All language subtitles for Moonshine s03e02 Its a Vulva, Son.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,945 --> 00:00:02,810 Lidia (v.O.): Previously on moonshine... 2 00:00:02,846 --> 00:00:03,678 - [loud bang] - [bird caws] 3 00:00:04,815 --> 00:00:05,947 Nora: My sister lidia is in meltdown mode. 4 00:00:05,949 --> 00:00:06,915 -Still got it. 5 00:00:07,050 --> 00:00:08,183 -She moved back from the big city 6 00:00:08,318 --> 00:00:09,818 And shitcanned her life last summer. 7 00:00:09,953 --> 00:00:11,686 She's been in a death spiral ever since. 8 00:00:11,722 --> 00:00:12,954 ...You love what? 9 00:00:13,023 --> 00:00:14,556 Andreas: [on phone] your new podcast idea! 10 00:00:14,625 --> 00:00:16,891 Can you have the pilot outline ready for me next week? 11 00:00:16,927 --> 00:00:18,359 Wes: Look, I haven't been entirely honest 12 00:00:18,395 --> 00:00:21,029 With you, either. I'm weston lonergan of wesworld. 13 00:00:21,031 --> 00:00:22,964 Lidia: Is that blueprints for the stupid resort? 14 00:00:23,100 --> 00:00:24,299 Ugh! 15 00:00:24,301 --> 00:00:25,634 Ryan: She's fixing it! 16 00:00:25,769 --> 00:00:27,368 Rhian: Are you insane? 17 00:00:27,504 --> 00:00:31,239 You think I will stand back and let this happen? 18 00:00:31,374 --> 00:00:34,042 Not tonight, satan! 19 00:00:34,177 --> 00:00:36,911 - [crowd groans] - oww... 20 00:00:39,149 --> 00:00:41,382 Lidia: We're here today to celebrate the life 21 00:00:41,418 --> 00:00:43,684 Of a woman we all loved. 22 00:00:43,720 --> 00:00:47,589 A complicated woman, a delightful woman, 23 00:00:47,658 --> 00:00:51,792 A woman who was just beginning to discover who she really was. 24 00:00:51,829 --> 00:00:54,795 Gone too soon, 25 00:00:54,832 --> 00:00:56,331 From shame-related injuries 26 00:00:56,400 --> 00:00:59,800 Sustained in a tragic karaoke accident. 27 00:00:59,837 --> 00:01:01,369 [sighs] 28 00:01:01,405 --> 00:01:04,673 Who was lidia bennett and what did she accomplish 29 00:01:04,675 --> 00:01:09,710 In her short 42 years on this pale blue dot? 30 00:01:09,746 --> 00:01:11,279 Nothing of note after she let new york, 31 00:01:11,315 --> 00:01:13,081 If we're being honest. 32 00:01:13,083 --> 00:01:14,282 But we're probably not being honest 33 00:01:14,351 --> 00:01:16,117 Since we all have issues with that. 34 00:01:16,120 --> 00:01:17,586 Judgey bitch. 35 00:01:17,721 --> 00:01:19,621 Being self-critical isn't always a bad thing, lids. 36 00:01:19,690 --> 00:01:20,888 It can be motivating. 37 00:01:20,924 --> 00:01:22,757 You should try it sometime. 38 00:01:22,793 --> 00:01:24,759 - [burps] I'm good. - Are you? 39 00:01:24,761 --> 00:01:29,230 Because this whole lady lebowski shtick reeks of denial, 40 00:01:29,266 --> 00:01:32,700 If denial smelled like b.O. Mixed with truffle honey. 41 00:01:32,769 --> 00:01:34,169 Mm-hm! 42 00:01:34,171 --> 00:01:37,104 Uh, in any case, lidia bennett is dead, 43 00:01:37,141 --> 00:01:40,308 So... One of you needs to get in. 44 00:01:43,347 --> 00:01:45,180 It's not gonna be me. I'm not getting in there. 45 00:01:45,315 --> 00:01:46,882 No, I'm too buzzed to die. 46 00:01:47,017 --> 00:01:48,683 I just had my roots done. 47 00:01:48,719 --> 00:01:51,486 Uh, think of it as a nap you never have to wake up from. 48 00:01:51,488 --> 00:01:53,388 Think of it as an alternative to botox. 49 00:01:53,390 --> 00:01:54,656 [gasps] 50 00:01:54,725 --> 00:01:56,291 I just started having good sex again! 51 00:01:56,293 --> 00:01:58,226 Oh my god, when did we stop having good sex? 52 00:01:58,361 --> 00:02:00,195 -Hey, poser. What is that, pleather? 53 00:02:00,330 --> 00:02:01,262 -A little old for that shit... 54 00:02:02,399 --> 00:02:03,665 Oh, I'm sorry, do you have a smoking hot biker 55 00:02:03,667 --> 00:02:05,333 With rock-hard abs taking you for the ride of your life? 56 00:02:05,468 --> 00:02:06,934 - I don't think so! - I have claustrophobia! 57 00:02:06,970 --> 00:02:08,069 Why don't you chill, madison avenue? 58 00:02:08,138 --> 00:02:09,204 Get in there, you bougie bitch! 59 00:02:09,339 --> 00:02:10,205 I'm not getting in there! 60 00:02:11,408 --> 00:02:12,207 Why don't you, uh, take those pointy stilettos 61 00:02:12,342 --> 00:02:13,975 And shove 'em right up your ass? 62 00:02:13,977 --> 00:02:15,310 - Take a shower! - Slob! 63 00:02:15,445 --> 00:02:17,045 - Slacker! - Die, old lady! 64 00:02:17,047 --> 00:02:19,146 ["bad side of the moon" by April wine playing] 65 00:02:19,183 --> 00:02:22,149 ? this is my life, my life 66 00:02:22,186 --> 00:02:24,485 ? this is my life, this is my life ? 67 00:02:24,521 --> 00:02:26,320 ? this is my life, my life 68 00:02:27,925 --> 00:02:33,895 ? 69 00:02:34,030 --> 00:02:38,232 [seagulls calling] 70 00:02:38,268 --> 00:02:42,103 ? 71 00:02:42,105 --> 00:02:45,840 ? 72 00:02:45,842 --> 00:02:48,176 ? 73 00:02:48,311 --> 00:02:51,078 [seagulls calling] 74 00:02:59,790 --> 00:03:02,257 [sound of coffee pouring] 75 00:03:04,361 --> 00:03:06,928 Oxford, you're alive! 76 00:03:07,063 --> 00:03:08,996 - Barely! - [laughs] 77 00:03:09,032 --> 00:03:12,000 -Um, thanks for having me. 78 00:03:12,069 --> 00:03:14,202 -Wait, wait, wait, wait, where are you going? 79 00:03:14,204 --> 00:03:15,937 I thought we had fun. 80 00:03:16,072 --> 00:03:17,472 Yeah, I... 81 00:03:17,541 --> 00:03:19,073 We did. 82 00:03:19,109 --> 00:03:20,241 Um, I did. 83 00:03:20,277 --> 00:03:21,476 Oh, I know. 84 00:03:21,545 --> 00:03:23,878 - I was there. - [chuckles] 85 00:03:23,914 --> 00:03:25,213 Yes, you were! 86 00:03:25,348 --> 00:03:28,316 Um, but I really should get going. 87 00:03:28,385 --> 00:03:29,850 Right. 88 00:03:29,886 --> 00:03:30,952 If your boss finds out you've been 89 00:03:31,087 --> 00:03:33,354 Fraternizing with the enemy... 90 00:03:33,390 --> 00:03:36,224 Well, at least stay for a coffee. 91 00:03:36,359 --> 00:03:37,826 Barista much? 92 00:03:37,961 --> 00:03:39,894 Well, life's too short to drink caffeinated mud water. 93 00:03:39,963 --> 00:03:42,897 How do you take it? 94 00:03:42,966 --> 00:03:43,999 Cream. 95 00:03:44,134 --> 00:03:45,066 - Huh. - Yeah, just a splash. 96 00:03:46,369 --> 00:03:47,836 Yeah, I had you pegged as an oat milk kind of guy. 97 00:03:47,971 --> 00:03:49,904 Almond in a pinch. 98 00:03:49,940 --> 00:03:52,907 But I also thought you were harry styles until last night. 99 00:03:52,976 --> 00:03:54,109 [laughs] 100 00:03:54,111 --> 00:03:56,911 Well, you know, I'm black, and, uh, 101 00:03:56,913 --> 00:03:59,481 The accent was terrible, so if you did, that's on you. 102 00:03:59,483 --> 00:04:02,216 - I blame the rum. - Oh, yeah? 103 00:04:02,286 --> 00:04:03,918 Hey, so, um... 104 00:04:03,920 --> 00:04:05,553 That crazy drunk blonde chick, 105 00:04:05,622 --> 00:04:07,889 Hashtag "crowdsurfingfail"... 106 00:04:07,958 --> 00:04:09,590 You know her? 107 00:04:09,626 --> 00:04:12,360 Sort of... 108 00:04:12,362 --> 00:04:14,329 Do you think you could, uh... Make an introduction? 109 00:04:14,464 --> 00:04:16,531 She's got exactly what I need. 110 00:04:16,600 --> 00:04:19,067 Confidence to wear a bathrobe in public? 111 00:04:19,136 --> 00:04:20,935 Taste. 112 00:04:20,937 --> 00:04:24,339 Look, I couldn't put my finger on why my concept sucked 113 00:04:24,341 --> 00:04:27,876 Or how to fix it until that crazy lady in the bathrobe 114 00:04:28,011 --> 00:04:30,011 Waved her magic sharpie. 115 00:04:30,146 --> 00:04:31,879 That chick's a bad-ass. 116 00:04:31,948 --> 00:04:33,114 She's something! 117 00:04:33,116 --> 00:04:34,915 So do you think she's available? 118 00:04:34,951 --> 00:04:36,551 Um, I actually... 119 00:04:36,620 --> 00:04:39,153 I think she's on... Sabbatical or something. 120 00:04:39,222 --> 00:04:41,289 Codeword for "unemployed"? 121 00:04:41,291 --> 00:04:42,557 Sweet! 122 00:04:42,626 --> 00:04:45,626 Could you, uh, put in a good word, talk me up? 123 00:04:45,662 --> 00:04:47,896 As you know, I'm a lot of fun. 124 00:04:48,031 --> 00:04:51,032 ? 125 00:04:54,638 --> 00:04:56,571 Holy shit. 126 00:04:56,640 --> 00:05:00,207 Better than sex. 127 00:05:00,243 --> 00:05:01,976 Not even close. 128 00:05:02,112 --> 00:05:03,545 ? 129 00:05:03,547 --> 00:05:04,512 Nora: [murmuring] and this... 130 00:05:04,581 --> 00:05:07,549 Where the... Is my...? 131 00:05:07,551 --> 00:05:09,417 It's 9 am. Who died? 132 00:05:09,552 --> 00:05:11,186 What? 133 00:05:11,188 --> 00:05:13,455 -Or am I dead and this is heaven? 134 00:05:13,590 --> 00:05:16,558 You're actually picking clothes up off the floor. 135 00:05:16,693 --> 00:05:18,126 Oh! 136 00:05:18,261 --> 00:05:20,495 -I could murder you, if that would help clarify. 137 00:05:20,630 --> 00:05:21,996 It's lidia's birthday. 138 00:05:21,998 --> 00:05:24,999 I'm surprising her with a day at the spa. 139 00:05:25,068 --> 00:05:26,568 You're taking lidia to the spa? 140 00:05:26,570 --> 00:05:27,668 Yeah, and rhian. 141 00:05:27,704 --> 00:05:29,570 [laughs] oh! 142 00:05:29,606 --> 00:05:32,674 Okay, I am definitely in an alternate reality, then. 143 00:05:32,676 --> 00:05:36,277 And it is the perfect set-up for my first episode 144 00:05:36,346 --> 00:05:39,147 Of my podcast on lidia's, uh, mid-life crisis. 145 00:05:39,282 --> 00:05:41,616 "feuding sisters drown each other in a hot tub." 146 00:05:41,685 --> 00:05:44,452 It's true crime meets family drama... 147 00:05:44,521 --> 00:05:47,021 There's something for everyone! 148 00:05:47,157 --> 00:05:49,557 Ah! Yes! Okay. 149 00:05:49,559 --> 00:05:51,626 Now I thought we were going for brunch. 150 00:05:51,628 --> 00:05:54,094 Shit, I forgot. 151 00:05:54,131 --> 00:05:55,396 Uh, dinner? 152 00:05:55,465 --> 00:05:58,032 - Nah, I got a shift. - Can't you just call it in? 153 00:05:58,034 --> 00:05:59,400 Trade shifts with della or something? 154 00:05:59,469 --> 00:06:01,136 I can't just skip work, nora. 155 00:06:01,271 --> 00:06:02,871 I'm sure that runaway ostrich will be okay 156 00:06:03,006 --> 00:06:04,272 For a few more hours. 157 00:06:04,274 --> 00:06:06,207 Oh, you're criticizing my job? 158 00:06:06,209 --> 00:06:08,242 You want to capitalize off of lidia's breakdown. 159 00:06:08,311 --> 00:06:11,045 -I'm going to tell her, eventually. 160 00:06:11,081 --> 00:06:12,447 I just, I don't... 161 00:06:12,449 --> 00:06:14,449 I don't want to... Compromise the integrity of... 162 00:06:14,451 --> 00:06:16,417 Integrity, yeah, that's a good word. 163 00:06:16,453 --> 00:06:18,019 You know what else is a good word? 164 00:06:18,154 --> 00:06:19,187 Eat me! 165 00:06:19,256 --> 00:06:20,688 Mature. 166 00:06:20,757 --> 00:06:23,257 I'm getting a shower. 167 00:06:23,326 --> 00:06:25,460 Are we fighting now? 168 00:06:25,462 --> 00:06:26,694 Is this a fight? 169 00:06:28,064 --> 00:06:31,065 Oh, come on, terr, I was just kidding about the ostrich thing! 170 00:06:31,134 --> 00:06:33,100 Sort of. 171 00:06:33,170 --> 00:06:35,203 [knocking] 172 00:06:40,677 --> 00:06:41,676 Rhian: Can I help you? 173 00:06:41,745 --> 00:06:45,079 Oh, hey. 174 00:06:45,115 --> 00:06:46,413 Banging party last night. 175 00:06:46,450 --> 00:06:48,282 No refunds. That cheque is cashed and spent, 176 00:06:48,318 --> 00:06:49,484 And the moonshine's not liable 177 00:06:49,486 --> 00:06:51,085 For my sister's batshit behaviour. 178 00:06:51,087 --> 00:06:52,520 She's gone off the deep end. 179 00:06:52,589 --> 00:06:55,089 [chuckles] I'll swim in that pool any day. 180 00:06:55,091 --> 00:06:56,491 What does that even mean? 181 00:06:56,626 --> 00:06:59,627 You want to go swimming with my sister? 182 00:06:59,763 --> 00:07:02,229 -Just, uh, do me a solid and give this to her for me? 183 00:07:02,265 --> 00:07:03,364 Sure. 184 00:07:03,366 --> 00:07:05,366 I'll do you a solid. 185 00:07:09,806 --> 00:07:11,939 Gracias, amiga. 186 00:07:13,276 --> 00:07:15,710 Wes: Beauty day, huh? 187 00:07:15,779 --> 00:07:20,515 ? 188 00:07:20,650 --> 00:07:23,050 [loud crunching] 189 00:07:23,119 --> 00:07:26,053 [radio plays quietly in the background] 190 00:07:26,122 --> 00:07:28,589 Nora: Forty-two, huh? This year's been pretty insane. 191 00:07:28,625 --> 00:07:32,660 -Well, craziest of my life by far, 192 00:07:32,696 --> 00:07:35,230 And that's including the year I took up perineum sunning. 193 00:07:35,365 --> 00:07:36,531 - Perineum, isn't that your... - my asshole? 194 00:07:36,666 --> 00:07:38,333 Yeah. I burnt it. 195 00:07:38,335 --> 00:07:40,068 Found out the hard way there's a reason 196 00:07:40,203 --> 00:07:41,636 It's where the sun don't shine. 197 00:07:41,638 --> 00:07:43,605 -Have you ever, um, considered sharing 198 00:07:43,740 --> 00:07:47,642 All that lived experience? 199 00:07:47,644 --> 00:07:49,611 Well, the beauty of living in a small town... 200 00:07:49,746 --> 00:07:51,478 No witnesses! 201 00:07:51,515 --> 00:07:53,248 Pass the ketchup. 202 00:07:53,383 --> 00:07:58,352 It's actually been a relief, imploding in total obscurity. 203 00:07:58,388 --> 00:07:59,887 - Why? - Oh, no reason. 204 00:07:59,890 --> 00:08:02,289 I thought I remembered you saying one of your life goals 205 00:08:02,325 --> 00:08:03,758 Was to give a ted talk some day. 206 00:08:03,827 --> 00:08:06,294 That sounds like me! The old me. 207 00:08:06,363 --> 00:08:08,763 Current me is happy to just talk to ted, 208 00:08:08,832 --> 00:08:11,432 The guy who made this delicious breakfast burrito 209 00:08:11,501 --> 00:08:14,335 With extra bacon... 'cause it's my birthday! 210 00:08:14,337 --> 00:08:17,838 About that, I have something planned. 211 00:08:17,874 --> 00:08:18,973 -Oh, that's really sweet, 212 00:08:20,243 --> 00:08:21,508 But I'm not really in the mood to celebrate this year. 213 00:08:21,545 --> 00:08:23,844 My big plan consists of finishing this burrito 214 00:08:23,880 --> 00:08:27,481 And then sleeping till it's not my birthday anymore. 215 00:08:27,551 --> 00:08:30,250 So what I'm hearing is that you want to relax. 216 00:08:30,287 --> 00:08:32,119 Um, something restorative? 217 00:08:32,188 --> 00:08:33,688 Rhian: Ani? Hi, it's me. 218 00:08:33,823 --> 00:08:36,791 Uh, call me back. 219 00:08:36,860 --> 00:08:39,326 Those beers are going on your tab. 220 00:08:39,362 --> 00:08:41,462 - But it's my birthday! - Big whoop. 221 00:08:41,598 --> 00:08:43,464 Get back to me when you have a business to save, 222 00:08:43,533 --> 00:08:45,800 A hotel to sabotage, and two infants to keep alive 223 00:08:45,869 --> 00:08:47,802 With a miracle fluid that you make with your body. 224 00:08:47,804 --> 00:08:50,237 Nora: Hey, you sound stressed, rhian. 225 00:08:50,273 --> 00:08:52,473 When was the last time you just took some time for yourself? 226 00:08:52,475 --> 00:08:53,607 -October 2011. 227 00:08:54,911 --> 00:08:56,377 I took a day course on how to properly gut and clean trout. 228 00:08:56,413 --> 00:08:57,778 - Ugh. - Well, it is high time 229 00:08:57,780 --> 00:09:00,214 For another break, and since it is lidia's birthday 230 00:09:00,350 --> 00:09:04,485 I am taking you both for a day of rest and relaxation 231 00:09:04,554 --> 00:09:05,753 At lo�fga! 232 00:09:05,789 --> 00:09:08,189 -Lo�fga? What the hell is that? 233 00:09:08,258 --> 00:09:09,890 Sounds like a dresser from ikea. 234 00:09:09,926 --> 00:09:11,826 It is a scandinavian spa in chester 235 00:09:11,895 --> 00:09:13,427 That I am treating you both to. 236 00:09:13,463 --> 00:09:15,229 Surprise! 237 00:09:15,265 --> 00:09:17,698 It's sister spa day, bitches! 238 00:09:17,767 --> 00:09:20,534 [snapping fingers] 239 00:09:25,575 --> 00:09:29,444 ? 240 00:09:29,446 --> 00:09:33,781 ? 241 00:09:33,783 --> 00:09:36,784 Rhian: You've gotta think of solo parenting like war. 242 00:09:36,919 --> 00:09:38,886 Except instead of battling a foreign enemy, 243 00:09:38,888 --> 00:09:41,255 You're battling crippling exhaustion, self-doubt, 244 00:09:41,291 --> 00:09:43,857 And fecal matter. 245 00:09:43,893 --> 00:09:45,726 This is the journal 246 00:09:45,862 --> 00:09:47,395 Where I record everything that they do, 247 00:09:47,530 --> 00:09:48,663 And I mean everything. 248 00:09:48,798 --> 00:09:50,331 Poop, pee, and everything in between. 249 00:09:50,333 --> 00:09:52,333 What's in between poop and pee? 250 00:09:52,468 --> 00:09:55,870 Oh, here. I made a legend. 251 00:09:55,939 --> 00:09:57,605 How long are you going for? 252 00:09:57,674 --> 00:09:58,473 Not that it matters. 253 00:09:59,576 --> 00:10:00,408 You could stay overnight, for all I care. 254 00:10:00,410 --> 00:10:01,476 You're not, are you? 255 00:10:01,611 --> 00:10:03,411 I will be home by 5. 256 00:10:03,413 --> 00:10:05,212 There is enough breast milk in the freezer for the apocalypse, 257 00:10:05,281 --> 00:10:07,214 And if shit really hits the fan, dad's around. 258 00:10:07,250 --> 00:10:08,149 He has experience with twins. 259 00:10:08,284 --> 00:10:09,417 I'll be fine. 260 00:10:09,552 --> 00:10:10,952 You go on and have fun. 261 00:10:10,954 --> 00:10:12,220 I'll be fine. 262 00:10:12,355 --> 00:10:13,554 -Are you sure you can handle this? 263 00:10:13,623 --> 00:10:15,389 Because I don't have to go. 264 00:10:15,425 --> 00:10:17,358 Although the thought of peeing without two babies 265 00:10:17,427 --> 00:10:19,527 Strapped to me sounds like a five-star vacation. 266 00:10:19,529 --> 00:10:20,794 I got this. 267 00:10:20,830 --> 00:10:23,263 Journal, zombie breast milk, fecal matter. 268 00:10:23,299 --> 00:10:24,532 Now scram. 269 00:10:24,534 --> 00:10:26,300 I don't want you back before 5, or else. 270 00:10:26,336 --> 00:10:27,902 - Okay? - Thank you. 271 00:10:27,904 --> 00:10:29,570 Okay, go. Go, go, go! 272 00:10:29,606 --> 00:10:30,838 Goodbye! 273 00:10:30,840 --> 00:10:32,707 Say, "bye-bye, mommy!" 274 00:10:32,842 --> 00:10:34,709 Bye, mommy! 275 00:10:34,711 --> 00:10:36,910 Bye-bye, mommy... 276 00:10:36,946 --> 00:10:40,914 ? 277 00:10:44,788 --> 00:10:47,355 They have you raking seaweed, too? 278 00:10:47,490 --> 00:10:51,325 Nope, seaweed management is just a passion of mine. 279 00:10:51,327 --> 00:10:53,227 - Oh. - Yeah. 280 00:10:53,362 --> 00:10:54,729 Uh, what are you doing here? 281 00:10:54,864 --> 00:10:57,331 I'm looking for you. 282 00:10:57,400 --> 00:10:59,400 We just saw each other two hours ago. 283 00:10:59,535 --> 00:11:00,635 Hmm, felt longer. 284 00:11:00,770 --> 00:11:02,403 Says the one not raking seaweed. 285 00:11:02,405 --> 00:11:03,738 [chuckles] 286 00:11:03,740 --> 00:11:05,606 Can you escape this afternoon 287 00:11:05,675 --> 00:11:08,175 Or will this make or break the moonshine? 288 00:11:10,947 --> 00:11:13,748 Um... 289 00:11:13,750 --> 00:11:15,349 You know what? 290 00:11:15,385 --> 00:11:16,484 - I'm in. - Yeah? 291 00:11:16,553 --> 00:11:17,918 Yeah. Let's go! 292 00:11:17,987 --> 00:11:19,487 - Right now? - Yeah, let's go. 293 00:11:19,556 --> 00:11:20,688 Right now. 294 00:11:20,690 --> 00:11:22,356 Oh, you are so obsessed with me! 295 00:11:22,358 --> 00:11:24,224 Hey, come on, slow down! 296 00:11:24,260 --> 00:11:28,629 [calm ambient music] 297 00:11:28,765 --> 00:11:32,433 Woman: Welcome to lo�fga. Enjoy your stay. 298 00:11:32,435 --> 00:11:34,302 Operation nyc mommy goes bad 299 00:11:34,437 --> 00:11:36,571 Slash find a better podcast title commence. 300 00:11:36,706 --> 00:11:39,574 Okay, this is nora finley-cullen outside a touchy-feely 301 00:11:39,709 --> 00:11:42,843 Faux-scando spa in the middle of the canadian wilderness. 302 00:11:42,979 --> 00:11:44,245 The smell? 303 00:11:44,380 --> 00:11:47,014 Uh, chlorine, eucalyptus, and tears! 304 00:11:47,016 --> 00:11:49,250 I hope. 305 00:11:49,385 --> 00:11:50,751 Hello. 306 00:11:55,859 --> 00:11:57,592 Uh, you know I love a good spa day 307 00:11:57,727 --> 00:11:59,460 As much as the next person, 308 00:11:59,462 --> 00:12:00,928 If the next person is someone who loves spa days, 309 00:12:01,063 --> 00:12:03,330 But why the sudden interest in self-care? 310 00:12:03,366 --> 00:12:04,865 Yeah. Like, what is going on, nora? 311 00:12:04,901 --> 00:12:06,934 This is the most un-you place I've ever seen. 312 00:12:07,069 --> 00:12:09,737 Spa worker: Excuse me. 313 00:12:09,806 --> 00:12:12,306 Okay. Alexis, hi. 314 00:12:12,308 --> 00:12:15,543 We're gonna be talking a lot because I haven't been around 315 00:12:15,545 --> 00:12:18,345 Other adults in four months and this is my one afternoon off 316 00:12:18,414 --> 00:12:21,348 So maybe now is a good time for you to take your "namaste" 317 00:12:21,384 --> 00:12:23,518 And shove it up your ass! 318 00:12:23,653 --> 00:12:26,353 Nora: Listen, can't a sister do something special 319 00:12:26,422 --> 00:12:28,623 For her sister on her birthday... 320 00:12:28,758 --> 00:12:29,957 With her other sister? 321 00:12:30,092 --> 00:12:32,393 Lidia: We don't exactly come from a long line 322 00:12:32,462 --> 00:12:33,327 Of big birthday celebrations. 323 00:12:34,397 --> 00:12:35,296 Mom used to take us to bridgewater mall 324 00:12:35,431 --> 00:12:36,763 And tell us it was disneyland. 325 00:12:36,800 --> 00:12:39,567 -Yeah, and the rat in the food court was mickey mouse. 326 00:12:39,569 --> 00:12:40,635 -Spas are your thing. 327 00:12:40,770 --> 00:12:42,503 I thought this was the perfect present. 328 00:12:42,638 --> 00:12:44,772 I thought I was being super thoughtful. 329 00:12:44,774 --> 00:12:46,507 -Well, I appreciate your thoughtfulness, 330 00:12:46,642 --> 00:12:48,709 But that was the old lidia! 331 00:12:48,778 --> 00:12:51,879 The new lidia is no frills, low maintenance! 332 00:12:52,015 --> 00:12:54,281 She's not saving things, fixing things. 333 00:12:54,350 --> 00:12:57,985 She definitely does not need a... Pfft! 334 00:12:58,021 --> 00:13:01,923 Natural sugar scrub, aloe eye treatment, or... 335 00:13:02,058 --> 00:13:04,925 Oh, a dead sea mud wrap? I am a sucker for a mud wrap. 336 00:13:04,994 --> 00:13:06,594 Holy shitballs! 337 00:13:06,729 --> 00:13:09,997 $275 to get wet dirt smeared on your skin? 338 00:13:10,132 --> 00:13:12,099 - Mm-hm. - We could have mud wraps. 339 00:13:12,135 --> 00:13:14,869 Moonshine's got mud for days. 340 00:13:14,938 --> 00:13:17,070 Shit, I think I forgot my swimsuit. 341 00:13:17,106 --> 00:13:22,076 Oh, hey... I brought extra. 342 00:13:22,145 --> 00:13:23,377 Matches mine. 343 00:13:23,512 --> 00:13:25,012 Catch! 344 00:13:26,649 --> 00:13:28,416 Thanks? 345 00:13:28,551 --> 00:13:31,018 ? 346 00:13:31,153 --> 00:13:33,721 This is your fault. 347 00:13:33,723 --> 00:13:35,088 That is something. 348 00:13:35,124 --> 00:13:37,591 ? 349 00:13:37,627 --> 00:13:43,698 [babies fussing] 350 00:13:45,802 --> 00:13:48,101 He didn't seem in his right mind last night. 351 00:13:48,137 --> 00:13:49,770 Now this. 352 00:13:49,839 --> 00:13:52,039 Ryan: I looked better when I checked into rehab... 353 00:13:52,174 --> 00:13:54,909 For the third time. 354 00:13:55,044 --> 00:13:58,445 Raising children can break the strongest man. 355 00:13:58,481 --> 00:14:01,649 I remember when I got burnt out from looking after you guys, 356 00:14:01,651 --> 00:14:02,850 I needed some spirit healing. 357 00:14:02,919 --> 00:14:05,452 I'd find a quiet, zen spot. 358 00:14:05,521 --> 00:14:06,987 Meditate. 359 00:14:07,123 --> 00:14:08,589 Get blotto on weed. 360 00:14:08,658 --> 00:14:10,057 [laughs] 361 00:14:10,192 --> 00:14:12,025 So who'd watch us? 362 00:14:12,061 --> 00:14:15,897 I'd still look after you, just baked out of my gourd. 363 00:14:16,032 --> 00:14:18,032 - Hmm. - I miss the old weed. 364 00:14:18,101 --> 00:14:20,935 Back in the day, you could smoke a whole joint by yourself 365 00:14:21,070 --> 00:14:22,903 And just sail away. 366 00:14:25,207 --> 00:14:26,807 What were we talking about? 367 00:14:26,876 --> 00:14:29,142 Gettin' baked. 368 00:14:29,178 --> 00:14:31,078 And oscar! 369 00:14:31,213 --> 00:14:33,514 - Right! - [babies crying] 370 00:14:33,516 --> 00:14:34,682 Oscar: Go to sleep... 371 00:14:34,751 --> 00:14:37,084 - Ken: Poor bastard. - Oscar: Go to sleep... 372 00:14:37,086 --> 00:14:39,120 Go to sleep little twins... 373 00:14:39,255 --> 00:14:41,088 Hey there, son. 374 00:14:41,090 --> 00:14:43,357 How you doing? 375 00:14:43,492 --> 00:14:46,493 It might help to talk about how you feel. 376 00:14:46,529 --> 00:14:49,964 Or we could just have a cold one in silence. 377 00:14:49,966 --> 00:14:52,899 It's up to you. 378 00:14:52,936 --> 00:14:55,503 You ever felt like you didn't know who you were anymore? 379 00:14:55,638 --> 00:14:58,839 Then you realize, maybe you never did. 380 00:14:58,908 --> 00:15:02,142 Oscar wallace is my third name change. 381 00:15:02,211 --> 00:15:04,077 Yeah! 382 00:15:04,113 --> 00:15:06,580 Ryan: Oh...! 383 00:15:06,582 --> 00:15:08,515 We might be able to help you! 384 00:15:08,584 --> 00:15:10,584 I will do anything! 385 00:15:10,586 --> 00:15:12,053 Just please don't tell rhian. 386 00:15:12,055 --> 00:15:13,720 She's already got a lot on her plate. 387 00:15:13,756 --> 00:15:15,056 I don't want to burden her. 388 00:15:15,058 --> 00:15:17,024 I've just gotta fix myself... 389 00:15:17,060 --> 00:15:20,227 Whichever myself that is. 390 00:15:20,229 --> 00:15:22,730 When we're done, you'll know who you are, 391 00:15:22,799 --> 00:15:24,832 Once and for all. 392 00:15:24,901 --> 00:15:26,567 Okay! 393 00:15:26,569 --> 00:15:28,802 ? 394 00:15:28,838 --> 00:15:32,406 [calm ambient music] 395 00:15:36,179 --> 00:15:38,512 Rhian: Oh my god, this feels amazing. 396 00:15:38,647 --> 00:15:41,549 - I haven't had a bath since... - November 1999? 397 00:15:41,684 --> 00:15:43,817 Since the twins were born. 398 00:15:43,853 --> 00:15:45,619 Showering isn't really an option, either. 399 00:15:45,688 --> 00:15:47,722 - Ahh! - How do you not stink? 400 00:15:47,857 --> 00:15:49,557 Gimme 30 seconds with a washcloth 401 00:15:49,692 --> 00:15:51,759 And I'm fresh as a daisy! 402 00:15:51,761 --> 00:15:54,662 If a daisy smelled slightly of three-day-old breast milk. 403 00:15:54,797 --> 00:15:56,730 You did shower before you got in here, though... 404 00:15:56,766 --> 00:15:58,265 ...Yes? 405 00:15:58,267 --> 00:15:59,533 I didn't! 406 00:15:59,602 --> 00:16:04,438 - Neither did I! - [laughter] 407 00:16:04,573 --> 00:16:07,174 Rhian: Oh, I for one am loving this new lidia. 408 00:16:07,309 --> 00:16:09,076 I hope she's here to stay. 409 00:16:09,112 --> 00:16:12,113 - Thank you, rhian. - The balance has been restored. 410 00:16:12,115 --> 00:16:14,882 It's like in the matriarchal society of the bonobo in congo, 411 00:16:14,951 --> 00:16:17,718 There can never be two alpha females in the same troop 412 00:16:17,787 --> 00:16:19,720 Or they will rip each other's eyes out! 413 00:16:19,855 --> 00:16:21,255 Right! 414 00:16:21,324 --> 00:16:22,355 Like... 415 00:16:23,559 --> 00:16:25,793 Uh, is it like when, um... Lidia came back to foxton 416 00:16:25,795 --> 00:16:27,928 For the first time and inherited half the moonshine 417 00:16:28,063 --> 00:16:30,064 And then she tried to take over goddess fest? 418 00:16:30,066 --> 00:16:31,799 Like... But like that? 419 00:16:31,801 --> 00:16:34,301 -Oh, you mean the event where I found out that you were 420 00:16:34,303 --> 00:16:37,971 Screwing my husband, which led to a goat eating my ring finger? 421 00:16:38,007 --> 00:16:39,973 Lidia: Whoa, that was brutal. 422 00:16:40,009 --> 00:16:43,043 Makes my hijacking an 18-wheeler seem like child's play! 423 00:16:43,046 --> 00:16:45,679 You're the one who should be wearing a police monitor, nor! 424 00:16:45,681 --> 00:16:46,714 On your vag! 425 00:16:46,849 --> 00:16:48,249 [laughter] 426 00:16:48,251 --> 00:16:50,885 It's called a chastity belt, ya slut! 427 00:16:50,887 --> 00:16:53,653 [laughter] 428 00:16:53,689 --> 00:16:56,424 Rhian: Come here! Yeah! 429 00:16:58,661 --> 00:17:01,161 Ken: Behold, the hyphening! 430 00:17:01,297 --> 00:17:02,295 The what-ening? 431 00:17:03,599 --> 00:17:04,231 You may not believe it, but there used to be a lot of 432 00:17:04,366 --> 00:17:05,766 Infighting in this family. 433 00:17:05,768 --> 00:17:07,301 -Used to? Ha! 434 00:17:07,303 --> 00:17:10,904 -What dad means is the finleys used to fight the cullens. 435 00:17:10,940 --> 00:17:13,107 It was two families sandwiched together, 436 00:17:13,109 --> 00:17:16,310 And that sandwich tasted a lot like dirt and punching. 437 00:17:16,312 --> 00:17:17,912 When the kids were in middle school, 438 00:17:17,914 --> 00:17:20,781 The fighting got so bad that bea and I decided 439 00:17:20,850 --> 00:17:22,649 We had to do something to unite us, 440 00:17:22,718 --> 00:17:24,585 So we hyphenated our names 441 00:17:24,720 --> 00:17:28,789 And let the kids come up with rituals to commemorate it. 442 00:17:28,791 --> 00:17:30,991 Rhian came up with the first ritual, 443 00:17:31,027 --> 00:17:32,726 Which was also our family motto: 444 00:17:32,762 --> 00:17:34,728 "nobody messes with a finley-cullen 445 00:17:34,730 --> 00:17:35,996 "except a finley-cullen." 446 00:17:36,132 --> 00:17:37,331 - [grunting] - ow! 447 00:17:38,801 --> 00:17:40,067 Ken: Basically, we let the kids beat the shit out of each other 448 00:17:40,069 --> 00:17:41,368 With sticks until they passed out. 449 00:17:41,370 --> 00:17:42,636 -Okay, time out! 450 00:17:42,771 --> 00:17:44,138 - Time out! - Man: Come on! 451 00:17:44,140 --> 00:17:45,672 Can I use the restroom? 452 00:17:45,708 --> 00:17:48,341 One more shot to the kidney and I might pee myself. 453 00:17:48,377 --> 00:17:51,212 It's not customary... 454 00:17:51,214 --> 00:17:52,679 But I'll allow it. 455 00:17:52,715 --> 00:17:54,281 Thank you! 456 00:17:54,416 --> 00:17:57,084 [mimicking] "it's not customary, but I'll allow it!" 457 00:18:04,760 --> 00:18:06,293 Ahh! For the birthday girl. 458 00:18:06,329 --> 00:18:07,828 Thank you, rhian. 459 00:18:07,963 --> 00:18:09,330 Um, I don't get one? 460 00:18:09,332 --> 00:18:13,167 You have hands. And all ten fingers! 461 00:18:13,302 --> 00:18:14,368 Nora: Speaking of water, 462 00:18:15,705 --> 00:18:17,337 Do you remember when rhian saran-wrapped the toilet seat 463 00:18:17,406 --> 00:18:19,706 So that when you peed it went all over 464 00:18:19,742 --> 00:18:21,741 Your new platform skechers for back to school? 465 00:18:21,777 --> 00:18:23,811 Funny, in retrospect. 466 00:18:23,946 --> 00:18:26,180 Rhian: You seem hyper-focused on the past, nora, 467 00:18:26,182 --> 00:18:28,048 And frankly, I think I speak for everyone here 468 00:18:28,117 --> 00:18:29,917 When I say your negativity is a bummer. 469 00:18:29,986 --> 00:18:31,084 Lidia: Yeah, nor. 470 00:18:31,154 --> 00:18:32,853 Do you need to take a minute alone? 471 00:18:32,922 --> 00:18:35,722 Maybe go sage yourself in the cleansing yurt? 472 00:18:35,758 --> 00:18:37,157 Rhian: The yurt's gonna need the cleansing 473 00:18:37,160 --> 00:18:39,059 After she's been in it. Am I right? 474 00:18:39,128 --> 00:18:40,227 What! 475 00:18:40,363 --> 00:18:42,762 I don't need sage, I need tobacco. 476 00:18:44,000 --> 00:18:50,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 477 00:18:52,375 --> 00:18:55,275 Fine, fine, it's out. 478 00:18:55,411 --> 00:18:57,410 It's out! Okay? 479 00:18:57,446 --> 00:19:00,047 You're nora finley-cullen, right? 480 00:19:00,182 --> 00:19:02,749 Yes, I am nora from milk crate confessionals. 481 00:19:02,818 --> 00:19:04,885 Right. Can I get a selfie? 482 00:19:05,020 --> 00:19:06,787 Sure. 483 00:19:06,856 --> 00:19:08,955 Ah, I don't have my phone on me. 484 00:19:08,991 --> 00:19:10,758 Uh, would you mind? 485 00:19:10,893 --> 00:19:13,360 Oh, uh... [chuckles awkwardly] 486 00:19:13,362 --> 00:19:16,363 Okay. Anything for a fan! 487 00:19:16,498 --> 00:19:17,964 I'm not a fan. 488 00:19:18,000 --> 00:19:19,032 [camera shutter clicks] 489 00:19:19,068 --> 00:19:21,035 Uh, okay? 490 00:19:21,037 --> 00:19:23,037 Do you want me to text this to you or...? 491 00:19:23,172 --> 00:19:26,273 -No. You can text it to terry. 492 00:19:26,342 --> 00:19:29,243 And tell him nancy says hi. 493 00:19:29,245 --> 00:19:34,114 ? 494 00:19:34,150 --> 00:19:36,116 Not to be negative, but that... 495 00:19:36,252 --> 00:19:37,784 That was weird, right? 496 00:19:37,820 --> 00:19:39,186 Yup. 497 00:19:39,188 --> 00:19:41,055 That was weird. 498 00:19:45,394 --> 00:19:46,460 So what if terry did cheat on me? 499 00:19:46,529 --> 00:19:47,861 I was gone for ten months. 500 00:19:47,897 --> 00:19:49,496 He has needs. 501 00:19:49,498 --> 00:19:51,865 You don't care that he might have had sex with someone else? 502 00:19:51,867 --> 00:19:53,133 That's something you could get over? 503 00:19:53,135 --> 00:19:54,334 Meh, it's just sex. 504 00:19:54,469 --> 00:19:56,202 Unless it's not. 505 00:19:56,239 --> 00:19:57,971 What if he's in love with her? 506 00:19:58,040 --> 00:20:00,808 Her name is nancy. I'm not worried. 507 00:20:00,943 --> 00:20:03,009 And we don't even know that he actually cheated yet, so... 508 00:20:03,045 --> 00:20:04,478 -God... 509 00:20:04,547 --> 00:20:06,980 It just occurred to me that we've all been cheated on. 510 00:20:06,983 --> 00:20:10,417 Daniel did it to me with marcy, terry did it to rhian with nora, 511 00:20:10,419 --> 00:20:12,853 And now terry's maybe doing it to nora with nancy. 512 00:20:12,922 --> 00:20:15,222 I mean, what is it about us that makes men... 513 00:20:15,224 --> 00:20:17,391 More specifically terry... think they can cheat on us? 514 00:20:17,526 --> 00:20:19,526 Our relationships were beyond saving. 515 00:20:19,528 --> 00:20:21,861 Nora and terry seemed like they had a good thing going. 516 00:20:21,897 --> 00:20:23,831 I mean, don't you? How's your sex life? 517 00:20:23,833 --> 00:20:25,532 - I... - [moaning in distance] 518 00:20:25,534 --> 00:20:27,101 Not as good as that guy's... 519 00:20:27,103 --> 00:20:28,402 Rhian: Oh, man. 520 00:20:28,537 --> 00:20:31,805 Someone got the handsy masseuse. 521 00:20:31,940 --> 00:20:33,139 Go for it. 522 00:20:33,175 --> 00:20:34,508 I won't tell. 523 00:20:34,577 --> 00:20:38,244 Rhian: Ohh, yes! 524 00:20:38,281 --> 00:20:39,780 Mama could get used to this! 525 00:20:39,849 --> 00:20:41,181 Ahh! 526 00:20:41,317 --> 00:20:42,583 It's good to see you relaxing. 527 00:20:42,585 --> 00:20:44,051 -Ahh. 528 00:20:44,186 --> 00:20:46,286 Well, now that mom's run off and joined the circus 529 00:20:46,289 --> 00:20:49,456 And you've given up, a real weight's been lifted. 530 00:20:49,458 --> 00:20:52,526 -It's not that I've... Given up, per se. 531 00:20:52,528 --> 00:20:54,327 I'm pivoting. 532 00:20:54,363 --> 00:20:56,196 Rhian: You and I have traded places. 533 00:20:56,332 --> 00:20:59,366 Rhian has a man, lidia has no man. 534 00:20:59,368 --> 00:21:02,002 Rhian has two beautiful babies who depend on her, 535 00:21:02,137 --> 00:21:04,604 Lidia has two teenage heathens who want nothing to do with her. 536 00:21:04,640 --> 00:21:08,075 Rhian is running an empire, and lidia is an unemployed felon 537 00:21:08,144 --> 00:21:09,543 Squatting in a broken-down trailer! 538 00:21:09,612 --> 00:21:12,279 Just because I've chosen to simplify my life 539 00:21:12,281 --> 00:21:13,947 And become less goal-oriented, 540 00:21:13,949 --> 00:21:15,349 It doesn't mean I'm not gonna crush it. 541 00:21:15,484 --> 00:21:18,018 In a non-competitive sense. 542 00:21:18,020 --> 00:21:20,954 Nora: Criticism that you're feeling, you know, 543 00:21:21,090 --> 00:21:22,956 Coming directly from your own sister, 544 00:21:23,025 --> 00:21:25,025 - How does that make you feel? - Criticism? 545 00:21:25,160 --> 00:21:27,194 I just said I was in complete support of her new lifestyle. 546 00:21:27,329 --> 00:21:28,294 -And what's with the psychobabble? 547 00:21:29,498 --> 00:21:30,564 Since when do you care how anyone else is feeling? 548 00:21:30,633 --> 00:21:32,533 -Let's not deflect. This is not about me, okay? 549 00:21:32,668 --> 00:21:35,535 This is about your strained relationship with rhian 550 00:21:35,571 --> 00:21:37,471 And what we can do today to heal, 551 00:21:37,606 --> 00:21:40,273 So let's just have the difficult conversations. 552 00:21:40,309 --> 00:21:41,675 Let's get messy, ladies! 553 00:21:41,677 --> 00:21:44,043 Um, I'm good! 554 00:21:44,080 --> 00:21:45,078 Lids? 555 00:21:45,147 --> 00:21:49,015 Yeah. Aces. 556 00:21:49,051 --> 00:21:51,318 Wes: Ohh! 557 00:21:51,453 --> 00:21:53,253 Oh, yeah... Ooh... 558 00:21:53,255 --> 00:21:55,555 Yeah... okay, you win. 559 00:21:55,557 --> 00:21:58,592 This definitely beats raking seaweed. 560 00:21:58,661 --> 00:22:00,394 Yeah, well, you seemed tense this morning. 561 00:22:00,529 --> 00:22:02,129 And I'm stressing over the build 562 00:22:02,198 --> 00:22:05,932 So I thought we could both use a massage. 563 00:22:06,001 --> 00:22:07,401 Ooh! 564 00:22:07,536 --> 00:22:10,437 Wes, were we actually supposed to take off our underwear? 565 00:22:10,572 --> 00:22:13,640 Well, I don't wear any, so for me it was a no-brainer. 566 00:22:13,642 --> 00:22:17,277 Oh, yeah, right there! I got a knot or something... 567 00:22:17,346 --> 00:22:18,678 I'm sorry if I'm being weird. 568 00:22:18,714 --> 00:22:21,415 This is just my first massage. 569 00:22:21,550 --> 00:22:22,950 - Really? - Yeah. 570 00:22:23,085 --> 00:22:24,618 Just relax. Try to enjoy it. 571 00:22:24,620 --> 00:22:27,254 You don't have to do anything. Okay? 572 00:22:27,389 --> 00:22:28,589 Oh, not you. 573 00:22:28,591 --> 00:22:31,725 Sorry, no, um, you can actually go harder. 574 00:22:31,727 --> 00:22:33,426 Oof! 575 00:22:33,462 --> 00:22:35,195 Jesus! 576 00:22:35,197 --> 00:22:37,965 I can't get over the kismet bomb of last night, you know? 577 00:22:38,100 --> 00:22:40,367 I mean, a world-class architect from new york 578 00:22:40,369 --> 00:22:42,702 Just happens to live next door. 579 00:22:42,738 --> 00:22:47,107 Feels like a sign, like it's meant to be, right? 580 00:22:47,242 --> 00:22:48,675 Uh, yeah. 581 00:22:48,711 --> 00:22:51,511 Well, not everyone around here is as psyched about this 582 00:22:51,580 --> 00:22:53,113 New resort being built as you are. 583 00:22:53,248 --> 00:22:54,915 Oh, they will be once they understand 584 00:22:54,984 --> 00:22:56,382 What I'm trying to do. 585 00:22:56,419 --> 00:22:58,718 I mean, more local business means more local income. 586 00:22:58,754 --> 00:23:01,354 Wesworld puts foxton on the map, 587 00:23:01,424 --> 00:23:04,324 And then, boom, it's a destination overnight. 588 00:23:04,326 --> 00:23:06,259 The property value? It's gonna skyrocket. 589 00:23:06,295 --> 00:23:07,594 The community's gonna profit big time. 590 00:23:07,630 --> 00:23:09,195 It'll be fine. 591 00:23:09,231 --> 00:23:12,198 That all sounds great in theory, but I dunno... 592 00:23:12,234 --> 00:23:14,902 I guess I'm just being protective of the moonshine. 593 00:23:15,037 --> 00:23:17,237 You're acting like it's your family business or something. 594 00:23:17,372 --> 00:23:20,474 [laughs] I-I know. 595 00:23:20,476 --> 00:23:23,076 You know, my dad's giving me one shot to do this my way, 596 00:23:23,078 --> 00:23:25,479 So I've gotta get it right. 597 00:23:25,481 --> 00:23:28,214 You know how it is with fathers and sons, 598 00:23:28,250 --> 00:23:29,750 They expect too much from you 599 00:23:29,752 --> 00:23:33,153 And then laugh at you when you fail. 600 00:23:33,155 --> 00:23:35,588 My dad's actually pretty supportive. 601 00:23:35,624 --> 00:23:37,257 Almost radically hands-off. 602 00:23:37,326 --> 00:23:38,558 [laughs] really? 603 00:23:38,627 --> 00:23:40,427 Must be nice. 604 00:23:40,562 --> 00:23:43,363 I dunno, I always feel like I'm caught between what I want 605 00:23:43,432 --> 00:23:47,367 And disappointing my family, you know? 606 00:23:47,436 --> 00:23:51,438 Yeah, I think I do. 607 00:23:51,440 --> 00:23:52,439 Oh-ho-ho! 608 00:23:52,574 --> 00:23:55,575 ? 609 00:23:55,644 --> 00:23:58,545 ? 610 00:23:58,680 --> 00:24:03,249 ? 611 00:24:03,285 --> 00:24:06,253 ? 612 00:24:06,388 --> 00:24:07,787 What is this? 613 00:24:07,789 --> 00:24:09,389 Looks like a freebie from medieval times. 614 00:24:09,458 --> 00:24:11,525 It was, but it also doubles 615 00:24:11,527 --> 00:24:13,393 As the finley-cullen chalice of understanding. 616 00:24:13,462 --> 00:24:14,795 My idea. 617 00:24:14,797 --> 00:24:17,197 We literally had the kids drink the kool-aid. 618 00:24:17,332 --> 00:24:19,733 Instead of a ritualistic mass suicide, 619 00:24:19,802 --> 00:24:22,736 It was to commit to being a finley-cullen. 620 00:24:22,805 --> 00:24:24,805 I used to put real moonshine in it back in the day, 621 00:24:24,807 --> 00:24:28,341 But it's the blue kool-aid that's the magic part. 622 00:24:28,377 --> 00:24:29,743 Drink up, brother! 623 00:24:29,812 --> 00:24:32,412 Alright... 624 00:24:32,414 --> 00:24:35,082 Ugh. 625 00:24:35,217 --> 00:24:38,218 ? 626 00:24:38,353 --> 00:24:40,420 ? 627 00:24:40,422 --> 00:24:42,289 Oh. [burps] 628 00:24:43,826 --> 00:24:45,625 How do you feel? 629 00:24:45,661 --> 00:24:47,094 A little sore from the beating. 630 00:24:47,229 --> 00:24:49,629 - Ritual. - Right, ritual. 631 00:24:49,698 --> 00:24:52,632 And, uh, like I have to pee again, but other than that, 632 00:24:52,768 --> 00:24:55,235 Pretty much the same as I did this morning. 633 00:24:55,237 --> 00:24:59,239 Uh, but I really want to thank you guys for trying to help me. 634 00:24:59,374 --> 00:25:00,707 It really does mean a lot. 635 00:25:00,776 --> 00:25:04,177 We are not done yet! 636 00:25:04,179 --> 00:25:07,013 Time to get reborn. 637 00:25:09,718 --> 00:25:13,186 [calm ambient music] 638 00:25:13,188 --> 00:25:14,755 That, uh, looks refreshing. 639 00:25:14,757 --> 00:25:16,356 [chuckles] icy. 640 00:25:16,358 --> 00:25:18,658 -[chuckles] 641 00:25:18,694 --> 00:25:20,193 I have to tell you something. 642 00:25:20,195 --> 00:25:21,595 Um... 643 00:25:21,730 --> 00:25:23,430 Maybe I should have told you earlier. 644 00:25:23,432 --> 00:25:25,332 What, you don't like dave matthews band? 645 00:25:25,401 --> 00:25:26,800 [laughs] not as much as you do. 646 00:25:26,869 --> 00:25:28,535 But I don't think anyone does. 647 00:25:28,537 --> 00:25:32,773 Um, it's about... 648 00:25:32,775 --> 00:25:34,641 How much I love a good sauna! 649 00:25:34,710 --> 00:25:37,877 Shall we? 650 00:25:37,879 --> 00:25:39,546 Lidia: What is going on with you today? 651 00:25:39,615 --> 00:25:41,148 And don't say it's the terry thing. 652 00:25:41,283 --> 00:25:43,617 It's almost like you want rhian and I to fight. 653 00:25:43,619 --> 00:25:45,485 -That's ridiculous. Why would I want that? 654 00:25:45,554 --> 00:25:46,620 It's your birthday. 655 00:25:46,755 --> 00:25:48,722 Oh, yes, it is my birthday, 656 00:25:48,791 --> 00:25:50,290 And the first moment of self-care 657 00:25:50,425 --> 00:25:51,624 I've had in over a year, 658 00:25:51,660 --> 00:25:53,860 So I'd love to try to enjoy what's left of it. 659 00:25:53,896 --> 00:25:56,229 Rhian: Some bitch just tried to take the last cucumber water 660 00:25:56,231 --> 00:25:57,764 So I wrestled her to the ground for it. 661 00:25:57,766 --> 00:25:59,566 Frickin' love the spa! Never felt so zen! 662 00:25:59,701 --> 00:26:01,234 Lidia: You know what? 663 00:26:01,236 --> 00:26:03,169 I'm gonna take a little time out in the sauna. 664 00:26:03,238 --> 00:26:07,307 Alone. 665 00:26:07,309 --> 00:26:09,609 Ugh. 666 00:26:11,246 --> 00:26:13,313 Huh... Hi, sammy. 667 00:26:13,448 --> 00:26:14,648 Hey! 668 00:26:14,650 --> 00:26:16,316 What are you doing here? 669 00:26:16,451 --> 00:26:18,785 Uh, sweating? 670 00:26:18,787 --> 00:26:21,187 You sprung for a spa day? 671 00:26:21,256 --> 00:26:22,789 That's not like you. 672 00:26:22,825 --> 00:26:25,392 Well, yeah, I mean, I just like wanted to treat myself 673 00:26:25,461 --> 00:26:27,260 And, like, take some time to unwind. 674 00:26:27,262 --> 00:26:31,731 -Oh... I guess oxford really did make you posh. 675 00:26:33,669 --> 00:26:37,203 - What are you doing here? - I'm stalking you. 676 00:26:37,272 --> 00:26:40,340 No, I'm just kidding. But I am glad to run into you. 677 00:26:40,475 --> 00:26:42,442 Wait, so you guys do know each other? 678 00:26:42,511 --> 00:26:45,445 Lidia: Yeah, we do. How... Do you know sammy? 679 00:26:47,850 --> 00:26:50,283 Oh my god. 680 00:26:50,285 --> 00:26:54,421 Our family's mortal enemy is mr. Relaxing afternoon? 681 00:27:04,299 --> 00:27:06,866 Sammy: Yes, okay... yes. Alright, I-I... 682 00:27:06,902 --> 00:27:09,302 Wes and I hooked up like a handful of times, 683 00:27:09,338 --> 00:27:12,639 But I didn't know that he was like "wes" of wesworld. 684 00:27:12,641 --> 00:27:16,242 And he didn't know that I'm not just a moonshine employee, 685 00:27:16,311 --> 00:27:18,678 I'm a finley-cullen. 686 00:27:18,747 --> 00:27:23,383 Um, and I know lidia very well because she is my sister. 687 00:27:23,385 --> 00:27:25,752 [exhales in shock] 688 00:27:25,887 --> 00:27:28,455 Technically his aunt. Long story. 689 00:27:28,590 --> 00:27:32,659 Um, look, I was about to tell you but I-I just... 690 00:27:32,794 --> 00:27:35,395 Lied about who you were? 691 00:27:35,530 --> 00:27:36,663 Twice. 692 00:27:36,665 --> 00:27:38,265 [exhales] 693 00:27:38,400 --> 00:27:40,466 Lidia: Okay, uh, 694 00:27:40,502 --> 00:27:42,602 Since we're in confession mode, 695 00:27:42,738 --> 00:27:44,671 This is probably a good time for me to apologize 696 00:27:44,806 --> 00:27:46,673 About last night. 697 00:27:46,675 --> 00:27:50,410 I was, uh, really high, 698 00:27:50,545 --> 00:27:53,613 And I'm pretty sure I said some terrible things. 699 00:27:53,682 --> 00:27:55,815 True but terrible. 700 00:27:55,951 --> 00:27:58,384 I still think your design sucks sober, but... 701 00:27:58,454 --> 00:28:00,954 Sorry it sucks? 702 00:28:01,089 --> 00:28:03,390 I actually agree with you. 703 00:28:03,392 --> 00:28:04,925 You do? 704 00:28:04,927 --> 00:28:09,262 Yeah, and I think you're the perfect person to un-suckify it. 705 00:28:09,397 --> 00:28:11,965 Look, I did some light internet creeping and I dug up 706 00:28:12,100 --> 00:28:15,435 Your old thesis paper on, um, biophilic design theory. 707 00:28:15,570 --> 00:28:17,637 What? That's online now? 708 00:28:17,706 --> 00:28:19,839 Wow, it's just been so long I can't even remember 709 00:28:19,975 --> 00:28:21,641 - What I wrote. - I loved it. 710 00:28:21,643 --> 00:28:23,376 You know, especially the part about, um, 711 00:28:23,378 --> 00:28:25,378 Bio-mimicry as the... 712 00:28:25,414 --> 00:28:27,380 Future of sustainable design? Or something. 713 00:28:27,416 --> 00:28:29,449 I don't know. I can't remember! 714 00:28:29,584 --> 00:28:31,785 -Look, it's exactly in line with what I'm thinking, 715 00:28:31,920 --> 00:28:34,787 Which is why I made you that offer, to help me, you know, 716 00:28:34,789 --> 00:28:36,056 Redesign my resort from scratch. 717 00:28:36,058 --> 00:28:37,824 What? When? 718 00:28:37,826 --> 00:28:38,959 This morning. 719 00:28:38,961 --> 00:28:40,694 - Didn't you get my note? - No. 720 00:28:40,829 --> 00:28:44,231 I left it with, um, rhian? 721 00:28:44,366 --> 00:28:47,033 - Sammy: Oh, god. - Wes: Intense, clipboard. 722 00:28:47,035 --> 00:28:48,835 She said she'd make sure you got it. 723 00:28:48,904 --> 00:28:52,739 Mm-hm, mm-hm. 724 00:28:52,874 --> 00:28:57,978 I'm so flattered, I just need a sec, uh, to circle back. 725 00:28:58,113 --> 00:29:01,514 I'm just gonna go grab some more, um, cucumber water. 726 00:29:01,583 --> 00:29:03,016 You got two glasses right there. 727 00:29:03,018 --> 00:29:04,417 Oh, that's... oh, ah! 728 00:29:04,553 --> 00:29:06,987 [sizzling] 729 00:29:07,122 --> 00:29:08,755 [door slams] 730 00:29:11,092 --> 00:29:12,959 Rhian: Hey, sis. Feeling refreshed? 731 00:29:12,995 --> 00:29:14,928 -Did wes give you a note for me? 732 00:29:14,930 --> 00:29:17,964 I can't remember. My mom brains... Pssh! 733 00:29:17,966 --> 00:29:20,433 Can't even think of the word because my mom brain. 734 00:29:20,435 --> 00:29:21,901 Bullshit. 735 00:29:21,970 --> 00:29:25,705 - You didn't tell me on purpose. - Because he's our nemesis. 736 00:29:25,707 --> 00:29:26,973 What does it matter, anyway? 737 00:29:26,975 --> 00:29:29,108 I mean, you wouldn't have taken the job. 738 00:29:29,144 --> 00:29:31,711 Wait... Would you have? 739 00:29:31,713 --> 00:29:33,579 -No, of course not! 740 00:29:33,615 --> 00:29:36,916 But still, this is a high-profile job, okay? 741 00:29:36,985 --> 00:29:39,685 Maybe the most important offer I've gotten in two decades. 742 00:29:39,721 --> 00:29:41,521 This is the kind of job that could get me 743 00:29:41,656 --> 00:29:42,722 My own magazine cover! 744 00:29:42,724 --> 00:29:44,724 -Oh, lidia, lidia, lidia... 745 00:29:44,793 --> 00:29:46,893 Perfect magazine cover lidia! 746 00:29:47,028 --> 00:29:49,629 You're never gonna be on the cover of a magazine again 747 00:29:49,631 --> 00:29:51,665 Unless it's the foxton gazette for public indecency. 748 00:29:51,667 --> 00:29:53,532 - [gasps] - your perfect life is poof, 749 00:29:53,569 --> 00:29:55,635 So just let it go! 750 00:29:55,704 --> 00:29:59,739 And for the love of god, stop fighting it! 751 00:29:59,808 --> 00:30:01,141 Ha! 752 00:30:01,143 --> 00:30:05,011 Oh, you would love that, wouldn't you? 753 00:30:05,013 --> 00:30:07,847 If I just slunk off into the darkness. 754 00:30:07,883 --> 00:30:09,615 That way you're the only one in the sun. 755 00:30:09,651 --> 00:30:11,084 This was never about being happy for me, 756 00:30:11,153 --> 00:30:12,619 This was always about you. 757 00:30:12,688 --> 00:30:13,886 Would that be so terrible? 758 00:30:13,922 --> 00:30:16,389 For once, to let it be about me? 759 00:30:16,524 --> 00:30:18,158 To let me have something that you don't? 760 00:30:18,160 --> 00:30:19,792 For you to live in my shadow? 761 00:30:19,862 --> 00:30:21,160 Oh, please, like I've never done that. 762 00:30:21,196 --> 00:30:22,762 You don't even want what I have. 763 00:30:22,831 --> 00:30:24,864 You just can't handle that I have something you don't! 764 00:30:24,900 --> 00:30:27,700 - Alexis: [clears throat] - both: Piss off! 765 00:30:27,769 --> 00:30:30,803 ? 766 00:30:30,873 --> 00:30:35,908 ["free bird" by lynyrd skynyrd playing] 767 00:30:35,944 --> 00:30:39,913 ? 768 00:30:40,048 --> 00:30:43,616 ? 769 00:30:43,685 --> 00:30:47,454 ? 770 00:30:47,589 --> 00:30:50,790 ? 771 00:30:50,859 --> 00:30:54,627 ? 772 00:30:54,630 --> 00:30:58,431 ? 773 00:30:58,566 --> 00:31:02,735 ? 774 00:31:02,771 --> 00:31:06,539 ? 775 00:31:06,575 --> 00:31:10,944 ? 776 00:31:10,946 --> 00:31:14,613 ? 777 00:31:14,650 --> 00:31:18,084 ? 778 00:31:18,086 --> 00:31:21,020 ? 779 00:31:21,056 --> 00:31:23,423 A giant vagina? 780 00:31:23,492 --> 00:31:24,824 It's a vulva, son. 781 00:31:24,960 --> 00:31:26,559 A common mistake. 782 00:31:26,628 --> 00:31:30,196 Now, the vulva is all part of the external female genitalia. 783 00:31:30,232 --> 00:31:32,632 The inner and outer labia and the clitoris. 784 00:31:32,767 --> 00:31:35,068 Whereas the vagina is all part of the internal 785 00:31:35,203 --> 00:31:36,903 Female reproductive organs. 786 00:31:36,972 --> 00:31:39,839 It's so... Pink. 787 00:31:39,841 --> 00:31:41,774 Ken: It's an anatomically correct vulva. 788 00:31:41,843 --> 00:31:45,245 Made out of a kiddie pool, some old raincoats, 789 00:31:45,247 --> 00:31:48,114 And a slip 'n slide, held together with hot glue... 790 00:31:48,183 --> 00:31:49,983 -A lot of packing tape... 791 00:31:49,985 --> 00:31:52,085 And the spirit of transformation. 792 00:31:52,154 --> 00:31:54,521 Plus it doubled as a sex talk. 793 00:31:54,523 --> 00:31:55,921 - Oh, yeah! - Oscar: Cool. 794 00:31:55,958 --> 00:31:58,992 [laughs nervously] but, um... 795 00:31:59,127 --> 00:32:00,893 What am I supposed to do with it? 796 00:32:00,929 --> 00:32:02,662 Am I supposed to fu... 797 00:32:02,797 --> 00:32:06,098 - Both: No, no, no, no, no! - Get reborn, bro! 798 00:32:06,134 --> 00:32:08,100 You're gonna jump onto that slip 'n slide, 799 00:32:08,136 --> 00:32:10,903 Go down the birth canal, and squirt yourself out! 800 00:32:10,939 --> 00:32:12,738 And when you come through the labia, 801 00:32:12,774 --> 00:32:15,208 You scream out your new name to complete your metamorphosis 802 00:32:15,343 --> 00:32:16,909 Into a finley-cullen! 803 00:32:16,945 --> 00:32:18,544 No take-backsies. 804 00:32:18,613 --> 00:32:19,913 Oscar: I'll be honest with you guys. 805 00:32:20,048 --> 00:32:22,281 I haven't felt worthy of being inside a vagina... 806 00:32:22,317 --> 00:32:24,584 Uh, vulva, lately. 807 00:32:24,719 --> 00:32:26,786 Today? Today I feel inspired. 808 00:32:26,855 --> 00:32:28,988 I... I think I can do this! 809 00:32:29,024 --> 00:32:29,822 Hell yeah, you can! 810 00:32:29,824 --> 00:32:31,724 Yeah! [grunts] alright! 811 00:32:31,793 --> 00:32:33,159 Woo! 812 00:32:33,228 --> 00:32:35,094 Ryan: Let's do this. Come on, oscar! 813 00:32:35,230 --> 00:32:37,096 Oscar: Rawr! 814 00:32:37,132 --> 00:32:41,701 ? and this bird you cannot change ? 815 00:32:41,836 --> 00:32:45,171 ? oh, oh, oh, oh, 816 00:32:45,240 --> 00:32:49,976 ? and the bird you cannot change ? 817 00:32:50,111 --> 00:32:53,646 ? 818 00:32:53,648 --> 00:32:57,783 ? 819 00:32:57,819 --> 00:33:01,588 ? 820 00:33:01,723 --> 00:33:06,059 ? 821 00:33:06,194 --> 00:33:11,831 ? 822 00:33:11,900 --> 00:33:13,099 [squeaky thud] 823 00:33:15,070 --> 00:33:16,636 Ken: Oscar? 824 00:33:16,771 --> 00:33:18,838 Oscar: How do I get out of here? Come on! 825 00:33:18,840 --> 00:33:20,273 I think it's sealed shut. 826 00:33:20,342 --> 00:33:22,008 The plastic must have melted together after all those years 827 00:33:22,077 --> 00:33:23,543 Of sitting in the shed. 828 00:33:23,612 --> 00:33:26,546 Oscar: Oh, so sticky! [punches and thuds] 829 00:33:26,615 --> 00:33:28,614 Oscar: I can't breathe! 830 00:33:28,683 --> 00:33:29,482 Ryan: You can do it, buddy. 831 00:33:30,585 --> 00:33:31,317 Oscar: I think I'm having a panic attack! 832 00:33:31,319 --> 00:33:33,620 Help, help! [panicking] 833 00:33:33,622 --> 00:33:35,688 - [quiet groan] - oscar? 834 00:33:35,690 --> 00:33:37,056 Ryan: Hey, buddy? 835 00:33:37,092 --> 00:33:38,691 - This is not good. - No. 836 00:33:38,693 --> 00:33:40,026 - Oscar? - Buddy! 837 00:33:40,028 --> 00:33:41,094 Get something to cut it open! 838 00:33:41,096 --> 00:33:43,762 -Gah! 839 00:33:48,370 --> 00:33:51,171 Ken: Oscar? 840 00:33:51,306 --> 00:33:52,371 Oscar! 841 00:33:52,407 --> 00:33:54,641 Get his hand. 842 00:33:54,776 --> 00:33:58,611 [straining loudly] 843 00:33:58,746 --> 00:34:00,346 Oscar? 844 00:34:00,415 --> 00:34:01,981 - He's unconscious. - Yeah. 845 00:34:01,983 --> 00:34:04,183 - Roll him over. - Okay. 846 00:34:04,219 --> 00:34:05,318 Alright, hit him, hit him! 847 00:34:05,320 --> 00:34:07,887 - [loud smacks] - [coughing] 848 00:34:07,889 --> 00:34:09,655 - Ah! - Oh! 849 00:34:09,724 --> 00:34:11,291 Let's get him in the house and warm him up. 850 00:34:11,426 --> 00:34:12,625 - Yeah. - [crying] 851 00:34:12,760 --> 00:34:13,893 Ryan: Okay, come on, buddy. 852 00:34:13,929 --> 00:34:18,697 Oscar: [groaning] 853 00:34:18,733 --> 00:34:21,066 Why'd you make me do that? 854 00:34:21,103 --> 00:34:24,670 ? 855 00:34:24,739 --> 00:34:27,140 Lidia: What I'm doing is a lifestyle choice. 856 00:34:27,142 --> 00:34:28,341 Rhian: Oh, is it? 857 00:34:28,410 --> 00:34:30,210 Or is it just the latest season of the 858 00:34:30,345 --> 00:34:32,278 "look at me, I'm lidia, I'm special" show? 859 00:34:32,347 --> 00:34:34,247 This season, she smokes weed every day 860 00:34:34,382 --> 00:34:36,249 And wears a dirty bathrobe to get attention! 861 00:34:36,251 --> 00:34:38,751 -I do not! You know what, fine, I do, 862 00:34:38,820 --> 00:34:41,621 But it's not for attention, it's for my mental health. 863 00:34:41,690 --> 00:34:43,323 - It's medicinal! - You haven't changed. 864 00:34:43,458 --> 00:34:45,225 No matter what I do or how much I achieve, 865 00:34:45,360 --> 00:34:47,059 You will always think that you're better than me, 866 00:34:47,129 --> 00:34:49,929 Even with smelly hair and monster toenails. 867 00:34:49,965 --> 00:34:51,964 Come on! That's not true. 868 00:34:52,000 --> 00:34:53,166 Have you looked at your toes lately? 869 00:34:53,301 --> 00:34:56,202 They're gnarly. 870 00:34:56,204 --> 00:35:00,106 Fine, my toenails are a mess, and so am I. 871 00:35:00,108 --> 00:35:02,842 I lied, okay? 872 00:35:02,977 --> 00:35:05,044 I'm lost. 873 00:35:05,046 --> 00:35:06,979 The reason I'm not doing anything right now 874 00:35:07,048 --> 00:35:10,049 Is because I don't know what to do next. 875 00:35:10,185 --> 00:35:11,317 Maybe start with a pedicure. 876 00:35:12,654 --> 00:35:14,787 -I don't have the energy to reinvent myself one more time! 877 00:35:14,789 --> 00:35:17,456 Just the thought of it makes me want to give up! 878 00:35:17,492 --> 00:35:19,992 I think the winter really took a toll on me. 879 00:35:20,028 --> 00:35:22,929 -I'm sorry, the winter took a toll on you?! 880 00:35:22,998 --> 00:35:24,930 I was all alone in that trailer! 881 00:35:24,966 --> 00:35:27,467 There was so much snow. 882 00:35:27,469 --> 00:35:28,934 [whining] I didn't have netflix! 883 00:35:28,970 --> 00:35:31,137 Snow? Are you even canadian?! 884 00:35:31,139 --> 00:35:32,105 You know what, rhian? 885 00:35:32,240 --> 00:35:34,007 I envy you. 886 00:35:34,009 --> 00:35:36,008 You may be a borderline narcissist, 887 00:35:36,044 --> 00:35:39,078 But you always know what you want and you go after it. 888 00:35:39,147 --> 00:35:40,413 You never falter. 889 00:35:40,482 --> 00:35:42,048 I mean, I would kill for that kind of certainty. 890 00:35:42,183 --> 00:35:43,850 You think I'm a narcissist? 891 00:35:43,852 --> 00:35:45,885 -Yes, but in a good way. 892 00:35:45,887 --> 00:35:48,054 Like gwyneth paltrow, but poor. 893 00:35:48,189 --> 00:35:52,959 - You really mean that? - [chuckles] 894 00:35:53,028 --> 00:35:55,695 Are you recording this? 895 00:35:55,764 --> 00:35:57,096 No? 896 00:35:57,165 --> 00:35:59,832 Um... Maybe a little. 897 00:35:59,901 --> 00:36:03,102 Um, okay, this was gonna be another birthday surprise, 898 00:36:03,104 --> 00:36:04,237 But you caught me, so... 899 00:36:04,372 --> 00:36:05,705 Surprise! 900 00:36:05,774 --> 00:36:10,176 You are the lucky subject of my new podcast. 901 00:36:10,178 --> 00:36:11,911 Happy birthday. 902 00:36:12,046 --> 00:36:13,912 Seriously? 903 00:36:13,949 --> 00:36:15,782 Well... what? 904 00:36:15,784 --> 00:36:17,516 No, I-I thought you'd be psyched! 905 00:36:17,552 --> 00:36:19,918 You didn't want to treat me to a day of self-care! 906 00:36:19,955 --> 00:36:22,355 You dragged me here under false pretences so you could record me 907 00:36:22,490 --> 00:36:25,091 At my lowest wearing a hideous speedo! 908 00:36:25,226 --> 00:36:26,058 I love this suit! 909 00:36:27,095 --> 00:36:28,827 Fine, I may be using you for inspiration, 910 00:36:28,863 --> 00:36:30,463 But only because I need juice! 911 00:36:30,598 --> 00:36:31,930 I need drama! 912 00:36:31,967 --> 00:36:33,466 I want my next show to be about something, 913 00:36:33,601 --> 00:36:36,502 And what is juicier than the tale of a woman 914 00:36:36,538 --> 00:36:39,104 Who shitcans her life and then has a chance to reinvent? 915 00:36:39,140 --> 00:36:41,240 Cool, so you want to exploit my mental breakdown 916 00:36:41,276 --> 00:36:43,042 For money and fame? 917 00:36:43,111 --> 00:36:45,545 You are gonna be a feminist icon. 918 00:36:45,547 --> 00:36:48,014 Why is lidia the star? Oh my god, exploit me! 919 00:36:48,083 --> 00:36:49,816 Like, I've got way more going on right now... 920 00:36:49,818 --> 00:36:52,118 And I'm a narcissist! 921 00:36:52,253 --> 00:36:55,254 Oh my god! 922 00:36:55,257 --> 00:36:58,023 If nora thinks I'm the more interesting subject 923 00:36:58,025 --> 00:37:00,960 For her podcast, why can't you just be happy for me? 924 00:37:00,962 --> 00:37:03,162 We are not in competition with each other! 925 00:37:03,231 --> 00:37:06,499 Which is lucky for you because you will always lose! 926 00:37:06,568 --> 00:37:08,567 [screaming] 927 00:37:08,569 --> 00:37:10,570 Get in there! You're a wimp! 928 00:37:10,572 --> 00:37:14,306 Nora: Okay. Well, they're back, folks! 929 00:37:14,342 --> 00:37:15,508 - Okay... - [screaming and grunting] 930 00:37:15,643 --> 00:37:17,076 - [splash] - bitch! 931 00:37:17,211 --> 00:37:18,511 I had one more payment! 932 00:37:18,646 --> 00:37:20,213 Are you kidding?! 933 00:37:20,348 --> 00:37:23,048 [all screaming] 934 00:37:26,587 --> 00:37:27,853 [sighs] 935 00:37:27,922 --> 00:37:29,522 Well, I hope you enjoyed my birthday, 936 00:37:29,524 --> 00:37:31,390 'cause we're probably banned from the spa for life. 937 00:37:31,459 --> 00:37:33,059 We are banned. 938 00:37:33,061 --> 00:37:36,062 That namaste nazi literally screamed it as we left. 939 00:37:36,064 --> 00:37:37,830 Hmm, worth it. 940 00:37:37,832 --> 00:37:39,465 I feel... 941 00:37:39,467 --> 00:37:41,467 Ahh! Strangely invigorated. 942 00:37:41,602 --> 00:37:43,102 More like myself. 943 00:37:43,138 --> 00:37:44,870 Well, nothing reminds you more of who you are 944 00:37:44,906 --> 00:37:46,005 Than smelling your sister's armpit. 945 00:37:46,007 --> 00:37:48,407 Lidia: Hmm! 946 00:37:48,443 --> 00:37:51,877 Hey, I know you haven't felt on your game lately, 947 00:37:51,946 --> 00:37:57,883 But the annoying lidia we love to hate will rise again. 948 00:37:57,952 --> 00:37:59,952 She always does. 949 00:37:59,954 --> 00:38:02,088 Thanks, rhian. 950 00:38:02,223 --> 00:38:03,823 As long as you don't take that job. 951 00:38:03,958 --> 00:38:07,293 Duh! Of course I won't. 952 00:38:07,295 --> 00:38:09,561 You're doing amazing at the whole working mom thing, 953 00:38:09,597 --> 00:38:10,896 By the way. 954 00:38:10,932 --> 00:38:13,098 Duh! Of course I am. 955 00:38:13,134 --> 00:38:14,334 Lidia: [chuckles] 956 00:38:14,469 --> 00:38:17,236 And your skin looks amazing! 957 00:38:17,305 --> 00:38:19,439 -Yours, too! 958 00:38:19,574 --> 00:38:21,841 How about my skin? 959 00:38:21,976 --> 00:38:24,110 That's so weird. Did you hear something? 960 00:38:24,112 --> 00:38:26,512 - No. - Yeah, me neither. 961 00:38:26,548 --> 00:38:28,114 Hmm! 962 00:38:28,183 --> 00:38:32,484 ? 963 00:38:32,520 --> 00:38:35,988 ? 964 00:38:36,057 --> 00:38:38,524 ? 965 00:38:38,659 --> 00:38:42,128 ? 966 00:38:42,130 --> 00:38:46,098 ? 967 00:38:46,167 --> 00:38:48,934 Mm... Uh-uh. 968 00:38:49,003 --> 00:38:51,470 ? 969 00:38:51,506 --> 00:38:55,041 [text notification] 970 00:38:55,176 --> 00:38:59,011 ? 971 00:38:59,013 --> 00:39:02,815 ? 972 00:39:12,093 --> 00:39:14,226 Rhian: And so, nothing out of the ordinary? 973 00:39:14,262 --> 00:39:16,162 It was pretty uneventful. 974 00:39:16,297 --> 00:39:18,164 Good! 975 00:39:18,166 --> 00:39:20,333 I had an awesome day, too. 976 00:39:20,335 --> 00:39:22,668 - You're glowing. - It's probably the sugar scrub. 977 00:39:22,704 --> 00:39:24,437 Or maybe the slap fight. 978 00:39:24,439 --> 00:39:26,439 Who knew an old-school scrapping was all I needed 979 00:39:26,574 --> 00:39:28,107 - To feel rejuvenated? - Hmm? 980 00:39:28,242 --> 00:39:30,642 I mean, I still have to figure out a way to stop this 981 00:39:30,678 --> 00:39:34,580 New build, but I'm way less stressed about it. 982 00:39:34,715 --> 00:39:36,516 Sometimes you just need a day away 983 00:39:36,651 --> 00:39:38,984 To get some perspective, you know? 984 00:39:43,725 --> 00:39:46,192 Would you ever cheat on me? 985 00:39:46,194 --> 00:39:47,393 What? 986 00:39:47,395 --> 00:39:49,295 God, no. 987 00:39:49,364 --> 00:39:51,063 That's what I thought. 988 00:39:51,065 --> 00:39:54,267 Just checking. 989 00:39:54,402 --> 00:39:57,470 Who's got the time or energy to cheat? 990 00:39:57,472 --> 00:40:01,340 ? 991 00:40:01,376 --> 00:40:07,946 ? 992 00:40:07,982 --> 00:40:09,081 Lidia: Don't worry, 993 00:40:09,150 --> 00:40:11,016 I didn't tell anyone about you and wes. 994 00:40:11,052 --> 00:40:13,319 -Hmm, thanks, but... 995 00:40:13,454 --> 00:40:15,954 I actually came here for advice. 996 00:40:15,990 --> 00:40:17,490 From me? 997 00:40:17,492 --> 00:40:18,557 I'm flattered. 998 00:40:19,827 --> 00:40:21,327 Well, you're technically the only one who knows about us. 999 00:40:21,396 --> 00:40:23,629 - [chuckles] - so... 1000 00:40:23,665 --> 00:40:26,232 I really like this guy. 1001 00:40:26,301 --> 00:40:27,967 And I think I want to keep seeing him. 1002 00:40:28,102 --> 00:40:30,035 Is that... Crazy? 1003 00:40:30,071 --> 00:40:31,704 Uh... 1004 00:40:31,773 --> 00:40:35,041 Well, I-I don't really know what's crazy anymore, 1005 00:40:35,176 --> 00:40:39,512 But I think you deserve to be happy. 1006 00:40:39,581 --> 00:40:42,581 I do, too. 1007 00:40:42,617 --> 00:40:45,251 Well, that is if he can forgive me for lying to him. 1008 00:40:45,320 --> 00:40:47,253 - Twice. - Saint sammy. 1009 00:40:47,388 --> 00:40:49,588 It turns out you're just as screwed up as the rest of us. 1010 00:40:49,657 --> 00:40:52,592 - That's depressing. - [laughs] 1011 00:40:52,594 --> 00:40:55,595 Oh, I'm sure wes will be back at your door in no time. 1012 00:40:55,597 --> 00:40:57,797 That face, that smile! 1013 00:40:57,799 --> 00:41:00,800 - How could he resist? - Mmm... 1014 00:41:00,802 --> 00:41:03,536 I hope you're right! 1015 00:41:03,605 --> 00:41:07,540 'cause I really don't wanna let this go. 1016 00:41:07,675 --> 00:41:09,642 You know, for the record, 1017 00:41:09,644 --> 00:41:13,746 I don't think you should, either. 1018 00:41:13,815 --> 00:41:16,282 You mean the job offer? 1019 00:41:16,284 --> 00:41:18,417 Could be a game-changer. 1020 00:41:21,289 --> 00:41:23,623 Oh. 1021 00:41:23,625 --> 00:41:25,958 You know, technically, it's still your birthday. 1022 00:41:26,093 --> 00:41:28,227 - You wanna do something crazy? - [chuckles] 1023 00:41:28,296 --> 00:41:30,563 Drinks at the shore club? Make a few more mistakes? 1024 00:41:30,632 --> 00:41:33,299 [laughs] no! But thank you. 1025 00:41:33,301 --> 00:41:35,568 I think I've had enough excitement for one day. 1026 00:41:35,570 --> 00:41:37,436 -Okay, I tried. 1027 00:41:37,472 --> 00:41:40,139 - I love you. - I love you, too. 1028 00:41:40,208 --> 00:41:43,709 - Happy birthday. - Ohh, thank you. 1029 00:41:43,711 --> 00:41:45,177 You'll figure it out. 1030 00:41:45,246 --> 00:41:46,712 ["I feel it all" by feist playing] 1031 00:41:46,847 --> 00:41:49,515 ? I feel it all, I feel it all ? 1032 00:41:49,584 --> 00:41:52,050 ? 1033 00:41:52,086 --> 00:41:54,453 ? I feel it all, I feel it all ? 1034 00:41:54,589 --> 00:41:57,389 ? 1035 00:41:57,425 --> 00:42:02,661 ? the wings are wide, the wings are wide ? 1036 00:42:02,797 --> 00:42:05,431 ? wild card in sight, wild card in sight ? 1037 00:42:05,433 --> 00:42:09,335 ? 1038 00:42:09,337 --> 00:42:15,140 ? ooh, I'll be the one who'll break my heart ? 1039 00:42:15,176 --> 00:42:20,146 ? I'll be the one to hold the gun ? 1040 00:42:20,281 --> 00:42:25,618 ? I know more than I knew before ? 1041 00:42:25,753 --> 00:42:31,390 ? I know more than I knew before ? 1042 00:42:31,392 --> 00:42:37,430 ? I didn't rest, I didn't stop ? 1043 00:42:37,432 --> 00:42:43,302 ? did we fight or did we talk? ? 1044 00:42:43,304 --> 00:42:49,108 ? ooh, I'll be the one who'll break my heart ? 1045 00:42:49,243 --> 00:42:54,146 ? I'll be the one to hold the gun ? 1046 00:42:54,148 --> 00:42:59,785 ? I love you more... 1047 00:42:59,787 --> 00:43:05,658 ? I love you more 1048 00:43:05,793 --> 00:43:10,362 ? I don't know what I knew before ? 1049 00:43:10,398 --> 00:43:13,566 ? oh, oh, oh! 1050 00:43:13,568 --> 00:43:14,966 [puff of breath echoes and fades] 1051 00:43:15,269 --> 00:43:20,406 ? 1052 00:43:20,475 --> 00:43:24,677 ? 1053 00:43:24,746 --> 00:43:29,214 ? 1054 00:43:29,250 --> 00:43:33,352 ? 1055 00:43:33,487 --> 00:43:37,589 ? 1056 00:43:37,659 --> 00:43:41,394 ? 1057 00:43:41,444 --> 00:43:45,994 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.