All language subtitles for Looney Tunes Cartoons s06e03 Pearl of My Dreams.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,928 --> 00:00:14,097
[theme music playing]
2
00:00:26,276 --> 00:00:28,653
["The Sailor's Hornpipe"
playing]
3
00:00:41,332 --> 00:00:42,167
[seagulls squawking]
4
00:00:42,292 --> 00:00:44,711
[horn blowing]
5
00:00:45,378 --> 00:00:47,672
[sonar beeping]
6
00:00:50,842 --> 00:00:52,344
[gasps] Look, Daffy.
7
00:00:52,469 --> 00:00:54,804
Yeah, I know.
This show is boring.
8
00:00:54,888 --> 00:00:56,139
What else is on?
9
00:00:56,222 --> 00:00:57,349
-[clicking]
-[sonar warping]
10
00:00:57,432 --> 00:01:00,352
Eh, no, Daffy, that's not a TV.
11
00:01:00,435 --> 00:01:02,687
It's a very expensive
sonar equipment
12
00:01:02,812 --> 00:01:05,522
and it's telling us that
the Pythonic Pearl
13
00:01:05,648 --> 00:01:07,650
is somewhere directly below us.
14
00:01:07,734 --> 00:01:10,195
Pythonic Pearl?
What the heck is that?
15
00:01:10,320 --> 00:01:11,946
It's the world's biggest pearl,
16
00:01:12,030 --> 00:01:15,367
and you can only find it
in the mouth of Oysterus Gigan...
17
00:01:15,450 --> 00:01:17,410
A really big clam.
18
00:01:17,535 --> 00:01:20,872
Oh, boy! A genuine
underwater escapade.
19
00:01:20,997 --> 00:01:24,250
I can hardly wait to dive
into that briny deep.
20
00:01:24,376 --> 00:01:26,711
Uh, about that, Daffy.
21
00:01:26,836 --> 00:01:30,215
We sort of only brought
the one diving suit,
22
00:01:30,340 --> 00:01:32,425
which means
you have to stay up here.
23
00:01:32,550 --> 00:01:35,637
You get the best and the most
important super fun job.
24
00:01:35,720 --> 00:01:38,390
You get to turn the crank
on the air pump.
25
00:01:38,473 --> 00:01:40,140
[trumpet blows sarcastically]
26
00:01:40,225 --> 00:01:41,559
[groans]
27
00:01:41,643 --> 00:01:44,437
I can't find the pearl
if I can't breathe.
28
00:01:45,104 --> 00:01:46,021
[splashes]
29
00:01:46,106 --> 00:01:47,232
-[groans]
-[crank squeaks]
30
00:01:47,315 --> 00:01:49,359
Yeah, yeah. Turn the crank.
31
00:01:49,442 --> 00:01:51,027
This is a load of barnacles.
32
00:01:51,110 --> 00:01:52,487
He gets all the adventure
and glory,
33
00:01:52,570 --> 00:01:54,739
and I'm stuck up here
doing manual labor.
34
00:01:54,823 --> 00:01:55,657
[air pump hisses]
35
00:01:58,993 --> 00:02:02,163
Ah, forget it!
I'm going where the action is.
36
00:02:02,247 --> 00:02:04,666
This air pump stuff
is for the birds.
37
00:02:04,749 --> 00:02:05,583
[seagull squawks]
38
00:02:08,377 --> 00:02:11,673
Ooh! How convenient.
39
00:02:11,756 --> 00:02:14,759
Hey, there, buddy, wanna make
an extra 20 bucks? [slobbers]
40
00:02:16,094 --> 00:02:17,554
Oh, no, you don't.
41
00:02:20,807 --> 00:02:21,641
[air pump hisses]
42
00:02:23,101 --> 00:02:25,270
Keep up the good work.
Whoo-hoo!
43
00:02:29,899 --> 00:02:30,859
Hmm.
44
00:02:30,942 --> 00:02:32,444
No sign of the pearl yet.
45
00:02:32,527 --> 00:02:34,779
[Daffy] Nothing
on my side either, pal.
46
00:02:34,904 --> 00:02:37,531
[gasps] Daffy!
47
00:02:37,615 --> 00:02:39,617
What are you doing down here?
48
00:02:39,743 --> 00:02:41,828
Relax, compadre.
49
00:02:41,953 --> 00:02:43,204
Mwah!
50
00:02:43,288 --> 00:02:45,874
I'm here to help you
hunt up that pearl.
51
00:02:45,957 --> 00:02:48,209
[sighs in exasperation]
Fine, Daffy.
52
00:02:48,293 --> 00:02:49,793
You can tag along.
53
00:02:49,878 --> 00:02:52,297
Eh, but you... But you need
to do exactly as I say.
54
00:02:52,422 --> 00:02:54,591
Remember, I'm in charge.
55
00:02:54,674 --> 00:02:56,843
Aye, aye, captain! Whoo-hoo!
56
00:02:56,926 --> 00:02:58,928
All right. Let's head west.
57
00:03:01,806 --> 00:03:04,392
Pearl! Here, pearly,
pearly, pearl!
58
00:03:04,476 --> 00:03:06,644
There's gotta be a pearl
around here somewhere.
59
00:03:06,728 --> 00:03:08,646
Eh, now, Daffy, I told you.
60
00:03:09,856 --> 00:03:11,483
[Porky gasping, grunting]
61
00:03:12,484 --> 00:03:13,985
[stuttering] Daffy!
62
00:03:14,110 --> 00:03:16,738
Be careful. This is a very,
very hazardous environment.
63
00:03:16,821 --> 00:03:17,906
[electrical buzzing]
64
00:03:18,823 --> 00:03:19,657
[groans]
65
00:03:19,783 --> 00:03:21,951
-[mumbling] Uh, Daffy...
-Uh-oh!
66
00:03:22,035 --> 00:03:24,954
-Urchins!
-Ow! Ow! Ow!
67
00:03:25,038 --> 00:03:27,499
[Porky] Ow! Ow! [groaning]
68
00:03:29,292 --> 00:03:31,086
-[buzzing]
-[growls]
69
00:03:31,169 --> 00:03:33,838
[stuttering] No! Ah!
70
00:03:33,963 --> 00:03:35,840
-[screaming]
-[sawing]
71
00:03:37,175 --> 00:03:38,760
-[sighs wearily]
-[rips]
72
00:03:40,220 --> 00:03:42,472
Pull yourself together, pal.
73
00:03:42,555 --> 00:03:45,558
I found the Pythonic Pearl!
74
00:03:45,684 --> 00:03:49,020
Oh, boy, that was easier
than I thought it would be.
75
00:03:49,103 --> 00:03:50,522
Let's go.
76
00:03:52,440 --> 00:03:54,526
-[growling]
-[chuckles nervously]
77
00:03:54,651 --> 00:03:56,403
-[chomps]
-Porky!
78
00:03:56,528 --> 00:03:59,531
I love your new hat!
79
00:04:00,281 --> 00:04:01,616
All right, Daffy.
80
00:04:01,700 --> 00:04:03,159
No more sea horsing around.
81
00:04:03,243 --> 00:04:07,372
We need to be alert, attentive
and look before we leap.
82
00:04:07,455 --> 00:04:08,665
Aye, aye, captain.
83
00:04:10,250 --> 00:04:12,585
[straining]
84
00:04:14,295 --> 00:04:15,714
Pearl ahoy!
85
00:04:15,839 --> 00:04:18,966
-[shimmering]
-["Sailor's Hornpipe" playing]
86
00:04:19,050 --> 00:04:21,428
And with plenty
of pirate booty to boot.
87
00:04:21,553 --> 00:04:24,305
Oh, boy! The Pythonic Pearl!
88
00:04:24,389 --> 00:04:25,432
[bones rattling]
89
00:04:28,143 --> 00:04:31,271
[both scream]
90
00:04:33,481 --> 00:04:38,403
Oh, goody, goody!
New friends! Mm!
91
00:04:38,486 --> 00:04:41,031
[both panting]
92
00:04:42,449 --> 00:04:44,492
Daffy, we gotta stop
picking up everything
93
00:04:44,576 --> 00:04:48,329
that happens to look
like a... [stuttering] gigantic pearl.
94
00:04:48,413 --> 00:04:51,249
Okay, grumpy pants, I promise.
95
00:04:51,332 --> 00:04:53,418
No more... Pearl!
96
00:04:55,253 --> 00:04:57,756
[straining, grunting]
97
00:04:59,007 --> 00:05:00,300
Ah!
98
00:05:00,425 --> 00:05:01,760
-[thuds]
-[slams]
99
00:05:04,137 --> 00:05:05,597
Pearl!
100
00:05:07,307 --> 00:05:09,351
[straining, grunting]
101
00:05:13,229 --> 00:05:14,689
[screaming]
102
00:05:14,773 --> 00:05:16,316
Ooh!
103
00:05:18,151 --> 00:05:20,111
A spiky pearl.
104
00:05:20,236 --> 00:05:21,404
-[clangs]
-[gasps]
105
00:05:21,488 --> 00:05:23,365
-Daffy! That's not a--
-[explosion]
106
00:05:25,200 --> 00:05:26,368
[gasps] ...pearl.
107
00:05:26,451 --> 00:05:29,496
Porky! You blew up
our spiky pearl.
108
00:05:29,621 --> 00:05:32,582
But it's okay.
I forgive you. Onward!
109
00:05:32,665 --> 00:05:34,125
-Whoo-hoo--
-Oh, no.
110
00:05:34,209 --> 00:05:36,795
Oh, no, you don't!
111
00:05:36,878 --> 00:05:40,340
We could have found
that Pythonic Pearl eons ago
112
00:05:40,465 --> 00:05:41,716
if you had been
listening to me!
113
00:05:41,800 --> 00:05:43,593
I have had it up to here...
114
00:05:43,677 --> 00:05:47,597
-[rumbling]
-...with your shenanigans.
115
00:05:47,681 --> 00:05:52,060
From here on out,
I'm putting my foot down.
116
00:05:52,143 --> 00:05:53,395
[rumbling]
117
00:05:55,480 --> 00:05:56,940
-[screaming]
-[air pump hissing]
118
00:05:57,023 --> 00:05:58,316
[splashes]
119
00:05:58,400 --> 00:05:59,818
-[continues screaming]
-[thuds]
120
00:06:00,902 --> 00:06:01,986
["Sailor's Hornpipe" playing]
121
00:06:02,112 --> 00:06:03,655
Porky, look!
122
00:06:03,780 --> 00:06:06,116
[both] The Pythonic Pearl!
123
00:06:13,248 --> 00:06:14,416
[both yelp]
124
00:06:15,500 --> 00:06:16,876
[slurps]
125
00:06:17,836 --> 00:06:20,005
No. No!
126
00:06:20,130 --> 00:06:23,425
[wailing] I don't
wanna be clam chow.
127
00:06:23,508 --> 00:06:27,387
I don't wanna!
[wailing loudly, sobbing]
128
00:06:27,512 --> 00:06:29,764
[sighs] Let's face it, Daffy.
129
00:06:29,848 --> 00:06:32,475
This is the end
of the line for us.
130
00:06:32,558 --> 00:06:36,479
[sighs] We're gonna be
sleeping with the fishes.
131
00:06:37,230 --> 00:06:38,690
Hmm.
132
00:06:40,358 --> 00:06:41,317
[sniffs]
133
00:06:41,401 --> 00:06:43,194
[sizzling]
134
00:06:43,278 --> 00:06:46,489
[gasps] Daffy, you're a genius!
135
00:06:46,573 --> 00:06:48,491
We'll smoke our way out.
136
00:06:48,575 --> 00:06:51,036
What? No, I just didn't wanna
137
00:06:51,119 --> 00:06:53,830
go to sleep with the fishes
on an empty stomach.
138
00:06:53,913 --> 00:06:54,748
Whoo-hoo!
139
00:06:58,710 --> 00:06:59,711
-[thudding]
-[groans]
140
00:06:59,836 --> 00:07:01,713
-[clangs]
-[grunting]
141
00:07:01,838 --> 00:07:05,508
[both] We're not dead!
And we're back on the boat!
142
00:07:05,592 --> 00:07:07,927
And the pearl is ours.
143
00:07:08,053 --> 00:07:09,429
Hello, gorgeous.
144
00:07:09,554 --> 00:07:12,057
Mm, mm, mm--
145
00:07:13,683 --> 00:07:15,769
Yeah, yeah, your 20 bucks.
146
00:07:19,022 --> 00:07:21,191
-[dramatic music playing]
-[chuckles nervously]
147
00:07:23,193 --> 00:07:24,486
[Daffy] No, please!
148
00:07:24,569 --> 00:07:26,738
[thudding, punching]
149
00:07:31,826 --> 00:07:33,828
-[smacks]
-[groans]
150
00:07:33,912 --> 00:07:37,707
I guess
what goes around comes around.
151
00:07:39,334 --> 00:07:41,503
[theme music playing]
152
00:07:44,756 --> 00:07:46,925
[dynamic music playing]
153
00:07:54,641 --> 00:07:56,810
[straining]
154
00:08:02,232 --> 00:08:03,775
[whirring]
155
00:08:08,113 --> 00:08:09,614
[flushes]
156
00:08:13,326 --> 00:08:15,495
[Caribbean music playing]
157
00:08:18,623 --> 00:08:20,125
[crunches, chews]
158
00:08:23,461 --> 00:08:25,630
[theme music playing]
159
00:08:32,011 --> 00:08:32,846
Beep, beep.
160
00:08:33,722 --> 00:08:34,972
Beep, beep.
161
00:08:35,097 --> 00:08:35,932
Beep, beep.
162
00:08:37,767 --> 00:08:39,477
[stomach growls]
163
00:08:39,602 --> 00:08:40,645
Beep, beep.
164
00:08:46,776 --> 00:08:47,986
[sighs wearily]
165
00:08:54,075 --> 00:08:54,909
[horn blares]
166
00:08:55,577 --> 00:08:57,120
[horn blares]
167
00:08:57,203 --> 00:08:59,164
[dramatic music playing]
168
00:09:06,004 --> 00:09:08,089
[heroic music playing]
169
00:09:24,689 --> 00:09:25,982
[heroic music continues]
170
00:09:35,617 --> 00:09:36,659
Beep, beep.
171
00:09:38,912 --> 00:09:39,954
[suit powering up]
172
00:09:40,038 --> 00:09:42,123
[beeping]
173
00:09:42,207 --> 00:09:43,625
[whirring]
174
00:09:56,513 --> 00:09:57,347
[snaps fingers]
175
00:10:08,900 --> 00:10:10,360
[heroic music playing]
176
00:10:17,242 --> 00:10:18,284
[crashes]
177
00:10:20,078 --> 00:10:21,871
-[heroic music playing]
-[splashing]
178
00:10:23,873 --> 00:10:24,708
[suit powering up]
179
00:10:24,791 --> 00:10:26,626
[beeping]
180
00:10:34,551 --> 00:10:35,635
[explosion]
181
00:10:39,931 --> 00:10:40,932
[explosion]
182
00:10:52,360 --> 00:10:54,654
[beeping]
183
00:10:54,779 --> 00:10:55,780
[sizzling]
184
00:10:57,198 --> 00:10:59,200
[beeping]
185
00:10:59,284 --> 00:11:00,160
[alarm blaring]
186
00:11:01,411 --> 00:11:03,413
[blowing]
187
00:11:03,496 --> 00:11:05,123
[dramatic music playing]
188
00:11:05,248 --> 00:11:07,292
-[alarm blaring]
-[blowing]
189
00:11:13,631 --> 00:11:14,674
[splashes]
190
00:11:17,927 --> 00:11:18,845
[missiles whistling]
191
00:11:18,970 --> 00:11:20,347
[explosion]
192
00:11:30,607 --> 00:11:31,983
[heroic music playing]
193
00:11:46,748 --> 00:11:47,790
Beep, beep.
194
00:12:06,685 --> 00:12:08,353
[smashing]
195
00:12:09,270 --> 00:12:10,355
[birds chirping]
196
00:12:11,356 --> 00:12:13,191
[horn blowing]
197
00:12:13,316 --> 00:12:14,150
[explosion]
198
00:12:15,527 --> 00:12:16,945
[heroic music playing]
199
00:12:19,114 --> 00:12:20,198
[suit powering up]
200
00:12:20,281 --> 00:12:21,116
[beeping]
201
00:12:22,701 --> 00:12:23,535
[firing]
202
00:12:24,369 --> 00:12:25,203
[zooming]
203
00:12:30,250 --> 00:12:31,209
Beep, beep.
204
00:12:31,292 --> 00:12:32,127
[beeping]
205
00:12:34,921 --> 00:12:35,964
[zooming]
206
00:12:39,926 --> 00:12:41,094
[beeping]
207
00:12:43,513 --> 00:12:44,389
[zooming]
208
00:12:48,143 --> 00:12:49,561
-[clicks]
-[beeping]
209
00:12:49,644 --> 00:12:50,937
[motor revving]
210
00:12:55,817 --> 00:12:57,444
-[clicks]
-[beeping]
211
00:12:57,569 --> 00:12:58,403
[motor revving]
212
00:12:58,903 --> 00:12:59,904
[zooming]
213
00:13:06,745 --> 00:13:08,413
[spooky music playing]
214
00:13:09,748 --> 00:13:11,541
[sonar beeping]
215
00:13:16,087 --> 00:13:17,088
[alarm blaring]
216
00:13:26,848 --> 00:13:28,016
[explosion]
217
00:13:33,355 --> 00:13:34,189
Beep, beep.
218
00:13:37,108 --> 00:13:38,943
[theme music playing]
219
00:13:38,993 --> 00:13:43,543
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
13795