All language subtitles for Lemon Popsicle 6 (1985)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:04,399 "G. G. Noah Films, and Israel Studios in Jerusalem present: 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,788 "A Production of Menachem Golan and Yoram Globus. 3 00:00:10,920 --> 00:00:16,199 "Up Your Anchor" (Lemon Popsicle VI) 4 00:00:18,080 --> 00:00:21,595 zachi Noy 5 00:00:22,720 --> 00:00:27,316 Yiftach Katzor 6 00:00:29,360 --> 00:00:32,909 Yosef Shiloach 7 00:00:34,280 --> 00:00:37,078 Yehuda Efroni 8 00:00:38,120 --> 00:00:40,873 Dvora Keidar 9 00:01:16,400 --> 00:01:19,790 Produced by: Menache Golan and Yoram Globus. 10 00:01:21,160 --> 00:01:25,438 Directed by: Danny olman 11 00:01:48,000 --> 00:01:52,198 his is the cruise ship Orion, sailing in the Mediterranean sea. 12 00:01:52,480 --> 00:01:55,631 During the day shes a reliable vessel, but at night... 13 00:01:56,040 --> 00:01:58,270 theres a celebration in every cabin. 14 00:01:58,960 --> 00:02:03,158 his is the captain. A real man. A loyal seaman, a family man, 15 00:02:03,640 --> 00:02:06,359 who cares for his wife and daughter. 16 00:02:09,240 --> 00:02:12,869 his is Ella, the captains wife. She paints as a hobby. 17 00:02:13,160 --> 00:02:15,833 hats how she satisfies herself. 18 00:02:16,000 --> 00:02:18,355 Because her husband won't. 19 00:02:23,360 --> 00:02:26,591 Both try to protect their daughter, Dana, 20 00:02:26,840 --> 00:02:28,956 so she doesnt fall into bad company. 21 00:02:29,160 --> 00:02:32,152 hey want her to marry Moshe, a handsome yet somewhat dry guy. 22 00:02:32,360 --> 00:02:36,558 He keeps in shape and builds his body. he brains, however... 23 00:02:46,120 --> 00:02:47,872 All ships have a chief petty officer. 24 00:02:48,120 --> 00:02:50,395 George is our C. P. O. 25 00:02:50,680 --> 00:02:54,195 Hes no fool. His daughter is the apple of his eye. 26 00:02:54,680 --> 00:02:58,912 He watches her like a hawk, so she doesnt lose her virginity. 27 00:02:59,760 --> 00:03:03,036 When daddy sails he leaves his parrot to watch his daughter. 28 00:03:07,240 --> 00:03:11,950 his is Baron on Alexander, And this the Contessa, his wife. 29 00:03:12,240 --> 00:03:13,912 hey are a couple of international cons. 30 00:03:14,200 --> 00:03:16,953 And this is their dog, a professional smuggler. 31 00:03:17,240 --> 00:03:20,277 Lets begin our story. We have many surprises in store. 32 00:03:21,800 --> 00:03:23,552 Let me see... 33 00:03:24,440 --> 00:03:27,591 Whats this? -Momo sent it from America. Hes having a blast. 34 00:03:27,760 --> 00:03:30,149 Show me. -So Benzi, whats he writing? Read it to me. 35 00:03:32,760 --> 00:03:35,957 I am so sorry for you guys for not being in America with me. 36 00:03:36,520 --> 00:03:38,238 Every lay is a fuck fest. 37 00:03:38,560 --> 00:03:41,279 I met this girl who asked me to show her the city of New York. 38 00:03:41,600 --> 00:03:42,919 I took her to a hotel room, 39 00:03:43,200 --> 00:03:45,998 And all she saw the whole week was the hotel rooms ceiling. 40 00:03:52,680 --> 00:03:55,513 Hey guys! Whats up? Hows the sea? -Shut up, youre disrupting. 41 00:03:55,720 --> 00:03:57,915 Benzi, keep reading. - Froyke, come here a minute. 42 00:03:58,160 --> 00:04:01,357 You cant compare this to Israeli girls. -Hold this a sec. 43 00:04:01,680 --> 00:04:04,114 Say, Benzi, what are you reading there? 44 00:04:04,920 --> 00:04:06,239 A postcard from Momo. - Show me. 45 00:04:06,320 --> 00:04:07,799 Hes having a ball. 46 00:04:08,720 --> 00:04:11,154 Lemon Popsicle! -Come on, keep reading. Hurry. 47 00:04:11,360 --> 00:04:13,749 I have the postcard now. - Look whos coming. 48 00:04:15,000 --> 00:04:16,718 Look at these balloons... 49 00:04:16,920 --> 00:04:18,717 Hey guys, look, heres Johnny from the chairs, 50 00:04:18,840 --> 00:04:21,354 and his nymphomaniac wife from the kiosk. 51 00:04:22,680 --> 00:04:25,353 What a babe! -Wait, you aint seen nothing yet. 52 00:04:26,680 --> 00:04:29,319 Now shell probably changing to her swimsuit. Want a peek? -Yeah. 53 00:04:30,840 --> 00:04:33,274 Now youll see how her fat husband kisses her every morning. 54 00:04:35,960 --> 00:04:37,552 Did I tell you or did I tell you? 55 00:04:39,440 --> 00:04:42,352 Now what? -Here, she's putting on her bathing suit. 56 00:04:47,720 --> 00:04:50,314 hats it. Are you guys coming? - Lets go. 57 00:04:52,080 --> 00:04:53,308 Sorry 58 00:05:05,640 --> 00:05:08,757 Oh man! -My God! Look at those boobs! 59 00:05:10,400 --> 00:05:12,470 What an ass! 60 00:05:14,720 --> 00:05:17,439 Come on, you guys. I want to see too! -What are you yakking about? 61 00:05:27,640 --> 00:05:30,279 Let me have a look. -What are you getting in my way for, jerk? 62 00:05:31,240 --> 00:05:33,390 Yudale, you let me see then. Im missing everything. 63 00:05:35,000 --> 00:05:38,037 God, those jugs are making me rip my trunks apart. 64 00:05:38,200 --> 00:05:40,953 OK, youve seen enough. 65 00:05:41,720 --> 00:05:45,235 hats great. Im missing it all. She's going to put on her suit! 66 00:05:59,000 --> 00:06:00,228 Man, those boobs! 67 00:06:02,720 --> 00:06:04,472 OK, shows over. 68 00:06:06,840 --> 00:06:08,831 Hey, horny boy, what are you doing up there? 69 00:06:09,040 --> 00:06:12,237 I said, what are you doing? - I... 70 00:06:12,360 --> 00:06:14,078 I asked you what you were doing up there! 71 00:06:14,160 --> 00:06:15,752 He wants to get us ice cream. - Yeah, hes getting ice cream. 72 00:06:16,840 --> 00:06:18,432 You want some ice cream? - All of you? -He said it, not me. 73 00:06:18,520 --> 00:06:21,830 Would you like to buy ice cream? - Yes, four. -Which ones? 74 00:06:23,240 --> 00:06:27,870 I want mocha. -Double fudge. - Chocolate. -Damn jerks. 75 00:06:38,080 --> 00:06:39,877 Sir! Sir! 76 00:06:41,280 --> 00:06:42,269 What do you want? 77 00:06:42,600 --> 00:06:44,556 Can you get my ball out of the hole? 78 00:06:44,920 --> 00:06:46,717 Which hole? 79 00:06:46,880 --> 00:06:49,599 Right there. 80 00:06:49,920 --> 00:06:52,150 Kid, you better not be yanking my chain! 81 00:06:53,560 --> 00:06:55,471 Heres the ball. - What do you want from me? 82 00:06:55,560 --> 00:06:57,755 Here, lll hold your ice cream. 83 00:06:58,240 --> 00:06:59,832 Dont you eat them, you hear? 84 00:07:02,200 --> 00:07:04,111 Come on already! 85 00:07:25,480 --> 00:07:28,836 lll kill you! Hey, get my ice creams over here! 86 00:07:29,320 --> 00:07:31,629 Why are you taking his ice creams? -Its mine, not his! 87 00:07:35,040 --> 00:07:37,076 Give me the ice creams before I kill you. 88 00:07:38,240 --> 00:07:40,708 Let go! What do you want from me? - Come here! -Let go! 89 00:07:48,360 --> 00:07:50,271 Come here, fatso! Where are you running to? 90 00:07:50,440 --> 00:07:52,829 Come here, fatso. My kids ice creams are not good enough? 91 00:07:56,920 --> 00:07:58,717 Man, I was this close to getting killed. 92 00:08:00,000 --> 00:08:01,877 Guys, we gotta get some game for tonight. 93 00:08:32,520 --> 00:08:34,397 Hey, look over there. - Oh great! 94 00:08:36,040 --> 00:08:37,678 Oh guys, just watch me. Watch this. 95 00:08:40,680 --> 00:08:42,557 Give me back my skirt! 96 00:09:03,040 --> 00:09:04,519 Youre blocking the view, jerk! 97 00:09:13,320 --> 00:09:15,072 Look what hes doing. 98 00:09:17,040 --> 00:09:19,110 Man, I really have changed. 99 00:09:24,440 --> 00:09:26,431 Yudale, you used to be much thinner. 100 00:09:30,760 --> 00:09:32,796 Electrifying girl. 101 00:09:43,680 --> 00:09:46,274 You can say whatever you want, but she was a knockout. 102 00:10:34,120 --> 00:10:37,351 Move over, let me see. - Hold on. -Move over already! 103 00:10:37,480 --> 00:10:39,436 Youre so selfish! You never let me have a look. 104 00:10:46,520 --> 00:10:51,036 Youre great, baby. Youre wonderful. 105 00:11:00,800 --> 00:11:02,995 Honey! -Even back then Momo knew how to party. 106 00:11:05,280 --> 00:11:07,350 Move over already. Let me see. 107 00:11:07,560 --> 00:11:09,630 Man, youre too young to see what goes on in there. 108 00:11:09,720 --> 00:11:11,597 Come on, dont be cruel. Let me have a look. 109 00:11:11,680 --> 00:11:13,477 Look at those boobs. 110 00:11:13,680 --> 00:11:15,352 Move over! - Youre so young. 111 00:11:18,560 --> 00:11:20,994 Hes banging her! Hes banging her! 112 00:11:22,320 --> 00:11:25,756 Let me see. -Hold on. - Come on, move over. 113 00:11:26,080 --> 00:11:27,479 Wait, shes gonna hear us. 114 00:11:30,760 --> 00:11:36,392 Youre so good, baby. Yes. 115 00:11:43,600 --> 00:11:47,832 Oh, mommy. Oh mama! Im gonna come! 116 00:11:48,160 --> 00:11:50,310 Im gonna come! Im gonna come! 117 00:11:50,400 --> 00:11:54,029 Im coming, baby! I... now! Now! 118 00:11:54,280 --> 00:11:56,589 Now, now! 119 00:12:03,440 --> 00:12:07,513 hat Momo, what a stud! - Whos coming into Stella now? 120 00:12:09,600 --> 00:12:12,637 Stella make you feel good. - Go on, Benzi. Go in. 121 00:12:13,320 --> 00:12:15,675 Yudale, you go. - No way! Why should I go? You go. 122 00:12:15,760 --> 00:12:17,671 I already went this morning. You go. Go on. 123 00:12:19,200 --> 00:12:21,760 Come on, I make you feel good. 124 00:12:22,840 --> 00:12:26,628 Go on already. She wont bite. 125 00:12:30,960 --> 00:12:33,599 Yudale, you were always a big talker. 126 00:12:34,080 --> 00:12:35,957 How was it? -Awesome. 127 00:12:36,360 --> 00:12:41,388 Come here, sugar... Come here, muffin... 128 00:12:42,400 --> 00:12:44,311 She freaked you out, didnt she? - Who, me? 129 00:12:50,160 --> 00:12:52,515 Get closer... Closer, baby. 130 00:12:53,200 --> 00:12:55,760 Stella make you feel good. 131 00:13:03,080 --> 00:13:05,878 ake it off. 132 00:13:12,440 --> 00:13:18,436 Now, dont be scared. Nobody scared of Stella. 133 00:13:28,080 --> 00:13:31,072 Look what hes doing to her. - Excuse me, have you gone insane? 134 00:13:31,560 --> 00:13:33,630 No. You? -han what do you think youre doing? 135 00:13:36,640 --> 00:13:40,474 Youre my strudel. - Youre electrifying me. 136 00:13:43,000 --> 00:13:47,949 What? -My dads an electrician. For fighting horny guys like you. 137 00:13:52,680 --> 00:13:57,595 Now! Now! Im coming, baby. 138 00:13:59,920 --> 00:14:03,708 One more, sugar. Youre my strudel, baby. 139 00:14:03,800 --> 00:14:05,631 Youre sweet. 140 00:14:06,280 --> 00:14:07,998 Well, do you think only Momo can? 141 00:14:09,800 --> 00:14:12,792 You know, its too bad God didnt create the woman 142 00:14:14,520 --> 00:14:16,875 with her cunt over here and the mans dick over here. 143 00:14:17,040 --> 00:14:18,758 Why? - Could have been fun. 144 00:14:19,080 --> 00:14:24,074 Say we meet on the street, and I ask you, "Hey, whats up?" 145 00:14:25,440 --> 00:14:27,874 Whats up? Did you come? - No. You hurt me. 146 00:14:28,960 --> 00:14:31,394 I didnt even have it on. - You disgusting pig! 147 00:14:31,640 --> 00:14:35,155 Now! Now! Im coming, sugar! 148 00:14:38,160 --> 00:14:41,835 One more time, sugar! Youre my strudel, baby! 149 00:14:43,600 --> 00:14:46,910 Im coming! Im coming! 150 00:14:50,240 --> 00:14:53,118 Man, remember when that guy came in? We were scared shitless. 151 00:14:58,920 --> 00:15:03,948 Stella likes happy. Put music on, yes? 152 00:15:09,960 --> 00:15:11,632 Hold on. Whos there? 153 00:15:14,200 --> 00:15:15,679 Im coming... 154 00:15:24,320 --> 00:15:26,117 Whats this? 155 00:15:26,360 --> 00:15:28,430 You guys are gross. 156 00:15:29,560 --> 00:15:31,790 Hold on. Hold on... - Let me go! 157 00:15:36,320 --> 00:15:37,958 Goddamn these girls. 158 00:15:38,040 --> 00:15:39,871 Did you see those cunts? hey dont want to fuck. 159 00:15:40,000 --> 00:15:42,560 Since that Momo went to America, the wells dried. No more lays. 160 00:15:42,800 --> 00:15:44,552 Hey, wait, Ive got a cool idea. 161 00:15:44,760 --> 00:15:46,318 Lets go abroad. - What? 162 00:15:46,400 --> 00:15:48,709 Lets go abroad. Im telling you. - What for? 163 00:15:48,800 --> 00:15:50,153 Look, Momo is having a ball there. 164 00:15:50,320 --> 00:15:52,675 heres girls there, like trash. You never have to zip up. 165 00:15:52,760 --> 00:15:54,432 I dont know. My parents might not let me. 166 00:15:54,520 --> 00:15:57,239 Say youll kill yourself if not. - His parents will be grateful. 167 00:15:57,320 --> 00:15:59,914 What should we do now? -Im going home. My parents are waiting. 168 00:16:00,840 --> 00:16:02,990 Man, if I dont get laid, lll die. 169 00:16:03,680 --> 00:16:06,148 Im off. I have a date. - Man, where are you going? 170 00:16:06,480 --> 00:16:08,675 I have a date with this hot chick. Shes a sure thing. 171 00:16:08,880 --> 00:16:11,838 Her dads a sailor, shes home alone, waiting. You coming? -yep. 172 00:16:13,640 --> 00:16:17,633 Dont fuck! Dont fuck! Dont fuck! Dont fuck! 173 00:16:18,080 --> 00:16:21,390 Dont fuck! Dont fuck! No! 174 00:16:22,640 --> 00:16:25,950 Whats this? -My dad got this from Africa, to watch over me. 175 00:16:26,240 --> 00:16:27,912 What for? lll watch over you. 176 00:16:31,240 --> 00:16:33,310 Dont cover! Dont cover! 177 00:16:35,640 --> 00:16:38,598 Asshole! You asshole! 178 00:16:38,800 --> 00:16:40,392 Asshole! 179 00:16:48,360 --> 00:16:50,920 You know what? lll make you a drink that will blow your cunt. 180 00:16:51,320 --> 00:16:53,151 Wait right here. Dont move. 181 00:16:57,640 --> 00:17:00,552 My dad is supposed to come home any minute. 182 00:17:00,760 --> 00:17:02,273 So? Well make it quick. 183 00:17:07,080 --> 00:17:08,229 Oh my God... 184 00:17:09,040 --> 00:17:10,359 Here, drink this. 185 00:17:12,360 --> 00:17:14,510 Cheers! Drink up. Drink up. 186 00:17:33,480 --> 00:17:35,596 Why do you keep putting your shirt on? ake it off. 187 00:17:35,680 --> 00:17:38,638 Cant you see how much I love you? -Really? 188 00:17:39,640 --> 00:17:42,757 Yeah, sure! Dont you believe me? Here, give me your hand. 189 00:17:42,960 --> 00:17:45,838 See how my heart... How my heart is pounding for you. 190 00:17:46,680 --> 00:17:49,240 Dont be such a little girl. ake you bra off. 191 00:17:51,720 --> 00:17:53,597 hats it. Ive had enough of him. 192 00:18:02,840 --> 00:18:04,671 What the hell is he whistling about? 193 00:18:08,040 --> 00:18:10,395 Whats the matter with you? Youll wake up the neighbors. 194 00:18:10,640 --> 00:18:12,710 Well, are you coming or am I going? -Just a minute! 195 00:18:12,800 --> 00:18:16,429 Shes gonna put out in a sec. - Come fast. -Okay. 196 00:18:17,280 --> 00:18:21,193 Come on. What're you waiting for? - No patience, huh? Me neither. 197 00:18:38,000 --> 00:18:41,037 No, not today. Some other time. - Some other time what? 198 00:18:41,240 --> 00:18:43,674 Do you mean to tell me I wasted the entire evening on you? 199 00:18:43,840 --> 00:18:45,319 Yudale! 200 00:18:58,240 --> 00:19:00,276 Doesnt hurt... - Im crazy about you. 201 00:19:00,800 --> 00:19:04,554 hats good, baby. So good. - Man, what a great fuck. 202 00:19:07,320 --> 00:19:09,390 urn off the lights, you idiot! - Could I be drunk? 203 00:19:09,840 --> 00:19:13,674 Dad! Dad? -Wheres is knife what I killed lion in jungle with? 204 00:19:13,920 --> 00:19:16,798 Now I kill you like rat! No move! 205 00:19:16,960 --> 00:19:20,589 You move, you die! -Im not moving, -What do you want? 206 00:19:20,800 --> 00:19:23,598 First you break my daughter, now you cry like frog? 207 00:19:24,360 --> 00:19:27,477 You pay for this! - What do you want from me? 208 00:19:27,680 --> 00:19:30,148 What did I do? - You ruin my daughter! 209 00:19:30,800 --> 00:19:34,315 You ruin honor of my virgin ship, you dog! 210 00:19:34,720 --> 00:19:37,792 Dad, I love him? - Love who? 211 00:19:38,640 --> 00:19:40,198 his rabbit? -Yes. 212 00:19:40,320 --> 00:19:45,110 You need now marry her. Not every day you have such pretty girl. 213 00:19:45,360 --> 00:19:49,876 irgin, what her papa buy her parrot to watch her. 214 00:19:50,080 --> 00:19:51,877 You want me to marry this cow? 215 00:19:53,400 --> 00:19:56,198 I kill you! - No, dad, no! 216 00:19:58,120 --> 00:20:02,830 You kill my daughter! My Yafa! Now you no run away. 217 00:20:04,120 --> 00:20:06,395 Go, idiot! Wait for me! 218 00:20:07,760 --> 00:20:10,957 Got screwed, did you? - Dont ask, just go, go go! 219 00:20:11,040 --> 00:20:12,917 lll get you! Rapist of little girls! 220 00:20:13,840 --> 00:20:15,353 Dog! Bastard! 221 00:20:16,840 --> 00:20:20,674 hats a fat fish. A trout I'll catch him yet. 222 00:20:30,480 --> 00:20:33,392 Benzi, look at those two babes there. Probably tourists. 223 00:20:33,840 --> 00:20:35,432 How can you tell? - hey look it. 224 00:20:35,680 --> 00:20:37,557 Look how pale they are. Probably Swedish. 225 00:20:39,080 --> 00:20:41,594 Coming? -Forget it. Nothing will come out of those two. 226 00:20:41,680 --> 00:20:44,353 Why? they wont give you trouble. heyll fuck you for nothing. 227 00:20:44,520 --> 00:20:47,114 Benzi. lll have the one on the left, youll have the other one. 228 00:21:14,200 --> 00:21:15,713 Excuse me... 229 00:21:18,320 --> 00:21:19,799 Excuse me? 230 00:21:26,680 --> 00:21:30,468 What time is it, please? - Sorry, I dont have a watch. 231 00:22:02,560 --> 00:22:04,073 Can I help you? 232 00:22:07,920 --> 00:22:10,639 Hows the water? -Wet. 233 00:22:16,680 --> 00:22:19,638 Im Benzi. Whats your name? - Im Dana. 234 00:22:23,400 --> 00:22:26,073 What are you doing? - Nothing. Looking for oil. 235 00:22:26,240 --> 00:22:27,753 Pervert! 236 00:22:28,800 --> 00:22:32,236 What are you doing here? Shame on you, asshole! 237 00:22:34,480 --> 00:22:37,836 Dana! Dana! Are you coming? 238 00:22:38,800 --> 00:22:41,234 Sorry. My mothers calling me. 239 00:22:41,600 --> 00:22:43,477 You speak Hebrew? - Yes. 240 00:22:43,680 --> 00:22:45,830 Why didnt you say so? - You never asked. 241 00:22:46,400 --> 00:22:48,550 Dana! -One minute. 242 00:22:51,240 --> 00:22:53,470 Say, can we get together sometime? 243 00:22:53,840 --> 00:22:56,479 Sure, next week on the Orion. 244 00:22:57,480 --> 00:23:01,951 he Orion? -Its a ship. Im sailing to Europe next week. 245 00:23:02,040 --> 00:23:03,109 Ciao... 246 00:23:06,480 --> 00:23:08,118 Benzi! Benzi! 247 00:23:09,400 --> 00:23:11,436 Did you see her mother? She wont put out. 248 00:23:16,920 --> 00:23:18,433 Are you sure that Orion ship is here? 249 00:23:18,520 --> 00:23:20,715 Sure its here. She said she was sailing on that ship. 250 00:23:21,440 --> 00:23:23,192 I dont get why you are so smitten with her. 251 00:23:23,320 --> 00:23:25,675 Youve only seen her once. - You dont have to come with me. 252 00:23:25,840 --> 00:23:27,159 you can stay here if you want. 253 00:23:27,440 --> 00:23:28,759 Benzi, youre crazy. 254 00:23:37,960 --> 00:23:39,075 Heres the ship. 255 00:23:39,240 --> 00:23:40,639 I told you. I wasn't lying. 256 00:23:40,880 --> 00:23:42,359 Are you really gonna board it? 257 00:23:42,720 --> 00:23:44,472 Im dying. I have to get that girl. 258 00:23:45,160 --> 00:23:47,435 Man, I am so sick of your goddamn affairs. 259 00:23:55,920 --> 00:23:58,559 Go on, go on. - What do you have, a joker? 260 00:24:01,240 --> 00:24:05,358 Mom! Mom! -Benzi, come say hello to the guests. 261 00:24:06,680 --> 00:24:10,275 Oh, how you son has grown! -Yes. Such a good by. So helpful. 262 00:24:11,440 --> 00:24:12,668 Can I talk to you now? 263 00:24:12,960 --> 00:24:16,191 Benzi, you havent said hello to the guests. -Hello girls. 264 00:24:17,320 --> 00:24:19,754 Can I talk to you? - One minute. After the game. 265 00:24:19,960 --> 00:24:23,589 Whats the rush? -Come here. - Excuse me. whats the rush? 266 00:24:23,920 --> 00:24:26,673 I need you to sign here. - What exactly am I signing? 267 00:24:27,200 --> 00:24:30,112 Its for my studies. You want me to be an engineer, dont you? 268 00:24:30,360 --> 00:24:34,353 Oh, an engineer, yes! lll just go get my glasses. 269 00:24:43,560 --> 00:24:45,198 Whats this? 270 00:24:45,520 --> 00:24:48,876 What do you think this is? What kind of studies are you on about? 271 00:24:49,680 --> 00:24:52,831 Its a job application... as a sailor on a ship. 272 00:24:53,120 --> 00:24:55,793 Are you nuts? -What? Your son wants to be a sailor. 273 00:24:55,920 --> 00:24:58,150 What are you talking about? He wants to be an engineer! 274 00:24:58,240 --> 00:25:00,549 I dont want to hear it. Im not signing. 275 00:25:00,840 --> 00:25:03,070 Someone from my family, a sailor on a ship?! 276 00:25:03,960 --> 00:25:08,351 No. No way. Working on a ship. What an idea. 277 00:25:08,440 --> 00:25:10,317 So youre not signing? -No! Youre not signing? -No! 278 00:25:10,400 --> 00:25:12,391 Im gonna kill myself. - Youre not scaring me. 279 00:25:12,560 --> 00:25:15,074 Go ahead! No one died from that yet! 280 00:25:15,720 --> 00:25:19,315 Did you hear that? Something new. A sailor! 281 00:25:30,160 --> 00:25:33,118 But I didnt do anything to her! - hen how did she get pregnant? 282 00:25:33,360 --> 00:25:37,069 From the weather? From the heat? Or maybe it was the parrot? 283 00:25:37,480 --> 00:25:39,152 But its impossible! 284 00:25:39,360 --> 00:25:42,511 Here, I have a note from the doctor. 285 00:25:42,720 --> 00:25:44,950 It's your fault, you're to blame. 286 00:25:45,360 --> 00:25:48,432 Yeah, he got it from you. He likes to run after girls. 287 00:25:50,360 --> 00:25:52,078 You also run after girls. 288 00:25:52,200 --> 00:25:55,158 hats not a doctors note, thats a receipt. -Whatever. 289 00:25:55,440 --> 00:25:58,273 he point here is that you got my baby pregnant. 290 00:25:58,600 --> 00:26:00,158 Didnt he, Yafa? 291 00:26:00,360 --> 00:26:02,794 Look at her. What a beauty. 292 00:26:03,720 --> 00:26:06,393 He can mess with other peoples' heads, not ours. 293 00:26:07,680 --> 00:26:09,716 What a stubborn guy! 294 00:26:10,040 --> 00:26:14,113 So what kind of wedding do you want? Waiters or buffet? 295 00:26:14,320 --> 00:26:16,880 What wedding? Whats he talking about? Im not marrying anyone. 296 00:26:17,040 --> 00:26:19,679 Mazel tov! Come here, Yafa, my sweet. 297 00:26:19,880 --> 00:26:21,279 Come kiss the groom. 298 00:26:21,520 --> 00:26:23,715 Here, I got an engagement ring. 299 00:26:24,040 --> 00:26:28,238 Yafa honey, these are your parents now. 300 00:26:28,800 --> 00:26:32,270 Here you go. Yafa, kiss him. 301 00:26:46,360 --> 00:26:48,828 Here, mom, thats the ship. - Really, thats the ship? 302 00:26:49,080 --> 00:26:52,789 Are you sure thats it? Benzi, tell me, are you sure? 303 00:26:53,840 --> 00:26:55,876 I just hope you dont sail to Africa by mistake. 304 00:26:56,800 --> 00:26:59,234 Oh, Sonya! - What is it? 305 00:26:59,440 --> 00:27:01,317 I still dont understand: why is he going? 306 00:27:01,720 --> 00:27:05,918 Isnt it dangerous? -Oh, really. Hell go to England and Europe, 307 00:27:06,160 --> 00:27:09,038 and learn some manners. Become a gentleman. 308 00:27:09,280 --> 00:27:11,077 You know, its different there. 309 00:27:11,560 --> 00:27:13,869 Everybodys on board. I gotta go. Goodbye. See you later. 310 00:27:14,000 --> 00:27:16,309 Oh, Benzi! -ake care! - Benzi! 311 00:27:16,400 --> 00:27:18,595 Ima, everybodys looking. Youre embarrassing me. 312 00:27:18,680 --> 00:27:21,672 Benzi! Benzi! Benzi! Bezni! 313 00:27:22,400 --> 00:27:25,153 Benzi! Bezni! 314 00:27:27,280 --> 00:27:30,078 Benzi! Bezni! 315 00:27:30,320 --> 00:27:34,791 Promise me one thing, Benzi, that you dont hook up with any girls. 316 00:27:35,320 --> 00:27:38,312 You might catch a venial disease, or something. 317 00:27:47,160 --> 00:27:48,673 Hello! 318 00:27:50,120 --> 00:27:52,634 Hello. -Nice to have you on board. Have a nice time. 319 00:27:58,200 --> 00:28:00,509 Hello. Im always glad to see you. 320 00:28:03,720 --> 00:28:07,554 Hey, Benzi! Benzi! I told you Id come. 321 00:28:08,360 --> 00:28:09,588 Did you see the ship? 322 00:28:09,920 --> 00:28:11,558 Were gonna have a ball, arent we? 323 00:28:17,080 --> 00:28:19,071 Ella, watch your head coming in. 324 00:28:25,000 --> 00:28:26,831 Dana, great to have you with us. 325 00:28:36,440 --> 00:28:37,998 OK, guys, pay attention! 326 00:28:38,200 --> 00:28:41,670 Everybody put your personal items here, and stand behind them. 327 00:28:47,480 --> 00:28:52,713 So youve arrived, boy? Stand right here. Chin up. 328 00:28:52,920 --> 00:28:55,388 heyll soon take you downstairs, to the lower deck. 329 00:28:55,560 --> 00:28:59,439 heyll show you your cabins, and give you the uniform. 330 00:29:02,080 --> 00:29:05,311 What time do you call this, than? rout! 331 00:29:05,640 --> 00:29:08,598 You stay here now, just as you are, is that clear? 332 00:29:10,640 --> 00:29:13,916 Everybody, wait here until the guy in charge shows up. 333 00:29:16,560 --> 00:29:18,630 Hey, Benzi! -Hey Yudale! What are you doing here? 334 00:29:18,840 --> 00:29:20,353 Same thing you are. I had to get away. 335 00:29:20,560 --> 00:29:23,074 Get away from what? - Remember that fat girl 336 00:29:23,160 --> 00:29:25,151 I screwed, while you were in the car downstairs? -Yeah? 337 00:29:25,240 --> 00:29:26,753 Her dad is forcing me to marry her. 338 00:29:27,200 --> 00:29:29,031 No shit! Whos her dad? - Some guy. 339 00:29:29,200 --> 00:29:30,474 Some asshole called Georgia. 340 00:29:30,560 --> 00:29:32,278 Looks like an ape, with his black moustache. 341 00:29:32,360 --> 00:29:34,749 His daughter too. Looks like a guerilla with a moustache... 342 00:29:37,840 --> 00:29:41,913 You havent seen the ape with the moustache for a while, have you? 343 00:29:42,000 --> 00:29:43,274 Did you miss him? 344 00:29:43,560 --> 00:29:45,790 Did you think you could run away, maggot? 345 00:29:46,080 --> 00:29:48,594 No, I just came to say goodbye. Im out of here. Bye, Benzi! 346 00:29:48,720 --> 00:29:50,756 Shut up and stand here! 347 00:29:51,520 --> 00:29:54,239 From now on, no exceptions for sons in law! 348 00:30:05,240 --> 00:30:09,870 Hello and welcome to the babies who want to be sailors. 349 00:30:10,240 --> 00:30:15,360 Seamanship includes working on deck, in the mess, the kitchen, 350 00:30:15,560 --> 00:30:19,109 painting, dishwashing, etcetera, etcetera, etcetera. 351 00:30:20,520 --> 00:30:22,988 Barracuda, get over here! 352 00:30:28,800 --> 00:30:34,397 Now well try a rescue drill. Everybody put your suit on. 353 00:30:42,080 --> 00:30:47,154 Now everybody say: S. O. S! S. O. S! 354 00:30:47,400 --> 00:30:48,913 Mommy! -Mommy! 355 00:30:49,200 --> 00:30:51,270 Mommy! -Mommy! 356 00:30:53,320 --> 00:30:55,072 Help! -Help! 357 00:30:55,280 --> 00:30:57,430 Help! -Help! 358 00:30:57,920 --> 00:31:01,959 he sea is drowning! he ship is nervous! Help! -Help! 359 00:31:02,160 --> 00:31:04,310 Help! -Help! - S. O. S! Help! 360 00:31:05,280 --> 00:31:07,111 Mayday! Everybody! 361 00:31:07,520 --> 00:31:10,990 Mommy! -Mommy! Mommy! -Mommy! 362 00:31:11,320 --> 00:31:13,311 Mommy cant hear you! - Mommy! -Cant hear you! 363 00:31:13,600 --> 00:31:16,512 Mommy! -Mommy! 364 00:31:18,320 --> 00:31:21,949 Dry land! Were saved! Were saved! 365 00:31:22,800 --> 00:31:24,392 Georgia! 366 00:31:24,880 --> 00:31:26,871 Are you nuts? I cant stand this. 367 00:31:26,960 --> 00:31:30,714 ake them to the cabin, right now! 368 00:31:30,800 --> 00:31:31,835 A great drill, wasn't it? 369 00:31:31,920 --> 00:31:35,037 I hope a shark eats him. hat dog. Everyone in your cabin! 370 00:31:39,160 --> 00:31:42,630 A good seaman needs certain things. One, confidence. 371 00:31:43,600 --> 00:31:44,828 Quickness... 372 00:31:45,960 --> 00:31:47,473 Speed... 373 00:31:48,280 --> 00:31:49,713 Skills... 374 00:31:50,200 --> 00:31:52,634 Like a trapeze artist! You see? 375 00:31:53,000 --> 00:31:55,070 Now you can pick up a plate and put it down. 376 00:31:55,320 --> 00:31:56,992 No problem. You see? 377 00:32:03,640 --> 00:32:05,915 Occupational hazard. Dirty dishes. 378 00:32:10,880 --> 00:32:15,351 Darling, we are lucky. he police didnt suspect anything. 379 00:32:18,480 --> 00:32:23,395 But when we arrive in Italy, we have to think of something new. 380 00:32:24,080 --> 00:32:25,877 he police there, know the dog trick. 381 00:32:30,720 --> 00:32:34,156 Dont worry darling. I have someone who will do if for me. 382 00:32:34,520 --> 00:32:37,512 Who? - he purser, Georgia. 383 00:32:48,040 --> 00:32:49,598 Im so glad I came. 384 00:32:49,760 --> 00:32:52,194 Finally, lll have a chance to rest and paint. 385 00:32:53,360 --> 00:32:56,636 Well, are you enjoying yourself? - Yes, its nice. 386 00:33:37,400 --> 00:33:38,992 Heres Moshe! 387 00:33:39,880 --> 00:33:42,553 Hes very nice, isnt he? - Yeah, hes nice. 388 00:33:44,240 --> 00:33:48,870 Hello Moshe. -Hello. - How are you? -Great. 389 00:33:50,040 --> 00:33:51,792 Whats up? 390 00:33:57,000 --> 00:33:59,195 You look wonderful. Are you having a good time? 391 00:34:03,680 --> 00:34:06,069 Great. Im glad. Shall we toast? 392 00:34:25,400 --> 00:34:29,393 Good evening, Madam, Monsignor. Is everything okay? 393 00:35:55,600 --> 00:35:58,353 Benzi, forget about her. Shes out of your league. 394 00:36:01,400 --> 00:36:04,472 Cant you see shes with someone? - Leave me alone. 395 00:36:09,240 --> 00:36:13,074 Man, I dont get you. See you around. 396 00:37:18,280 --> 00:37:19,793 Hey, Benzi, where are you going? 397 00:37:20,920 --> 00:37:23,559 Im just going upstairs, to check something. lll be right back. 398 00:37:55,360 --> 00:37:56,998 Hey, what are you looking at? 399 00:37:57,400 --> 00:38:00,073 You know you and your guys cant hang out here. 400 00:38:00,360 --> 00:38:02,191 Do you see this tray? 401 00:38:02,880 --> 00:38:04,757 ake it, and get into the kitchen. 402 00:38:04,840 --> 00:38:06,990 Leave him alone. 403 00:38:10,280 --> 00:38:13,033 Moshe, your behavior is disgusting. 404 00:38:52,360 --> 00:38:55,716 Here, take the popcorn. -So, guys, hows it going? -Great! 405 00:38:56,640 --> 00:38:58,790 Here, have some popcorn. - No pushing. -No pushing. 406 00:38:59,240 --> 00:39:01,470 Benzi, whats with all the drinking? Youll get drunk. 407 00:39:01,720 --> 00:39:03,312 No pushing. -No pushing! 408 00:39:24,400 --> 00:39:28,234 Hi Dana. Would you like to dance? - No thanks. 409 00:39:29,640 --> 00:39:33,599 Why not? -I dont feel like it. - Whats wrong? 410 00:39:33,800 --> 00:39:35,313 You don't feel well? 411 00:40:13,960 --> 00:40:16,428 Would you dance with me? 412 00:40:16,720 --> 00:40:18,756 Me? -Yes. 413 00:40:20,320 --> 00:40:23,915 I cant. Im on duty. - Its fine. Dont worry about it. 414 00:40:25,480 --> 00:40:28,631 But were not allowed. -Come on. 415 00:41:23,440 --> 00:41:25,908 Come here. ake this upstairs. Were out of hot dogs. 416 00:41:26,000 --> 00:41:28,070 You take it up. - Me? take it up? 417 00:41:34,160 --> 00:41:36,230 Did you see how hes slacking off work? 418 00:41:49,720 --> 00:41:53,269 Do you see what I see? Do you see her there? 419 00:41:59,680 --> 00:42:02,478 Im sure shes doing it to piss us off. 420 00:42:04,640 --> 00:42:06,153 Georgia! 421 00:42:08,400 --> 00:42:09,753 Whats that guy doing? 422 00:42:09,960 --> 00:42:12,190 he crew aren't allowed to dance with the passengers! 423 00:42:12,400 --> 00:42:14,277 lll kick him out of here right now. 424 00:42:14,680 --> 00:42:16,830 lll punish him tomorrow. 425 00:42:17,120 --> 00:42:19,680 I won't stand for it. 426 00:42:25,040 --> 00:42:26,553 Benzi, why are you crying? 427 00:42:27,680 --> 00:42:29,955 You mess with the captain's daughter, you end up crying. 428 00:42:30,040 --> 00:42:32,998 And if you mess with the purser's daughter, you end up laughing? 429 00:42:33,600 --> 00:42:35,511 What are you doing here, my son in law? 430 00:42:35,640 --> 00:42:36,789 Im here to help him. 431 00:42:37,080 --> 00:42:38,798 Him? Even God cant help him. 432 00:42:39,040 --> 00:42:40,598 he skipper has his eye on him, 433 00:42:40,800 --> 00:42:43,268 Since he wanted to lay something on the skippers daughter. 434 00:42:43,360 --> 00:42:44,349 His dick? 435 00:42:44,440 --> 00:42:47,352 Exactly. I have a shrewd son in law. 436 00:42:47,920 --> 00:42:48,955 A poet. 437 00:42:49,120 --> 00:42:51,998 You say a word, And he immediately rhymes it. 438 00:42:54,040 --> 00:42:57,316 Youre doing it all wrong. Move over, lll show you. 439 00:42:59,400 --> 00:43:01,709 You take the onion, you put the knife, you cut. 440 00:43:07,280 --> 00:43:09,396 What are you standing around here crying for? 441 00:43:09,480 --> 00:43:11,311 heres a lady on deck, that ordered a juice. 442 00:43:11,400 --> 00:43:13,516 Go take her the juice, but no peeking. 443 00:43:14,040 --> 00:43:17,953 Have you become a poet, dad? - Go, my little quiche, run! 444 00:43:44,120 --> 00:43:46,190 Excuse me. Excuse me. 445 00:43:49,560 --> 00:43:52,028 Did you order the juice? -Yes. 446 00:43:57,600 --> 00:44:00,433 Rub my back. 447 00:44:01,760 --> 00:44:03,352 Rub it on? 448 00:44:15,040 --> 00:44:17,634 And there, you can see the isle of Pocolopolus. 449 00:44:20,400 --> 00:44:22,038 Hey, buddy, what are you doing here? 450 00:44:25,200 --> 00:44:27,395 I got her something to eat and drink. 451 00:44:27,560 --> 00:44:29,118 You call this eating? 452 00:44:29,320 --> 00:44:30,639 I got her a mayo sandwich, 453 00:44:30,800 --> 00:44:32,916 but it fell on her back, so Im cleaning it up. 454 00:44:33,160 --> 00:44:35,469 Mayo? -Yes. 455 00:44:39,760 --> 00:44:42,399 Quit being a smartass, kid, and get back to your duties. Now! 456 00:44:43,880 --> 00:44:46,474 Come to my room later. wo two. 457 00:44:48,160 --> 00:44:51,596 Dont forget. wo two. Okay? - wo two? 458 00:44:57,160 --> 00:45:00,391 People, did you see Pocolopolus? Its a very nice island. 459 00:45:25,600 --> 00:45:27,079 Come in please. 460 00:45:30,160 --> 00:45:32,879 Contessa, are you alone? - Yes darling. 461 00:45:37,160 --> 00:45:40,835 I got you a special champagne. - Good. 462 00:45:41,640 --> 00:45:43,437 his we drink later. 463 00:45:57,480 --> 00:45:58,799 Are you going out? 464 00:45:59,880 --> 00:46:04,112 Ella, Im just going to the bridge. lll be right back. -Ok. 465 00:46:05,760 --> 00:46:07,193 Are you upset? 466 00:46:07,440 --> 00:46:09,431 Every night you say youll be gone just a minute, 467 00:46:09,520 --> 00:46:12,239 but you only get back after I fall asleep. -Well, but... I... 468 00:46:12,760 --> 00:46:15,593 You know how busy I am. You know how much I have to take care of. 469 00:46:16,240 --> 00:46:17,593 Ella, Im going to the bridge. 470 00:46:17,840 --> 00:46:19,592 lll tell them not to bother us tonight. 471 00:46:19,880 --> 00:46:21,359 Well be together... 472 00:46:25,440 --> 00:46:27,112 But youll be back soon? 473 00:46:32,760 --> 00:46:35,115 lll be right back. 474 00:46:43,760 --> 00:46:45,910 Would you like some music? 475 00:46:46,720 --> 00:46:48,153 Yes. 476 00:47:08,040 --> 00:47:09,473 his isnt real. 477 00:47:09,720 --> 00:47:12,109 Its a mirage. -Mirage? 478 00:47:16,400 --> 00:47:19,119 Isnt the baron coming? - Dont worry, dear. 479 00:47:19,840 --> 00:47:22,832 Shes hot. - I think shes a virgin. 480 00:47:34,400 --> 00:47:35,992 Im gonna die. 481 00:47:41,160 --> 00:47:42,275 Im gonna die. 482 00:47:46,000 --> 00:47:48,468 Im undoing my pants, and then Im doing her. 483 00:47:48,880 --> 00:47:50,279 Coming, dear! 484 00:47:53,120 --> 00:47:55,031 I never had anything like that. 485 00:47:55,320 --> 00:47:57,550 If my father was here to see this, he would have cried. 486 00:48:57,440 --> 00:48:59,192 Rozen is not coming... 487 00:49:00,240 --> 00:49:02,834 Oh man... Not yet. Wait! 488 00:49:06,480 --> 00:49:09,313 My pressure is dropping! My pressure is dropping! 489 00:49:13,720 --> 00:49:17,554 Shes so hot! Oh boy. Yes, princess... 490 00:49:17,720 --> 00:49:21,599 Princess... Come here, princess... 491 00:49:36,080 --> 00:49:38,435 wo two? wo two two? 492 00:49:59,440 --> 00:50:00,998 Wow baby, what a Swede! 493 00:50:26,920 --> 00:50:29,718 Shes a submarine, Im a torpedo! 494 00:50:41,640 --> 00:50:45,872 Youre nice. I like you. Do you like you? 495 00:50:53,040 --> 00:50:55,713 You have very nice thighs, you know? 496 00:50:56,640 --> 00:50:58,198 You speak Swedish? 497 00:51:01,880 --> 00:51:03,996 Well be done soon. he baron is coming. 498 00:51:04,400 --> 00:51:07,073 Slow down, theres time. 499 00:51:09,720 --> 00:51:16,319 So hot... shes killing me. Im gonna die. My blood pressure. 500 00:51:17,520 --> 00:51:20,876 And my heart is pounding. Oh, dear... 501 00:51:31,720 --> 00:51:35,110 What time is it? You came now? 502 00:51:35,800 --> 00:51:38,792 I dreamed that we were together, great idea. 503 00:51:41,680 --> 00:51:43,750 Ella! 504 00:51:46,760 --> 00:51:48,671 Whats this? Whos that? 505 00:51:53,120 --> 00:51:54,599 Leave me alone. 506 00:52:07,400 --> 00:52:09,994 Whats was he doing with you? I demand an explanation. 507 00:52:10,680 --> 00:52:12,238 I told you, I was sleeping. 508 00:52:12,480 --> 00:52:14,038 Did you take a pill or something? 509 00:52:14,160 --> 00:52:16,674 You have something like that on top of you and you cant tell? 510 00:52:16,800 --> 00:52:19,109 I dreamed it was you. - With a body like his? 511 00:52:19,360 --> 00:52:22,477 How low can my life go? My wife and my daughter with sailors! 512 00:52:22,640 --> 00:52:25,074 Next thing I know, lll start messing with lady passengers. 513 00:52:26,480 --> 00:52:28,357 Its a good thing youre here! 514 00:52:28,560 --> 00:52:31,950 What happened? -What happened? Im asking you what happened? 515 00:52:32,680 --> 00:52:35,911 You are embarrassing me! Kissing a sailor in public! 516 00:52:36,400 --> 00:52:39,153 Hes nice, dad! -Nice... what are you talking about, nice? 517 00:52:39,720 --> 00:52:41,597 Hes a common sailor! Nice, she tells me! 518 00:52:42,200 --> 00:52:44,509 You were once a sailor, weren't you dad? 519 00:52:44,760 --> 00:52:47,638 Yeah, and no girl would even look at me then. -Except for me. 520 00:52:47,920 --> 00:52:50,354 And besides, and besides, you have... 521 00:52:50,440 --> 00:52:55,150 a guy who is nice, hot, educated, - Rich... 522 00:52:55,400 --> 00:52:56,879 And in love with you! 523 00:52:57,280 --> 00:53:00,909 Hes in love with himself! He comes by looking in the mirror. 524 00:53:02,640 --> 00:53:04,198 What? What? What? 525 00:53:04,400 --> 00:53:08,188 Where did you pick up this language? From that sailor? 526 00:53:09,040 --> 00:53:11,349 I order you never to see him again. 527 00:53:12,640 --> 00:53:14,312 Do you promise me? 528 00:53:14,480 --> 00:53:16,391 You promise? 529 00:53:17,440 --> 00:53:20,113 If not, lll drop you off in a raft in the middle of the ocean. 530 00:53:20,320 --> 00:53:21,878 Youll be eaten by sharks! 531 00:53:51,400 --> 00:53:54,836 Ladies and gentlemen, Im happy to announce 532 00:53:55,200 --> 00:53:58,749 that tomorrow well be docking in enice, our final destination. 533 00:54:00,160 --> 00:54:04,915 On behalf of the crew, I thank you for your pleasant company. 534 00:54:06,200 --> 00:54:08,031 Before we begin our feast, 535 00:54:08,360 --> 00:54:10,749 Baron on Alexander has something to tell us. 536 00:54:11,040 --> 00:54:13,156 Baron, please. 537 00:54:14,200 --> 00:54:17,431 Ladies and gentlemen, we would like to invite you to our castle 538 00:54:17,600 --> 00:54:21,593 tomorrow, to celebrate our enetian masquerade party. 539 00:54:28,880 --> 00:54:30,916 Froyke, come here. Help me right this down. 540 00:54:31,120 --> 00:54:32,599 Guys, before you puke your guts out, 541 00:54:32,720 --> 00:54:34,597 I have an excellent remedy for sea sickness. 542 00:54:34,680 --> 00:54:35,715 Its an amazing thing. 543 00:54:35,800 --> 00:54:36,994 It'll make your sea sickness go away. 544 00:54:37,080 --> 00:54:38,718 Guys, whos buying? Whos buying? No pushing! No pushing! 545 00:54:38,840 --> 00:54:40,432 How much is it? - Give me five. Here. 546 00:54:40,560 --> 00:54:43,120 Whos buying? No pushing! heres plenty for everyone. 547 00:54:43,200 --> 00:54:44,997 Hands off! Five! -hats five. Give me some change. 548 00:54:45,080 --> 00:54:47,310 How much? Dont touch. Give me five. Write down five. 549 00:54:47,400 --> 00:54:49,311 Whos buying? No pushing! heres plenty for everyone. 550 00:54:49,400 --> 00:54:50,276 I want to buy soap. 551 00:54:50,360 --> 00:54:52,430 Soap, write it down, two liras. Heres your change. 552 00:54:52,520 --> 00:54:55,193 Guys, I have the address of every whorehouse in the world. 553 00:54:55,280 --> 00:54:56,235 Who wants it? 554 00:54:56,320 --> 00:54:57,389 Do you carry condoms? 555 00:54:57,560 --> 00:54:58,788 Sure I do. All kinds. 556 00:54:59,000 --> 00:55:01,230 French, English, Italian. Elastic, plastic, aluminum. 557 00:55:01,320 --> 00:55:03,276 What sizes do you have? Do you have this? 558 00:55:03,560 --> 00:55:05,869 Bigger. - his? -Okay. 559 00:55:08,120 --> 00:55:10,429 17. give me 10. Number 17. 560 00:55:10,680 --> 00:55:12,989 Can I also have some? - Here you go. 10. 561 00:55:13,160 --> 00:55:15,276 Okay, whos next? What size do you have? his big? 562 00:55:16,480 --> 00:55:18,152 Smaller. - Smaller than this? 563 00:55:19,560 --> 00:55:21,915 Smaller. - Get out of here! 564 00:55:23,120 --> 00:55:24,678 Im done. OK, guys, get out of here. 565 00:55:25,520 --> 00:55:26,714 OK, whos next? No one. 566 00:55:26,880 --> 00:55:29,075 What about me? 567 00:55:29,360 --> 00:55:31,874 Hey, what about me? Do you have this? -Bigger. 568 00:55:31,960 --> 00:55:33,473 How about this? - Bigger. 569 00:55:33,840 --> 00:55:35,353 his? - Bigger. 570 00:55:36,680 --> 00:55:38,352 his? 571 00:55:57,400 --> 00:56:01,234 Hi Dana. How are you? - Oh, its you. 572 00:56:01,320 --> 00:56:03,276 Will you go on shore with me when we dock? 573 00:56:03,640 --> 00:56:05,517 No. Im staying here. 574 00:56:05,840 --> 00:56:08,035 Why? heres so much to see. 575 00:56:08,120 --> 00:56:09,348 Please leave. 576 00:56:10,240 --> 00:56:12,117 Leave me alone. 577 00:56:14,560 --> 00:56:16,278 But last night at the party I thought... 578 00:56:16,360 --> 00:56:17,793 Stop thinking. 579 00:56:18,080 --> 00:56:20,992 Forget about last night. It meant nothing. Stop. 580 00:56:43,240 --> 00:56:45,356 Shine these for me. - Give me five. 581 00:56:45,600 --> 00:56:47,352 Shine these too. - Five. 582 00:56:47,440 --> 00:56:48,919 My shoes too, please. - You owe me five. 583 00:56:49,000 --> 00:56:50,831 But I paid you? -When? - I paid you before. 584 00:56:50,920 --> 00:56:53,354 Baby, I have a little job for you. 585 00:56:53,800 --> 00:56:57,236 I want you to shine my shoes. Something special. So they shine! 586 00:56:57,800 --> 00:56:59,916 hese shoes? hats gonna cost you 10. 587 00:57:01,160 --> 00:57:05,073 Good. I like a son in law what thinks of saving. 588 00:57:05,520 --> 00:57:07,988 Put it down in the notebook. Well take it off the dowry. 589 00:57:08,320 --> 00:57:10,436 But I want them to sparkle, 590 00:57:10,720 --> 00:57:13,598 so the queen of Italy can shave on their top. 591 00:57:14,080 --> 00:57:16,719 Sparkle? - Like a lighthouse. 592 00:57:17,520 --> 00:57:20,159 Could you show me how to make them sparkle? 593 00:57:20,440 --> 00:57:24,399 Sure. Father of bride is always example for groom. 594 00:57:24,720 --> 00:57:29,555 Shoe in left hand, brush in right. Put white cream and begin. 595 00:57:30,080 --> 00:57:33,072 You see? Yafa likes having many shoes. 596 00:57:34,120 --> 00:57:36,236 Can you make the heel sparkle? 597 00:57:37,720 --> 00:57:39,551 Good. Now the top. 598 00:57:40,080 --> 00:57:41,991 You missed a spot there. 599 00:57:42,680 --> 00:57:43,908 A little to the right. 600 00:57:44,160 --> 00:57:47,072 Sparkle the heel some more. You need to use more cream there. 601 00:57:47,280 --> 00:57:49,999 Now shine the top. And the heel. 602 00:57:52,240 --> 00:57:54,959 Do you think Im stupid? Shining shoes? 603 00:57:55,160 --> 00:57:58,232 Finish it. Double time. S. O. S. 604 00:58:04,680 --> 00:58:06,318 Make them sparkle. 605 00:58:32,320 --> 00:58:33,719 Dana? 606 00:58:55,960 --> 00:58:58,030 What is it, Benzi? - Nothing. 607 00:59:00,640 --> 00:59:03,837 Whats wrong? -Its hopeless. hey took her away. 608 00:59:07,120 --> 00:59:09,350 I dont get it. What are you talking about? 609 00:59:09,640 --> 00:59:11,915 I told you. hey took Dana. hey left. 610 00:59:12,440 --> 00:59:14,749 hats impossible. I carried their bags myself. 611 00:59:15,120 --> 00:59:17,395 hey went to Lydo. - What do you mean? 612 00:59:17,760 --> 00:59:20,638 Are you sure? -Gerogia himself told me to carry their bags. 613 00:59:20,840 --> 00:59:23,479 He even told me they were staying in a hotel tonight. 614 00:59:24,000 --> 00:59:25,956 heyre still in town? - Yes. 615 00:59:26,040 --> 00:59:28,759 Im gonna go look for them. - Hold on. lll help you. 616 00:59:28,840 --> 00:59:30,193 lll come with you. Let me get dressed. 617 00:59:30,280 --> 00:59:32,430 Hurry up. - Get the hats. 618 00:59:40,880 --> 00:59:44,236 Nice going, son in law. hats a very nice shine. 619 00:59:44,440 --> 00:59:46,112 Yafa will be pleased. 620 00:59:48,640 --> 00:59:50,756 Hey! He took my shoes! 621 00:59:51,000 --> 00:59:52,877 Heres another pair. Come on, lets go. 622 00:59:53,760 --> 00:59:55,079 Come on, come on! 623 01:00:01,640 --> 01:00:04,837 What diamonds? What are you talking about? 624 01:00:11,920 --> 01:00:15,435 We want to go. - hats too much. 625 01:00:16,960 --> 01:00:19,235 Mario, let them go. 626 01:00:23,760 --> 01:00:24,795 Lets go. 627 01:00:51,440 --> 01:00:52,919 Which hotel did you say they were at? 628 01:00:53,040 --> 01:00:55,235 I heard Hotel Maffa or Baffa. 629 01:00:55,480 --> 01:00:56,833 Lets ask someone where it is. 630 01:01:00,680 --> 01:01:03,069 Excuse me, do you know where the Maffa hotel is? 631 01:01:07,280 --> 01:01:10,113 Excuse me, do you speak English? - A little. 632 01:01:10,240 --> 01:01:13,676 Were looking for a hotel. - Hotel? -Mabafa... -Mabafa? 633 01:01:13,880 --> 01:01:15,632 Were looking for a girl. - A girl? 634 01:01:15,720 --> 01:01:18,109 A blond girl. - Blond? 635 01:01:18,240 --> 01:01:20,151 He thinks I'm a whore. 636 01:01:20,560 --> 01:01:22,869 Me? Hotel? With you? 637 01:01:24,120 --> 01:01:26,634 Crazy, crazy, crazy! 638 01:01:30,400 --> 01:01:34,757 No, no, no. You are looking for a girl? 639 01:01:35,920 --> 01:01:37,797 A pretty girl. -Lets go. 640 01:01:39,040 --> 01:01:41,190 Were looking for a hotel. Mabafa. 641 01:01:41,400 --> 01:01:44,153 Come with me. I'll show you. 642 01:01:53,760 --> 01:01:55,955 Wheres the hotel? - Wheres the hotel? 643 01:01:56,160 --> 01:01:58,993 Look. Original. Swiss watch. 644 01:01:59,280 --> 01:02:01,874 Man, hes jerking us off. He doesnt know where the hotel is. 645 01:02:02,080 --> 01:02:04,036 Look at those watches. - How much is that? 646 01:02:04,240 --> 01:02:07,915 For you? Nothing. 50, 000. 647 01:02:09,120 --> 01:02:11,759 If youre not coming, Im leaving. Im leaving. -Hold on. 648 01:02:11,840 --> 01:02:13,353 Watch me working him. Hold on a second. 649 01:02:13,440 --> 01:02:15,908 his? 5,000. -5,000? No, no... 650 01:02:17,080 --> 01:02:19,719 One minute mister. Mister! 651 01:02:21,000 --> 01:02:22,956 For you? Five. 652 01:02:23,160 --> 01:02:25,879 Watch me working him. 5,000? -Five. 653 01:02:26,440 --> 01:02:27,919 Hurry up. Come on. 654 01:02:31,040 --> 01:02:32,712 hank you. 655 01:02:33,160 --> 01:02:35,469 My buddy. 656 01:02:36,320 --> 01:02:38,151 hank you. 657 01:02:43,680 --> 01:02:45,352 Did you see how I conned him? 658 01:02:47,760 --> 01:02:50,035 Man! He stole my watch! 659 01:02:50,240 --> 01:02:52,310 Hey, he took my money! - Come on, come on. 660 01:02:53,400 --> 01:02:55,436 Forget it. - Look what he sold me. 661 01:02:55,920 --> 01:02:58,434 Come on already. - Sonofabitch. -Come on! 662 01:02:58,560 --> 01:03:00,551 Hey, Benzi, hold on. 663 01:03:01,640 --> 01:03:03,676 What is this? Somethings wrong with these shoes. 664 01:03:04,120 --> 01:03:07,157 hey hurt like hell. - Come on, well fix it later. 665 01:03:11,920 --> 01:03:14,388 Benzi, hold on. Im tired. - What do you mean youre tired. 666 01:03:14,720 --> 01:03:16,199 Come on, fatso. Move your fat ass. 667 01:03:22,920 --> 01:03:24,876 Excuse me, Mabafa, Mabafa... 668 01:03:43,800 --> 01:03:46,268 Excuse me, Im looking for captain Green. 669 01:03:47,480 --> 01:03:49,914 Or his daughter, from the ship Orion. 670 01:03:50,560 --> 01:03:53,438 I'm speaking on the phone now. Go sit down. 671 01:03:55,400 --> 01:03:57,834 Excuse me? Excuse me? 672 01:04:00,720 --> 01:04:04,838 Im looking for captain Green. - Wait, I'm talking to this man. 673 01:04:06,440 --> 01:04:09,671 His daughter. - he Orions captains daughter? 674 01:04:12,520 --> 01:04:14,829 Im sorry. hey left. Im sorry. 675 01:04:14,920 --> 01:04:16,239 Can you tell me where they are? 676 01:04:16,320 --> 01:04:20,313 Can't you see this is a hotel? his is not information. 677 01:04:20,560 --> 01:04:23,154 Can't you see that I'm talking with this gentleman? 678 01:04:23,320 --> 01:04:25,038 his is not information, you understand? 679 01:04:25,120 --> 01:04:28,999 Get out of here now! 680 01:04:33,560 --> 01:04:37,235 Forget it. heres no point. hey left. Well never find them now. 681 01:04:37,960 --> 01:04:41,350 Benzi, dont give up. Lets think where they could have gone. 682 01:04:44,400 --> 01:04:46,277 Ive had it. 683 01:04:48,680 --> 01:04:50,636 Im going back to the ship. - Hold on. 684 01:04:50,880 --> 01:04:53,599 lll take you somewhere that will make you forget all about her. 685 01:05:50,080 --> 01:05:52,196 Say, are you sure this isnt the fire eaters booth? 686 01:05:52,400 --> 01:05:54,436 No way. His show is outside. Didnt you see him? 687 01:05:54,520 --> 01:05:57,114 hats the fortune tellers booth. 688 01:05:57,400 --> 01:06:00,551 Listen, guys, this says that if she reads your fortune, 689 01:06:00,840 --> 01:06:03,479 and then you do this with your finger three times, and say: 690 01:06:03,680 --> 01:06:07,559 Acropolis, Demitris, Musaka, shell put out right away. 691 01:06:21,360 --> 01:06:23,669 Yassu. - Whos next? 692 01:06:23,840 --> 01:06:25,956 Im first! - Havent you forgotten something? 693 01:06:26,160 --> 01:06:27,309 No. I got it. 694 01:06:27,520 --> 01:06:29,875 Not that! Give me a ten. I gave you the address, didnt I? 695 01:06:45,360 --> 01:06:47,999 I see a great future for you. 696 01:06:48,560 --> 01:06:52,269 Youre going to go to Hollywood. Make movies. 697 01:06:53,360 --> 01:06:56,238 Demitris, Acropolis, Musaka. 698 01:07:27,480 --> 01:07:30,517 Mom, I want to go back to the hotel. 699 01:07:30,760 --> 01:07:33,558 Youre not going anywhere. I know you want to run away. 700 01:07:34,200 --> 01:07:36,430 Youre staying here, and youll be a good girl. 701 01:07:37,720 --> 01:07:40,314 Smile. People are looking. 702 01:07:52,440 --> 01:07:53,793 Its been 20 seconds. 703 01:07:55,840 --> 01:07:58,195 Man, look! Look how shes read his future! 704 01:07:58,600 --> 01:08:00,795 Look how shes eating his Musaka. 705 01:08:01,040 --> 01:08:03,156 Wait! Wait! 706 01:08:42,280 --> 01:08:44,874 Georgia! Hello. 707 01:08:47,440 --> 01:08:50,830 You recognized me, princess. - Of course I did, Georgia. 708 01:08:51,960 --> 01:08:54,030 Come on. Lets have a drink with the baron. 709 01:08:56,640 --> 01:08:58,517 Im glad youre here. 710 01:09:12,120 --> 01:09:14,111 Man, what a fuck! Hes blowing her cunt up. 711 01:09:14,320 --> 01:09:15,673 Look at that! 712 01:09:24,600 --> 01:09:25,794 Do you like enice? 713 01:09:26,000 --> 01:09:27,911 Yes, I do. I love Pisa. 714 01:09:30,480 --> 01:09:32,914 Come my friend with me. We talk here. 715 01:09:40,200 --> 01:09:42,077 Come, sit over here. 716 01:09:42,880 --> 01:09:44,438 Dino, close the door. 717 01:09:54,320 --> 01:09:55,833 I think this guys crazy. 718 01:10:01,560 --> 01:10:02,879 My shoes! 719 01:10:04,840 --> 01:10:07,638 Dont worry. lll get you a new one. 720 01:10:08,480 --> 01:10:09,833 But... 721 01:10:12,480 --> 01:10:14,755 Where are the diamonds? - Diamonds? 722 01:10:15,040 --> 01:10:17,156 Yes. I put them in your shoe. 723 01:10:17,760 --> 01:10:20,115 In my shoe? Diamonds? - Yes. I will kill you. 724 01:10:21,320 --> 01:10:23,754 Maybe this is not my shoe? 725 01:10:27,120 --> 01:10:32,478 Go home. Don't bother the guy. 726 01:10:42,480 --> 01:10:45,870 How was it? -Amazing. - Didnt I tell you? 727 01:10:46,280 --> 01:10:48,316 Wait, where are you going? - Its my turn. 728 01:10:48,600 --> 01:10:50,477 My turn... My turn! 729 01:11:08,120 --> 01:11:09,633 Sit Yudale! 730 01:11:22,040 --> 01:11:24,679 Acropolis, Demitris, Musaka. 731 01:11:25,800 --> 01:11:30,715 You will travel alot around the world. 732 01:11:31,800 --> 01:11:34,189 Acropolis, Demitris, Musaka. 733 01:11:36,640 --> 01:11:40,713 We'll go, people, people. You will be rich. 734 01:11:42,720 --> 01:11:45,871 here will be nothing like this in the world. 735 01:11:46,320 --> 01:11:50,518 What's this, a hand? You're handsome, blond, your eyes 736 01:11:52,200 --> 01:11:56,193 everything... is good, good. 737 01:11:58,720 --> 01:12:00,039 One second... 738 01:12:52,400 --> 01:12:55,517 Hey, you! We were here before! 739 01:12:55,720 --> 01:12:57,790 Im next, hes after me, and youre after him. 740 01:13:34,320 --> 01:13:35,878 Moshe! 741 01:13:36,920 --> 01:13:38,592 Are you enjoying the party? 742 01:13:38,960 --> 01:13:40,916 Its great. he costumes are amazing. 743 01:13:43,360 --> 01:13:48,195 Dana, I have to talk to you. Come outside with me for a second. 744 01:13:49,280 --> 01:13:52,352 hats a great idea. Definitely. You can go out with Moshe. 745 01:13:52,880 --> 01:13:54,677 We know he wont do anything stupid. 746 01:13:54,800 --> 01:13:56,870 Right Moshe? - Sure. 747 01:13:57,360 --> 01:13:58,679 Go. 748 01:14:03,200 --> 01:14:04,952 Hes so nice. 749 01:14:05,560 --> 01:14:07,630 I hope shes a little nicer to him. 750 01:14:25,120 --> 01:14:26,633 Look at this party! 751 01:14:27,120 --> 01:14:29,111 Dana, wait, I want to talk to you. 752 01:14:29,200 --> 01:14:30,918 Yes, what is it? 753 01:14:31,000 --> 01:14:32,638 Dana, kiss me. - Leave me alone. -Dana... 754 01:14:32,720 --> 01:14:34,631 Dana, kiss me. - Let go! Stop it! 755 01:14:35,040 --> 01:14:36,393 What is wrong with you lately? 756 01:14:37,080 --> 01:14:39,469 You barely talk to me. - Leave me alone. -Dana! 757 01:14:39,560 --> 01:14:40,595 Leave me alone! - Dana! 758 01:14:40,680 --> 01:14:42,830 Stop it! - Dana, Dana. -Stop! 759 01:14:43,560 --> 01:14:46,279 Get off! Dont touch me. Let me go. Stop! 760 01:14:47,720 --> 01:14:48,755 Leave her alone! 761 01:14:48,840 --> 01:14:49,829 Don't touch me! 762 01:14:49,920 --> 01:14:51,558 Stop it! -Leave her alone! 763 01:15:04,440 --> 01:15:05,555 Stop! Stop! 764 01:15:08,000 --> 01:15:09,319 Moshe, stop! 765 01:15:29,520 --> 01:15:32,273 Benzi, stop it. Stop, Benzi! Leave him alone. 766 01:15:59,760 --> 01:16:03,036 Wait, those are my shoes! hose are my shoes! 767 01:16:03,600 --> 01:16:05,511 He took my shoes. What? -hose are my shoes! 768 01:16:06,280 --> 01:16:08,475 Look! - Watch him. Come on. 769 01:16:44,120 --> 01:16:46,680 Come sit down. No one will find us here. 770 01:18:13,280 --> 01:18:14,429 What are you doing with him? 771 01:18:16,200 --> 01:18:17,758 I asked what you were doing with him? 772 01:18:18,160 --> 01:18:19,991 I slept with him, dad. 773 01:18:20,240 --> 01:18:23,152 What? Since when do you do things like that? 774 01:18:23,760 --> 01:18:25,113 Shame on you. 775 01:18:25,200 --> 01:18:27,111 Dad, youd better shut up. 776 01:18:27,360 --> 01:18:30,352 Ella, why is she saying that to me? 777 01:18:30,640 --> 01:18:32,437 I'd like to know that too. 778 01:18:36,440 --> 01:18:40,228 Actually, you know... I think hes a nice guy. Isnt he? 779 01:21:02,480 --> 01:21:06,268 Froyke, look how in love Benzi is. 780 01:21:09,160 --> 01:21:11,993 ranslation: Shaily Giveon Subtitles: Elrom Studios Ltd. 60035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.