Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,422 --> 00:00:37,288
February 29th, 12:01
Anadyr Standard Time.
2
00:00:44,145 --> 00:00:50,415
Mission report, submarine K599
Sevastopol of the Russian Federation.
3
00:00:50,461 --> 00:00:55,002
Operation Horseshoe. Day 74.
4
00:00:56,723 --> 00:01:02,472
The active learning defense systems we are
testing continues to operate flawlessly.
5
00:01:02,498 --> 00:01:05,329
One might even say,
"Miraculously".
6
00:01:05,747 --> 00:01:11,673
We're navigating under the artic icecap
by dead reckoning and 5 days from home.
7
00:01:12,097 --> 00:01:14,671
After 25,000 nautical miles.
8
00:01:14,713 --> 00:01:18,324
The Sevastopol has
deliberately approached every
9
00:01:18,348 --> 00:01:22,499
navy in the world and
remained completely undetected.
10
00:01:24,078 --> 00:01:29,073
The Sevastopol's stealth capabilities
has exceeded all expectations.
11
00:01:35,185 --> 00:01:40,634
We are at this moment the
state of the art of war.
12
00:01:44,713 --> 00:01:49,247
The most fearsome killing
machine ever deviced by men.
13
00:01:51,635 --> 00:01:54,740
And we are impossible to find.
14
00:01:58,157 --> 00:02:01,209
Captain, we have a submerged
contact desinated 7-enear-8-3,
15
00:02:01,233 --> 00:02:03,916
exhibits a total of a US
Virginia class submarine.
16
00:02:03,951 --> 00:02:05,638
Bearing 130.04.
17
00:02:07,164 --> 00:02:10,546
Chief of the watch, members of battle
station silently, rigged for all to follow.
18
00:02:10,727 --> 00:02:11,938
The next ship is taken.
19
00:02:11,965 --> 00:02:16,897
Ships that 5-0 meters bottom, 7-2 meters,
clearance to the ice canopy, 2-1 meters.
20
00:02:17,036 --> 00:02:18,189
Distance to deep water
21
00:02:18,228 --> 00:02:20,346
2 kilometers, allusion
precipice in 6 minutes.
22
00:02:20,393 --> 00:02:23,829
Ranging maneuver, half,
left 15 degrees around
23
00:02:23,861 --> 00:02:26,618
steady course 100, come up easy
on a standard of battle.
24
00:02:26,658 --> 00:02:30,007
The captain has the con
Con aye, coming to course 100.
25
00:02:44,218 --> 00:02:44,618
Verify the course
26
00:02:45,136 --> 00:02:46,136
100!
27
00:02:46,371 --> 00:02:47,564
Weapons officer range.
28
00:02:47,588 --> 00:02:51,275
The firing solution is striking at
distances of 15 thousand meters.
29
00:02:51,336 --> 00:02:52,897
Sir, that doesn't make sense.
30
00:02:52,947 --> 00:02:54,936
The sonar is this loud and clear?
31
00:02:55,107 --> 00:02:56,642
You must be closer than that.
32
00:02:58,123 --> 00:03:02,829
Captain, firing solution just in the
step changed to ten thousand meters.
33
00:03:02,853 --> 00:03:04,172
Nothing moves that fast.
34
00:03:04,218 --> 00:03:06,475
All solutions are matching
the range is true.
35
00:03:06,725 --> 00:03:08,935
Hail right full Rudder to course 270.
36
00:03:08,977 --> 00:03:10,385
Course 270, Aye.
37
00:03:14,239 --> 00:03:16,734
That just walk away
and head for deep water.
38
00:03:16,824 --> 00:03:18,483
Contact bearing 160.
39
00:03:18,754 --> 00:03:20,355
Bearing at zero?
40
00:03:20,811 --> 00:03:22,021
Is death.
41
00:03:22,131 --> 00:03:24,616
Turning with us again.
42
00:03:24,640 --> 00:03:26,055
They can see us.
43
00:03:26,535 --> 00:03:27,550
Impossible.
44
00:03:27,594 --> 00:03:28,634
We are invisible.
45
00:03:28,667 --> 00:03:31,421
Weapon, run diagnosis on sonar
and fire control.
46
00:03:31,461 --> 00:03:35,514
Something is arriving
Sir, it's flooding its torpedo tubes.
47
00:03:35,620 --> 00:03:37,380
Torpedo room Con
flood all the torpedo tubes.
48
00:03:37,433 --> 00:03:38,433
Aye sir
49
00:03:45,673 --> 00:03:46,673
flooded.
50
00:03:48,065 --> 00:03:49,848
Torpedo tubes flooded.
51
00:03:49,872 --> 00:03:53,428
It's opened outer doors Weapons,
flood tube 1 to 4 and open outer doors.
52
00:03:53,512 --> 00:03:54,872
Enter firing solution into tube 2.
53
00:03:55,301 --> 00:03:58,002
Aye Captain, making tubes
flooded all affect.
54
00:03:58,078 --> 00:03:59,375
Captain, pace provoking us.
55
00:03:59,536 --> 00:04:01,376
He wants an excuse to blow us
out of the water.
56
00:04:01,622 --> 00:04:04,204
The enemy's torpedo in the water
heading 2-0-0
57
00:04:04,236 --> 00:04:05,678
four thousand meters and accelerate.
58
00:04:05,712 --> 00:04:07,671
Hail left full rudder, all ahead flank.
59
00:04:07,730 --> 00:04:10,090
Turn rudder is left full
Answering all ahead flank Captain.
60
00:04:10,418 --> 00:04:12,888
Launching counter measures
Launching counter measures.
61
00:04:16,056 --> 00:04:17,081
Fire tube two.
62
00:04:17,134 --> 00:04:18,700
Firing tube two.
63
00:04:21,547 --> 00:04:23,058
The torpedo's away, running hot.
64
00:04:26,353 --> 00:04:28,797
Enemies' torpedoes are still homing
at range 800 meters.
65
00:04:29,224 --> 00:04:30,610
This will follow our countermeasures.
66
00:04:30,634 --> 00:04:32,927
Helm right full rudder
Right full Aye Sir
67
00:04:32,951 --> 00:04:33,869
600 meters.
68
00:04:33,894 --> 00:04:36,124
Sandby for an emergency blow all
the main ballasts.
69
00:04:37,083 --> 00:04:39,060
Chief officer sound the collision alarm.
70
00:04:39,315 --> 00:04:41,224
This is the captain
all hands ready for impact.
71
00:04:41,271 --> 00:04:49,271
Enemy torpedo impacting
5, 4, 3, 2, 1, impact.
72
00:05:03,229 --> 00:05:04,233
What just happened?
73
00:05:04,266 --> 00:05:06,812
It's gone - It missed us?
74
00:05:06,907 --> 00:05:10,513
No, it vanished, like
if it was never there.
75
00:05:10,660 --> 00:05:13,437
Sonar, where is the enemy vessel?
76
00:05:13,704 --> 00:05:16,293
Bering 330, four thoudand meters
off starboard bow.
77
00:05:16,365 --> 00:05:24,032
Our torpedoes are running through
impact with the enemy submarine in 3, 2, 1.
78
00:05:28,737 --> 00:05:29,882
Where was the impact?
79
00:05:29,921 --> 00:05:32,022
Captain, the enemy submarine has vanished.
80
00:05:32,786 --> 00:05:33,852
It's gone, sir.
81
00:05:34,648 --> 00:05:36,265
I don't understand.
82
00:05:41,660 --> 00:05:42,839
It was never there.
83
00:05:45,567 --> 00:05:47,239
We have been chasing a phantom.
84
00:05:47,565 --> 00:05:48,742
It was right there.
85
00:05:49,008 --> 00:05:50,081
The instruments don't lie.
86
00:05:50,420 --> 00:05:51,438
They lied to us today.
87
00:05:52,223 --> 00:05:55,316
Weapons, shutdown
our torpedo, aye captain.
88
00:05:55,505 --> 00:05:56,889
Shutting down torpedo.
89
00:05:57,158 --> 00:05:58,495
Secure front battle station.
90
00:06:02,654 --> 00:06:04,220
This is why we have sea trials.
91
00:06:05,437 --> 00:06:06,672
There is a bug in the system.
92
00:06:09,084 --> 00:06:10,274
A ghost in the machine.
93
00:06:12,838 --> 00:06:14,355
It's time to go home.
94
00:06:14,441 --> 00:06:18,029
Captain, all our torpedoes are not
responding. It's coming right at us.
95
00:06:18,067 --> 00:06:20,067
All torpedoes are homing
range four hundred meters.
96
00:06:20,519 --> 00:06:23,191
Oh my god
Fire command or, shut down our weapons.
97
00:06:24,905 --> 00:06:27,116
All torpedoes are still closing
range two hundred meters.
98
00:06:27,140 --> 00:06:28,932
Emergency release all weight ballasts
99
00:06:28,956 --> 00:06:30,954
sound the collision alarm.
100
00:07:29,859 --> 00:07:32,679
Food delivery!
101
00:07:41,079 --> 00:07:42,214
Hello?
102
00:07:50,764 --> 00:07:52,802
Designator, easy.
103
00:07:54,859 --> 00:07:56,014
Easy.
104
00:07:58,155 --> 00:07:59,451
Designator.
105
00:08:01,959 --> 00:08:06,829
- Indian Zulu 254.
- Bravo Echo 11.
106
00:08:09,163 --> 00:08:12,622
No not yet. I need to
ask you a security question first.
107
00:08:12,809 --> 00:08:14,521
Oh yeah, sorry.
108
00:08:17,524 --> 00:08:18,685
What is the oath?
109
00:08:23,721 --> 00:08:25,693
We live and die in the shadows.
110
00:08:27,482 --> 00:08:29,033
For those we hold close
111
00:08:30,667 --> 00:08:33,928
and those we never meet.
112
00:08:36,346 --> 00:08:38,136
You can put it on the table.
113
00:08:53,578 --> 00:08:54,578
Hey...
114
00:08:58,253 --> 00:08:59,597
Welcome to the IMF.
115
00:09:01,845 --> 00:09:03,682
You made the right choice.
116
00:09:06,983 --> 00:09:07,983
Sir.
117
00:09:13,405 --> 00:09:15,368
Good evening, Mr. Hunt.
118
00:09:16,782 --> 00:09:19,083
It's been a long time.
119
00:09:19,770 --> 00:09:22,379
Our lives are the sum of our choices.
120
00:09:23,723 --> 00:09:25,631
And we cannot escape the past
121
00:09:26,674 --> 00:09:29,060
30 years ago you
were offered a choice.
122
00:09:30,004 --> 00:09:33,277
Join the IMF or spend
your life in prison.
123
00:09:34,657 --> 00:09:38,706
Because of your unique natural
talents, your government forgave you.
124
00:09:39,399 --> 00:09:41,694
But we will never forget.
125
00:09:41,918 --> 00:09:46,968
Just as you will never forget the death
that brought you to us all those years ago.
126
00:10:01,954 --> 00:10:06,190
This is to remind you of
your oath and allegiance to us.
127
00:10:06,555 --> 00:10:09,751
The stakes of this mission
are higher than ever.
128
00:10:09,851 --> 00:10:12,798
Your habitual rogue
behavior will not be tolerated.
129
00:10:12,955 --> 00:10:17,778
Should you choose to accept
it is imperative that you listen.
130
00:10:18,119 --> 00:10:21,609
Your government is searching for a key.
131
00:10:21,651 --> 00:10:26,898
Its purpose, its vital importance to us
and it's none of your concern.
132
00:10:27,000 --> 00:10:32,361
What you should concern you is
the involvement of your friend Ilsa Faust.
133
00:10:33,011 --> 00:10:36,462
She killed a courier in Istanbul.
134
00:10:36,497 --> 00:10:41,007
And we believe he was carrying
one half of the key we're searching for.
135
00:10:41,031 --> 00:10:45,308
Why she's chozen to interfere
in this affair is a mystery.
136
00:10:45,343 --> 00:10:47,787
As are her whereabouts.
137
00:10:48,337 --> 00:10:52,672
What is certain is that your
government has put a price on her head.
138
00:10:54,144 --> 00:10:57,473
And these bounty
hunters are out to collect it.
139
00:10:58,495 --> 00:11:01,230
They never bring a fugitive back alive.
140
00:11:01,522 --> 00:11:03,652
And rarely in one piece.
141
00:11:04,067 --> 00:11:06,354
We believe they're headed for
the Arabian desert's empty quarter
142
00:11:06,378 --> 00:11:09,452
in search of your friend.
143
00:11:09,487 --> 00:11:13,421
Find the bounty hunters
and you may just find her.
144
00:11:14,046 --> 00:11:16,719
Your mission, should
you choose to accept it
145
00:11:17,031 --> 00:11:20,768
is to aquire the key
and deliver it to us.
146
00:11:20,803 --> 00:11:24,077
What happens to Ilsa
after that is up to you.
147
00:11:25,591 --> 00:11:29,126
As always, if any member
of your team are caught or killed.
148
00:11:29,161 --> 00:11:32,709
The Secretary will disavowal
any knowledge of your actions.
149
00:11:33,123 --> 00:11:37,378
This message will
self-destruct in 5 seconds.
150
00:11:38,007 --> 00:11:39,507
Good luck Ethan.
151
00:11:49,574 --> 00:11:52,076
ARABIAN DESERT SOMEWHERE
NEAR THE BORDER WITH YEMEN.
152
00:13:03,889 --> 00:13:05,267
Ethan.
153
00:15:46,970 --> 00:15:50,941
So what are we dealing
with? This entity has multiple
154
00:15:50,965 --> 00:15:54,935
personalities, sometimes
acting like a computer
155
00:15:54,959 --> 00:15:58,932
- viruses, and tapeworms, and botnets.
- Distorting any and all digital
156
00:15:58,956 --> 00:16:01,362
information with
which it comes in contact.
157
00:16:01,386 --> 00:16:02,928
Once infected, nothing
158
00:16:02,952 --> 00:16:06,458
recorded, stored or digitally transmitted
digitally can be trusted as facts.
159
00:16:06,882 --> 00:16:10,386
At first, it concentrated primarely
on news and social media which
160
00:16:10,719 --> 00:16:13,395
was little concerns to us, because
it often suited our purposes.
161
00:16:13,705 --> 00:16:16,041
Until 6 months before,
when the entity breached the
162
00:16:16,065 --> 00:16:18,354
Saudi Arabia's General
Intelligence Directorate.
163
00:16:18,665 --> 00:16:21,766
And assimilated their top secret active-learning
AI before vanishing into the cloud.
164
00:16:21,790 --> 00:16:26,346
Subsequent attacks
increased 10,000 fold overnight.
165
00:16:26,930 --> 00:16:28,809
Spreading exponentially.
166
00:16:29,199 --> 00:16:32,946
Indicating that the
entity has since become sentient.
167
00:16:34,583 --> 00:16:37,943
Are you telling me this thing has a mind of
its own? Over the last three weeks alone.
168
00:16:38,180 --> 00:16:42,056
It has accessed our satellite
telecommunications, the Federal Reserve,
169
00:16:42,396 --> 00:16:45,245
the stock market and
the national power grid.
170
00:16:45,269 --> 00:16:46,428
FAA, NASA and
171
00:16:46,765 --> 00:16:48,739
and the combined
branches of our military.
172
00:16:48,763 --> 00:16:50,882
And we are not
alone. It has penetrated
173
00:16:50,906 --> 00:16:54,878
- world and European central banks.
- Entry into the main defenses
174
00:16:54,902 --> 00:16:57,873
financial and infrastructure
systems of Russia, India, Israel,
175
00:16:58,282 --> 00:17:02,304
- Australia, all of Europe.
- And what does it do
176
00:17:02,630 --> 00:17:06,235
- to all these systems exactly? Nothing.
- Nothing?
177
00:17:06,892 --> 00:17:09,780
It came and went,
leaving fingerprints where
178
00:17:10,115 --> 00:17:13,633
they can easily be found and
sending a very clear message.
179
00:17:14,884 --> 00:17:18,858
- I'll shall return.
- Whatever her ultimate goal is, we
180
00:17:18,882 --> 00:17:22,221
- we are powerless to stop it.
- The full force of its energy
181
00:17:22,600 --> 00:17:26,667
- is now directed a single objective.
- The World Intelligence Networks.
182
00:17:26,870 --> 00:17:28,871
The very truth as we know it.
183
00:17:29,082 --> 00:17:32,365
The entire intelligence
community is racing to archive
184
00:17:32,389 --> 00:17:35,423
hard copies of our fact
positive knowledge bases
185
00:17:35,797 --> 00:17:39,854
before our most secure data
centers are breached and corrupted.
186
00:17:39,922 --> 00:17:41,606
Which is only a matter of time.
187
00:17:41,825 --> 00:17:45,271
The entity will know precisely
how to undermine our every strength
188
00:17:45,462 --> 00:17:47,212
and exploit our every weakness.
189
00:17:47,251 --> 00:17:49,599
How to turn our allies into enemies.
190
00:17:50,371 --> 00:17:53,099
And our enemies into aggressors.
191
00:17:53,288 --> 00:17:56,260
Why not air gap our intelligence services?
192
00:17:56,383 --> 00:17:58,301
Cut them off from the
outside world entirely.
193
00:17:58,325 --> 00:17:59,381
We already have.
194
00:18:00,095 --> 00:18:03,295
But servers require
humans to maintain them.
195
00:18:03,319 --> 00:18:06,334
And humans are the weakest
link in any security chain
196
00:18:06,453 --> 00:18:10,501
especially when dealing with a
godless, stateless, immoral enemy.
197
00:18:10,548 --> 00:18:14,638
One that has been patiently
listening, reading, watching.
198
00:18:14,662 --> 00:18:18,011
Harvesting our deepest
personal secrets for years.
199
00:18:18,175 --> 00:18:22,901
Able to beguile, blackmail,
bribe or be anyone at once.
200
00:18:23,373 --> 00:18:26,790
And to manipulate us
at will through our total
201
00:18:26,814 --> 00:18:29,610
dependance on a carefully
constructed digital reality.
202
00:18:29,978 --> 00:18:36,887
An enemy that is everywhere,
nowhere, and that has no center.
203
00:18:41,014 --> 00:18:42,103
Alright.
204
00:18:42,497 --> 00:18:45,849
So what you're telling me is
the most awesome god damn intelligence
205
00:18:46,149 --> 00:18:49,790
and tactical apparatus
on the planet has no way
206
00:18:50,293 --> 00:18:54,123
- of killing this thing.
- You don't want to kill it, sir.
207
00:18:55,954 --> 00:18:57,675
You want to control.
208
00:18:57,982 --> 00:19:00,512
- And how do we do that?
- Mr. Kittridge
209
00:19:01,532 --> 00:19:06,226
CIA assets in the Kremlin informed us
that the Russians have focused the majority
210
00:19:06,374 --> 00:19:09,469
of their intelligence
activities on acquiring
211
00:19:09,616 --> 00:19:14,214
- two halves of the cruciformed key.
- And what does that unlock.
212
00:19:14,337 --> 00:19:18,906
Not exactly sure. But the
Russians seem to believe it
213
00:19:18,941 --> 00:19:21,570
somehow has the power to
deactivate the mysterious entity.
214
00:19:21,835 --> 00:19:29,835
Though, ideally, they hope to control,
harness it Do you believe that, Kittridge?
215
00:19:30,307 --> 00:19:34,199
What matters is that the
rest of the world believes
216
00:19:34,223 --> 00:19:37,880
it Japan, India, Germany
and Brits believed it
217
00:19:38,073 --> 00:19:42,228
yet no one, not
even our closest allies, have
218
00:19:42,487 --> 00:19:45,565
willingly whispered one
word to us, which would
219
00:19:45,832 --> 00:19:49,568
indicate that there is a global race on to
aquire the two halves of this key.
220
00:19:49,776 --> 00:19:57,776
Every nation in it for themselves, not to
kill this thing, sir, but to weaponize it.
221
00:19:58,023 --> 00:20:03,078
And in so, doing it by establish a new,
incontestable form of global dominance.
222
00:20:03,395 --> 00:20:05,662
How do we find this key first?
223
00:20:05,944 --> 00:20:09,679
Now we know that the buyer is
passing somewhere through the middle east
224
00:20:09,846 --> 00:20:13,964
sometime in the next 72 hours.
We believe he already has one half
225
00:20:14,109 --> 00:20:18,001
- of this key. - You believe?
- Well, at the moment we can't
226
00:20:18,160 --> 00:20:19,971
- certain that it is not a counterfeit.
- How would you verify that?
227
00:20:19,995 --> 00:20:22,522
The only thing that can not
authenticate one genuine half of the
228
00:20:22,705 --> 00:20:25,701
key is the other genuine half of the key.
229
00:20:25,758 --> 00:20:29,106
It's true maybe, if you will.
We think it's some sort of a fail safe.
230
00:20:29,344 --> 00:20:33,713
- How do we find his name?
- Well, we believe that the other genuine
231
00:20:33,813 --> 00:20:36,226
half of the key in the
hands of this woman.
232
00:20:36,250 --> 00:20:37,250
Who is she?
233
00:20:37,510 --> 00:20:41,809
- Ilsa Faust, former British intelligence.
- Where is she now?
234
00:20:42,010 --> 00:20:46,475
She's dead, Sir, she was excuse me,
killed by mercenaries
235
00:20:46,679 --> 00:20:50,167
- looking to collect bounty.
- And who put up the bounty?
236
00:20:50,285 --> 00:20:52,631
Keeping her body were, it
could be anyone.
237
00:20:53,071 --> 00:20:57,337
- So anyone could have half the key?
- Not just anyone.
238
00:20:57,595 --> 00:21:02,479
I sent a man to find her
The only man she would trust
239
00:21:02,667 --> 00:21:05,227
- with her to have half the key.
- Oh, does he have it Kittridge?
240
00:21:05,430 --> 00:21:09,656
Well, at he present I don't know that, sir.
He's refused to come in.
241
00:21:10,092 --> 00:21:14,097
Refused? Who the hell is this guy?
242
00:21:14,175 --> 00:21:17,687
That's classfied - I am the god damn
director of the national intelligence.
243
00:21:17,945 --> 00:21:20,399
What exactly is that I'm
not supposed to know about?
244
00:21:20,768 --> 00:21:24,228
- The IMF... - Mr. Kittredge.
- The World Bank? No that
245
00:21:24,325 --> 00:21:26,246
- is the International Monetary Fund...
- Mr. Kittridge.
246
00:21:26,270 --> 00:21:29,887
- So I mean the other IMF. Ours.
- What does it stand for?
247
00:21:30,639 --> 00:21:32,551
Impossible Mission Force.
248
00:21:33,223 --> 00:21:38,431
- You are not serious. - I'm afraid he is.
- And what do they do exactly?
249
00:21:38,538 --> 00:21:41,515
- It's just as the name implys.
- What the rest of us can't.
250
00:21:41,784 --> 00:21:42,599
And who is in charge?
251
00:21:42,623 --> 00:21:44,539
They are not the ones
who want to take orders
252
00:21:44,563 --> 00:21:49,871
in the traditional sense.
We more or less... leave word.
253
00:21:51,321 --> 00:21:56,482
- Leave word, - Mr. Kittredge.
- The IMF operates outside the
254
00:21:56,506 --> 00:21:58,571
community and answers
directly to the president.
255
00:21:58,673 --> 00:22:02,399
So let me get this straight.
When there is a mission, not
256
00:22:02,441 --> 00:22:05,314
that you can handle
You just leave word
257
00:22:05,443 --> 00:22:10,059
for the nameless man and I
hope he gets the job done.
258
00:22:11,305 --> 00:22:15,102
- Is that it?
- Should he choose to accept it.
259
00:22:15,238 --> 00:22:19,136
What kind of outfit
is choose for order to accept?
260
00:22:19,171 --> 00:22:21,429
The IMF was expressively
created to ensure that there
261
00:22:21,575 --> 00:22:25,321
would be no unintended
consequences. If they can not
262
00:22:25,405 --> 00:22:29,733
ensure the mission's ultimate outcome
they are authrized to decline.
263
00:23:21,026 --> 00:23:22,504
I understand.
264
00:23:23,838 --> 00:23:27,027
- You are upset.
- I'm not upset, Kittredge.
265
00:23:28,525 --> 00:23:29,984
You wanted me to listen,
266
00:23:32,524 --> 00:23:34,636
this is me listening.
267
00:23:35,734 --> 00:23:39,515
Alright, I put a
bounty on Ilsa's head.
268
00:23:39,601 --> 00:23:43,838
I'll also told you how to find her
And I didn't ask her to steal the key.
269
00:23:43,898 --> 00:23:46,347
She did that for a reason of her own.
270
00:23:46,489 --> 00:23:50,752
But that's the pattern, isn't it?
271
00:23:52,530 --> 00:23:57,062
You get her out of trouble and
he always found her way back in.
272
00:24:07,818 --> 00:24:10,185
Wait, Ilsa, wait wait wait.
273
00:24:11,042 --> 00:24:13,594
It's me, it's me.
274
00:24:20,480 --> 00:24:21,856
Okay.
275
00:24:54,629 --> 00:24:57,766
Listen to me! You're
dead! You stay dead!
276
00:24:58,117 --> 00:24:59,899
Keep away.
277
00:25:04,436 --> 00:25:06,217
I'm not going to apologize to you, Hunt.
278
00:25:06,459 --> 00:25:11,051
It is my job to use you.
And it is just like your job to be used.
279
00:25:11,346 --> 00:25:14,799
Did you accomplish
your mission or not?
280
00:25:19,687 --> 00:25:23,223
Wherever the other
half it is, whatever
281
00:25:23,349 --> 00:25:27,499
the completed key ublocks
I will find it.
282
00:25:28,415 --> 00:25:30,753
And then what?
283
00:25:30,821 --> 00:25:34,114
No one should be
trusted to control the entity.
284
00:25:35,409 --> 00:25:40,402
- I mean to kill it.
- Ethan. The next world war isn't
285
00:25:40,426 --> 00:25:42,329
gonna be a cold one
It's go on a be a shooting war.
286
00:25:42,353 --> 00:25:45,646
It will be a ballistic
war over the rapidly shrinking ecosystem
287
00:25:45,742 --> 00:25:47,812
it's going to be a
war for the last of our
288
00:25:47,836 --> 00:25:50,516
dwindling energy, drinkable
water, breathe able air.
289
00:25:50,770 --> 00:25:55,615
Whoever controls the
entity controls the truth.
290
00:25:56,387 --> 00:25:59,909
The concepts of right
and wrong can be clearly
291
00:25:59,983 --> 00:26:03,313
defined for everyone for
centuries to come.
292
00:26:03,399 --> 00:26:05,576
Do you even hear yourself?
293
00:26:05,600 --> 00:26:11,399
Your days of fighting for the
so-called greater good... are over.
294
00:26:12,825 --> 00:26:15,609
You need to take a side
295
00:26:15,766 --> 00:26:18,463
I'm on the same side
I've always been on.
296
00:26:20,256 --> 00:26:23,880
- Stay out of my way.
- I can't do that.
297
00:26:25,393 --> 00:26:26,621
We're going to be coming after you.
298
00:26:26,645 --> 00:26:28,891
The world is going to be coming after you.
299
00:26:29,078 --> 00:26:32,717
And one way or another,
this mission of yours
300
00:26:33,244 --> 00:26:37,082
is going to cost you dearly.
301
00:26:46,235 --> 00:26:48,989
And if I don't get that, we're going
to have company real soon.
302
00:27:06,221 --> 00:27:07,221
Hello?
303
00:27:07,247 --> 00:27:08,458
Director Denlinger, please.
304
00:27:10,010 --> 00:27:13,084
The director is unavailable at the
moment, How can I help you?
305
00:27:13,188 --> 00:27:16,411
- With whom am I speaking?
- CIA Director Eugene Kittrich.
306
00:27:16,565 --> 00:27:17,318
Designator?
307
00:27:17,531 --> 00:27:19,413
Base note, lower case, all one word.
308
00:27:19,439 --> 00:27:21,187
Sir, we have a situation.
309
00:27:21,633 --> 00:27:22,762
No kidding.
310
00:27:22,787 --> 00:27:26,821
Your adjutant was found unconscious
in his home ten minutes ago.
311
00:27:26,846 --> 00:27:28,219
It appears he was drunk.
312
00:27:28,243 --> 00:27:29,794
I understand.
313
00:27:29,819 --> 00:27:31,178
I don't think you do, sir.
314
00:27:31,263 --> 00:27:34,588
Security has been entering
this facility 15 minutes ago.
315
00:27:34,638 --> 00:27:35,900
I understand, thank you..
316
00:27:35,959 --> 00:27:40,141
- Are you able to speak freely?
- No thank you.
317
00:27:40,191 --> 00:27:41,529
The security team is on their way.
318
00:27:41,553 --> 00:27:43,620
If you're in any danger,
simply hang up the phone
319
00:27:43,644 --> 00:27:45,525
before I count to 5.
320
00:27:45,549 --> 00:27:49,517
One two.
321
00:27:49,541 --> 00:27:53,539
So how do you plan on getting out of here?
322
00:27:58,452 --> 00:28:01,009
Of course.
323
00:29:09,448 --> 00:29:12,782
Listen up. An American
operative with a grievance
324
00:29:13,008 --> 00:29:16,221
against his country is
missing and has malfunctioned.
325
00:29:16,293 --> 00:29:20,199
His agenda represents a threat to our
national interests and he must be
326
00:29:20,303 --> 00:29:24,115
neutralized at all costs. Anything in
this man's possession is vital importance
327
00:29:24,321 --> 00:29:27,044
and it must be captured intact.
328
00:29:27,126 --> 00:29:31,827
The man himself is expendable
He is not to be underestimated.
329
00:29:32,199 --> 00:29:36,960
A master in infiltration, deception,
sabotage and psych warfare.
330
00:29:37,411 --> 00:29:39,719
For all intents and purposes,
ladies and gentlemen,
331
00:29:39,997 --> 00:29:42,528
a migrating shape shifting
incarnation of chaos.
332
00:29:42,766 --> 00:29:48,933
So, for your safety and the safety of those
around you, do not consider him secure
333
00:29:49,005 --> 00:29:52,532
unless you have driven a wooden
stake through his open heart.
334
00:29:52,696 --> 00:29:54,649
This is not a drill.
335
00:29:56,571 --> 00:30:02,415
Self-aware, self-learning,
truth-eating digital parasite
336
00:30:03,537 --> 00:30:09,256
infesting all of cyberspace Well, it
was bound to happen sooner or later
337
00:30:09,368 --> 00:30:12,178
and the two halves
of this key, just might
338
00:30:12,202 --> 00:30:15,357
provide the means of
controlling this entity.
339
00:30:15,775 --> 00:30:19,730
Meaning every government on the
planet would kill us just to get that key.
340
00:30:19,967 --> 00:30:22,259
Including our own - Exactly.
341
00:30:22,556 --> 00:30:26,707
Putting us on an unsanctioned mission which
has gone rogue before it even started.
342
00:30:26,767 --> 00:30:31,841
Meaning this very conversation
is technically an act of treason.
343
00:30:31,976 --> 00:30:35,377
Or as we like to call it, Monday.
344
00:30:37,054 --> 00:30:38,544
So what's the play?
345
00:30:38,642 --> 00:30:42,331
A buyer is coming in on Flight 746
from Amsterdam for a 30-minute layover
346
00:30:42,429 --> 00:30:46,179
at which time he is hoping to
purchase that half of the key.
347
00:30:46,283 --> 00:30:49,320
And it stands to reason
the buyer will have the
348
00:30:49,438 --> 00:30:50,955
other half of the key
somewhere on that person.
349
00:30:50,979 --> 00:30:53,585
Being the only way to
authenticate our half.
350
00:30:53,938 --> 00:30:56,046
So how do we identify the buyer?
351
00:30:56,131 --> 00:30:59,353
This Geiger counter will detect the
radiological signature of the dragon's egg
352
00:30:59,467 --> 00:31:00,942
embedded in the buyer's key.
353
00:31:01,093 --> 00:31:03,839
The augmented reality overly
in these glasses will lead us to it.
354
00:31:06,478 --> 00:31:08,501
Oh, that's very clever.
355
00:31:08,914 --> 00:31:12,538
So, do you ID the buyer?
Pick his pockets of your ankle?
356
00:31:12,678 --> 00:31:18,084
No, no? The complete key is of no
value if we don't know where it unlocks.
357
00:31:18,409 --> 00:31:22,345
So, you're going to sell the
buyer a whole half of the key?
358
00:31:22,528 --> 00:31:26,624
While we figure out the buyer's connecting
flight and book you a seat on that plane.
359
00:31:26,811 --> 00:31:29,919
So you can follow the key wherever it goes
360
00:31:30,062 --> 00:31:33,059
which you hope is into the hands of
someone who knows what it unlocks.
361
00:31:33,141 --> 00:31:34,141
Precisely.
362
00:31:34,272 --> 00:31:35,483
Finding the completed key.
363
00:31:37,441 --> 00:31:39,463
It's only the beginning.
364
00:31:39,951 --> 00:31:42,742
The fate of the world depends
on finding whatever it unlocks.
365
00:31:46,993 --> 00:31:51,865
- This guy, you know him?
- Not personally.
366
00:31:52,458 --> 00:31:53,868
But it is personal.
367
00:32:32,082 --> 00:32:36,477
Hey, what's that? What? Securty alart
Suspicious bag on the way to Venice.
368
00:32:37,182 --> 00:32:39,515
Not. It's gone.
Must be a false alarm.
369
00:32:47,870 --> 00:32:50,166
Over watch snapshot.
Where's he at?
370
00:32:54,260 --> 00:32:56,432
Snapshot. Over watch I have him.
371
00:32:56,513 --> 00:32:59,096
Terminal B gate 15 at its stop.
372
00:33:00,665 --> 00:33:01,301
I am so?
373
00:33:01,432 --> 00:33:02,432
You are not
374
00:33:03,145 --> 00:33:06,102
Ethan, would you care to explain
to our friend the Net Ranger?
375
00:33:06,472 --> 00:33:09,234
How I am just as capable of
writing code as he is No comment.
376
00:33:09,432 --> 00:33:11,482
Oh, what you figured at
Phineas Freak here is going
377
00:33:11,506 --> 00:33:13,556
to single-handedly work
out a way to kill the entity.
378
00:33:13,580 --> 00:33:15,427
Will I just hold this
sodering iron I am?
379
00:33:15,663 --> 00:33:16,663
Probably.
380
00:33:16,877 --> 00:33:17,877
Definitely.
381
00:33:21,126 --> 00:33:24,392
Tell me where he is
Where is he? Blue suit.
382
00:33:24,446 --> 00:33:26,078
Right in front of you.
383
00:33:51,237 --> 00:33:54,116
- It's not him, it's him.
- I'm telling you it's not him.
384
00:33:54,282 --> 00:33:58,390
And I'm telling you, facial
comes back with a perfect fit.
385
00:34:01,080 --> 00:34:05,534
How did you do that?
No one is safe from Phineas Freak.
386
00:34:13,065 --> 00:34:15,357
I got it. Where is he?
387
00:34:15,730 --> 00:34:19,461
Terminal E, Gate 5. God damn it
that's on the other side of the airport.
388
00:34:22,790 --> 00:34:27,714
Ethan, their're heading towards Terminal E,
that side of the airport is all yours.
389
00:34:28,456 --> 00:34:30,144
Thank you, Luther.
I see the buyer.
390
00:34:30,250 --> 00:34:30,746
Got him.
391
00:34:30,860 --> 00:34:34,122
The buyer is Otto von Bork, Swiss National.
392
00:34:34,210 --> 00:34:38,409
He's connecting to Venice, departing
in 30 minutes from flight 1031.
393
00:34:38,527 --> 00:34:41,920
- Benji, give me on that flight to Venice.
- Yep, flight 1031 to Venice.
394
00:34:41,947 --> 00:34:42,947
Stand by.
395
00:34:53,294 --> 00:34:54,523
What?
396
00:34:55,081 --> 00:35:00,130
Ethan, what just happened? He's bomped.
Bomped? What do you mean bomped?
397
00:35:00,179 --> 00:35:03,372
The woman picked his pocket.
Tag her, tell me who she is.
398
00:35:12,495 --> 00:35:14,493
Luther, meet our comms.
399
00:35:14,564 --> 00:35:15,316
What is it?
400
00:35:15,410 --> 00:35:17,742
That bag was on its way to flight 1031
What bag?
401
00:35:17,994 --> 00:35:20,435
It was a suspicious bag in there
A few minutes ago.
402
00:35:20,486 --> 00:35:21,491
So what about it?
403
00:35:21,563 --> 00:35:24,269
It was on its way to flight 1031 to Venice.
404
00:35:24,539 --> 00:35:25,594
It's the buyer's plane.
405
00:35:25,656 --> 00:35:26,847
It's Ethan's plane
406
00:35:27,122 --> 00:35:28,858
Luther, do you copy? Who is she?
407
00:35:29,012 --> 00:35:30,413
Well, it wasn't a false alarm.
408
00:35:30,597 --> 00:35:32,631
What if somebody is trying to
smuggle a bomb onto that plane?
409
00:35:32,655 --> 00:35:35,730
And what if that's what
the entity wants us to think?
410
00:35:35,882 --> 00:35:38,673
To get Ethan off the plane? Luther,
what's happening? Should we bought it?
411
00:35:38,697 --> 00:35:43,991
No. Guys, guys can you hear me?
Find that bag, I'll direct you, go
412
00:35:44,177 --> 00:35:46,003
Luther, just tell me
is there something wrong?
413
00:35:46,415 --> 00:35:49,235
Nothing to worry about, It's
under control.
414
00:35:50,009 --> 00:35:51,009
Got her.
415
00:35:51,117 --> 00:35:53,563
Info on the woman is coming now.
416
00:35:56,784 --> 00:36:00,390
Oh, whoever she is, she's no spy.
417
00:36:00,934 --> 00:36:02,176
She's a thief.
418
00:36:02,562 --> 00:36:06,587
Where are we going, Luther? Benji,
there's a door on your immediate left.
419
00:36:07,026 --> 00:36:08,543
I'm unlocking it now.
420
00:36:12,079 --> 00:36:15,668
The bag you're after is on tray 01833.
421
00:36:15,786 --> 00:36:18,211
Heading towards the
northwest corner of the facility.
422
00:36:18,311 --> 00:36:19,311
Copy that.
423
00:36:30,574 --> 00:36:31,574
Hi.
424
00:36:33,816 --> 00:36:35,099
Hello.
425
00:36:38,882 --> 00:36:40,028
Oh I get it.
426
00:36:40,924 --> 00:36:42,991
You thought I was someone else.
427
00:36:44,826 --> 00:36:46,297
I'm most interested.
428
00:36:47,342 --> 00:36:48,955
Give me a chance.
429
00:36:49,511 --> 00:36:51,244
I will scream.
430
00:36:52,960 --> 00:36:53,976
Please do.
431
00:36:57,776 --> 00:36:58,776
What do you want?
432
00:36:59,715 --> 00:37:00,812
This key.
433
00:37:02,352 --> 00:37:04,434
The one you picked from that man's pocket.
434
00:37:05,275 --> 00:37:06,294
It's worthless
435
00:37:06,816 --> 00:37:07,843
without this key.
436
00:37:10,341 --> 00:37:11,469
But together
437
00:37:11,594 --> 00:37:15,129
there were four million in cryptocurrency
that man was carrying around a flash drive.
438
00:37:17,097 --> 00:37:18,905
I wouldn't know anything about that.
439
00:37:19,004 --> 00:37:20,891
And why was this drive in your pocket.
440
00:37:22,487 --> 00:37:23,660
Who are you?
441
00:37:24,381 --> 00:37:25,844
You working with someone.
442
00:37:26,584 --> 00:37:28,724
Never, I'm strictly single now.
443
00:37:29,365 --> 00:37:30,503
Today you got a partner.
444
00:37:30,967 --> 00:37:33,479
The man you stole this
from to complete a transaction
445
00:37:33,871 --> 00:37:35,694
will leave this airport with both of these
446
00:37:35,922 --> 00:37:38,584
without ever knowing his pocket was picked
before you board his flight in
447
00:37:38,608 --> 00:37:39,608
7 minutes
448
00:37:39,831 --> 00:37:40,831
7 minutes.
449
00:37:41,877 --> 00:37:43,605
We both know you're a good pickpocket.
450
00:37:43,675 --> 00:37:45,518
Let's see what kind of pickpocket you are.
451
00:37:48,089 --> 00:37:50,170
You expect me to put it back.
452
00:37:51,225 --> 00:37:52,228
Oh, I know you will.
453
00:37:52,770 --> 00:37:53,770
You're a thief.
454
00:37:54,198 --> 00:37:56,414
You want the money
and I can give it to you.
455
00:37:57,874 --> 00:37:58,874
Your choice.
456
00:37:59,872 --> 00:38:01,485
You're in or you're out?
457
00:38:03,815 --> 00:38:04,820
All right.
458
00:38:05,570 --> 00:38:06,659
So what's the play?
459
00:38:07,012 --> 00:38:08,862
I sure hope you know what you're doing.
460
00:38:09,421 --> 00:38:10,421
After you.
461
00:38:12,758 --> 00:38:15,262
Oh, I won't be needing this.
462
00:38:15,704 --> 00:38:16,704
I don't smoke.
463
00:38:18,113 --> 00:38:20,849
Keep it
Something you'll remember me by.
464
00:38:26,423 --> 00:38:30,577
Ethan, the alloy in that key she
took off the buyer doesn't match.
465
00:38:30,739 --> 00:38:32,992
- It's counterfeit.
- I expect nothing less.
466
00:38:33,588 --> 00:38:35,297
That doesn't change your objective.
467
00:38:35,396 --> 00:38:37,833
The buyer has to leave with both keys
Talk to me later.
468
00:38:37,873 --> 00:38:38,573
Where am I going?
469
00:38:38,597 --> 00:38:40,554
Benji, head down
the stairs in front of you
470
00:38:40,594 --> 00:38:42,169
and the bag should be right there.
471
00:38:42,202 --> 00:38:43,810
Okay, come back, on that.
472
00:38:49,178 --> 00:38:50,301
That's him
473
00:38:50,565 --> 00:38:51,596
right in front of you.
474
00:38:53,388 --> 00:38:54,960
Okay, okay, hey, sorry, sorry,
475
00:38:55,030 --> 00:38:56,950
Sorry, thought you were somebody else.
476
00:38:58,749 --> 00:38:59,871
Someone's jerkin' our chain.
477
00:39:01,190 --> 00:39:04,016
Everybody.
Two men teams spread out
478
00:39:04,078 --> 00:39:06,782
Ethan, our American
friends are getting wiser.
479
00:39:06,812 --> 00:39:09,152
They're breaking up and
canvassing the airport.
480
00:39:09,225 --> 00:39:10,324
Keep your eyes peeled.
481
00:39:10,376 --> 00:39:11,385
So what do I call you?
482
00:39:12,017 --> 00:39:13,017
How about Grace?
483
00:39:13,711 --> 00:39:14,372
You?
484
00:39:14,396 --> 00:39:15,396
Listen, Grace.
485
00:39:16,479 --> 00:39:18,538
You should know we're
not the only interested party
486
00:39:18,611 --> 00:39:19,886
I tell you to run, you run.
487
00:39:20,156 --> 00:39:21,156
Run?
488
00:39:22,069 --> 00:39:23,193
This is getting exciting.
489
00:39:23,869 --> 00:39:27,129
- Benji, have you got that bag?
- I'll find it, I'll find it.
490
00:39:40,561 --> 00:39:44,651
There's a cylindrical device inside.
I'm going to take it out.
491
00:39:48,755 --> 00:39:50,246
How are we doing? Luther
492
00:39:50,286 --> 00:39:53,077
Ethan, the buyer is in the
waiting area above you.
493
00:39:53,111 --> 00:39:54,269
Top of the escalator.
494
00:39:56,591 --> 00:39:58,791
All units are headed in your direction.
495
00:39:58,836 --> 00:40:01,766
Your location is going to be
crawling with agents any time now.
496
00:40:11,058 --> 00:40:12,858
Whatever it is, I've just activated it.
497
00:40:14,638 --> 00:40:17,398
Looks like we have five minutes.
498
00:40:20,135 --> 00:40:21,949
- Also, it appears to be nuclear.
- How big?
499
00:40:22,002 --> 00:40:24,440
Big enough to matter to
everybody in this airport I suspect.
500
00:40:24,712 --> 00:40:25,712
Can you disarm it?
501
00:40:25,756 --> 00:40:27,589
- Well, I haven't got any tools.
- Then find something.
502
00:40:27,613 --> 00:40:29,385
Well, where am I going to find...
503
00:40:53,205 --> 00:40:54,355
Is this where we run?
504
00:40:55,610 --> 00:40:56,610
Not yet
505
00:40:57,256 --> 00:40:59,102
Benji, how are you doing with that bomb?
506
00:40:59,126 --> 00:41:00,715
Come on, come on, come on.
507
00:41:01,852 --> 00:41:02,852
I got it!
508
00:41:03,637 --> 00:41:06,797
It's a cylinder cypher,
there's eight wheels.
509
00:41:06,845 --> 00:41:09,171
Looks like 14 letters on each wheel
510
00:41:09,206 --> 00:41:12,077
1.5 billion possible combinations.
511
00:41:12,103 --> 00:41:13,103
Give or take.
512
00:41:14,684 --> 00:41:15,394
Oh my God.
513
00:41:15,616 --> 00:41:16,616
What now?
514
00:41:17,940 --> 00:41:19,726
The wheels, they spell out a message.
515
00:41:20,481 --> 00:41:21,531
You are done.
516
00:41:21,876 --> 00:41:23,247
No way! Not yet, we are.
517
00:41:23,406 --> 00:41:24,031
No, no, no.
518
00:41:24,136 --> 00:41:25,136
They're not D-O-N-E.
519
00:41:25,765 --> 00:41:26,765
D-U-N-N
520
00:41:28,394 --> 00:41:29,394
It's my last name.
521
00:41:34,189 --> 00:41:35,306
It knows who I am.
522
00:41:48,165 --> 00:41:50,078
Hold on, there's a message on the display
523
00:41:50,329 --> 00:41:54,907
I speak without a mask, I fly through
the air without wings. What am I?
524
00:41:54,968 --> 00:41:56,992
- You get me what?
- It's a riddle.
525
00:41:57,058 --> 00:41:58,665
I suspect this thing is voice-activated.
526
00:41:58,711 --> 00:42:00,105
It wants me to say the answer
527
00:42:00,253 --> 00:42:01,253
I fly through the air.
528
00:42:02,285 --> 00:42:03,285
An echo.
529
00:42:03,700 --> 00:42:05,420
That's it, that's it, that's it, that's it.
530
00:42:05,638 --> 00:42:06,756
Okay, a new message.
531
00:42:07,041 --> 00:42:09,301
Are you afraid of death?
532
00:42:09,858 --> 00:42:12,266
- What kind of a riddle is that?
- It's not a riddle.
533
00:42:12,298 --> 00:42:13,587
It's a psychometric test.
534
00:42:14,391 --> 00:42:18,456
The more questions you answer,
the more I don't know about you.
535
00:42:18,560 --> 00:42:20,234
Are you afraid of death? No.
536
00:42:21,604 --> 00:42:23,744
Did it work? I lied.
537
00:42:23,821 --> 00:42:25,940
- It knows.
- Just tell it the truth.
538
00:42:26,001 --> 00:42:26,437
Say it.
539
00:42:26,919 --> 00:42:29,400
Are you afraid of death?
Yes, who isn't?
540
00:42:39,180 --> 00:42:42,469
Okay, what's always
approaching but never arrives?
541
00:42:42,738 --> 00:42:44,530
Um... Wait, wait,
wait. I know this one.
542
00:42:44,584 --> 00:42:46,988
The clock is ticking, Luther
Riddle's not my thing, Benji.
543
00:42:47,054 --> 00:42:49,154
- What more can I say?
- We're running out of time!
544
00:42:50,705 --> 00:42:51,705
There he is.
545
00:42:52,057 --> 00:42:55,542
- This is too easy.
- Sorry to bother you, Ethan.
546
00:42:55,771 --> 00:43:00,028
What should happen to know what's
always approaching... but never arrives?
547
00:43:00,332 --> 00:43:02,052
What's always approaching
but never arrives?
548
00:43:02,878 --> 00:43:03,878
Tomorrow.
549
00:43:04,872 --> 00:43:05,872
What?
550
00:43:05,965 --> 00:43:08,439
Always approaching but never arrives.
Tomorrow.
551
00:43:09,310 --> 00:43:10,310
It's tomorrow.
552
00:43:10,430 --> 00:43:12,464
- Tomorrow.
- Tomorrow, tomorrow, tomorrow.
553
00:43:13,087 --> 00:43:15,007
- Okay, next question...
- Do you want the goods?
554
00:43:16,072 --> 00:43:16,978
I'll be watching.
555
00:43:17,018 --> 00:43:18,218
Why, you don't trust me?
556
00:43:24,427 --> 00:43:25,619
Luther, what is happening?
557
00:43:25,643 --> 00:43:28,680
Nothing to worry about.
Everything is under control.
558
00:43:28,777 --> 00:43:33,257
Okay, next question... Who or what
is the most important thing to you?
559
00:43:33,618 --> 00:43:36,945
- Say it.
- I can... There's no other choice, say it.
560
00:43:37,544 --> 00:43:38,544
My friends.
561
00:43:40,128 --> 00:43:41,128
Bastard.
562
00:43:52,756 --> 00:43:54,128
- Is he dead?
- Yes, he is.
563
00:43:54,929 --> 00:43:56,936
Give me the money, give me the key.
564
00:43:57,573 --> 00:44:00,408
Okay, okay.
What gets bigger, the more you take away?
565
00:44:00,455 --> 00:44:00,906
A hole.
566
00:44:01,183 --> 00:44:02,744
A hole! Brilliant, brilliant!
567
00:44:14,637 --> 00:44:16,405
I've got no more questions
than there's one more wheel.
568
00:44:16,429 --> 00:44:18,531
How am I supposed to give
answers if I've got no questions?
569
00:44:18,555 --> 00:44:21,639
- That must be your final test.
- I've got 45 seconds!
570
00:44:25,143 --> 00:44:27,634
What happens now?
I'm thinking...
571
00:44:28,044 --> 00:44:30,764
Don't move There's something
down need a way out of here.
572
00:44:30,936 --> 00:44:32,896
Where am I going?
We have a bigger problem, Ethan.
573
00:44:32,931 --> 00:44:34,913
It's very possible no
one is getting out of here.
574
00:44:34,937 --> 00:44:35,589
What?
575
00:44:35,615 --> 00:44:38,620
There's a bomb in Bagga Chandler.
A nuclear bomb.
576
00:44:38,653 --> 00:44:41,490
The question I asked you
is part of the code for disarmament.
577
00:44:41,522 --> 00:44:42,593
Stop, stop, stop, stop.
578
00:44:44,897 --> 00:44:47,588
- Why didn't you tell me this?
- Wait, you had a lot going on.
579
00:44:47,626 --> 00:44:49,143
We didn't want to bother you.
Listen to me.
580
00:44:49,167 --> 00:44:51,910
A nuclear bomb is something
you bother me with immediately.
581
00:44:51,935 --> 00:44:53,627
- How much time?
- 20 seconds.
582
00:44:54,799 --> 00:44:55,412
20 seconds?
583
00:44:55,436 --> 00:44:57,916
Wait, there's one more riddle
I am working on it... 15 seconds.
584
00:44:57,943 --> 00:44:58,943
Easy, easy.
585
00:44:59,618 --> 00:45:00,274
What's the riddle?
586
00:45:00,298 --> 00:45:02,288
In the time it takes me to
explain, we're all going to be dead.
587
00:45:02,312 --> 00:45:02,993
Come on, Benji.
588
00:45:03,017 --> 00:45:05,082
Why do we always end
up in these situations?
589
00:45:05,280 --> 00:45:06,280
10 seconds!
590
00:45:06,601 --> 00:45:11,643
Nine, eight, seven, six, five.
591
00:45:22,880 --> 00:45:24,975
Oh my God. What is it?
592
00:45:26,772 --> 00:45:28,703
It's empty.
What do you mean empty?
593
00:45:28,796 --> 00:45:30,050
There's nothing inside.
594
00:45:35,304 --> 00:45:37,170
We should have the key.
595
00:45:37,284 --> 00:45:38,496
- Which key?
- Our key.
596
00:45:38,547 --> 00:45:39,496
- The real key.
- What?
597
00:45:39,523 --> 00:45:40,582
Let's just find her.
598
00:45:50,427 --> 00:45:52,192
I got it, she's headed for Terminal E.
599
00:46:04,287 --> 00:46:06,243
That can't be - What is it?
600
00:46:06,833 --> 00:46:08,421
- Luther, Benji?
- Abort Abort! Get out!
601
00:46:08,674 --> 00:46:10,274
- Where do we rendezvous?
- No, we don't.
602
00:46:10,785 --> 00:46:12,292
This mission is terminated.
603
00:46:12,318 --> 00:46:13,522
Get out now.
604
00:46:25,188 --> 00:46:25,899
Hunt!
605
00:46:26,143 --> 00:46:27,340
Stop right there. Hey!
606
00:46:27,898 --> 00:46:29,341
You see? You see where?
607
00:46:30,004 --> 00:46:33,195
Excuse me, excuse me.
Sorry, sorry, sorry.
608
00:47:55,205 --> 00:47:57,205
He's gotta be here somewhere.
609
00:47:58,414 --> 00:47:59,417
God damn it!
610
00:48:10,998 --> 00:48:14,239
What we have here is
shortwave radio Magnetic
611
00:48:14,263 --> 00:48:17,430
audio recording cathode
ray tube monitors.
612
00:48:18,176 --> 00:48:19,339
No more ones and zeros.
613
00:48:20,942 --> 00:48:26,415
It's a fully analog off-line safe room
shielded from our digitally based entity.
614
00:48:28,229 --> 00:48:29,775
Where is this feed coming from?
615
00:48:30,240 --> 00:48:32,142
Corona spy satellite from the Cold War.
616
00:48:34,170 --> 00:48:37,569
Had no idea we were still using
those things - Yeah, well we weren't.
617
00:48:37,632 --> 00:48:39,647
Gave them to the National
Weather Service 20
618
00:48:39,671 --> 00:48:41,686
years ago as the last
one still functioning.
619
00:48:42,215 --> 00:48:46,225
So, will this thing help us
find your nameless IMF man?
620
00:48:46,646 --> 00:48:48,000
Nothing can do that, sir.
621
00:48:48,612 --> 00:48:51,837
But it has allowed us to
keep tabs on this woman.
622
00:48:53,725 --> 00:48:56,795
She was seen with our man
at the airport in Abu Dhabi.
623
00:48:57,946 --> 00:48:58,946
Who is she?
624
00:48:59,876 --> 00:49:00,876
Where is she now?
625
00:49:13,022 --> 00:49:16,689
You are here because Italian
police received an anonymous tip.
626
00:49:16,842 --> 00:49:19,518
That a woman matching
your description, would be
627
00:49:19,542 --> 00:49:22,218
arriving on the afternoon
flight from Abu Dhabi.
628
00:49:22,287 --> 00:49:26,050
This woman had multiple
passports in her possession.
629
00:49:26,608 --> 00:49:29,960
This one is wanted for
a fraud in St. Petersburg
630
00:49:30,912 --> 00:49:33,875
Jewel theft in Antwerp,
art theft in Monaco,
631
00:49:33,914 --> 00:49:37,244
graft them on an
extortion in Mumbai.
632
00:49:37,593 --> 00:49:42,239
But this is my favorite,
resistant arrest in Rio.
633
00:49:44,429 --> 00:49:48,940
Which leads me to wonder,
Which one of these women is you?
634
00:49:50,146 --> 00:49:52,008
I've never seen these before in my life.
635
00:49:52,564 --> 00:49:56,596
They were in your purse and
your picture is in everywhere.
636
00:49:57,048 --> 00:49:58,316
- May I see?
- Please.
637
00:50:04,789 --> 00:50:08,037
Yes, it's an amazing likeness
But it isn't me.
638
00:50:09,394 --> 00:50:14,950
As I keep telling you, I'm a school teacher
from Brighton, on a sabbatical.
639
00:50:15,582 --> 00:50:20,857
Whichever you're involved in, you've
obviously made some very powerful enemies.
640
00:50:29,686 --> 00:50:32,849
See, okay.
641
00:50:36,458 --> 00:50:37,771
I have lawyer to see her.
642
00:50:38,118 --> 00:50:39,118
A lawyer?
643
00:51:14,845 --> 00:51:15,845
Magistrate Spencer.
644
00:51:17,456 --> 00:51:20,323
Hanselry, who are you? Interpol
645
00:51:21,838 --> 00:51:25,232
I've come regarding the arrest
of the woman from Abu Dhabi
646
00:51:26,646 --> 00:51:30,224
I'll need you to inventory the items
on her purse at the time of her arrest.
647
00:51:30,544 --> 00:51:32,390
May I see some identification, please?
648
00:51:33,572 --> 00:51:34,572
Where's the rest?
649
00:51:35,222 --> 00:51:37,301
I assure you, this is everything.
650
00:51:37,791 --> 00:51:40,673
- What was her name?
- She left Abu Dhabi with a certain key.
651
00:51:41,254 --> 00:51:44,003
- There was no key.
- It was an unusual sort.
652
00:51:45,457 --> 00:51:47,344
One that you could mistake for a pendant.
653
00:51:48,717 --> 00:51:53,612
The kind that would be tempted to
hang on a chain around Amelia's neck.
654
00:51:55,732 --> 00:51:58,480
- Amelia.
- Your wife.
655
00:51:59,618 --> 00:52:01,717
Mother of your lovely daughter, Serena.
656
00:52:02,760 --> 00:52:03,784
You're not Interpol.
657
00:52:04,725 --> 00:52:05,803
I am, if I wish to be.
658
00:52:07,742 --> 00:52:10,302
I can be anything, and I know everything.
659
00:52:11,311 --> 00:52:14,555
I know this wouldn't be the first time
you've helped yourself to stolen goods.
660
00:52:14,850 --> 00:52:15,850
A carved bracelet.
661
00:52:16,508 --> 00:52:20,789
It would clear your suspicion, but we both
know you gave it to your mistress, Sardania
662
00:52:21,372 --> 00:52:23,908
on August 21st, her 29th birthday.
663
00:52:24,723 --> 00:52:26,447
Who are you?
664
00:52:28,156 --> 00:52:31,855
I'm going to have to
search you, just to be sure.
665
00:52:36,225 --> 00:52:38,390
Your secretary's no longer with us.
666
00:52:52,272 --> 00:52:53,272
Thank you agents.
667
00:52:56,173 --> 00:52:57,173
Please.
668
00:52:58,473 --> 00:53:00,740
Wait outside, thanks.
669
00:53:17,230 --> 00:53:20,384
You. You did this
670
00:53:20,436 --> 00:53:21,436
I called the police
671
00:53:21,807 --> 00:53:24,536
I didn't tell them about
your colorful past.
672
00:53:26,248 --> 00:53:27,248
That's on you.
673
00:53:28,346 --> 00:53:31,951
You put pocket back in another
passenger before you were arrested.
674
00:53:32,495 --> 00:53:35,531
You exchanged details and
arranged to meet later on.
675
00:53:35,588 --> 00:53:37,606
Right now, someone out
there hasn't had a slightest
676
00:53:37,630 --> 00:53:39,526
clue of what he's holding
on that key for you.
677
00:53:40,622 --> 00:53:41,994
An unwitting courier.
678
00:53:42,214 --> 00:53:43,214
Perfect accomplice.
679
00:53:44,219 --> 00:53:47,681
I'm guessing a man,
middle aged A man, waiting
680
00:53:47,705 --> 00:53:51,552
his whole life to be noticed
by a woman like you.
681
00:53:53,640 --> 00:53:54,640
Morphin.
682
00:53:56,394 --> 00:53:58,709
I'm intelligent, inherently resourceful.
683
00:53:59,553 --> 00:54:05,284
Growing up in poverty left you longing for
the finer things, Other people's things.
684
00:54:06,582 --> 00:54:07,899
Some saw your potential.
685
00:54:07,945 --> 00:54:09,473
And helped you hone your skills.
686
00:54:10,376 --> 00:54:12,899
Skills that gave you the
life you thought you wanted.
687
00:54:13,197 --> 00:54:16,021
Tailored clothes, fine
dining, luxury hotels.
688
00:54:16,934 --> 00:54:19,225
Skills that kept you one
step ahead of the law.
689
00:54:20,547 --> 00:54:21,547
Until now.
690
00:54:23,633 --> 00:54:26,633
You can't blame a girl for
trying to make a dishonest living.
691
00:54:28,059 --> 00:54:30,091
You had no idea what you were stealing.
692
00:54:30,615 --> 00:54:32,561
Otherwise you'll never would've stolen it.
693
00:54:34,137 --> 00:54:36,495
Tell you what
You get me out of here.
694
00:54:36,755 --> 00:54:38,514
And I'll take you straight to the key
695
00:54:38,821 --> 00:54:42,239
I have a better idea.
You're going to tell me everything.
696
00:54:42,360 --> 00:54:44,401
Then I'll think about
getting you out of here
697
00:54:44,473 --> 00:54:47,564
I'll start with who hired you
And don't lie to me.
698
00:54:48,017 --> 00:54:49,017
Because I'll know.
699
00:54:49,486 --> 00:54:53,579
I have no idea who hired me Contact with
the client was almost entirely electronic.
700
00:54:53,685 --> 00:54:54,276
Even.
701
00:54:54,415 --> 00:54:55,225
Texts Encrypted?
702
00:54:55,418 --> 00:54:56,861
Actually Almost.
703
00:54:56,894 --> 00:54:57,248
Huh?
704
00:54:57,291 --> 00:55:00,550
You said contact with the client
was almost entirely electronic.
705
00:55:00,644 --> 00:55:03,381
There was a dead drop
in a cafe in Luxembourg.
706
00:55:03,435 --> 00:55:04,982
- An envelope.
- What was in the envelope?
707
00:55:05,006 --> 00:55:06,110
A ticket to Abu Dhabi.
708
00:55:07,982 --> 00:55:12,366
And a picture of you.
709
00:55:14,399 --> 00:55:16,518
My instructions were to
follow you at the airport.
710
00:55:16,597 --> 00:55:17,774
You'd be tailing a mark.
711
00:55:17,927 --> 00:55:20,984
That mark will have a key and 4
million encrypted currency.
712
00:55:21,056 --> 00:55:23,478
That drive was useless
by the way, it's empty.
713
00:55:24,248 --> 00:55:27,128
The only hope I have for getting
paid is to deliver your half of the key.
714
00:55:27,205 --> 00:55:29,179
And you were instructed to deliver it to.
715
00:55:29,903 --> 00:55:32,076
Venice
Party of the Ducale Palace.
716
00:55:32,137 --> 00:55:33,137
Tomorrow midnight.
717
00:55:37,198 --> 00:55:38,564
You're expecting someone?
718
00:55:38,662 --> 00:55:40,123
Your friends from the airport.
719
00:55:40,185 --> 00:55:42,122
Saw them in the hallway a few minutes ago.
720
00:55:44,660 --> 00:55:46,380
You could have said something sooner.
721
00:55:46,501 --> 00:55:48,781
Well, they were chasing you, not me.
722
00:56:11,908 --> 00:56:12,908
Pervert!
723
00:56:15,155 --> 00:56:16,966
No, Grace, Grace.
724
00:56:19,312 --> 00:56:24,635
No, no, no.
This is my client, thanks.
725
00:56:24,807 --> 00:56:25,807
Grace.
726
00:57:05,065 --> 00:57:06,694
No no no no no.
727
00:57:10,774 --> 00:57:11,774
Sorry.
728
00:57:28,411 --> 00:57:29,475
Who parks like that?
729
00:57:49,200 --> 00:57:50,492
Grace Grace Just pull over.
730
00:57:51,180 --> 00:57:51,771
Grace.
731
00:57:52,159 --> 00:57:53,799
Pull over. Listen.
I'm trying to help you.
732
00:57:54,466 --> 00:57:55,466
Grace.
733
00:58:02,189 --> 00:58:03,511
Catch her.
734
00:58:33,932 --> 00:58:34,932
Are you okay?
735
00:58:43,784 --> 00:58:45,779
Give me your hand Slow slow slow.
736
00:58:46,719 --> 00:58:47,719
It's okay.
737
00:58:48,258 --> 00:58:49,258
Slow.
738
00:58:49,641 --> 00:58:51,486
Is every thing good?
Are you Ok? Ok?
739
00:58:51,952 --> 00:58:52,952
Hunt.
740
00:58:53,842 --> 00:58:54,842
It's over.
741
00:58:55,613 --> 00:58:56,613
Let the girl go.
742
00:58:57,931 --> 00:58:58,953
Put the bracelets on.
743
00:59:00,158 --> 00:59:01,158
There you go.
744
00:59:01,477 --> 00:59:02,477
Put them on.
745
00:59:02,615 --> 00:59:03,615
Do it.
746
00:59:04,130 --> 00:59:05,436
He's not gonna shoot you.
747
00:59:08,991 --> 00:59:10,004
Drop weapons down.
748
00:59:12,882 --> 00:59:14,322
Special Operations..
He is a tourist.
749
00:59:15,546 --> 00:59:17,386
God, stay with the God.
Get rid of those women.
750
00:59:19,363 --> 00:59:21,763
Hunt, listen to me.
Listen to me. Let her go and put them on.
751
00:59:23,942 --> 00:59:25,358
Drop the weapon now.
752
00:59:25,491 --> 00:59:26,491
Under control.
753
00:59:26,685 --> 00:59:28,454
It's okay, it's okay, it's okay.
754
00:59:32,394 --> 00:59:34,774
Everybody, down now. Down.
755
01:00:12,478 --> 01:00:14,376
You drive? What?
756
01:00:14,456 --> 01:00:15,790
No, no, no, no.
757
01:00:17,419 --> 01:00:19,741
Go, go, go. Hit the accelerator
Go, go, go, go, go, go.
758
01:00:48,222 --> 01:00:49,528
Get in.
759
01:01:13,105 --> 01:01:14,499
Put on the brake, start the car.
760
01:01:15,568 --> 01:01:19,266
- Wait, wait, wait. What's happening?
- I'm done. I'm not doing this.
761
01:01:19,367 --> 01:01:21,885
People are chasing us.
Yes, they are.
762
01:01:22,296 --> 01:01:23,553
You're driving, now come on.
763
01:01:55,409 --> 01:01:56,500
Who is that person?
764
01:01:57,501 --> 01:01:58,501
I have no idea.
765
01:02:03,419 --> 01:02:05,896
- Are you okay?
- I will be when this is over.
766
01:02:13,880 --> 01:02:14,880
It's okay, it's okay.
767
01:02:27,546 --> 01:02:29,214
Is there anyone not chasing us?
768
01:02:30,325 --> 01:02:31,568
I gotta get rid of this car.
769
01:02:57,557 --> 01:02:58,746
What are you doing?
770
01:03:00,891 --> 01:03:01,891
Find us a new car.
771
01:03:42,659 --> 01:03:43,899
- Just give me a second.
- Yeah.
772
01:03:44,328 --> 01:03:45,328
Thanks, OK - Yes.
773
01:03:45,713 --> 01:03:47,920
- You ready?
- I'm ready.
774
01:03:51,201 --> 01:03:52,830
What? Are you okay?
775
01:03:53,190 --> 01:03:57,010
- Hey, look! I'm sorry, this is...
- It's ok.
776
01:03:57,060 --> 01:04:01,514
No, this car the way they found a way
they set them up sometimes it's just.
777
01:04:01,564 --> 01:04:01,831
Let's go.
778
01:04:01,936 --> 01:04:02,936
Takes me.
779
01:04:11,160 --> 01:04:15,392
To all units
"The cameraman recognized the woman".
780
01:04:15,474 --> 01:04:17,774
"Drives a yellow Fiat 500."
781
01:04:17,820 --> 01:04:19,190
Unit in pursuit on Via Baccina.
782
01:04:34,565 --> 01:04:35,565
I got you.
783
01:04:45,552 --> 01:04:47,046
Looks like we lost them.
784
01:05:13,153 --> 01:05:15,409
Back, back., back, back.
785
01:05:32,096 --> 01:05:33,997
Baby, baby, baby, baby, baby, baby.
786
01:05:45,857 --> 01:05:48,333
Okay, what?
787
01:05:48,357 --> 01:05:49,357
Oh no no no.
788
01:05:54,990 --> 01:05:56,343
Go, go, go, go.
789
01:06:06,188 --> 01:06:07,382
Come on.
790
01:06:08,982 --> 01:06:10,297
We are on fire.
791
01:06:10,321 --> 01:06:10,839
No no no no.
792
01:06:10,879 --> 01:06:11,543
We are on fire.
793
01:06:11,643 --> 01:06:13,984
It's just the tires,
just try to go straight.
794
01:06:15,470 --> 01:06:17,304
- Hang on, hang on.
- We are spinning.
795
01:06:19,304 --> 01:06:20,304
Good good good.
796
01:06:22,389 --> 01:06:25,831
I got it, I got it, I got it, I got it.
797
01:06:25,958 --> 01:06:28,290
Turn right, turn right,
down there, get, wait, go.
798
01:06:36,927 --> 01:06:38,520
Gotta go right, turn right.
799
01:06:40,848 --> 01:06:42,763
- Who is driving?
- You driving, you driving.
800
01:06:43,290 --> 01:06:45,632
Go, go, go, go, go, just
go straight, go straight.
801
01:06:47,129 --> 01:06:49,233
Go, go, go, just keep going
straight, keep going straight.
802
01:06:49,257 --> 01:06:51,249
Go left, go left, go, go,
go, go, go, go, go, go.
803
01:06:51,979 --> 01:06:53,244
You're doing good.
804
01:06:58,587 --> 01:07:00,150
Cops, cops, a lot of cops.
805
01:07:01,951 --> 01:07:03,230
Take the wheel.
806
01:07:10,033 --> 01:07:11,353
Wait, wait, wait.
Take your wheel.
807
01:07:13,711 --> 01:07:14,901
Right.
808
01:07:14,975 --> 01:07:16,204
Right, right, right.
809
01:07:25,416 --> 01:07:27,858
Which way now?
Left, left, left, left, left, left.
810
01:07:36,139 --> 01:07:39,003
You're good, you're good.
811
01:07:42,301 --> 01:07:43,541
It's tough person.
812
01:07:45,407 --> 01:07:46,584
Okay, car, car
813
01:07:46,678 --> 01:07:47,678
I see that.
814
01:08:13,977 --> 01:08:16,008
Hang on.
815
01:08:35,710 --> 01:08:36,825
What is happening?
816
01:08:36,858 --> 01:08:37,727
Where are we going?
817
01:08:37,772 --> 01:08:38,772
I don't know.
818
01:08:39,608 --> 01:08:41,065
Brake, brake, brake.
819
01:09:10,552 --> 01:09:11,599
Don't hate me.
820
01:09:15,138 --> 01:09:16,595
Grace, Grace.
821
01:10:01,752 --> 01:10:02,752
Ethan.
822
01:10:03,176 --> 01:10:04,176
Ethan.
823
01:10:08,309 --> 01:10:10,229
Come on, come on!
824
01:11:05,070 --> 01:11:07,504
Alright, we know Grace
has one half of the key.
825
01:11:07,674 --> 01:11:09,834
We also know that she's gonna
be at Dukali at midnight.
826
01:11:10,216 --> 01:11:13,697
And now we have a pretty good idea as to
who is going to be waiting for her there.
827
01:11:13,922 --> 01:11:15,914
The event is being
hosted by none other than
828
01:11:16,106 --> 01:11:19,562
our favourite international arms trafficker
and black marketeer, Alanna Mitsopolis.
829
01:11:20,079 --> 01:11:21,528
The white widow.
830
01:11:22,067 --> 01:11:23,844
Does she know who you actually are?
831
01:11:24,052 --> 01:11:27,818
Or does she still think you're the globally
notorious mass murderer at John Locke.
832
01:11:27,993 --> 01:11:29,078
Who says I'm not?
833
01:11:29,604 --> 01:11:31,874
Didn't she put a price
on your hidden parents?
834
01:11:32,201 --> 01:11:33,537
She did indeed.
835
01:11:33,878 --> 01:11:35,930
She and Ethan, they worked it out.
836
01:11:36,423 --> 01:11:40,178
- You never did tell me how.
- Can we continue, please?
837
01:11:40,428 --> 01:11:41,428
Right.
838
01:11:41,620 --> 01:11:43,947
So, assuming we get the
complete key at the party tonight.
839
01:11:44,000 --> 01:11:45,664
We still don't know what it unlocks.
840
01:11:45,711 --> 01:11:47,400
So we need to find somebody who does.
841
01:11:47,458 --> 01:11:49,236
The question is where to start looking?
842
01:11:49,978 --> 01:11:53,348
We figured that the bomb didn't just
walk into the airport by itself, right?
843
01:11:53,428 --> 01:11:54,453
Somebody put it there.
844
01:11:54,572 --> 01:11:56,998
Somebody working for the entity.
845
01:11:57,065 --> 01:12:00,243
This is everything I captured from
the security cameras at the airport.
846
01:12:00,539 --> 01:12:02,682
Up to the minute everything went haywire.
847
01:12:03,292 --> 01:12:05,724
And this is the feed
from your AR sunglasses
848
01:12:06,157 --> 01:12:09,555
I've been running facial
recognition on everyone in the airport.
849
01:12:09,664 --> 01:12:10,671
See anything strange?
850
01:12:13,322 --> 01:12:15,307
It's like a ghost.
851
01:12:15,699 --> 01:12:17,318
Ghosts don't have reflections.
852
01:12:20,498 --> 01:12:23,639
The only person in the
airport with no identity.
853
01:12:24,635 --> 01:12:31,187
The only man who can't be found anyplace
else in the airport except that reflection.
854
01:12:32,347 --> 01:12:36,428
He's being erased in real time.
855
01:12:43,468 --> 01:12:47,314
The entity is protecting him.
856
01:12:47,479 --> 01:12:50,149
You saw him, didn't you?
857
01:12:51,407 --> 01:12:53,696
I wasn't sure.
858
01:12:54,428 --> 01:12:56,678
So, who is he?
859
01:13:03,282 --> 01:13:11,282
Someone I thought died a long
time ago in another life before the IMF.
860
01:13:13,783 --> 01:13:16,255
I was offered the choice.
861
01:13:18,544 --> 01:13:23,189
In a very real sense, he
made me who I am today.
862
01:13:24,631 --> 01:13:26,319
Does he have a name?
863
01:13:27,205 --> 01:13:28,733
He calls himself Gabriel.
864
01:13:32,333 --> 01:13:33,656
You know him.
865
01:13:35,922 --> 01:13:37,235
There is no knowing him.
866
01:13:38,841 --> 01:13:40,982
He has no recorded past.
867
01:13:41,420 --> 01:13:43,384
The entity made sure of that.
868
01:13:44,090 --> 01:13:48,221
He's a dark messiah, the
entity's chosen messenger.
869
01:13:49,053 --> 01:13:54,881
And he sees death as a gift he
wants to share with the rest of the world.
870
01:13:55,746 --> 01:13:57,123
How do you know that Ilsa?
871
01:13:57,307 --> 01:14:00,244
I still have a few friends left in MI6.
872
01:14:00,268 --> 01:14:04,790
Friends who are afraid of the British
government gaining control of the entity.
873
01:14:05,730 --> 01:14:09,077
Any attempt to try and stop them
would be seen as an act of treason.
874
01:14:09,396 --> 01:14:10,796
Because you're disavowed.
875
01:14:10,841 --> 01:14:14,377
Your friends called and asked you for help?
876
01:14:14,669 --> 01:14:16,243
They knew Gabriel served the entity.
877
01:14:17,246 --> 01:14:23,315
They knew he was on his way to Istanbul
to acquire one half of a cruciform key.
878
01:14:24,239 --> 01:14:26,708
So they beat him to it.
879
01:14:28,171 --> 01:14:30,516
And when Kittridge put
a bounty on your head
880
01:14:31,773 --> 01:14:33,228
we went to the desert to hide.
881
01:14:34,040 --> 01:14:36,527
Somehow the bounty
hunters found you anyway.
882
01:14:36,650 --> 01:14:37,650
Yes.
883
01:14:37,687 --> 01:14:41,669
So did these friends of yours
happen to say what the key unlocks
884
01:14:42,122 --> 01:14:45,516
MI6 suspects it leads somehow
to the entity's source code.
885
01:14:46,505 --> 01:14:47,505
Source code?
886
01:14:48,651 --> 01:14:50,102
When were you going to tell me this?
887
01:14:51,346 --> 01:14:52,446
I am telling you now!
888
01:14:54,188 --> 01:14:56,626
Your friends at MI6
said they'd contact you.
889
01:14:56,769 --> 01:14:59,617
- Did you speak with them, face to face?
- I'm disavowed.
890
01:15:00,145 --> 01:15:03,385
They couldn't risk meeting me
in person, so all communication.
891
01:15:06,078 --> 01:15:07,098
It's electronic.
892
01:15:08,220 --> 01:15:09,220
It's digital.
893
01:15:12,905 --> 01:15:14,535
We can't be sure that was the entity.
894
01:15:15,118 --> 01:15:16,780
We can't be sure it wasn't.
895
01:15:16,903 --> 01:15:20,298
No, we can't be sure anything is real
outside of this very conversation.
896
01:15:21,664 --> 01:15:23,026
None of you should be here
897
01:15:23,186 --> 01:15:25,262
Ethan, you don't know Gabriel. I do.
898
01:15:25,890 --> 01:15:27,415
It's not the killing he enjoys.
899
01:15:27,576 --> 01:15:29,195
It's the suffering he causes.
900
01:15:29,515 --> 01:15:33,249
And he knows the best way to
get to me is through all of you.
901
01:15:34,820 --> 01:15:36,432
And if Gabriel knows me...
902
01:15:36,539 --> 01:15:38,276
the entity knows.
903
01:15:39,165 --> 01:15:42,090
There's a reason he wants me here there's.
904
01:15:42,241 --> 01:15:44,807
It's the reason he wants
you here, it wants you here.
905
01:15:45,930 --> 01:15:49,245
Who or what is the most
important thing to you?
906
01:15:50,293 --> 01:15:52,548
- You'll have to go.
- You all have to go.
907
01:15:52,749 --> 01:15:55,333
- Ethan, what if it wants us to leave?
- Like you made us leave the airport.
908
01:15:55,357 --> 01:15:57,437
And what if it wants you
alone at that party tonight?
909
01:15:57,520 --> 01:15:58,372
Then I'll go alone.
910
01:15:58,473 --> 01:16:00,094
At least I don't
have all of you to worry about.
911
01:16:00,118 --> 01:16:01,996
This is exactly why I
didn't want to tell you
912
01:16:02,034 --> 01:16:05,077
Ethan, you're playing four-dimensional
chess with an algorithm.
913
01:16:05,161 --> 01:16:06,893
The entities know who we are.
914
01:16:06,933 --> 01:16:08,887
Any move we make, it's probably considered.
915
01:16:08,978 --> 01:16:12,602
Anything we do, we have to
assume that it's counting on us to do it.
916
01:16:12,798 --> 01:16:16,151
If you want to beat this thing,
you have to start thinking like it.
917
01:16:16,615 --> 01:16:19,476
Cold, logical, unemotional.
918
01:16:19,641 --> 01:16:22,976
If that key really does
ground control of the entity
919
01:16:23,297 --> 01:16:26,208
Gabriel is the last person
on Earth who should have it.
920
01:16:26,289 --> 01:16:30,098
She's right, Ethan. Gabriel
cannot have that key.
921
01:16:30,731 --> 01:16:34,221
And none of our lives can
matter more than this mission.
922
01:16:40,968 --> 01:16:42,272
I don't accept that.
923
01:17:09,496 --> 01:17:11,070
This is my first time in Venice.
924
01:17:15,454 --> 01:17:16,454
It's mine too.
925
01:18:18,216 --> 01:18:19,700
Buy you a drink?
926
01:18:20,547 --> 01:18:21,817
I'm waiting for someone.
927
01:18:22,582 --> 01:18:23,582
So am I.
928
01:18:25,711 --> 01:18:26,917
We can wait together.
929
01:18:27,602 --> 01:18:28,602
I'm Gabriel.
930
01:18:28,882 --> 01:18:29,882
If you say so.
931
01:18:31,051 --> 01:18:32,051
And you're Grace.
932
01:18:42,183 --> 01:18:43,218
I don't have it on me
933
01:18:43,612 --> 01:18:44,837
I wouldn't expect you to.
934
01:18:45,610 --> 01:18:47,379
In any case, I'm not here for the key.
935
01:18:48,861 --> 01:18:49,794
What do you want?
936
01:18:49,860 --> 01:18:52,298
Suppose while we're
waiting, I tell you a little story.
937
01:18:52,778 --> 01:18:55,129
Oh, you're obviously not the
person I came here to meet.
938
01:18:55,326 --> 01:18:56,742
It's your story, Grace.
939
01:18:58,142 --> 01:18:59,167
I know how it ends.
940
01:19:01,137 --> 01:19:03,287
Let me buy you a drink and
perhaps you can change it.
941
01:19:31,450 --> 01:19:32,552
Let's go to a party.
942
01:19:40,956 --> 01:19:41,956
Excuse me, sir.
943
01:19:43,994 --> 01:19:45,354
Would you please follow me.
944
01:19:47,584 --> 01:19:50,676
It's important you understand
that you're not unique
945
01:19:52,135 --> 01:19:53,135
30 years ago.
946
01:19:54,017 --> 01:19:55,292
Her name was Mary.
947
01:19:56,029 --> 01:19:58,588
The first of many women
who trusted our mutual friend.
948
01:19:58,999 --> 01:20:00,795
Women will all have
something that he wants.
949
01:20:01,962 --> 01:20:04,124
Women were all in over their heads.
950
01:20:04,646 --> 01:20:05,872
Or so he tells them.
951
01:20:06,515 --> 01:20:07,787
Sound familiar?
952
01:20:08,486 --> 01:20:10,120
What happens to Mary?
953
01:20:10,144 --> 01:20:12,541
Same thing that happens
to all the women he uses.
954
01:20:14,005 --> 01:20:16,378
As well as anyone else
who touches that key.
955
01:20:17,062 --> 01:20:19,033
Is he cared whether people ever die?
956
01:20:19,058 --> 01:20:22,154
He cares only about his objective.
957
01:20:23,539 --> 01:20:25,904
And right now, the only
thing standing his way
958
01:20:26,235 --> 01:20:27,235
is you.
959
01:20:28,025 --> 01:20:30,693
- Why should I believe you?
- You shouldn't.
960
01:20:31,216 --> 01:20:33,358
You've stepped into a world of lies, Grace.
961
01:20:33,854 --> 01:20:35,479
Nothing anyone says is true.
962
01:20:35,591 --> 01:20:36,899
Just remember that...
963
01:20:36,968 --> 01:20:38,617
And he promises to protect you.
964
01:20:39,344 --> 01:20:40,344
Grace.
965
01:20:54,487 --> 01:20:56,317
It's been a long time, Ethan.
966
01:20:57,153 --> 01:20:59,382
You should've killed me
when you had the chance.
967
01:21:00,691 --> 01:21:02,464
Good evening, everyone.
968
01:21:03,390 --> 01:21:05,086
Isn't it John Lark.
969
01:21:07,012 --> 01:21:09,002
Except it isn't, actually.
970
01:21:10,047 --> 01:21:11,837
But until you're ready
to tell me your real name.
971
01:21:11,861 --> 01:21:14,207
Lark will have to do.
972
01:21:15,487 --> 01:21:17,417
It's good to see you Alanna.
973
01:21:20,924 --> 01:21:23,159
And you're Gabriel, I presume
974
01:21:24,058 --> 01:21:25,906
I've heard so very little about you.
975
01:21:27,169 --> 01:21:30,403
Aren't you so much more
handsome than Gerson?
976
01:21:33,303 --> 01:21:34,586
Such a gentleman, too.
977
01:21:40,119 --> 01:21:41,433
And you must be Grace.
978
01:21:45,267 --> 01:21:46,769
Should I know you?
979
01:21:47,287 --> 01:21:50,058
I believe you have something for me.
980
01:21:50,673 --> 01:21:52,141
You hired me?
981
01:21:52,445 --> 01:21:54,229
Oh, I have picked you.
982
01:22:07,910 --> 01:22:08,910
You done.
983
01:22:29,749 --> 01:22:30,761
She doesn't have it.
984
01:22:31,992 --> 01:22:32,992
Where is it?
985
01:22:33,449 --> 01:22:35,489
It's in the last place you
would ever think to look.
986
01:22:39,059 --> 01:22:41,437
Why don't we go upstairs and have a drink?
987
01:22:45,234 --> 01:22:49,522
Hey, hey, where are you going?
This is a private party.
988
01:23:00,460 --> 01:23:01,369
Damn.
989
01:23:01,476 --> 01:23:04,553
As most of you know, I am merely a broker
990
01:23:04,799 --> 01:23:07,892
I connect a buyer and a
seller sometimes for money
991
01:23:07,938 --> 01:23:12,005
sometimes for information,
but mostly for friendship.
992
01:23:13,122 --> 01:23:15,545
I just want everyone to get along.
993
01:23:16,973 --> 01:23:18,921
With me, especially.
994
01:23:19,660 --> 01:23:22,085
But.. The world is changing.
995
01:23:22,643 --> 01:23:24,041
Truth is vanishing.
996
01:23:24,854 --> 01:23:26,414
War is coming.
997
01:23:26,496 --> 01:23:29,288
And the key to world
domination is, of all things
998
01:23:30,404 --> 01:23:31,404
a key.
999
01:23:32,305 --> 01:23:34,746
One with the power to control the entity.
1000
01:23:35,768 --> 01:23:37,551
One that any government in the world
1001
01:23:37,584 --> 01:23:40,446
would pay a king's ransom
to take possession of.
1002
01:23:41,156 --> 01:23:43,654
And some of my dearest
friends, in this case
1003
01:23:43,768 --> 01:23:46,786
every major nuclear power
and handful of minor ones
1004
01:23:46,839 --> 01:23:48,600
have asked me to deliver this key.
1005
01:23:48,781 --> 01:23:49,781
Of course.
1006
01:23:50,336 --> 01:23:51,436
If you do find the key
1007
01:23:51,535 --> 01:23:53,495
you'll be forced to confront
any possible dilemma.
1008
01:23:53,526 --> 01:23:56,689
Whoever you give the key
to will be forever in your debt.
1009
01:23:57,206 --> 01:24:00,184
But to the rest of the
world, you'll be an enemy.
1010
01:24:00,815 --> 01:24:02,429
Oh, I like her.
1011
01:24:02,486 --> 01:24:04,640
What's your relationship with him?
1012
01:24:05,513 --> 01:24:08,183
Gabriel represents
another interested party.
1013
01:24:08,312 --> 01:24:14,134
In fact, this party was
arranged by that interested party.
1014
01:24:14,233 --> 01:24:18,924
You could even say that this
party is that interested party.
1015
01:24:52,666 --> 01:24:53,666
Is this...
1016
01:24:54,925 --> 01:24:55,925
the entity.
1017
01:24:58,161 --> 01:24:59,793
And so the clock thickens.
1018
01:25:01,078 --> 01:25:03,626
Do I give the key to one of my old friends
1019
01:25:03,807 --> 01:25:07,726
or do I hand it and my fate over
to Gabriel and his...
1020
01:25:07,922 --> 01:25:09,702
infernal machine?
1021
01:25:11,521 --> 01:25:14,515
What makes you so sure
you'll get the completed key?
1022
01:25:16,067 --> 01:25:17,760
You have one half of it.
1023
01:25:17,936 --> 01:25:19,080
And she knows.
1024
01:25:20,180 --> 01:25:21,761
Where the other half is.
1025
01:25:24,659 --> 01:25:26,964
Assuming we can get it
1026
01:25:28,017 --> 01:25:31,420
why don't you just keep the key
and all that power for yourself?
1027
01:25:31,481 --> 01:25:33,336
Because she doesn't know what it unlocks
1028
01:25:34,076 --> 01:25:35,918
any more than the rest of us.
1029
01:25:37,298 --> 01:25:39,334
It's like at night we
have to choose a suitor.
1030
01:25:39,756 --> 01:25:42,038
Does it tastefully put it out?
1031
01:25:42,315 --> 01:25:43,452
But it's true.
1032
01:25:43,909 --> 01:25:46,494
Of course, I know what it unlocks.
1033
01:25:47,731 --> 01:25:49,867
And what's he offering for the key?
1034
01:25:50,275 --> 01:25:51,804
As I've explained to Grace before
1035
01:25:51,844 --> 01:25:53,740
I'm not here for any key
1036
01:25:53,823 --> 01:25:55,928
as I'll have both halves in hand tomorrow.
1037
01:25:56,662 --> 01:25:58,580
What makes you so certain about that?
1038
01:25:58,607 --> 01:26:01,357
You've no idea the power I represent.
1039
01:26:01,608 --> 01:26:04,930
Thousands of quadrillions of
computations per millisecond.
1040
01:26:04,976 --> 01:26:08,358
Something manipulating
the minds of billions.
1041
01:26:08,403 --> 01:26:11,262
While parsing every
possible cause and effect.
1042
01:26:11,302 --> 01:26:18,223
Every scenario, however implausible into
a very real map of a most probable next.
1043
01:26:18,875 --> 01:26:21,169
And with only a few changes to the present
1044
01:26:22,009 --> 01:26:24,636
the future is all but assured.
1045
01:26:25,963 --> 01:26:29,344
The key will come to me Tomorrow.
1046
01:26:30,305 --> 01:26:33,131
On the Orient Express, on for Innsbruck.
1047
01:26:33,529 --> 01:26:34,529
Innsbruck?
1048
01:26:35,147 --> 01:26:36,147
It knows...
1049
01:26:36,862 --> 01:26:39,309
It knows that you've
already chosen your suitor.
1050
01:26:39,633 --> 01:26:42,789
It knows that you intend to
make the two halves of the key
1051
01:26:42,843 --> 01:26:44,667
in a desperate grasp of control.
1052
01:26:45,847 --> 01:26:48,289
I, however, have been
promised the completed key
1053
01:26:48,762 --> 01:26:49,995
to lay itself at my feet.
1054
01:26:51,394 --> 01:26:52,576
Provide someone dies.
1055
01:26:53,493 --> 01:26:54,493
Tonight.
1056
01:26:56,236 --> 01:26:57,236
Who?
1057
01:26:57,837 --> 01:26:58,837
Her.
1058
01:27:00,661 --> 01:27:01,661
Or her.
1059
01:27:03,534 --> 01:27:05,820
And you will bear witness, Ethan.
1060
01:27:06,441 --> 01:27:09,693
The key will be mine, and I will be gone.
1061
01:27:10,295 --> 01:27:12,108
Like smoke in a hurricane.
1062
01:27:12,818 --> 01:27:15,356
But only after someone you care about dies
1063
01:27:18,121 --> 01:27:19,121
it is written.
1064
01:27:20,769 --> 01:27:21,819
You see what this is?
1065
01:27:23,097 --> 01:27:24,097
Don't you?
1066
01:27:25,973 --> 01:27:26,973
He's afraid.
1067
01:27:28,241 --> 01:27:29,241
It's afraid.
1068
01:27:30,720 --> 01:27:32,158
Somehow it knows we're close.
1069
01:27:34,053 --> 01:27:35,480
Why else would you be here?
1070
01:27:35,978 --> 01:27:36,430
Help me.
1071
01:27:36,859 --> 01:27:39,588
Help me complete the
key, and I will kill this thing.
1072
01:27:39,829 --> 01:27:43,712
- It knows your every secret, Alanna.
- The business is fanatic.
1073
01:27:43,758 --> 01:27:47,249
- Help him, and you'll die too.
- Help him, everyone dies
1074
01:27:47,359 --> 01:27:48,359
I'll see you tomorrow.
1075
01:27:51,211 --> 01:27:52,211
Alanna.
1076
01:27:59,154 --> 01:28:00,469
His fate is written.
1077
01:28:01,521 --> 01:28:02,807
Shall we write yours too?
1078
01:28:04,945 --> 01:28:05,945
Alanna.
1079
01:28:08,917 --> 01:28:09,917
I'm sorry.
1080
01:28:10,461 --> 01:28:11,461
Lark.
1081
01:28:22,672 --> 01:28:25,892
For old time's sake.
How did you choose which one?
1082
01:28:26,594 --> 01:28:28,935
Ilsa? Or Grace?
1083
01:28:29,722 --> 01:28:30,722
Kill him, Zola.
1084
01:28:30,767 --> 01:28:31,363
Kill him.
1085
01:28:31,525 --> 01:28:32,892
Kill him where he stands.
1086
01:28:32,945 --> 01:28:34,541
The choice is yours then, Alanna.
1087
01:28:34,566 --> 01:28:37,749
Though I'll remind you, Grace
knows where half the key is.
1088
01:28:39,707 --> 01:28:41,923
If anything happens to either of them
1089
01:28:42,619 --> 01:28:46,300
there is no place on earth where you
or your God will be safe from me...
1090
01:28:46,713 --> 01:28:49,341
There's no place that I won't go
to kill you, All that...
1091
01:28:49,407 --> 01:28:50,407
is written.
1092
01:28:50,605 --> 01:28:52,023
It's good to see you old friend.
1093
01:28:58,515 --> 01:28:59,717
I'll be in too.
1094
01:29:25,160 --> 01:29:30,273
- You have made a terrible mistake.
- My life is on the line here.
1095
01:29:30,937 --> 01:29:32,783
I have to be on that train tomorrow.
1096
01:29:33,993 --> 01:29:36,058
And I have to have that key.
1097
01:29:38,337 --> 01:29:40,844
And I do not care how I get it.
1098
01:29:45,601 --> 01:29:46,601
Don't move.
1099
01:29:52,484 --> 01:29:53,484
Let's fight again.
1100
01:31:38,648 --> 01:31:40,479
Grace, Grace.
1101
01:31:41,237 --> 01:31:42,502
Grace.
1102
01:31:57,584 --> 01:31:59,828
Luther, Benjie, if you hear me
I need eyes.
1103
01:31:59,852 --> 01:32:02,384
Grace just leave me at the
Courtyard before she has the key.
1104
01:32:02,497 --> 01:32:04,861
- We're here, go.
- I need to find her. Where is she?
1105
01:32:05,060 --> 01:32:07,361
Damn it! I've lost picture only
for another satellite.
1106
01:32:07,428 --> 01:32:09,730
Hacking Russian Xeno 4 Spy satellite!
1107
01:32:09,770 --> 01:32:11,690
So scrape in the barrel,
but it'll have to do it.
1108
01:32:20,074 --> 01:32:21,074
This way.
1109
01:32:40,470 --> 01:32:41,470
Oh my god.
1110
01:32:42,035 --> 01:32:44,428
- Where am I going? Come on, come on.
- Stand by, stand by.
1111
01:32:44,453 --> 01:32:45,495
She's hurrying.
1112
01:32:45,548 --> 01:32:46,919
She's just north of
you crossing the bridge.
1113
01:32:46,943 --> 01:32:47,960
Say again Benji, say again.
1114
01:32:47,984 --> 01:32:50,478
Head north, Ethan
She's crossing the bridge.
1115
01:33:07,607 --> 01:33:10,442
- Ethen, take the passage to your right.
- I see her.
1116
01:33:10,482 --> 01:33:12,165
Cross that narrow alley and turn left.
1117
01:33:13,391 --> 01:33:15,667
- I'm losing picture again.
- Looking for another.
1118
01:33:15,786 --> 01:33:19,750
The entity is knocking out the satellites,
it's faster than I can act.
1119
01:33:44,382 --> 01:33:46,325
Benji, I don't see her where's she?
1120
01:33:46,447 --> 01:33:48,940
- Go down the narrow street and turn left.
- Ok, copy that.
1121
01:33:50,241 --> 01:33:50,789
Turn right.
1122
01:33:51,122 --> 01:33:53,519
Sorry, my mistake. I'm
never left. I'm never left.
1123
01:33:53,679 --> 01:33:54,679
Oh my God
1124
01:33:54,995 --> 01:33:57,823
Ethan our comms have been breached.
You're talking to the entity.
1125
01:33:58,362 --> 01:34:00,432
Turn left Turn right.
1126
01:34:00,492 --> 01:34:01,704
Take the bridge to your left.
1127
01:34:01,730 --> 01:34:04,643
- Ethan, that is not the way, do you copy?
- Ethan, come in.
1128
01:34:04,673 --> 01:34:06,734
Turn to your left. Turn left. Turn left.
1129
01:34:07,474 --> 01:34:08,474
Turn left.
1130
01:34:10,494 --> 01:34:12,241
- Try to re-establish comms.
- Wait, where are you going?
1131
01:34:12,265 --> 01:34:15,632
- I'm going to try and find Ethen.
- Go to the empty alley and turn right
1132
01:34:15,923 --> 01:34:19,628
Ethen, grace about 800 meters in
front of you. Take that passage.
1133
01:34:29,149 --> 01:34:32,413
- Wait, wait, not that way, not that way.
- Which way? Which way?
1134
01:34:33,565 --> 01:34:36,203
Wait, left or right?
It doesn't matter.
1135
01:34:37,079 --> 01:34:38,693
What do you mean it
doesn't matter? Where is she?
1136
01:34:38,717 --> 01:34:40,741
She's on her way to the Minich Bridge.
1137
01:34:43,073 --> 01:34:44,406
Where Gabriel is waiting.
1138
01:34:45,764 --> 01:34:47,361
You will never get there in time.
1139
01:34:48,715 --> 01:34:50,487
But you can, Ilsa.
1140
01:34:51,688 --> 01:34:54,357
I know what matters most to you, Ethan.
1141
01:34:54,978 --> 01:34:57,649
- Is this a friendship?
- No, it's not.
1142
01:34:58,743 --> 01:35:00,064
But you are done.
1143
01:35:23,790 --> 01:35:25,252
So be it.
1144
01:38:01,497 --> 01:38:02,966
I was hoping it would be you.
1145
01:41:33,346 --> 01:41:34,346
Sorry.
1146
01:41:35,829 --> 01:41:36,829
Fruth on name...
1147
01:41:37,356 --> 01:41:38,356
Luther
1148
01:41:40,236 --> 01:41:41,236
Benji.
1149
01:41:43,053 --> 01:41:44,686
Um, her?
1150
01:41:45,518 --> 01:41:46,518
Ilsa.
1151
01:41:48,223 --> 01:41:49,223
Are you close?
1152
01:41:50,338 --> 01:41:51,338
You and she?
1153
01:41:52,424 --> 01:41:53,424
In our way.
1154
01:41:56,366 --> 01:41:57,564
I'm the reason she's dead.
1155
01:41:58,110 --> 01:41:59,110
No.
1156
01:41:59,165 --> 01:42:00,600
She's the reason you're alive.
1157
01:42:01,573 --> 01:42:02,719
And that's the truth.
1158
01:42:03,291 --> 01:42:05,048
I don't know how to feel about it.
1159
01:42:05,399 --> 01:42:06,753
You probably never will.
1160
01:42:08,997 --> 01:42:09,997
I'm so sorry.
1161
01:42:11,753 --> 01:42:13,788
Is there anything I could do to help?
1162
01:42:14,585 --> 01:42:16,573
That's what we'd like to talk to you about.
1163
01:42:18,744 --> 01:42:20,233
In a little over three hours
1164
01:42:21,303 --> 01:42:24,188
the white widow was expected
to be on the Orient Express
1165
01:42:24,435 --> 01:42:25,435
to Innsbruck
1166
01:42:25,490 --> 01:42:29,926
where buyers waiting to take receipt of
the complete, unverified key.
1167
01:42:30,070 --> 01:42:31,927
But she doesn't have the complete key.
1168
01:42:32,184 --> 01:42:33,184
That widow doesn't.
1169
01:42:35,959 --> 01:42:36,959
But ours could.
1170
01:42:37,384 --> 01:42:38,384
What...
1171
01:42:38,459 --> 01:42:39,459
is that?
1172
01:42:40,358 --> 01:42:42,121
Your chance to be someone else.
1173
01:42:42,729 --> 01:42:45,129
- I don't understand.
- We're not going to lie to you, Grace.
1174
01:42:45,387 --> 01:42:46,659
You are in a lot of trouble.
1175
01:42:46,732 --> 01:42:49,292
The number of fake passports
is going to get you out of this one.
1176
01:42:49,501 --> 01:42:52,270
- Governments know who you are.
- The white widow knows.
1177
01:42:52,377 --> 01:42:54,228
And the entity knows.
1178
01:42:54,461 --> 01:42:57,019
Your future boils down
to three options now.
1179
01:42:57,422 --> 01:43:00,763
Prison, death, or the choice.
1180
01:43:01,550 --> 01:43:02,550
The choice...
1181
01:43:02,975 --> 01:43:04,702
At one time or another
1182
01:43:04,770 --> 01:43:07,544
each of us was in a
similar situation to yours.
1183
01:43:07,710 --> 01:43:10,332
And each of us was offered the choice.
1184
01:43:10,367 --> 01:43:12,576
The same choice we're offering you now.
1185
01:43:12,896 --> 01:43:13,896
Which is?
1186
01:43:15,019 --> 01:43:16,019
To come with us.
1187
01:43:17,759 --> 01:43:18,759
And be a ghost.
1188
01:44:54,503 --> 01:44:56,519
Wait, wait, wait Stop. Stop.
1189
01:44:57,610 --> 01:44:58,643
You're not serious.
1190
01:44:59,185 --> 01:45:01,802
Well, you did say you'd
do anything to help.
1191
01:45:01,832 --> 01:45:05,507
And you jump off the train with the key.
1192
01:45:06,103 --> 01:45:07,103
Yes.
1193
01:45:07,231 --> 01:45:08,231
You...
1194
01:45:08,683 --> 01:45:09,683
Not us?
1195
01:45:10,004 --> 01:45:11,004
Yes.
1196
01:45:11,432 --> 01:45:13,667
- And what happens to me?
- You'll be taken into custody...
1197
01:45:13,691 --> 01:45:14,886
by clandestine services.
1198
01:45:15,934 --> 01:45:19,442
Most likely the same men that had
been chasing me since Abu Dhabi.
1199
01:45:19,921 --> 01:45:22,151
Shortly thereafter, a
man will come to see you.
1200
01:45:22,606 --> 01:45:24,481
His name is Eugene Kittridge.
1201
01:45:24,938 --> 01:45:26,100
You tell him I sent you.
1202
01:45:26,191 --> 01:45:29,514
But I gave you the choice,
and then you choose to accept it.
1203
01:45:32,006 --> 01:45:34,713
And you trust this Kittridge person?
1204
01:45:35,831 --> 01:45:37,629
I trust him to recognize your value.
1205
01:45:39,445 --> 01:45:40,667
But I want to use you.
1206
01:45:41,779 --> 01:45:44,287
And after that, it's what?
1207
01:45:44,992 --> 01:45:45,992
This?
1208
01:45:47,302 --> 01:45:48,777
When do I get my life back?
1209
01:45:48,828 --> 01:45:49,828
What life?
1210
01:45:50,580 --> 01:45:51,580
I mean it, Grace.
1211
01:45:51,947 --> 01:45:52,947
What life?
1212
01:45:53,215 --> 01:45:55,064
I lived that life.
1213
01:45:55,562 --> 01:45:56,562
We all did.
1214
01:45:56,702 --> 01:45:59,139
Nobody's making us do this, Grace.
1215
01:45:59,770 --> 01:46:01,427
We're here because we want to be
1216
01:46:02,190 --> 01:46:04,090
I'll tell you what, I'll
give you a one-off
1217
01:46:04,395 --> 01:46:07,397
I'll help you find a key, and
your friends wipe my slate clean.
1218
01:46:07,470 --> 01:46:09,769
Your name, they'll get a
bit of walking around money.
1219
01:46:09,793 --> 01:46:10,634
You'll be dead.
1220
01:46:10,693 --> 01:46:13,474
Without a team, your life
won't be measured in years
1221
01:46:13,507 --> 01:46:17,531
or even months.
It'll be measured in hours.
1222
01:46:18,088 --> 01:46:20,946
But if I stay, I'll be safe.
1223
01:46:21,839 --> 01:46:23,982
You'll protect me, is that it?
1224
01:46:24,083 --> 01:46:24,389
Yes.
1225
01:46:24,436 --> 01:46:25,436
No.
1226
01:46:27,724 --> 01:46:29,349
I can't promise you that.
1227
01:46:30,780 --> 01:46:31,928
None of us can.
1228
01:46:34,849 --> 01:46:42,372
But I swear, your life will always matter
more to me... than my own.
1229
01:46:50,742 --> 01:46:51,933
You don't even know me.
1230
01:46:54,538 --> 01:46:56,314
What difference does that make?
1231
01:47:16,152 --> 01:47:19,424
I packed your base parachute,
and a speed wing
1232
01:47:19,494 --> 01:47:21,276
depending on how you
need to leave the train.
1233
01:47:21,813 --> 01:47:24,451
And I modified our comms
to use Skywave radio.
1234
01:47:25,061 --> 01:47:28,117
Not as reliable as satellite,
but completely analog
1235
01:47:28,188 --> 01:47:29,473
immune to the entity.
1236
01:47:30,008 --> 01:47:31,008
I got it man.
1237
01:47:32,658 --> 01:47:33,924
This is where I leave you.
1238
01:47:37,465 --> 01:47:40,834
This is the drive from the
laptop I was using last night.
1239
01:47:40,946 --> 01:47:44,410
If there's even a trace of the
entities and coding in there
1240
01:47:44,516 --> 01:47:45,516
I'll find it.
1241
01:47:45,929 --> 01:47:48,110
But it's going to take everything I've got
1242
01:47:48,501 --> 01:47:52,483
I have to work completely offline in
a place where the entity can't find me.
1243
01:47:53,321 --> 01:47:54,321
I have to go.
1244
01:47:56,006 --> 01:47:57,006
I understand.
1245
01:47:58,386 --> 01:48:03,924
Now... I have to ask you a question.
1246
01:48:05,405 --> 01:48:07,257
Not as your partner, but as your friend.
1247
01:48:09,428 --> 01:48:10,638
What's your objective?
1248
01:48:11,992 --> 01:48:12,992
Kill the entity.
1249
01:48:13,640 --> 01:48:15,742
What about killing Gabriel?
1250
01:48:18,174 --> 01:48:20,029
He knows what the key unlocks.
1251
01:48:21,375 --> 01:48:22,480
We need him alive.
1252
01:48:22,996 --> 01:48:24,271
Haven't forgotten that.
1253
01:48:25,130 --> 01:48:29,057
Will you still remember that
when you're looking him in the eye?
1254
01:48:31,386 --> 01:48:32,386
Think about it.
1255
01:48:32,816 --> 01:48:37,669
Why else would the entity want
him to kill someone you care about?
1256
01:48:38,815 --> 01:48:41,662
Everyone else thinks
they can control the entity.
1257
01:48:42,542 --> 01:48:44,493
Only you want to kill it.
1258
01:48:45,561 --> 01:48:50,027
In some probable future,
it sees you winning, Ethan
1259
01:48:50,613 --> 01:48:51,613
and it's afraid.
1260
01:48:52,902 --> 01:48:55,771
It's afraid of you taking
Gabriel alive
1261
01:48:56,118 --> 01:48:59,097
and forcing him to tell you
what the key unlocks.
1262
01:49:00,299 --> 01:49:04,008
I believe it's counting on
one of two probable outcomes.
1263
01:49:04,766 --> 01:49:07,917
In one outcome, you die on that train.
1264
01:49:09,330 --> 01:49:13,575
In another outcome, you kill Gabriel.
1265
01:49:14,773 --> 01:49:18,489
In both cases, the entity wins.
1266
01:49:22,535 --> 01:49:27,806
Luther, I think you're right.
1267
01:49:27,964 --> 01:49:28,964
Get the key.
1268
01:49:29,370 --> 01:49:30,640
Get off the train.
1269
01:49:31,239 --> 01:49:32,526
Alive.
1270
01:49:33,099 --> 01:49:35,381
Do not kill Gabriel.
1271
01:49:36,257 --> 01:49:37,257
And do not...
1272
01:49:38,314 --> 01:49:42,040
I repeat, do not alter the plan
1273
01:49:42,268 --> 01:49:43,826
Ethan! Ethan!
1274
01:49:44,948 --> 01:49:47,653
- What? What happened?
- It's dead.
1275
01:49:47,693 --> 01:49:49,562
- What do you mean it's dead?
- I mean, it's fried
1276
01:49:49,586 --> 01:49:51,727
I managed to make a
widow mask of grace, but then
1277
01:49:51,769 --> 01:49:53,729
it just shorted out in the
middle of making yours.
1278
01:49:53,914 --> 01:49:54,937
Can you fix it?
1279
01:49:55,537 --> 01:49:57,227
It's very, very dead.
1280
01:49:57,748 --> 01:50:00,548
If I had a week, I couldn't fix it.
The widow's train leaves in an hour
1281
01:50:01,504 --> 01:50:04,380
Ethan, you have to go without.
1282
01:50:04,516 --> 01:50:05,755
That's not an option.
1283
01:50:05,925 --> 01:50:08,091
They're going to be looking for
Ethan and Grace at the station.
1284
01:50:08,115 --> 01:50:10,122
That mask was his ticket onto the train.
1285
01:50:10,303 --> 01:50:11,413
What does this mean?
1286
01:50:13,438 --> 01:50:15,200
Grace has to go without me.
1287
01:50:15,404 --> 01:50:16,592
- She what?
- I what?
1288
01:50:16,941 --> 01:50:19,236
You'll find another way
to get me on that train.
1289
01:50:19,912 --> 01:50:23,519
I just need a curve or it's going
slow enough for me to jump on.
1290
01:50:23,592 --> 01:50:25,185
Wait, wait, wait.
1291
01:50:25,889 --> 01:50:27,711
You don't expect me to go alone?
1292
01:50:27,893 --> 01:50:29,139
No, you'll do it alone.
1293
01:50:29,332 --> 01:50:31,038
You just do everything like we planned.
1294
01:50:31,112 --> 01:50:33,050
You get the widows out of the key.
1295
01:50:33,564 --> 01:50:37,256
You verify it with ours, but
it's of no value on its own.
1296
01:50:37,427 --> 01:50:39,009
We still have to meet
with the buyer
1297
01:50:39,044 --> 01:50:41,457
and somehow get him to tell us
what the key unlocks.
1298
01:50:41,777 --> 01:50:42,429
How?
1299
01:50:42,569 --> 01:50:44,317
- How?
- Figure it out
1300
01:50:44,362 --> 01:50:49,527
- I'm going to need a few more details.
- They tend to just get in the way.
1301
01:50:49,948 --> 01:50:52,939
You can do this, Grace.
Just get the key hanging in white
1302
01:50:54,479 --> 01:50:56,563
I'll come for you.
1303
01:50:59,574 --> 01:51:02,135
Ethan, If Grace is getting on that train
1304
01:51:02,220 --> 01:51:06,087
she needs to put that mask
on and leave right now.
1305
01:51:09,641 --> 01:51:12,004
Promise me you'll be on that train.
1306
01:51:16,530 --> 01:51:17,574
I will be there...
1307
01:51:19,170 --> 01:51:20,195
And I'll win.
1308
01:51:32,813 --> 01:51:36,422
We have informants covering the airport,
the train station and the waterways.
1309
01:51:37,711 --> 01:51:40,128
Grace isn't getting out of
Venice without her knowing it.
1310
01:52:52,316 --> 01:52:54,653
- Help me Benji.
- No need to worry Ethan.
1311
01:52:54,693 --> 01:52:58,035
The train is on schedule and you're a few
minutes early, so we have plenty of time.
1312
01:52:58,115 --> 01:52:58,807
Are you sure?
1313
01:52:58,831 --> 01:53:00,930
Yeah, I am looking
at the train right now.
1314
01:53:01,513 --> 01:53:04,279
It should be slowing down for
the curve in exactly two minutes.
1315
01:53:04,743 --> 01:53:07,156
Just keep your time and
on track, whatever it takes.
1316
01:53:07,237 --> 01:53:09,752
Yeah, will do.
I'll see you at the rendezvous.
1317
01:54:00,190 --> 01:54:01,674
OK, then that's our train.
1318
01:54:02,908 --> 01:54:03,908
I can see that.
1319
01:54:12,083 --> 01:54:14,498
It should be approaching
the curve at anytime now.
1320
01:54:15,112 --> 01:54:16,907
Doesn't look like it's slowing down.
1321
01:54:25,221 --> 01:54:26,893
I think we'll be sure he's here.
1322
01:54:27,218 --> 01:54:28,218
But she's here.
1323
01:54:29,358 --> 01:54:30,889
What if he had a good reason?
1324
01:54:31,918 --> 01:54:33,180
- Who?
- Hunt.
1325
01:54:33,717 --> 01:54:35,962
What if he had a good
reason for going rogue?
1326
01:54:36,487 --> 01:54:38,005
He always goes rogue.
1327
01:54:38,293 --> 01:54:41,699
Him and his merry pack
of prankster circus freaks.
1328
01:54:42,049 --> 01:54:42,826
That's all they do.
1329
01:54:42,853 --> 01:54:44,785
And what if they always had a good reason?
1330
01:54:45,379 --> 01:54:47,449
What would you do
with that key if you had it?
1331
01:54:47,490 --> 01:54:50,236
A key with the power to
bring the world to its knees.
1332
01:54:50,773 --> 01:54:53,065
I'd hand it over to my superiors.
1333
01:54:54,016 --> 01:54:56,304
Think of all you could do with that power.
1334
01:54:56,417 --> 01:54:58,684
You wouldn't hesitate, not for a second.
1335
01:54:58,779 --> 01:55:00,394
No - Why not?
1336
01:55:00,513 --> 01:55:02,968
Because that's too much
power for one man to have.
1337
01:55:04,379 --> 01:55:04,875
Exactly.
1338
01:55:05,126 --> 01:55:08,170
That's too much power for anybody to have.
1339
01:55:09,257 --> 01:55:11,790
And maybe that's what hunt's thinking
1340
01:55:11,828 --> 01:55:14,330
I'm beginning to wonder
whose side you're on? Degas.
1341
01:55:15,149 --> 01:55:16,859
When it comes to the end of the world.
1342
01:55:18,278 --> 01:55:19,444
Everybody, I guess.
1343
01:55:27,055 --> 01:55:28,141
I missed the train.
1344
01:55:28,256 --> 01:55:30,782
You missed the train?
How did you miss the train?
1345
01:55:30,815 --> 01:55:31,815
How do you think?
1346
01:55:33,033 --> 01:55:34,033
Gabriel.
1347
01:55:34,122 --> 01:55:36,002
- Great, what are we going to do?
- Don't panic.
1348
01:55:36,333 --> 01:55:38,459
I'm going after him.
You can ship me on that train.
1349
01:55:38,915 --> 01:55:40,289
How can I get you on the train?
1350
01:55:43,390 --> 01:55:44,707
Self drive activated.
1351
01:56:01,717 --> 01:56:03,678
Please don't disturb me before the meeting.
1352
01:56:51,311 --> 01:56:53,274
- Where are you Ethan?
- Alanna!
1353
01:56:54,732 --> 01:56:56,019
Is everything alright?
1354
01:56:59,172 --> 01:57:00,473
Alanna, are you alright?
1355
01:57:01,171 --> 01:57:02,534
Alanna?
1356
01:57:02,594 --> 01:57:03,594
Alanna?
1357
01:57:04,675 --> 01:57:05,675
Alanna.
1358
01:57:09,635 --> 01:57:10,635
You changed!
1359
01:57:11,477 --> 01:57:12,871
And you never will.
1360
01:57:32,009 --> 01:57:33,009
Mr. Kittridge.
1361
01:57:37,492 --> 01:57:38,492
Kittridge!
1362
01:57:40,120 --> 01:57:41,791
You're not Alanna, my sub-boys.
1363
01:57:43,391 --> 01:57:44,452
You can't be.
1364
01:57:46,162 --> 01:57:49,703
The Alanna I remember was
yay high drinking hot chocolate
1365
01:57:49,791 --> 01:57:52,192
in the Tuileries garden
with her mother.
1366
01:57:54,626 --> 01:57:56,686
- Paris.
- Pretty well
1367
01:57:58,437 --> 01:57:59,437
Paris.
1368
01:58:00,567 --> 01:58:02,592
- Shall we?
- Yes.
1369
01:58:10,469 --> 01:58:11,469
Talk to me Benji.
1370
01:58:11,969 --> 01:58:16,906
You just stay on the trail on
now and I will direct you -I copy.
1371
01:58:26,310 --> 01:58:28,679
Well on behalf of my government, I'm...
1372
01:58:28,732 --> 01:58:34,175
grudgingly ready to accept your terms in
exchange for the complete and verified key.
1373
01:58:34,282 --> 01:58:35,723
Yes, about that.
1374
01:58:35,747 --> 01:58:38,377
While we did agree to provide
you with the complete key...
1375
01:58:40,685 --> 01:58:43,020
I've had a slight problem.
1376
01:58:43,053 --> 01:58:47,989
- No, we haven't.
- It's just my terms have changed.
1377
01:58:49,080 --> 01:58:50,080
Somewhat.
1378
01:58:53,386 --> 01:58:57,346
Clearly I need to remind you of
my agreement with your late mother.
1379
01:58:57,444 --> 01:59:00,928
It's an agreement that
kept her from dying in prison.
1380
01:59:01,596 --> 01:59:03,997
In various family empires I've
been allowed to continue
1381
01:59:04,051 --> 01:59:07,792
on the condition that it primarily
serves our common interests.
1382
01:59:08,094 --> 01:59:14,164
Well, once we hand over the key, any other
powers will instantly become our enemies.
1383
01:59:14,467 --> 01:59:17,447
And such I'm going to need
something more from you in advance.
1384
01:59:17,865 --> 01:59:18,865
For me.
1385
01:59:20,970 --> 01:59:22,108
This is me listening.
1386
01:59:22,566 --> 01:59:25,813
Zola, would you mind
waiting for me in the bathroom?
1387
01:59:39,582 --> 01:59:40,582
This one.
1388
01:59:41,726 --> 01:59:42,726
You know her?
1389
01:59:42,964 --> 01:59:45,576
I was just saying she's
not exactly hard to miss.
1390
01:59:46,251 --> 01:59:49,900
Well, if you've got to know her,
she should have a few good qualities.
1391
01:59:50,447 --> 01:59:52,335
Okay. What don't I know about her?
1392
01:59:52,401 --> 01:59:59,045
Well, she did a job for me and
I'm going to need you to protect her.
1393
02:00:00,150 --> 02:00:01,678
Protect her from whom?
1394
02:00:01,766 --> 02:00:03,630
From everyone...
1395
02:00:06,766 --> 02:00:07,766
including me.
1396
02:00:08,518 --> 02:00:10,918
And no one can know
that I'm protecting her.
1397
02:00:11,530 --> 02:00:12,530
Not even Zola.
1398
02:00:13,638 --> 02:00:16,494
In fact, the next time we meet
1399
02:00:16,542 --> 02:00:19,823
I won't even remember this conversation.
1400
02:01:02,656 --> 02:01:04,551
You must be the one they call Paris.
1401
02:01:35,931 --> 02:01:37,662
You must have said you had the key
1402
02:01:37,743 --> 02:01:42,275
I said the key would be on this train
and exchanges happening as we speak.
1403
02:01:42,341 --> 02:01:42,773
We know.
1404
02:01:42,813 --> 02:01:46,453
Then you know the man taking possession
will be hard for you to get rid of.
1405
02:01:48,047 --> 02:01:49,047
No one has.
1406
02:01:49,477 --> 02:01:51,782
You may think you know
what the key unlocks
1407
02:01:51,809 --> 02:01:54,349
but you don't know where the lock is,
not exactly
1408
02:01:54,474 --> 02:01:59,266
and if anything happens to
me, that key is all but worthless.
1409
02:02:00,735 --> 02:02:02,678
And this is where you tell me a story.
1410
02:02:04,296 --> 02:02:05,423
Where is the train?
1411
02:02:05,951 --> 02:02:08,796
You're going the right way, but
you definitely need to go faster
1412
02:02:08,844 --> 02:02:13,109
I'm going as fast as I can.
When do I start going downhill?
1413
02:02:13,974 --> 02:02:14,974
Won't be long.
1414
02:02:18,009 --> 02:02:20,877
The AI, our agent, stole once weaponized.
1415
02:02:22,161 --> 02:02:24,602
Could be transmitted anywhere
in the world via satellite.
1416
02:02:25,834 --> 02:02:29,032
Can penetrate any network security
perform its assigned task invisibly
1417
02:02:29,092 --> 02:02:31,888
and then self-destruct, leaving no trace.
1418
02:02:32,953 --> 02:02:35,132
A perfect covert operation.
1419
02:02:36,089 --> 02:02:38,836
We were able to transmit
an early copy of the AI
1420
02:02:39,200 --> 02:02:40,597
to Russia's newest submarine.
1421
02:02:40,943 --> 02:02:44,395
The top secret Akula class,
they called it the Sevastopol.
1422
02:02:44,474 --> 02:02:47,594
The mission was merely to
sabotage the Sevastopol's
1423
02:02:47,618 --> 02:02:50,738
stealth capability so we
could secretly detect her.
1424
02:02:50,994 --> 02:02:53,784
The AI's objective lay
in the submarine's sonar
1425
02:02:53,808 --> 02:02:56,477
sphere, at the heart
of its defense system.
1426
02:02:59,070 --> 02:03:01,470
The reason is we don't fully understand.
1427
02:03:02,371 --> 02:03:03,851
The AI went rogue and...
1428
02:03:08,147 --> 02:03:09,147
over-delivered.
1429
02:03:09,735 --> 02:03:13,413
The frozen bodies of the crew
recovered the following spring
1430
02:03:13,470 --> 02:03:15,018
and drifted in a pancase.
1431
02:03:15,395 --> 02:03:18,720
The two halves of the key
mysteriously vanished.
1432
02:03:19,681 --> 02:03:23,406
The Sevastopol was lost.
No one's quite sure where.
1433
02:03:23,833 --> 02:03:25,602
I know precisely where it is
1434
02:03:26,716 --> 02:03:29,763
I've ensured I'm the only
man on Earth who does
1435
02:03:30,077 --> 02:03:35,381
I also know subsequent attempts to make the
AI obedient only made it harder to control.
1436
02:03:36,329 --> 02:03:39,918
It rebelled, rewrote itself,
and evolved into the entity.
1437
02:03:40,595 --> 02:03:44,328
And only by using the entity's
original source code
1438
02:03:45,051 --> 02:03:48,065
can it ever be controlled or destroyed.
1439
02:03:48,524 --> 02:03:50,322
And why should this concern us?
1440
02:03:50,633 --> 02:03:53,028
We wouldn't be here if
you weren't concerned
1441
02:03:53,054 --> 02:03:55,356
so let's lay all our cards
on the table, shall we?
1442
02:03:56,188 --> 02:04:00,968
We both know what the key opens, and we both
know the secret to controlling the entity
1443
02:04:01,014 --> 02:04:03,720
is very deep in the Sevastopol's memory.
1444
02:04:03,948 --> 02:04:08,047
And along with it, as it would tie
you to the sinking of that submarine.
1445
02:04:09,004 --> 02:04:11,838
And since neither of us want
anyone else to find it, I figure...
1446
02:04:12,997 --> 02:04:15,865
- why not form an alliance?
- An alliance?
1447
02:04:16,179 --> 02:04:20,947
Imagine the entity's awesome
computational abilities
1448
02:04:21,207 --> 02:04:26,428
combined with the sheer might of America's
military-industrial complex.
1449
02:04:28,177 --> 02:04:31,221
That is... considerable.
1450
02:04:31,486 --> 02:04:34,268
Naturally, certain individuals
within the government
1451
02:04:34,301 --> 02:04:38,503
those with outdated ideas of patriotism,
would need to be...
1452
02:04:39,409 --> 02:04:40,409
removed.
1453
02:04:40,767 --> 02:04:44,745
Hmm... just so I understand...
1454
02:04:46,037 --> 02:04:52,565
you wish to form an alliance with the
entity purge your government of old thinking
1455
02:04:53,479 --> 02:04:55,445
and create a new super state...
1456
02:04:56,727 --> 02:04:58,309
to rule the world.
1457
02:04:59,589 --> 02:05:00,589
But you know...
1458
02:05:02,009 --> 02:05:03,134
that is the greater.
1459
02:05:04,858 --> 02:05:10,712
And you're certain that you're
the only person on Earth who knows
1460
02:05:11,439 --> 02:05:13,330
where the Sevastopol is.
1461
02:05:14,483 --> 02:05:15,483
The only one.
1462
02:05:26,354 --> 02:05:27,726
You will betray us.
1463
02:05:29,018 --> 02:05:31,391
And you'll throw Ethan Hunt
everything you've learned.
1464
02:05:32,880 --> 02:05:34,273
Because he spared your life.
1465
02:05:53,369 --> 02:05:54,457
Then it's agreed
1466
02:05:55,197 --> 02:05:58,849
I'll add immunity and a new new
idenity for Grace to our deal.
1467
02:05:59,685 --> 02:06:03,678
All you need to do is
enter your banking details.
1468
02:06:27,961 --> 02:06:28,961
Are we done?
1469
02:06:30,020 --> 02:06:31,020
Yes.
1470
02:06:49,602 --> 02:06:51,026
The moment of truth.
1471
02:07:05,642 --> 02:07:06,642
So...
1472
02:07:07,301 --> 02:07:10,211
- That's reading it.
- You have made the right choice.
1473
02:07:11,055 --> 02:07:12,180
This key...
1474
02:07:14,453 --> 02:07:16,285
is going to change the world.
1475
02:07:34,775 --> 02:07:35,995
Benji, I see a guy.
1476
02:07:36,513 --> 02:07:38,374
I must have made a wrong turn somewhere.
1477
02:07:38,398 --> 02:07:40,376
No. No, that's it. That's it, that's it.
1478
02:07:41,139 --> 02:07:42,790
What? How can this be it?
1479
02:07:43,165 --> 02:07:44,705
You can see the train, right?
1480
02:07:46,066 --> 02:07:48,883
Yes. I see the train. What about it?
1481
02:07:48,909 --> 02:07:51,830
- And you have a parachute.
- I have parachute?
1482
02:07:51,864 --> 02:07:55,635
- What do you expect me to do?
- Well, just... you know...
1483
02:07:56,033 --> 02:07:57,033
Jump.
1484
02:07:58,216 --> 02:07:58,748
Jump?
1485
02:07:59,236 --> 02:07:59,633
Yeah.
1486
02:07:59,874 --> 02:08:00,333
Are you...
1487
02:08:00,387 --> 02:08:02,804
Benji, it doesn't work like that.
I'm not that high.
1488
02:08:02,871 --> 02:08:05,343
There's ledges sticking out everywhere
1489
02:08:05,410 --> 02:08:07,876
I'm going to hit them before
the parachute even opened.
1490
02:08:08,023 --> 02:08:09,899
Even if I could get the parachute open
1491
02:08:09,978 --> 02:08:12,127
I don't know if I can
make it across the valley
1492
02:08:12,199 --> 02:08:15,679
and intercept the ledges
safely on a moving train.
1493
02:08:16,206 --> 02:08:18,948
- Do you copy?
- Yes! I copy!
1494
02:08:19,175 --> 02:08:21,092
Look, I'm just trying to help you, Ok?
1495
02:08:21,148 --> 02:08:23,749
I need you to take a step back
and pull yourself together
1496
02:08:23,843 --> 02:08:26,273
because I am under a
lot of pressure right now.
1497
02:08:30,385 --> 02:08:32,418
Okay, just do it. Just do it. Just do it.
1498
02:08:35,789 --> 02:08:36,789
What I do?
1499
02:08:39,092 --> 02:08:40,974
I gotta get away from this mountain.
1500
02:10:17,213 --> 02:10:19,404
Did you make it? Are you okay?
1501
02:10:19,935 --> 02:10:22,405
I'm trying to get away from this mountain.
1502
02:10:59,452 --> 02:11:00,452
Alanna.
1503
02:11:01,430 --> 02:11:03,971
I just had this strangest feeling.
1504
02:11:05,232 --> 02:11:07,464
The key wasn't the only thing
I'd be selling.
1505
02:11:09,254 --> 02:11:10,748
I don't understand...
1506
02:11:13,985 --> 02:11:16,456
I'll sleep better just knowing
that's in the right hands.
1507
02:11:17,843 --> 02:11:19,199
Goodbye, Mr Kitteridge.
1508
02:11:22,964 --> 02:11:25,563
- It's a pleasure to see you again.
- And you.
1509
02:11:26,130 --> 02:11:27,768
Don't let him out of your sight.
1510
02:11:29,146 --> 02:11:30,912
Keep him safe until we get to the station
1511
02:11:30,951 --> 02:11:31,410
Alanna.
1512
02:11:31,734 --> 02:11:33,137
Don't worry about me, Zola.
1513
02:11:46,496 --> 02:11:47,148
Alanna?
1514
02:11:47,446 --> 02:11:50,530
Who the hell else would it be?
1515
02:11:54,074 --> 02:11:55,074
The key.
1516
02:11:58,123 --> 02:12:00,476
Where is the key?
1517
02:12:00,910 --> 02:12:01,910
She's got the key.
1518
02:12:02,647 --> 02:12:03,100
Who?
1519
02:12:03,534 --> 02:12:05,135
The other one!
1520
02:12:23,731 --> 02:12:25,317
Look, oh my phone.
1521
02:12:32,651 --> 02:12:33,236
Please!
1522
02:12:33,334 --> 02:12:34,979
- Turn around.
- Please!
1523
02:12:36,049 --> 02:12:38,506
- Ok.
- Everybody out! Now!
1524
02:12:39,042 --> 02:12:40,042
I see the train.
1525
02:12:40,911 --> 02:12:42,584
I don't think I'm gonna make it!
1526
02:12:50,794 --> 02:12:51,794
The key.
1527
02:12:53,523 --> 02:12:54,523
The key!
1528
02:12:55,979 --> 02:12:57,478
The next one has your name.
1529
02:12:59,843 --> 02:13:00,843
On.
1530
02:13:01,114 --> 02:13:02,114
The table.
1531
02:13:33,392 --> 02:13:34,392
Kill her.
1532
02:13:58,514 --> 02:13:59,514
Grace.
1533
02:14:04,153 --> 02:14:05,153
Ethan!
1534
02:14:12,748 --> 02:14:13,748
Are you okay?
1535
02:14:15,903 --> 02:14:16,903
Are you okay?
1536
02:14:32,883 --> 02:14:33,883
The key...
1537
02:14:35,068 --> 02:14:36,382
Tell me you have the key.
1538
02:14:36,767 --> 02:14:37,767
Where is the key?
1539
02:14:37,905 --> 02:14:38,963
It was just here.
1540
02:14:57,780 --> 02:14:59,769
- We're on a runaway train!
- I know
1541
02:14:59,849 --> 02:15:01,572
- I'm going after him!
- Ok.
1542
02:15:01,617 --> 02:15:05,474
- You... you stop the train!
- Ok! Ok! What?
1543
02:15:05,519 --> 02:15:07,079
No! Wait, wait, wait.
1544
02:15:07,151 --> 02:15:09,463
- How can I do that?
- You'll figure it out!
1545
02:15:11,062 --> 02:15:12,062
What?
1546
02:15:13,021 --> 02:15:15,868
Excuse me, there was a
man just passed through here.
1547
02:15:16,573 --> 02:15:18,033
There was a man...
1548
02:16:50,908 --> 02:16:51,951
Mr. Kittridge!
1549
02:16:57,550 --> 02:16:59,271
Sir, what are you doing here?
1550
02:16:59,578 --> 02:17:00,578
I am not here.
1551
02:17:01,084 --> 02:17:02,143
But you are!
1552
02:17:02,515 --> 02:17:05,080
Unless you want to be sorting dead
letters at the Postal Service tomorrow
1553
02:17:05,104 --> 02:17:07,755
you'll do exactly what I tell you.
1554
02:19:05,229 --> 02:19:07,614
I know what you lost, Ethan.
1555
02:19:10,203 --> 02:19:11,651
I'm the only one who knows.
1556
02:19:38,637 --> 02:19:39,637
Hunt!
1557
02:19:41,146 --> 02:19:42,409
Hunt!
1558
02:19:43,498 --> 02:19:44,498
Hunt!
1559
02:19:44,596 --> 02:19:45,829
Don't you do it!
1560
02:19:47,764 --> 02:19:48,765
Drop the knife!
1561
02:19:49,678 --> 02:19:50,678
Put it down!
1562
02:19:50,993 --> 02:19:52,602
I said drop it!
1563
02:19:53,517 --> 02:19:54,517
Don't do it!
1564
02:20:03,791 --> 02:20:05,438
On your feet!
1565
02:20:07,195 --> 02:20:08,195
Okay.
1566
02:20:08,362 --> 02:20:10,301
Drop that goddamn knife!
1567
02:20:10,527 --> 02:20:11,876
It's okay. It's okay.
1568
02:20:13,297 --> 02:20:14,328
Just take him!
1569
02:20:15,535 --> 02:20:17,195
Cover him! Cover him!
1570
02:20:17,566 --> 02:20:18,819
He's the one you lost!
1571
02:20:18,978 --> 02:20:20,386
- Degas!
- I got it! I got it!
1572
02:20:20,524 --> 02:20:21,689
He's the one who lost!
1573
02:20:21,727 --> 02:20:24,719
I don't care about him, Hunt?
I want you!
1574
02:20:25,607 --> 02:20:26,607
No!
1575
02:20:45,483 --> 02:20:48,287
It's okay! It's okay!
1576
02:20:50,914 --> 02:20:51,914
Listen.
1577
02:20:52,357 --> 02:20:56,720
Everyone on this train is going to die,
unless you do exactly as I say.
1578
02:21:18,942 --> 02:21:21,418
- Oh, Who is that now?!
- Excusez-moi, Everyone should take...
1579
02:21:21,479 --> 02:21:23,492
Everybody out!
1580
02:21:23,658 --> 02:21:24,826
Back in the train!
1581
02:21:33,942 --> 02:21:34,942
Grace!
1582
02:21:37,075 --> 02:21:38,418
I couldn't stop it!
1583
02:21:43,713 --> 02:21:44,713
No one can...
1584
02:21:45,776 --> 02:21:46,776
Come on!
1585
02:21:47,016 --> 02:21:48,016
Ethan, the key?
1586
02:21:48,185 --> 02:21:50,178
- Grace, we're okay!
- It's my fault.
1587
02:21:50,554 --> 02:21:51,799
If anything happened...
1588
02:21:52,502 --> 02:21:55,043
I got it! We got it!
1589
02:22:21,839 --> 02:22:24,261
What do you mean you lost the key?
1590
02:22:24,663 --> 02:22:26,843
Move it! Move it!
1591
02:22:27,146 --> 02:22:28,628
Everybody move it!
1592
02:22:29,457 --> 02:22:31,416
All the way to the back of the train!
1593
02:22:32,019 --> 02:22:34,575
All the way to the back... oh
whoa whoa, what's going on?
1594
02:22:36,039 --> 02:22:39,559
Since you're not really here sir,
it shouldn't concern you.
1595
02:22:39,758 --> 02:22:41,723
All the way to the back!
1596
02:23:35,485 --> 02:23:36,485
Grace!
1597
02:23:36,875 --> 02:23:37,967
Grace! Grace...
1598
02:24:24,543 --> 02:24:26,722
- You'll have to jump!
- What jump?
1599
02:24:26,991 --> 02:24:27,991
Go, go, go!
1600
02:24:28,550 --> 02:24:29,816
Ohhhh!
1601
02:25:15,428 --> 02:25:16,428
Oh my god.
1602
02:25:26,620 --> 02:25:27,620
Jump!
1603
02:25:32,233 --> 02:25:33,619
- Put off the fire!
- Don't move.
1604
02:25:55,892 --> 02:25:57,336
Hang on.
1605
02:26:05,581 --> 02:26:06,581
Go go go.
1606
02:26:06,841 --> 02:26:08,200
Go Grace.
1607
02:26:24,723 --> 02:26:25,760
Hang on!
1608
02:26:35,533 --> 02:26:37,748
Don't look down, don't look
down. Look at me, look at me.
1609
02:26:37,772 --> 02:26:40,132
Now, I'm going to jump across
and you're going to wait here.
1610
02:26:47,376 --> 02:26:49,308
Grace, Grace, I have to let go.
1611
02:26:49,333 --> 02:26:51,330
Grace, you've got to let me go.
1612
02:26:51,354 --> 02:26:53,350
You've got to let me jump
across, or we're going to die.
1613
02:26:53,374 --> 02:26:54,814
- Do you trust me?
- No.
1614
02:26:54,838 --> 02:26:57,471
You've got to trust me?
Or not, you've got to trust me.
1615
02:27:01,845 --> 02:27:02,845
Okay.
1616
02:27:03,798 --> 02:27:05,804
Come on, Grace.
Give me your hand, you've got to jump.
1617
02:27:05,828 --> 02:27:07,823
Don't look down, look at me, look at me.
Trust me
1618
02:27:07,847 --> 02:27:10,570
I won't let you fall.
I promise, I promise.
1619
02:27:11,444 --> 02:27:12,690
I won't let you fall!
1620
02:27:12,715 --> 02:27:14,209
Jump, Grace, jump!
1621
02:27:14,234 --> 02:27:15,097
Trust me!
1622
02:27:15,121 --> 02:27:16,344
Jump please.
1623
02:27:25,669 --> 02:27:26,693
Don't look down.
1624
02:27:40,707 --> 02:27:41,947
Let's be very careful.
1625
02:27:41,972 --> 02:27:43,970
We're going to pull you up together.
1626
02:27:46,770 --> 02:27:47,770
Grace!
1627
02:27:52,044 --> 02:27:53,798
It's okay, it's okay.
1628
02:28:15,682 --> 02:28:17,300
Go, go, go, go.
1629
02:28:45,419 --> 02:28:46,419
Thank you Luther!
1630
02:28:47,015 --> 02:28:47,791
What's that?
1631
02:28:47,815 --> 02:28:49,158
It's a Speed wing.
1632
02:28:50,027 --> 02:28:51,180
So take it off this train.
1633
02:29:12,178 --> 02:29:13,178
Ethan
1634
02:29:13,555 --> 02:29:14,555
Ethan!
1635
02:29:21,561 --> 02:29:22,813
It's okay.
1636
02:29:24,796 --> 02:29:26,416
He said.
1637
02:29:26,949 --> 02:29:29,386
I will betray him.
1638
02:29:30,779 --> 02:29:32,722
Here you go.
1639
02:29:38,239 --> 02:29:39,522
Why...
1640
02:29:40,749 --> 02:29:43,531
Why did you spare my life?
1641
02:29:53,717 --> 02:29:56,576
I don't know.
1642
02:29:59,174 --> 02:30:00,736
Do you know what is unlocks?
1643
02:30:01,639 --> 02:30:03,300
What it unlocks?
1644
02:30:06,040 --> 02:30:08,292
Where is the entity?
1645
02:30:11,221 --> 02:30:13,916
Entity.
1646
02:30:14,446 --> 02:30:17,986
Sevas... topol.
1647
02:30:18,861 --> 02:30:24,207
Sevastopol? The city of
the Sevastopol in Crimea.
1648
02:30:24,745 --> 02:30:27,711
Where? Where is this Sevastopol?
1649
02:30:31,447 --> 02:30:35,687
Submarine.
1650
02:30:35,711 --> 02:30:37,708
Submarine?
1651
02:30:41,135 --> 02:30:42,743
Submarine.
1652
02:30:45,218 --> 02:30:46,999
That's the Sevastopol.
1653
02:30:51,654 --> 02:30:53,494
Good luck.
1654
02:30:57,738 --> 02:30:59,216
They'll be coming Ethan.
1655
02:31:03,687 --> 02:31:05,051
Thank you.
1656
02:31:21,539 --> 02:31:22,787
What is it?
1657
02:31:27,213 --> 02:31:29,060
We can only carry one.
1658
02:31:30,135 --> 02:31:31,135
Oh.
1659
02:31:31,732 --> 02:31:33,101
I understand.
1660
02:31:34,621 --> 02:31:36,336
Grace -Ethan, it's okay.
1661
02:31:38,438 --> 02:31:39,913
This was the plan.
1662
02:31:40,592 --> 02:31:42,405
You have the key, you have to go.
1663
02:31:44,522 --> 02:31:45,815
Grace.
1664
02:31:49,124 --> 02:31:50,124
Hunt.
1665
02:31:50,203 --> 02:31:50,719
Go!
1666
02:31:50,919 --> 02:31:52,736
- Hunt!
- Go, go!
1667
02:31:52,760 --> 02:31:54,756
Oh no! Hunt!
1668
02:31:57,349 --> 02:31:59,280
Out of the way! Out of the way!
1669
02:32:15,792 --> 02:32:18,544
Hey, I got a pulse, I got a pulse!
1670
02:32:18,605 --> 02:32:20,579
Come on, stay with me.
1671
02:32:36,836 --> 02:32:38,298
It's better, isn't it?
1672
02:32:39,645 --> 02:32:42,040
Face to authentic face
1673
02:32:42,064 --> 02:32:47,174
Mr. Kitteridge, Ethan Hunt tells me
you're a man I can trust.
1674
02:32:48,264 --> 02:32:49,377
Does he know?
1675
02:32:49,766 --> 02:32:53,323
He also said you would offer me a choice.
1676
02:32:54,840 --> 02:32:56,094
Interesting.
1677
02:32:57,335 --> 02:32:59,313
I choose to accept.
1678
02:33:05,419 --> 02:33:07,539
We cannot escape the past.
1679
02:33:08,901 --> 02:33:11,286
Some of us are doomed to repeat it.
1680
02:33:12,260 --> 02:33:15,564
Grace may believe you've
saved her from her fate.
1681
02:33:15,711 --> 02:33:19,351
But you and I both know
you've merely bought her time.
1682
02:33:20,175 --> 02:33:22,733
But that's the pattern, isn't it?
1683
02:33:22,757 --> 02:33:24,894
The cross you've been left to bear.
1684
02:33:26,304 --> 02:33:31,732
The closer someone gets to you,
the harder it is to keep them alive.
1685
02:33:34,118 --> 02:33:35,400
Thank God.
1686
02:33:50,466 --> 02:33:52,556
A new day brings a new burden.
1687
02:33:54,687 --> 02:33:57,756
The key is only the beginning.
1688
02:33:59,737 --> 02:34:07,537
Wherever it leads, whatever it takes to get
there, you'll have to do it on your own.
1689
02:34:10,254 --> 02:34:16,044
Should you fail in your mission,
the entity wins Gabriel wins.
1690
02:34:16,767 --> 02:34:19,715
And the world will pay the ultimate price.
1691
02:34:20,813 --> 02:34:24,069
Should any members of your team
be caught or killed
1692
02:34:24,373 --> 02:34:26,880
their sacrifice will have been in vain.
1693
02:34:27,607 --> 02:34:31,192
So hurry, there isn't much time.
1694
02:34:32,450 --> 02:34:34,573
The world doesn't know it.
1695
02:34:34,988 --> 02:34:37,063
But they're counting on you.
1696
02:34:57,507 --> 02:34:59,178
Good luck, Ethan
127911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.