All language subtitles for Looney Tunes Cartoons s06e04 Boarding Games.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,886 --> 00:00:14,055 [theme music playing] 2 00:00:20,145 --> 00:00:21,146 [soft music playing] 3 00:00:23,314 --> 00:00:25,775 [concierge] Oh, rest assured, madam. 4 00:00:25,859 --> 00:00:29,154 Your pets will be quite at home here while you're away. 5 00:00:29,237 --> 00:00:31,990 We have appropriate accommodations for dogs, 6 00:00:32,115 --> 00:00:34,117 and cats. 7 00:00:35,493 --> 00:00:38,997 All right then, off to your designated areas. 8 00:00:39,122 --> 00:00:40,331 [man] Let's go, big fella. 9 00:00:40,457 --> 00:00:41,833 [concierge] The cats go to the cat side 10 00:00:41,916 --> 00:00:43,501 -of the hotel. -[meows] 11 00:00:43,585 --> 00:00:46,046 -[man] Away from the dogs. -[whines] 12 00:00:47,672 --> 00:00:48,882 In you go. 13 00:00:49,007 --> 00:00:49,841 [door slams] 14 00:00:52,510 --> 00:00:53,678 [swing jazz music playing] 15 00:01:08,193 --> 00:01:09,694 [growling] 16 00:01:09,819 --> 00:01:10,653 -[crushes] -[yelps] 17 00:01:12,655 --> 00:01:13,490 [smashes] 18 00:01:25,502 --> 00:01:28,170 [concierge] Here you are, precious. 19 00:01:29,547 --> 00:01:30,840 -[thumps] -[door closes] 20 00:01:40,183 --> 00:01:41,393 [snoring] 21 00:01:44,562 --> 00:01:45,396 [meows] 22 00:01:51,860 --> 00:01:53,446 [grunting in pain] 23 00:01:54,280 --> 00:01:55,365 [sighs in relief] 24 00:01:55,448 --> 00:01:56,491 [exclaims in shock] 25 00:01:56,574 --> 00:01:57,783 [bone rattles on floor] 26 00:01:59,828 --> 00:02:02,288 [slurps, purrs] 27 00:02:02,414 --> 00:02:04,457 -[toy squeaking] -[growling in appreciation] 28 00:02:04,582 --> 00:02:05,917 -[chomps] -[squeaks] 29 00:02:06,042 --> 00:02:07,502 [dog growling, slobbering] 30 00:02:12,632 --> 00:02:13,800 [rattles] 31 00:02:13,925 --> 00:02:14,759 [clicks] 32 00:02:23,893 --> 00:02:24,728 Mwah. 33 00:02:28,773 --> 00:02:29,899 Phew. 34 00:02:29,983 --> 00:02:32,485 [concierge] Hey, what are you doing out here? 35 00:02:34,571 --> 00:02:37,323 -Now, stay in there. -[door slams] 36 00:02:53,006 --> 00:02:54,549 [meows, hisses] 37 00:02:59,888 --> 00:03:00,722 [hisses] 38 00:03:02,223 --> 00:03:03,266 [exclaims in shock] 39 00:03:05,560 --> 00:03:06,394 Huh? 40 00:03:07,187 --> 00:03:08,063 [smacks] 41 00:03:08,146 --> 00:03:09,522 [growls] 42 00:03:21,159 --> 00:03:22,369 Huh? 43 00:03:22,494 --> 00:03:24,662 [barks, panting] 44 00:03:24,746 --> 00:03:25,663 [whistles] 45 00:03:26,664 --> 00:03:27,749 [barking] 46 00:03:29,751 --> 00:03:31,211 [slurping] 47 00:03:32,337 --> 00:03:34,130 Aw! [chuckles] 48 00:03:34,214 --> 00:03:36,007 [dog barking] 49 00:03:36,091 --> 00:03:38,176 -[splashes] -[dog barking] 50 00:03:38,301 --> 00:03:39,344 [panting] 51 00:03:41,346 --> 00:03:42,389 [dog barking] 52 00:03:43,515 --> 00:03:45,308 [admonishing] 53 00:03:47,268 --> 00:03:48,311 [dog barks] 54 00:03:51,106 --> 00:03:52,524 [panting] 55 00:03:52,607 --> 00:03:54,025 -[barking] -[smashes] 56 00:04:06,538 --> 00:04:08,415 [exclaiming in pleasure] 57 00:04:12,502 --> 00:04:13,420 [gasps in shock] 58 00:04:13,545 --> 00:04:16,464 [panting, chuckling] 59 00:04:16,548 --> 00:04:19,009 -[slurps] Mmm. -[rips] 60 00:04:19,091 --> 00:04:20,010 [screams] 61 00:04:22,637 --> 00:04:24,723 -[fight bell dings] -[all growling] 62 00:04:26,516 --> 00:04:27,726 [barking, howling] 63 00:04:28,226 --> 00:04:29,269 [slams] 64 00:04:29,769 --> 00:04:30,437 [meows] 65 00:04:30,562 --> 00:04:32,397 [dramatic music playing] 66 00:04:34,858 --> 00:04:36,568 [all growling] 67 00:04:39,237 --> 00:04:40,447 [gasps in shock] 68 00:04:40,572 --> 00:04:42,657 [all growling] 69 00:04:49,831 --> 00:04:50,790 [meows] 70 00:05:01,176 --> 00:05:02,302 [cracks] 71 00:05:02,427 --> 00:05:03,928 Ah! Ah! 72 00:05:04,054 --> 00:05:05,513 Ah! [gasping in pain] 73 00:05:06,931 --> 00:05:08,141 [grunts in pain] 74 00:05:08,266 --> 00:05:09,100 [cries out] 75 00:05:11,186 --> 00:05:14,314 -No, no! Ah! -[thuds] 76 00:05:14,439 --> 00:05:15,940 [grunting, exclaiming in pain] 77 00:05:16,024 --> 00:05:16,858 -[smashes] -[grunts] 78 00:05:16,941 --> 00:05:18,276 [exclaims in pain] 79 00:05:18,401 --> 00:05:21,237 -[cracks] -[shrieking] 80 00:05:21,321 --> 00:05:23,239 [choking, gasping] 81 00:05:23,323 --> 00:05:24,157 -[thuds] -[grunts] 82 00:05:24,282 --> 00:05:25,116 [screams] 83 00:05:25,200 --> 00:05:26,326 -[thuds] -[grunts] 84 00:05:26,451 --> 00:05:30,914 -[thudding] -[grunting] 85 00:05:31,915 --> 00:05:34,751 [groaning] 86 00:05:34,834 --> 00:05:35,669 [thuds] 87 00:05:38,630 --> 00:05:40,465 -[slurps] -[groans] 88 00:05:41,341 --> 00:05:42,384 [gulps] 89 00:05:42,967 --> 00:05:43,843 [meows] 90 00:05:46,888 --> 00:05:47,722 Phew! 91 00:05:49,015 --> 00:05:50,517 [slurping] 92 00:05:53,812 --> 00:05:54,729 [slurps] 93 00:05:57,065 --> 00:05:58,483 [gasps, exclaims] 94 00:05:59,150 --> 00:06:00,443 Phew. 95 00:06:01,486 --> 00:06:02,987 [purring] 96 00:06:03,655 --> 00:06:04,698 [toy squeaks] 97 00:06:07,492 --> 00:06:09,661 [theme music playing] 98 00:06:11,538 --> 00:06:12,872 [lullaby playing] 99 00:06:14,082 --> 00:06:15,500 [yawns] 100 00:06:16,668 --> 00:06:19,462 Well, time to put the cat out. 101 00:06:20,630 --> 00:06:22,799 [grunts] Come on, Sylvester. 102 00:06:22,882 --> 00:06:25,010 [grunts] You know the drill. 103 00:06:25,135 --> 00:06:27,178 Cat's out at 6:40... [straining] 104 00:06:27,303 --> 00:06:28,555 [straining] 6:40... [grunting] 105 00:06:28,680 --> 00:06:31,266 [exclaiming, grunting] Quarter to seven. 106 00:06:31,349 --> 00:06:32,517 -[crashes] -[objects shatter] 107 00:06:38,481 --> 00:06:39,524 [slams] 108 00:06:39,649 --> 00:06:40,692 [door slams] 109 00:06:47,032 --> 00:06:47,866 [bell dings] 110 00:06:51,703 --> 00:06:53,872 [French accordion music playing] 111 00:06:59,544 --> 00:07:01,004 [whistles] 112 00:07:02,756 --> 00:07:04,049 [stuttering] What? 113 00:07:07,260 --> 00:07:09,929 [straining, grunting in rage] 114 00:07:10,055 --> 00:07:14,100 Nobody insults my... [stuttering] ...mother. 115 00:07:18,897 --> 00:07:19,939 -[door slams] -[thuds] 116 00:07:25,028 --> 00:07:25,945 [whistle blowing] 117 00:07:27,280 --> 00:07:28,114 [bell dings] 118 00:07:32,994 --> 00:07:33,828 [whistles] 119 00:07:35,246 --> 00:07:36,956 [chuckling] 120 00:07:40,418 --> 00:07:43,546 [stuttering, chuckling nervously] 121 00:07:51,429 --> 00:07:54,849 [wind blowing] 122 00:07:54,933 --> 00:07:57,686 Some weather we're having, Ralph. 123 00:07:57,769 --> 00:07:59,479 At least it's not raining. 124 00:08:00,271 --> 00:08:01,773 You said it, pal. 125 00:08:01,898 --> 00:08:03,525 Stay warm out there. 126 00:08:03,608 --> 00:08:05,026 You too, Sam. 127 00:08:05,110 --> 00:08:06,569 [soft music playing] 128 00:08:12,033 --> 00:08:13,034 [slurps] 129 00:08:17,163 --> 00:08:17,997 [chomps] 130 00:08:20,792 --> 00:08:21,960 [clock ticks] 131 00:08:22,043 --> 00:08:23,628 [whistles] 132 00:08:25,380 --> 00:08:26,214 [shatters] 133 00:08:26,881 --> 00:08:28,591 [chomps, swallows] 134 00:08:38,727 --> 00:08:41,520 [dramatic music playing] 135 00:08:42,188 --> 00:08:43,023 [slurps] 136 00:08:52,615 --> 00:08:54,826 [wind blowing] 137 00:08:58,455 --> 00:08:59,289 [smashes] 138 00:09:17,349 --> 00:09:19,017 [chomping] 139 00:09:38,620 --> 00:09:40,121 [squeaking] 140 00:09:40,205 --> 00:09:41,915 [sizzling] 141 00:09:45,210 --> 00:09:46,169 [explosion] 142 00:09:46,252 --> 00:09:47,754 [sizzling] 143 00:09:51,049 --> 00:09:51,883 [thuds] 144 00:10:03,478 --> 00:10:05,230 [dramatic music playing] 145 00:10:26,501 --> 00:10:28,586 ["Take Me Out to the Ball Game" instrumental music playing] 146 00:10:28,712 --> 00:10:30,130 [rumbling] 147 00:10:32,590 --> 00:10:33,925 [smashes] 148 00:10:34,009 --> 00:10:35,176 [dramatic music playing] 149 00:10:35,260 --> 00:10:36,386 [thudding] 150 00:10:49,691 --> 00:10:52,193 ["Take Me Out To The Ball Game" instrumental music playing] 151 00:10:52,777 --> 00:10:53,820 [smashes] 152 00:11:01,786 --> 00:11:03,663 [bell ringing] 153 00:11:45,997 --> 00:11:47,790 [soft violin music playing] 154 00:11:53,505 --> 00:11:54,339 [chokes] 155 00:11:58,510 --> 00:12:00,178 [chokes] 156 00:12:00,261 --> 00:12:03,181 -[bell ringing] -[lively "Jingle Bells" playing] 157 00:12:03,264 --> 00:12:04,516 [whistle blowing] 158 00:12:05,767 --> 00:12:07,185 [shatters] 159 00:12:07,310 --> 00:12:08,728 -["Jingle Bells" stops] -[Ralph vibrates] 160 00:12:08,853 --> 00:12:10,522 -[soft music playing] -[wind blowing] 161 00:12:15,026 --> 00:12:17,278 [bell ringing] 162 00:12:17,362 --> 00:12:20,740 Is it gettin' chillier out here, or is it just me? 163 00:12:25,161 --> 00:12:27,872 Nice scarf, Ralph, is that wool? 164 00:12:31,376 --> 00:12:32,877 Good one, Sam. 165 00:12:32,961 --> 00:12:34,254 See you tomorrow, buddy. 166 00:12:35,046 --> 00:12:36,965 Yep. See you tomorrow. 167 00:12:39,509 --> 00:12:41,469 [theme music playing] 168 00:12:41,519 --> 00:12:46,069 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 9817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.