09,981
Well, he seems okay.
756
00:49:12,492 --> 00:49:13,492
For real?
757
00:49:14,521 --> 00:49:16,092
What did you like about him?
758
00:49:17,162 --> 00:49:20,761
First, he looks decent enough.
759
00:49:20,762 --> 00:49:23,362
Not just decent. He's handsome.
760
00:49:24,072 --> 00:49:26,032
- And? - And...
761
00:49:28,472 --> 00:49:29,802
Ji Soo flies in today, right?
762
00:49:30,271 --> 00:49:33,711
Is her son my nephew?
763
00:49:33,811 --> 00:49:34,912
Hey.
764
00:49:35,311 --> 00:49:36,851
How is he your nephew?
765
00:49:37,012 --> 00:49:39,781
I bet he'd hate to have to call you "Auntie."
766
00:49:39,782 --> 00:49:42,182
Gosh, how weird is that?
767
00:49:42,682 --> 00:49:43,722
Hee Sam.
768
00:49:44,322 --> 00:49:46,520
When did you have the time...
769
00:49:46,521 --> 00:49:49,120
to get a patent while running a business?
770
00:49:49,121 --> 00:49:52,162
- Well... - He's smart.
771
00:49:52,532 --> 00:49:55,201
Yes, he is smart.
772
00:49:55,202 --> 00:49:58,031
I'm just getting started on my bucket list.
773
00:49:58,032 --> 00:49:59,932
I have a long way to go.
774
00:50:06,412 --> 00:50:08,242
(FY2022 Spine Acoustics Audit Statements 2)
775
00:50:34,541 --> 00:50:35,572
Mr. Jang.
776
00:50:38,771 --> 00:50:40,182
Were you reading statements?
777
00:50:40,742 --> 00:50:42,311
Why were you doing that in the dark?
778
00:50:43,882 --> 00:50:45,552
"Special affiliated parties."
779
00:50:46,512 --> 00:50:49,581
Is it beginning all over again?
780
00:51:02,461 --> 00:51:03,831
Who turned on the lights?
781
00:51:12,242 --> 00:51:13,472
The room is clear.
782
00:52:30,851 --> 00:52:33,891
(Jungoh Accounting)
783
00:52:35,722 --> 00:52:36,791
Ms. Son.
784
00:52:37,061 --> 00:52:39,091
The companies' sales, profits,
785
00:52:39,092 --> 00:52:42,202
employee numbers, and internal records. Do you have everything?
786
00:52:42,262 --> 00:52:44,072
You keep bossing me about.
787
00:52:44,601 --> 00:52:46,671
Do you think I'm still your minion?
788
00:52:47,871 --> 00:52:50,842
We're equal partners now.
789
00:52:51,612 --> 00:52:53,211
Okay. I didn't say anything.
790
00:52:53,981 --> 00:52:55,940
Now that your eye is better,
791
00:52:55,941 --> 00:52:59,811
make some nice, cold coffee while I go to the bathroom,
792
00:53:00,652 --> 00:53:01,851
Mr. Partner.
793
00:53:02,251 --> 00:53:03,382
Yes, ma'am.
794
00:53:16,501 --> 00:53:19,171
- You're always causing me trouble! - What's wrong?
795
00:53:19,532 --> 00:53:21,540
- I thought I might be. - Why are you hitting me?
796
00:53:21,541 --> 00:53:23,501
- You're my enemy, not my husband. - That hurts.
797
00:53:23,811 --> 00:53:24,841
- Goodness. - You need to tell me...
798
00:53:24,842 --> 00:53:25,871
why you're hitting me.
799
00:53:26,842 --> 00:53:29,441
What are we going to do now?
800
00:53:29,711 --> 00:53:31,211
Oh, no.
801
00:53:33,152 --> 00:53:34,682
(Certificate of Patent)
802
00:53:40,561 --> 00:53:42,390
- My friend is so awesome! - What is this?
803
00:53:42,391 --> 00:53:43,932
I worked so hard.
804
00:53:44,662 --> 00:53:46,861
- Okay. - In the middle there.
805
00:53:46,862 --> 00:53:49,560
- What about here? Is that okay? - A bit to the side.
806
00:53:49,561 --> 00:53:51,071
- Right here? - Yes.
807
00:53:51,072 --> 00:53:52,432
- Is that good? Hammer, please. - Okay.
808
00:53:52,702 --> 00:53:54,072
Can you do it?
809
00:53:54,802 --> 00:53:56,370
I got it.
810
00:53:56,371 --> 00:53:57,641
Be careful.
811
00:53:57,742 --> 00:53:59,711
Hey. Okay.
812
00:53:59,771 --> 00:54:00,912
Oh, no.
813
00:54:01,382 --> 00:54:02,841
Gosh. You're breaking everything.
814
00:54:02,842 --> 00:54:05,552
Gosh. There must be something inside.
815
00:54:05,682 --> 00:54:07,182
The nail won't go in.
816
00:54:07,382 --> 00:54:09,382
You're just too weak.
817
00:54:09,882 --> 00:54:12,351
- I'll do it. - Wait a minute.
818
00:54:13,121 --> 00:54:14,391
Give it to me.
819
00:54:16,492 --> 00:54:18,092
(Liquidation Notice)
820
00:54:20,532 --> 00:54:22,132
My admiration of accountants...
821
00:54:22,932 --> 00:54:24,631
actually started from the power...
822
00:54:24,632 --> 00:54:26,932
that a single piece of paper from an accountant holds.
823
00:54:31,572 --> 00:54:32,770
Why are you so weak?
824
00:54:32,771 --> 00:54:34,512
- Should I do it? - Hey. Hand it over.
825
00:54:40,782 --> 00:54:42,081
You know a place like this?
826
00:54:43,322 --> 00:54:45,791
Can you use your benefits card at this place?
827
00:54:46,092 --> 00:54:47,621
Why does that matter? You’re buying.
828
00:54:49,021 --> 00:54:50,662
- Really? - Welcome.
829
00:54:50,891 --> 00:54:51,931
Please wait one moment.
830
00:54:51,932 --> 00:54:53,592
- We'll set the table right away. - Thank you.
831
00:54:54,802 --> 00:54:56,331
It's all over now.
832
00:54:56,702 --> 00:54:58,132
You should relax a bit now.
833
00:54:58,472 --> 00:54:59,731
It's not over.
834
00:55:00,001 --> 00:55:01,802
Things like this never end.
835
00:55:02,101 --> 00:55:03,601
Only the players change.
836
00:55:03,771 --> 00:55:05,670
We will be lucky if only the players change.
837
00:55:05,671 --> 00:55:07,882
People will become more cunning, doing whatever it takes.
838
00:55:09,211 --> 00:55:10,912
Even if they do,
839
00:55:11,081 --> 00:55:13,282
there are people like us in this industry.
840
00:55:14,152 --> 00:55:15,382
We can stop them again.
841
00:55:15,822 --> 00:55:17,052
How exhausting.
842
00:55:17,322 --> 00:55:19,592
Do you think we can do some other type of work now?
843
00:55:21,421 --> 00:55:24,662
Isn't it fun to hit a home run?
844
00:55:24,831 --> 00:55:26,632
Do you even know what fun is?
845
00:55:26,691 --> 00:55:28,960
You're a no-fun old man that only looks at numbers.
846
00:55:28,961 --> 00:55:32,870
Hey. I thought of doing something else because I was tired of numbers.
847
00:55:32,871 --> 00:55:34,902
- But you studied too hard, right? - No.
848
00:55:35,101 --> 00:55:36,342
Out of the things I hate,
849
00:55:36,902 --> 00:55:38,441
I like numbers the most.
850
00:55:38,612 --> 00:55:39,810
Hyun.
851
00:55:39,811 --> 00:55:41,711
That's why I can't stop working as an accountant.
852
00:55:42,581 --> 00:55:43,741
Gosh.
853
00:55:43,742 --> 00:55:44,781
Excuse me.
854
00:55:44,782 --> 00:55:46,911
Ho Woo asked me to give you this on the house.
855
00:55:46,912 --> 00:55:48,850
You can have him pay for it.
856
00:55:48,851 --> 00:55:51,092
Ho Woo asked that I give you lots of freebies.
857
00:55:51,222 --> 00:55:52,992
- Enjoy. - Thank you.
858
00:55:55,391 --> 00:55:56,621
(Empathy, Conversation Service, Blind Nurturing of the Heart)
859
00:55:56,691 --> 00:55:58,891
(Conversation service, Healing service, Unique service)
860
00:56:17,351 --> 00:56:19,612
- Be careful. It's hot. - Thanks.
861
00:56:24,592 --> 00:56:26,652
You always come to me for things like this.
862
00:56:27,162 --> 00:56:29,461
Am I the only venture capitalist that you know in Korea?
863
00:56:30,461 --> 00:56:32,060
Out of the venture capitalists I know,
864
00:56:32,061 --> 00:56:34,802
you're the most reliable and fair.
865
00:56:36,561 --> 00:56:38,230
This is the venture you've been looking for.
866
00:56:38,231 --> 00:56:41,041
They have good technology and potential,
867
00:56:41,671 --> 00:56:43,071
but their management base is weak,
868
00:56:43,072 --> 00:56:45,671
so they can't get support from financial institutions easily.
869
00:56:46,572 --> 00:56:48,182
They fit all of your requirements.
870
00:56:49,581 --> 00:56:51,182
To Mujin Milk,
871
00:56:51,382 --> 00:56:53,251
you're not a regular VC.
872
00:56:53,552 --> 00:56:55,850
You're an angel investor.
873
00:56:55,851 --> 00:56:58,350
(Angel investor: An independent investor that provides financial...)
874
00:56:58,351 --> 00:57:01,092
(and management support for new ventures lacking capital)
875
01:00:20,121 --> 01:00:23,421
Did you hear that VP Han is starting a REIT?
876
01:00:24,162 --> 01:00:25,461
Yes. I just heard.
877
01:00:25,791 --> 01:00:28,702
I'll check whether he meets the requirements to start one.
878
01:00:28,731 --> 01:00:31,001
I'll look into how much capital he has.
879
01:00:31,271 --> 01:00:34,441
That'll give us the answer on where to get started.
880
01:00:34,541 --> 01:00:35,641
Yes, sir.
881
01:00:35,802 --> 01:00:37,711
- Right. Mr. Han. - What?
882
01:00:38,311 --> 01:00:41,182
I guess that company pays new hires even when they don't come to work.
883
01:00:42,541 --> 01:00:44,382
This rude punk.
884
01:00:45,081 --> 01:00:47,782
I left Taeil to do this. Who will stop me from missing a day?
885
01:00:48,121 --> 01:00:50,251
You worry about your own paycheck.
886
01:00:50,921 --> 01:00:52,551
I heard you were getting promoted very quickly.
887
01:00:52,552 --> 01:00:54,592
I'm going to become the CEO here.
888
01:00:54,722 --> 01:00:56,060
Where else would a high school graduate go?
889
01:00:56,061 --> 01:00:57,191
Gosh.
890
01:00:57,632 --> 01:00:58,932
You go ahead and do that.
891
01:00:59,532 --> 01:01:00,762
Anyway, see you later.
892
01:01:01,302 --> 01:01:02,432
See you there.
893
01:01:06,771 --> 01:01:08,771
He always has a comeback.
894
01:01:08,842 --> 01:01:10,771
Gosh.
895
01:01:43,941 --> 01:01:49,111
(Thank you for watching Numbers.)
896
01:01:49,112 --> 01:01:55,322
(Thank you for watching Numbers.)
897
01:02:27,822 --> 01:02:29,581
(Numbers)
64172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.