All language subtitles for Joy Ride

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,468 --> 00:01:09,971 Hi! 2 00:01:10,070 --> 00:01:12,172 Uh, you guys must be new to town, right? 3 00:01:12,272 --> 00:01:14,107 New to town, but not new to the country. 4 00:01:14,207 --> 00:01:16,511 We just moved from California. We speak English. 5 00:01:16,611 --> 00:01:17,946 Oh, that's wonderful! So do we! 6 00:01:20,447 --> 00:01:21,649 Um... Um... 7 00:01:21,749 --> 00:01:23,585 We're just curious. 8 00:01:23,685 --> 00:01:25,587 Um... are you Chinese? 9 00:01:27,187 --> 00:01:30,223 - Yes. - Oh, great. 10 00:01:30,324 --> 00:01:33,027 Uh, we just wondered if you would mind 11 00:01:33,126 --> 00:01:34,762 if your daughter played with our daughter? 12 00:01:35,597 --> 00:01:36,864 Why our daughter? 13 00:01:36,965 --> 00:01:39,433 Oh! Oh, no, we just thought Audrey might like to meet her. 14 00:01:39,534 --> 00:01:42,102 - Yeah. - Audrey, say hi. 15 00:01:54,716 --> 00:01:56,584 You wanna play slide? 16 00:01:56,684 --> 00:01:57,685 Mmm-hmm. 17 00:02:03,323 --> 00:02:05,760 Slide's off limits to Ching-Chongs. 18 00:02:07,862 --> 00:02:08,896 Fuck you. 19 00:02:14,301 --> 00:02:16,236 You wanna be best friends? 20 00:02:33,521 --> 00:02:36,057 My grandpa's name is Joe, just like my dad's. 21 00:02:36,156 --> 00:02:39,060 He loves model trains, and he has a gout. 22 00:02:39,159 --> 00:02:40,327 Why don't you look like your family? 23 00:02:40,427 --> 00:02:42,030 'Cause I'm adopted from China. 24 00:02:42,130 --> 00:02:44,132 That's why I have a birth mom. 25 00:02:44,231 --> 00:02:45,767 I'd be so mad if my parents gave me up. 26 00:02:45,867 --> 00:02:47,101 Did you do something? 27 00:02:47,200 --> 00:02:49,169 Her mom didn't want her, obviously. 28 00:02:53,608 --> 00:02:54,642 Are you okay? 29 00:02:56,476 --> 00:02:58,245 You know what? Fuck everyone else. 30 00:02:58,345 --> 00:03:01,115 You don't have to prove anything to these losers. 31 00:03:55,970 --> 00:03:57,337 Ten, four, let's go, boss. 32 00:03:57,437 --> 00:03:58,405 You sure you're ready for China? 33 00:03:58,506 --> 00:04:01,142 I got this, Frank. 34 00:04:01,241 --> 00:04:02,944 They do things differently there. 35 00:04:03,044 --> 00:04:06,581 I'll close the deal. Don't worry about that. 36 00:04:06,681 --> 00:04:08,583 You worried about that? 37 00:04:08,683 --> 00:04:09,884 Oh, fuck! 38 00:04:09,984 --> 00:04:11,451 Ah! Fuck! 39 00:04:11,552 --> 00:04:13,187 Oh, Jesus Christ! Cover that! 40 00:04:13,286 --> 00:04:14,387 Hey. 41 00:04:14,488 --> 00:04:16,657 God, this game fuckin' sucks. 42 00:04:16,758 --> 00:04:18,391 -Good game. -Good game, boss. 43 00:04:18,492 --> 00:04:19,961 Thanks, Kevin. 44 00:04:20,061 --> 00:04:22,196 Mike C. Mike D. Mike J. Michael. 45 00:04:22,295 --> 00:04:24,565 Josh. James. Dave. Other Dave. 46 00:04:24,665 --> 00:04:26,333 Michael again. Good seein' ya. 47 00:04:26,433 --> 00:04:29,103 Uh, eleven to four. 48 00:04:29,203 --> 00:04:30,705 Kicked my ass again, Sullivan. 49 00:04:30,805 --> 00:04:32,106 That's pretty good for a... 50 00:04:32,206 --> 00:04:33,608 -Woman. -Asian. 51 00:04:33,708 --> 00:04:35,877 No, I was gonna say "associate." 52 00:04:35,977 --> 00:04:38,646 Wait, can we say "Asian" anymore or is that offensive? 53 00:04:38,746 --> 00:04:40,248 We can't say anything anymore. 54 00:04:40,347 --> 00:04:41,783 You're goddamn right, Kevin! So shut the fuck up! 55 00:04:41,883 --> 00:04:45,119 I'm an ally. I shop at 99 Ranch Market. 56 00:04:45,219 --> 00:04:46,353 Some of us are doin' the work. 57 00:04:46,453 --> 00:04:47,955 Yes. I really appreciated 58 00:04:48,055 --> 00:04:51,025 -that Mulan-themed office birthday party. -You're welcome. 59 00:04:51,125 --> 00:04:53,326 So, uh, you excited for Beijing? 60 00:04:53,426 --> 00:04:55,263 I didn't know you speak Chinese. 61 00:04:55,362 --> 00:04:56,831 Well, I'm not fluent 62 00:04:56,931 --> 00:04:58,498 but I have an excellent grasp of conversational Mandarin. 63 00:04:58,599 --> 00:05:00,268 Yeah? How do you say, 64 00:05:00,367 --> 00:05:03,504 "I have an excellent grasp of conversational Mandarin" in Mandarin? 65 00:05:11,311 --> 00:05:14,314 You close ChinaWave this week, I'm puttin' you up for partner. 66 00:05:14,414 --> 00:05:15,850 Took you long enough, ally. 67 00:05:15,950 --> 00:05:17,118 Well, come on, 68 00:05:17,218 --> 00:05:19,821 Ms. 3,000-Billable-Hours, you knew this was coming. 69 00:05:19,921 --> 00:05:22,123 You know, if this works out, you're gonna have to move out to L.A., 70 00:05:22,223 --> 00:05:23,291 work out of headquarters. 71 00:05:23,390 --> 00:05:25,126 That'd be amazing, actually. 72 00:05:25,226 --> 00:05:26,326 You know, I've been thinking 73 00:05:26,426 --> 00:05:28,129 it'd be nice to have a change. 74 00:05:28,229 --> 00:05:29,630 -Oh, you're gonna love LA. -Yeah. 75 00:05:29,730 --> 00:05:33,267 I mean, there's a Chinatown, a Thai Town, a Koreatown. 76 00:05:33,366 --> 00:05:35,435 -I mean, it's basically Asia. -Sure. 77 00:05:38,005 --> 00:05:39,406 That's me off of the dick. 78 00:05:39,507 --> 00:05:41,943 Your dick is dust, you pussy motherfucker! 79 00:05:42,043 --> 00:05:43,211 -Fuckin' dust! -Anyway, 80 00:05:43,311 --> 00:05:45,580 close ChinaWave, make partner. 81 00:05:45,680 --> 00:05:47,114 -Don't worry. I will. -You better. 82 00:05:47,215 --> 00:05:50,117 It's a big account. Good thing you're fluent in Chinese. 83 00:05:50,218 --> 00:05:51,619 Yep. 84 00:05:51,719 --> 00:05:53,453 You know, and I actually have a friend coming with me. 85 00:05:53,554 --> 00:05:55,022 She offered to be my translator in Beijing. 86 00:05:55,122 --> 00:05:57,124 Oh, you have a friend who's a professional translator? 87 00:05:57,225 --> 00:05:58,759 Total professional. 88 00:06:05,600 --> 00:06:06,801 Oh, what's up, landlord? 89 00:06:06,901 --> 00:06:08,502 -Sorry for the mess. -Who are you talking to? 90 00:06:08,603 --> 00:06:10,504 I'm sending an Animoji to Baron Davis 91 00:06:10,605 --> 00:06:11,839 with this cute bear. 92 00:06:11,939 --> 00:06:12,773 Look. Check it out. 93 00:06:17,245 --> 00:06:18,546 Oh. 94 00:06:18,646 --> 00:06:19,981 You have no idea what I'm saying. 95 00:06:20,081 --> 00:06:22,683 No, I have an idea. Who is Baron Davis? 96 00:06:22,783 --> 00:06:24,785 Basketball player. Two-time NBA All-Star. 97 00:06:24,886 --> 00:06:26,687 Anyway, he's playin' in China now. 98 00:06:26,787 --> 00:06:29,523 Since we're goin' to Beijing, I slid in his DMs. 99 00:06:29,624 --> 00:06:31,125 He's learning the language, so I'm teaching him. 100 00:06:31,225 --> 00:06:32,459 If you need help translating, 101 00:06:32,560 --> 00:06:34,061 I talked to Kat, and she lives there now. 102 00:06:34,161 --> 00:06:35,395 -Ah, yes. -So like if... 103 00:06:35,495 --> 00:06:37,698 Katherine Huang. Your famous college roommate. 104 00:06:37,798 --> 00:06:39,267 - Yeah. - Actress. 105 00:06:39,367 --> 00:06:40,768 -Okay. -Spokesmodel. 106 00:06:40,868 --> 00:06:43,204 Lolo two-point-worse. 107 00:06:43,304 --> 00:06:44,972 Don't... 108 00:06:45,072 --> 00:06:46,974 You do understand it's really important 109 00:06:47,074 --> 00:06:48,109 for me to be professional 110 00:06:48,209 --> 00:06:49,210 -the entire time... -Of course. 111 00:06:49,310 --> 00:06:51,444 Audrey, I got you. Look at me. 112 00:06:52,747 --> 00:06:54,548 -You're thinking about a dick. -Damn it. You're right. 113 00:06:54,649 --> 00:06:56,384 -But I'm a fellow profesh. -Yeah. I know. 114 00:06:56,483 --> 00:06:58,653 Trust me. Oh, let me show you my latest work. 115 00:06:58,753 --> 00:07:01,689 -Come on. It's at the restaurant. -Uh, it's... Okay. 116 00:07:04,325 --> 00:07:05,726 Licky cat. Ooh. 117 00:07:05,826 --> 00:07:08,495 See? It's like a lucky cat except... 118 00:07:08,596 --> 00:07:09,664 -Yeah, no, I get it. -The tongue? 119 00:07:09,764 --> 00:07:11,431 -I get it. -Ready for this? 120 00:07:12,700 --> 00:07:14,568 The Look-Closer Lotus. 121 00:07:14,669 --> 00:07:16,170 -Look-Closer at wha... Oh, wow. -Mmm-hmm. 122 00:07:16,270 --> 00:07:17,571 -Vaginas. -Mmm-hmm. Pussy petals. 123 00:07:17,672 --> 00:07:19,472 -There's a lot of 'em. -And this, 124 00:07:19,573 --> 00:07:23,577 my piece de resistance... 125 00:07:23,678 --> 00:07:25,212 "Adult Playground." 126 00:07:25,313 --> 00:07:26,714 - Oh. Whoa! - Mmm-hmm. 127 00:07:26,814 --> 00:07:28,015 Whoo-hoo-hoo-hoo. 128 00:07:28,115 --> 00:07:30,418 Is this the playground we went to as kids? 129 00:07:30,518 --> 00:07:32,420 Fuck yeah. Look, titty sandbox. 130 00:07:32,520 --> 00:07:34,487 This is chaotic. 131 00:07:34,588 --> 00:07:37,091 That's what my art is all about. Inspiring chaos. 132 00:07:37,191 --> 00:07:40,061 Challenging fetishes that Asian people have to deal with 133 00:07:40,161 --> 00:07:41,128 around sexuality. 134 00:07:41,228 --> 00:07:42,530 I mean, it's just a lot. 135 00:07:42,630 --> 00:07:43,831 I hope someone likes it. 136 00:07:43,931 --> 00:07:45,833 I could really use a commission right now. 137 00:07:45,933 --> 00:07:47,668 If you really need money, you could pick up some shifts here. 138 00:07:47,768 --> 00:07:48,936 Your parents need the help. 139 00:07:49,036 --> 00:07:50,470 I'm not tryin' to be a sell-out. 140 00:07:50,571 --> 00:07:52,606 -I'm a starving artist. -Mmm. 141 00:07:52,707 --> 00:07:54,442 I could bring one of my pieces to Beijing. 142 00:07:54,542 --> 00:07:56,210 Lolo, this is such an important work... 143 00:07:56,310 --> 00:07:57,878 -Work trip. Work trip. -Right. 144 00:07:57,979 --> 00:07:59,847 -Or... And just hear me out. -No. No. No "or." 145 00:07:59,947 --> 00:08:02,917 What if it's our first annual best friends trip? You and me. 146 00:08:03,017 --> 00:08:06,087 Romy and Michele. Bert and Elmo. 147 00:08:06,187 --> 00:08:08,456 -Ernie. -Oh, my God, I'm so embarrassed. 148 00:08:08,556 --> 00:08:10,057 I love the idea of an annual trip 149 00:08:10,157 --> 00:08:11,659 but you're gonna have to save some money. 150 00:08:11,759 --> 00:08:13,527 -Yeah. -You're saving money by living with me. 151 00:08:13,627 --> 00:08:14,795 And I'm so grateful. 152 00:08:14,895 --> 00:08:16,397 And it's been really fun but I don't know, 153 00:08:16,496 --> 00:08:18,299 like, maybe I don't wanna live in White Hills my whole life. 154 00:08:18,399 --> 00:08:20,101 Why not? This is home. 155 00:08:20,201 --> 00:08:21,602 Right, but... 156 00:08:21,702 --> 00:08:24,672 Lolo... we told you to stop bringing your art in here. 157 00:08:24,772 --> 00:08:26,374 I ran out of space at Audrey's. 158 00:08:26,474 --> 00:08:27,742 Put it away. We have to go get ready. 159 00:08:27,842 --> 00:08:29,844 -Okay, I'm coming. -We're coming. 160 00:08:31,746 --> 00:08:33,080 Do you wanna just... 161 00:08:33,180 --> 00:08:34,448 - Are we gonna leave it here? - Okay, I'm sorry. 162 00:08:34,548 --> 00:08:36,350 I'm not a radiologist like Arthur. 163 00:08:36,450 --> 00:08:37,485 Okay. 164 00:08:38,786 --> 00:08:39,887 To Audrey! 165 00:08:39,987 --> 00:08:41,422 -To Audrey. Yes. -Thanks for coming over. 166 00:08:41,522 --> 00:08:42,990 Oh. So proud of you. 167 00:08:43,090 --> 00:08:44,458 Guys, you didn't have to throw a whole party. 168 00:08:44,558 --> 00:08:45,960 We're gonna be back in, like, four days. 169 00:08:46,060 --> 00:08:48,262 We wanted to give you a nice send-off. It's a big deal. 170 00:08:48,362 --> 00:08:49,597 Going to your birth country. 171 00:08:49,697 --> 00:08:50,965 It's a business trip. 172 00:08:51,065 --> 00:08:52,600 And it's so great you're taking Lolo with you. 173 00:08:52,700 --> 00:08:54,368 -Anyway, we brought Hong Dou Bing. -Oh, yes. 174 00:08:54,468 --> 00:08:56,704 - These are red bean buns. - Ooh. 175 00:08:56,804 --> 00:08:58,205 - Red bean. - Audrey first. 176 00:08:58,305 --> 00:08:59,974 - Thank you so much. They look so good. Yes. 177 00:09:00,074 --> 00:09:01,510 You got the blue one. Those are special. 178 00:09:01,609 --> 00:09:02,710 Will I like these? 179 00:09:02,810 --> 00:09:04,712 No, no. Probably not, to be honest. 180 00:09:04,812 --> 00:09:06,113 -You're basically white. -That's not true. 181 00:09:06,213 --> 00:09:07,648 You have a throw pillow that says, "Wine o'clock." 182 00:09:07,748 --> 00:09:09,483 -Rose all day. -You own a picnic basket. 183 00:09:09,583 --> 00:09:10,684 They're very useful. 184 00:09:10,785 --> 00:09:12,086 Name every character on Succession. 185 00:09:12,186 --> 00:09:13,721 Logan, Kendall, Shiv, Roman... Oh, you got me. 186 00:09:13,821 --> 00:09:16,991 So, I thought it would be fun to look at some photos 187 00:09:17,091 --> 00:09:19,293 of Audrey from the last time she was in China. 188 00:09:19,393 --> 00:09:21,695 Oh, my gosh. No. The Chens don't wanna look at that. 189 00:09:21,796 --> 00:09:23,464 -That's for us. -Yes. 190 00:09:23,564 --> 00:09:24,865 No, I... 191 00:09:24,965 --> 00:09:27,301 -Oh. -Oh, honey, look, this is the first time 192 00:09:27,401 --> 00:09:28,969 - you held her. - Oh, God. 193 00:09:29,070 --> 00:09:30,505 -Oh, my God. I'm gonna cry. -So am I. 194 00:09:30,604 --> 00:09:32,306 - No, I know. It's cute. - Who's this? 195 00:09:32,406 --> 00:09:33,607 Look at that head of hair. 196 00:09:33,707 --> 00:09:34,942 Oh. Oh, that's my birth mom. 197 00:09:35,042 --> 00:09:37,344 How have you never shown me this? 198 00:09:37,445 --> 00:09:38,846 I don't know. It's not a big deal. 199 00:09:38,946 --> 00:09:40,381 - Who was that actor? - Yeah, she... 200 00:09:40,481 --> 00:09:42,016 Your adoption agency's on the back. 201 00:09:42,917 --> 00:09:44,885 Yeah. 202 00:09:45,853 --> 00:09:47,254 Should we call them and maybe get 203 00:09:47,354 --> 00:09:49,223 -information on your mom? -No. I don't wanna do that. 204 00:09:49,323 --> 00:09:51,759 I mean, we used to talk about it all the time 205 00:09:51,859 --> 00:09:53,562 when we were little, remember? 206 00:09:53,661 --> 00:09:55,530 A grand adventure to find your birth mom? 207 00:09:55,629 --> 00:09:57,131 No. No. That was because we were kids. 208 00:09:57,231 --> 00:09:58,699 And we're adults now. We've moved on. 209 00:09:58,799 --> 00:10:00,701 At least I have, okay? So let's not do that. 210 00:10:00,801 --> 00:10:02,169 Anyway, why would I need more parents 211 00:10:02,269 --> 00:10:04,138 when I have the two best parents in the world? 212 00:10:04,238 --> 00:10:06,440 -Aw, honey. -Oh, we love you, sweetie. 213 00:10:06,541 --> 00:10:07,975 You're the best. 214 00:10:08,075 --> 00:10:09,477 Sandwich! 215 00:10:11,546 --> 00:10:12,680 White people. 216 00:10:12,780 --> 00:10:14,448 You know what? Another toast. 217 00:10:14,549 --> 00:10:17,418 To Audrey. To movin' on and movin' up. 218 00:10:17,519 --> 00:10:19,053 -Moving up. -To the best daughter 219 00:10:19,153 --> 00:10:21,055 and the best lawyer you could ever have. 220 00:10:21,155 --> 00:10:24,191 And Lolo's gonna probably need a lawyer someday. 221 00:10:24,291 --> 00:10:26,460 Get the bail money ready. 222 00:10:28,863 --> 00:10:30,264 Gonna need a lawyer. 223 00:10:36,137 --> 00:10:37,972 Guess who's goin' back to the motherland? 224 00:10:38,072 --> 00:10:40,774 So, if you're in Beijing and you have a juicy pene 225 00:10:40,875 --> 00:10:42,676 or a vagine hit me up. 226 00:10:42,776 --> 00:10:44,945 Audrey, say hi. 227 00:10:45,045 --> 00:10:46,680 - No, Lolo. - Audrey, say hi. 228 00:10:50,951 --> 00:10:52,653 Hey, so I kinda can't stop thinking 229 00:10:52,753 --> 00:10:54,054 about the picture of your birth mom. 230 00:10:54,155 --> 00:10:55,923 -Oh. -You sure you don't wanna look for her? 231 00:10:56,023 --> 00:10:57,658 -Yep. -It could be something fun we do together. 232 00:10:57,758 --> 00:10:59,528 Lolo, I just... I'm sorry, 233 00:10:59,628 --> 00:11:01,162 but remember this is a work trip. 234 00:11:01,262 --> 00:11:02,930 -Work trip. Work trip. -Thank you. 235 00:11:03,030 --> 00:11:05,232 Deadeye's coming, by the way. 236 00:11:05,332 --> 00:11:07,868 -What? -Deadeye's coming. 237 00:11:07,968 --> 00:11:09,870 -Deadeye, your cousin? -She's visiting friends. 238 00:11:09,970 --> 00:11:12,072 And her parents, you know, just didn't want her to fly alone, so I'm chaperoning. 239 00:11:12,173 --> 00:11:13,707 A chaperone? For a grown woman? 240 00:11:13,807 --> 00:11:15,776 Before you say anything, I know what you're thinking. 241 00:11:15,876 --> 00:11:17,378 -Your hair grew back. -Not really. 242 00:11:17,478 --> 00:11:18,812 This is why my part is this way. 243 00:11:18,913 --> 00:11:21,048 Yeah. That was forever ago. And she's different now. 244 00:11:23,117 --> 00:11:25,152 I promise. Deadeye has changed. 245 00:11:25,252 --> 00:11:29,356 She's into music. K-pop. You know BTS. She's full army. 246 00:11:29,456 --> 00:11:30,758 She's super cool now. 247 00:11:30,858 --> 00:11:32,760 The energy has totally shifted. 248 00:11:32,860 --> 00:11:34,461 - Okay. - Yeah, yeah. 249 00:11:34,563 --> 00:11:36,263 -Hey, Audrey. -Whoa! Hi. Hey. 250 00:11:36,363 --> 00:11:38,232 -Deadeye. -Hi. 251 00:11:38,332 --> 00:11:39,601 So... 252 00:11:39,700 --> 00:11:41,769 -Oh, good. Hi! -Yeah. 253 00:11:41,869 --> 00:11:44,205 Um, so you're... you're flying with us? 254 00:11:44,305 --> 00:11:45,873 -Just flying? -Yeah, the pleasure's mine. 255 00:11:45,973 --> 00:11:47,908 - Me, too. - Yeah. Um... 256 00:11:48,008 --> 00:11:49,210 so, when we get to Beijing, you're gonna meet up 257 00:11:49,310 --> 00:11:50,579 -with your BTS friends, right? -Yeah. 258 00:11:50,679 --> 00:11:51,879 -Awesome. -Yes. 259 00:11:51,979 --> 00:11:54,616 @Jinderalla88, @JHopesGirl, @SugaIsMyDaddy. 260 00:11:54,715 --> 00:11:56,685 Oh, online people? 261 00:11:56,784 --> 00:11:57,952 Yeah, they're my best friends. 262 00:11:58,052 --> 00:11:59,920 I went to @Jinderalla88's wedding on Zoom. 263 00:12:00,020 --> 00:12:01,255 -Awesome. -He married a pillow. 264 00:12:01,355 --> 00:12:02,423 Okay. 265 00:12:02,524 --> 00:12:03,692 Oh, oh, one second. 266 00:12:03,791 --> 00:12:05,459 Those can't be real people. 267 00:12:05,560 --> 00:12:07,761 She's just coming to hang out with us, obviously. 268 00:12:07,861 --> 00:12:09,531 -Trust me. Right when we land, -Lolo... 269 00:12:09,631 --> 00:12:12,032 Deadeye is gonna peace out and it's gonna be you and me. 270 00:12:12,132 --> 00:12:13,635 Do you think I can bring these lighters onto the plane? 271 00:12:13,734 --> 00:12:14,768 -I really think it's illegal. -Okay. Yeah. 272 00:12:14,868 --> 00:12:15,903 - Oh, no. - Oh, yeah. 273 00:12:16,003 --> 00:12:17,304 -Not again. -Okay. I was wrong. 274 00:12:17,404 --> 00:12:18,906 - My hair. My hair. - Come on, it'll be fun. 275 00:12:19,006 --> 00:12:19,840 - We should check the other two. - Friends trip! 276 00:12:19,940 --> 00:12:21,242 I'm gonna take these. 277 00:12:21,342 --> 00:12:22,776 We're gonna priority board and we'll see you at... 278 00:12:22,876 --> 00:12:24,078 - at the gate, okay? - Yeah. Yeah. 279 00:12:24,178 --> 00:12:25,379 You're gonna Venmo me for those or... 280 00:12:25,479 --> 00:12:27,314 - Lolo? - I'll sneak you some snacks. 281 00:12:47,434 --> 00:12:50,904 I don't think I've ever been around only Asian people. 282 00:12:51,005 --> 00:12:54,074 I mean, we look like everyone else for once. 283 00:12:54,174 --> 00:12:55,409 I think we blend right in. 284 00:12:55,510 --> 00:12:58,946 Yeah. But people here can tell Chinese-Chinese 285 00:12:59,046 --> 00:13:00,615 from American-Chinese. 286 00:13:00,715 --> 00:13:02,182 -What do you mean? -See? 287 00:13:02,283 --> 00:13:03,384 Hong Kong-Chinese. 288 00:13:03,484 --> 00:13:04,918 Bluetooth. 289 00:13:05,019 --> 00:13:07,087 Shanghai-Chinese. Bougie. 290 00:13:07,187 --> 00:13:08,789 Ooh, Taiwanese. 291 00:13:08,889 --> 00:13:10,357 - Weird, but cute. - Aw. 292 00:13:10,457 --> 00:13:12,159 What kinda Chinese are they? 293 00:13:12,259 --> 00:13:13,762 What the fuck is wrong with you? 294 00:13:13,861 --> 00:13:15,429 Are you tryin' to get canceled? Those are Koreans. 295 00:13:15,530 --> 00:13:17,532 -Oh. -That's Howdy Fun! 296 00:13:17,632 --> 00:13:19,133 -It's a K-pop group! -Yeah, 297 00:13:19,233 --> 00:13:21,168 they all have the same face. That's how you can tell. 298 00:13:21,268 --> 00:13:22,403 Mmm. 299 00:13:22,504 --> 00:13:24,238 I mean, why are they walking right though security? 300 00:13:24,338 --> 00:13:27,441 - Because it's Howdy Fun! - Okay. 301 00:13:30,311 --> 00:13:32,346 So, where... Where are we goin'? 302 00:13:32,446 --> 00:13:33,347 Um, well, 303 00:13:33,447 --> 00:13:35,784 we are going to visit my friend, Kat, 304 00:13:35,883 --> 00:13:37,686 on her set of The Emperor's Daughter. 305 00:13:37,786 --> 00:13:39,420 Oh, I love that show. 306 00:13:39,521 --> 00:13:41,055 -Cool. Okay, let's go. -Oh. 307 00:13:45,292 --> 00:13:46,894 Hey. I thought you said 308 00:13:46,994 --> 00:13:48,295 it was just for the flight. 309 00:13:48,395 --> 00:13:49,963 She's hanging out with us now? 310 00:13:50,064 --> 00:13:51,800 I didn't even ask Kat if she can come to set with us. 311 00:13:51,899 --> 00:13:53,535 Is Kat gonna make a big deal out of it? 312 00:13:53,635 --> 00:13:54,803 -No. I mean, just no... -Fuck her. 313 00:13:54,902 --> 00:13:56,236 Why do you have such a problem with her? 314 00:13:56,337 --> 00:13:58,573 You know, you both actually have a lot in common. 315 00:13:58,673 --> 00:14:01,208 I mean, you're both very sexually... 316 00:14:01,308 --> 00:14:02,544 -Free? -Yeah. 317 00:14:02,644 --> 00:14:04,078 She blew Nick and Joe Jonas. 318 00:14:04,178 --> 00:14:06,080 Not Kevin? Not impressed. 319 00:14:07,147 --> 00:14:08,849 She has a tattoo on her vagina. 320 00:14:11,553 --> 00:14:12,953 What? 321 00:14:13,053 --> 00:14:14,955 She has... She has a pussy tat? 322 00:14:15,055 --> 00:14:16,490 I shouldn't have told you. 323 00:14:16,591 --> 00:14:18,959 Um... You know what? Forget I said anything. 324 00:14:19,059 --> 00:14:20,361 Yeah. 325 00:14:20,461 --> 00:14:23,330 Um, never, never gonna talk about it ever again. 326 00:14:23,430 --> 00:14:26,033 What's it of? Like, is it in color? 327 00:14:26,133 --> 00:14:27,935 Is it glow-in-the-dark? Big? Small? 328 00:14:28,035 --> 00:14:30,404 Like, are pussy tats more common than I think? 329 00:14:30,971 --> 00:14:32,473 Does she have one? 330 00:14:32,574 --> 00:14:33,941 Do they? 331 00:14:36,176 --> 00:14:38,580 Do you think she had, like, ideas going in, 332 00:14:38,680 --> 00:14:41,248 or just pointed to the artist and said, "Dealer's choice"? 333 00:14:41,348 --> 00:14:43,083 Horizontal. Vertical. Optical illusion. 334 00:14:43,183 --> 00:14:44,418 It looks like a vase 335 00:14:44,519 --> 00:14:46,186 -but then an old lady. -Stop talking about it. 336 00:14:47,822 --> 00:14:48,989 - I decided... - Stop! 337 00:14:49,089 --> 00:14:50,592 -You know, I thought about it. -Please. 338 00:14:50,692 --> 00:14:51,992 I thought about it. I thought about it really, really hard. 339 00:14:52,092 --> 00:14:53,260 -Yes. -And I decided I'm not gonna 340 00:14:53,360 --> 00:14:54,962 stop talking about it. 341 00:14:55,062 --> 00:14:57,665 Let's go see this trash bag kitty cat pussy tat bitch. 342 00:15:38,205 --> 00:15:39,440 Cut. Cut. Cut. 343 00:15:40,608 --> 00:15:42,677 Bravo! Encore! 344 00:15:42,777 --> 00:15:44,646 - Encore! - Audrey? 345 00:15:44,746 --> 00:15:47,414 Oh, my God! That was so good! 346 00:15:47,515 --> 00:15:48,382 You're such a big shot! 347 00:15:48,482 --> 00:15:49,851 Oh, come on. You are the big shot. 348 00:15:49,950 --> 00:15:51,118 You big shot lawyer. 349 00:15:51,218 --> 00:15:53,954 Best friends reunited. 350 00:15:54,054 --> 00:15:55,322 Oh. 351 00:16:06,701 --> 00:16:09,604 Whoo! 352 00:16:09,704 --> 00:16:12,941 What? That was so lame. What was that? 353 00:16:13,040 --> 00:16:14,609 You know, Kat and I were part of the same 354 00:16:14,709 --> 00:16:15,844 college a cappella group... 355 00:16:15,944 --> 00:16:17,044 -The Tootles! -Tootles! 356 00:16:17,144 --> 00:16:18,546 Stop! 357 00:16:18,646 --> 00:16:20,080 Right. 358 00:16:20,180 --> 00:16:21,649 Oh, it's so nice to see you. 359 00:16:21,749 --> 00:16:24,686 I hear that you're living in Audrey's garage 360 00:16:24,786 --> 00:16:25,820 and... And drawing penises now. 361 00:16:25,920 --> 00:16:27,054 Oh, no, I... Uh, 362 00:16:27,154 --> 00:16:28,422 I told you, Lolo's an amazing artist. 363 00:16:28,523 --> 00:16:30,257 -I do body positive art. -Interesting. 364 00:16:30,357 --> 00:16:32,259 And remind me your name again. 365 00:16:32,359 --> 00:16:34,896 My legal name is Vanessa. Call me Deadeye. 366 00:16:34,995 --> 00:16:38,031 Oh, where did that... Come from? 367 00:16:41,034 --> 00:16:42,302 You know, I think I get it. 368 00:16:43,505 --> 00:16:44,873 -Come to my chair. -Are you serious? 369 00:16:44,973 --> 00:16:46,073 Come to my chair. 370 00:16:46,173 --> 00:16:47,909 Wait, wait. Oh, my Gosh, this is so cool! 371 00:16:48,008 --> 00:16:49,443 Okay. 372 00:16:49,544 --> 00:16:51,178 So, when do we get to meet your fiance? 373 00:16:51,278 --> 00:16:53,413 Oh. You just saw him. 374 00:16:53,515 --> 00:16:54,916 -He's the leading man. -Uh... 375 00:16:55,015 --> 00:16:57,519 Wait, the human Mushu? 376 00:16:57,619 --> 00:16:58,820 Oh, there he is. 377 00:17:22,042 --> 00:17:23,176 Mmm. 378 00:17:23,277 --> 00:17:24,746 -Hey. -Hi, honey. 379 00:17:24,846 --> 00:17:27,949 Hey, I'm so sorry. I had to, uh, get outta my costume. 380 00:17:28,048 --> 00:17:29,584 It's just so itchy and tight. 381 00:17:29,684 --> 00:17:31,118 Clarence, 382 00:17:31,218 --> 00:17:33,788 Audrey is my best friend from college. 383 00:17:33,888 --> 00:17:34,923 - Oh, yeah, yeah. - Oh. 384 00:17:35,023 --> 00:17:37,090 Hi. We're best friends, actually. 385 00:17:37,190 --> 00:17:38,191 Clarence and I met on the set of the show. 386 00:17:38,292 --> 00:17:39,994 He plays the military hero. 387 00:17:40,093 --> 00:17:42,764 Oh, we just saw you. It was so good. You're really great. 388 00:17:42,864 --> 00:17:44,298 And I play the good girl. 389 00:17:44,398 --> 00:17:47,401 Played the good girl in my last two dramas too. It's... 390 00:17:47,502 --> 00:17:48,736 I think it's kinda my brand. 391 00:17:48,836 --> 00:17:50,605 She's an absolute angel, isn't she? 392 00:17:50,705 --> 00:17:56,109 Kat and I thank God every day for bringing us together. 393 00:17:56,209 --> 00:17:58,178 -Are you two Bible-thumpers? -What? 394 00:17:58,278 --> 00:18:00,848 Oh, I... I have always been a woman of God. 395 00:18:00,949 --> 00:18:03,250 I mean, remember that was one of the first things I told you 396 00:18:03,350 --> 00:18:05,720 - when we met, right, Audrey? - That... 397 00:18:05,820 --> 00:18:07,956 I am a good Christian girl 398 00:18:08,056 --> 00:18:09,356 saving myself for marriage. 399 00:18:09,456 --> 00:18:11,593 -Wait, what? -Wait, wait, wait. You two... 400 00:18:12,259 --> 00:18:14,094 have never had sex. 401 00:18:14,194 --> 00:18:16,698 Our connection is based on spiritual, 402 00:18:16,798 --> 00:18:18,198 not physical intimacy. 403 00:18:18,298 --> 00:18:20,133 Did you have a spiritual connection 404 00:18:20,233 --> 00:18:22,336 when the Jonas Brothers were Eiffel towering you? 405 00:18:22,436 --> 00:18:24,371 Oh, my God. 406 00:18:26,507 --> 00:18:29,376 Oh, my God. That's so funny. I love Paris. 407 00:18:29,476 --> 00:18:31,045 Right? 408 00:18:31,144 --> 00:18:32,379 I gotta go. You good? You need anything? 409 00:18:32,479 --> 00:18:33,915 I'm good, my love. Thank you. 410 00:18:34,015 --> 00:18:36,316 - Okay, come here. - Mmm. 411 00:18:36,416 --> 00:18:38,019 - Aw! 412 00:18:40,722 --> 00:18:41,889 Oh. Uh... 413 00:18:41,990 --> 00:18:43,858 Mmm, mmm, mmm. 414 00:18:43,958 --> 00:18:45,292 Mmm, mmm, oh, oh. 415 00:18:45,392 --> 00:18:48,261 -Ooh. Uh... -Leave some room for Jesus. 416 00:18:51,398 --> 00:18:52,265 Yes! 417 00:18:52,366 --> 00:18:53,701 Yeah. 418 00:18:53,801 --> 00:18:55,703 - Nice to meet you all. - So good to meet... 419 00:18:55,803 --> 00:18:58,072 Okay. 420 00:18:58,171 --> 00:18:59,473 Go away! 421 00:19:02,844 --> 00:19:06,279 So, has Clarence ever seen your pussy tat? 422 00:19:09,149 --> 00:19:12,887 I do confess that at one point I did have a tiny sunflower 423 00:19:12,987 --> 00:19:14,722 on my inner thigh. 424 00:19:14,822 --> 00:19:16,124 "Edgy." 425 00:19:16,223 --> 00:19:18,660 But it doesn't even matter because, um, it's gone. 426 00:19:18,760 --> 00:19:20,061 Lasers work miracles. 427 00:19:20,160 --> 00:19:22,229 Okay? Gone. 428 00:19:22,329 --> 00:19:23,397 - Prove it. - Lolo. 429 00:19:23,497 --> 00:19:26,299 Mmm. YOLO, Lolo. 430 00:19:26,400 --> 00:19:28,235 You know, I used to be like you in college 431 00:19:28,335 --> 00:19:29,469 but guess I just grew out of it. 432 00:19:29,570 --> 00:19:32,106 Really? Oh, 'cause you seem kinda tense 433 00:19:32,205 --> 00:19:34,042 from all the no-boning. 434 00:19:34,142 --> 00:19:37,377 You sure you're good? You sure you don't miss it? 435 00:19:37,477 --> 00:19:39,881 No tongue until the wedding bell's rung, my friend. 436 00:19:39,981 --> 00:19:42,249 Okay. Um, well, we should get going now, right? 437 00:19:42,349 --> 00:19:45,553 So, um, we have to go to this place called Radiance. 438 00:19:45,653 --> 00:19:47,789 It's crazy that a business meeting is happening at a club. 439 00:19:47,889 --> 00:19:51,258 -But when in Rome, do what the Romans do. -Bathe together. 440 00:19:51,358 --> 00:19:52,392 - Huh. - Well, lucky for you, 441 00:19:52,492 --> 00:19:54,428 I wrapped early, so I can come now. 442 00:19:54,529 --> 00:19:56,296 I mean, you still need a translator, right? 443 00:19:56,396 --> 00:19:58,198 -Actually Lolo offered... -Yeah. 444 00:20:09,309 --> 00:20:10,277 What is that? 445 00:20:14,314 --> 00:20:15,683 Okay. 446 00:20:17,250 --> 00:20:19,153 - I like her. - No, you don't. 447 00:20:33,300 --> 00:20:35,268 Okay, we gotta find the CEO. 448 00:20:35,368 --> 00:20:37,038 Just remember, it's really important for me 449 00:20:37,138 --> 00:20:38,139 to get him to sign tonight. 450 00:20:40,108 --> 00:20:41,308 Oh, shit. 451 00:20:41,408 --> 00:20:43,611 Hi! 452 00:20:43,711 --> 00:20:46,246 Hi, Mr. Lin. It's so nice to meet you. 453 00:20:46,346 --> 00:20:47,882 I'm so excited to talk about the deal. 454 00:20:49,117 --> 00:20:50,450 Oh. Oh. 455 00:20:51,418 --> 00:20:52,787 Yeah. Uh-huh. 456 00:20:52,887 --> 00:20:53,688 Guys, what's he saying? 457 00:20:53,788 --> 00:20:55,723 -Uh, Chunhwa? -Chunhwa. Yes. 458 00:21:00,194 --> 00:21:01,529 Choo-choo! 459 00:21:03,898 --> 00:21:05,533 Oh. 460 00:21:05,633 --> 00:21:08,736 Yes! 461 00:21:15,610 --> 00:21:17,044 Honestly, Chao's way younger 462 00:21:17,145 --> 00:21:18,411 than I thought he was gonna be. 463 00:21:18,513 --> 00:21:20,081 -Right? -And hot. 464 00:21:20,181 --> 00:21:21,281 I'd smash. 465 00:21:21,381 --> 00:21:23,050 Okay, please don't hit on him. 466 00:21:23,151 --> 00:21:24,752 -Are you good? -Mmm. 467 00:21:24,852 --> 00:21:26,554 You don't normally eat real Chinese food. 468 00:21:26,654 --> 00:21:27,955 Yeah, and you don't have to drink everything either. 469 00:21:28,055 --> 00:21:30,423 I heard that if you keep up with Chinese businessmen 470 00:21:30,525 --> 00:21:31,893 they respect you more. 471 00:21:34,394 --> 00:21:37,799 - What are these? Shit. Thousand-year-old egg shots. 472 00:21:37,899 --> 00:21:39,200 So fucking good. 473 00:21:39,299 --> 00:21:41,035 I don't know if you can handle it, though. 474 00:21:41,135 --> 00:21:42,837 They're so black and gooey. 475 00:21:42,937 --> 00:21:44,105 I love goo. 476 00:21:59,220 --> 00:22:01,088 - Audrey, you okay? - Mmm. 477 00:22:02,489 --> 00:22:04,491 Mmm. 478 00:22:05,026 --> 00:22:06,393 Mmm, mmm. 479 00:22:08,896 --> 00:22:10,064 Swallow it. 480 00:22:24,111 --> 00:22:25,079 Oh. 481 00:22:25,179 --> 00:22:26,147 Let's play! 482 00:22:26,247 --> 00:22:28,549 Oh, is this a drinking game? 483 00:22:28,649 --> 00:22:29,917 What are... What are the rules? 484 00:22:30,017 --> 00:22:31,219 - Oh. - Ah! 485 00:22:34,454 --> 00:22:35,923 Oh! 486 00:22:42,029 --> 00:22:43,030 Okay. 487 00:22:47,201 --> 00:22:48,703 You ready to lose to a celebrity? 488 00:22:48,803 --> 00:22:51,505 Oh, I can't wait to slap the shit outta you. 489 00:22:51,606 --> 00:22:53,608 Mmm. 490 00:22:57,111 --> 00:22:58,411 Oh! Ah! 491 00:22:58,512 --> 00:23:00,548 Oh, okay. Mmm. 492 00:23:00,648 --> 00:23:02,149 Mmm. 493 00:23:02,250 --> 00:23:03,450 Oh. 494 00:23:05,253 --> 00:23:07,088 Oh! 495 00:23:12,360 --> 00:23:14,328 Audrey... 496 00:23:14,427 --> 00:23:15,696 You and me? You and me? 497 00:23:15,796 --> 00:23:17,430 -Yeah. Uh... -Yeah. Let's fucking go! 498 00:23:17,531 --> 00:23:19,600 Yeah, you're evens, okay? Uh, you got this. 499 00:23:19,700 --> 00:23:21,235 Close this fucking deal. 500 00:23:21,335 --> 00:23:23,004 That's my bitch! 501 00:23:29,409 --> 00:23:31,712 I won? I won! I won, right? 502 00:23:31,812 --> 00:23:32,680 I won! 503 00:23:34,548 --> 00:23:36,317 I won! I won! 504 00:23:36,416 --> 00:23:37,752 Audrey! 505 00:23:42,455 --> 00:23:43,758 Oh, shit. 506 00:23:43,858 --> 00:23:45,960 Audrey! Audrey! Yes! 507 00:23:46,060 --> 00:23:49,330 You just nailed him like Mike fuckin' Tyson! 508 00:23:49,429 --> 00:23:50,698 I'm so sorry. 509 00:23:56,203 --> 00:23:57,437 Oh, no, you're good. 510 00:23:57,538 --> 00:23:58,539 - Did I hit him? - Yeah, yeah, he's fine. 511 00:23:58,639 --> 00:24:00,374 Yeah! Yeah! 512 00:24:00,473 --> 00:24:01,542 I'm just gonna... Yeah! 513 00:24:06,981 --> 00:24:09,050 I'm so, so fucked. 514 00:24:09,150 --> 00:24:10,351 No, no, you're good. 515 00:24:10,450 --> 00:24:12,586 Oh, thank God for Kat. Look at her. 516 00:24:12,687 --> 00:24:15,289 Chunhwa just schmoozing with those businessmen, 517 00:24:15,389 --> 00:24:16,557 salvaging our night. 518 00:24:16,657 --> 00:24:19,026 God. I love her. 519 00:24:19,126 --> 00:24:21,429 -God, I'm gonna be sick again. -I'll get you a ginger ale. 520 00:24:21,529 --> 00:24:24,699 Get me a new face or stomach, or something. 521 00:24:24,799 --> 00:24:26,267 Are you feeling better? - I'm so sorry. 522 00:24:26,367 --> 00:24:29,370 I... I usually don't, um, have eggs like that and... 523 00:24:29,469 --> 00:24:30,671 Wait. Uh. 524 00:24:31,305 --> 00:24:32,573 Do you speak English? 525 00:24:32,673 --> 00:24:34,474 Many Chinese people speak English. 526 00:24:34,575 --> 00:24:38,079 But most Americans do not speak Chinese. 527 00:24:38,179 --> 00:24:39,814 It's always fun to pretend. 528 00:24:39,914 --> 00:24:42,616 By the way, I appreciate that you would want to smash this. 529 00:24:42,717 --> 00:24:45,886 Oh. Well, I would. I'd smash it really... 530 00:24:45,987 --> 00:24:48,289 I can see it's your first time in China. 531 00:24:48,389 --> 00:24:49,824 Yeah. You know what? I'm... 532 00:24:49,924 --> 00:24:51,993 I'm usually not like this. I'm... I'm so sorry, I got sick. 533 00:24:52,093 --> 00:24:54,795 But I'm... I'm very ready to go over the terms 534 00:24:54,895 --> 00:24:56,063 of our business proposal. 535 00:24:56,163 --> 00:24:58,065 You know, there's a saying in Chinese. 536 00:25:03,504 --> 00:25:05,606 It means, you can tell a lot about a person 537 00:25:05,706 --> 00:25:06,807 by their family. 538 00:25:06,907 --> 00:25:08,809 Do you have any relatives in China? 539 00:25:08,909 --> 00:25:10,444 Oh, uh, yeah, well, probably. 540 00:25:10,544 --> 00:25:13,547 Uh, sure, yes. Definitely, probably. 541 00:25:13,647 --> 00:25:15,182 Um, I... I was adopted, so... 542 00:25:15,282 --> 00:25:18,252 Oh, well, if you do not know where you come from, 543 00:25:18,352 --> 00:25:19,687 how do you know who you are? 544 00:25:19,787 --> 00:25:21,989 Oh, God. No, no, I know where I'm from. 545 00:25:22,089 --> 00:25:23,991 Actually, you know, I was born here, but I am American. 546 00:25:24,091 --> 00:25:26,260 So, you have no contact with your Chinese family. 547 00:25:26,360 --> 00:25:28,596 That's a shame. 548 00:25:30,998 --> 00:25:33,634 Uh... What? What'd he say? 549 00:25:33,734 --> 00:25:37,571 Well, she's actually really close with her birth mother. 550 00:25:39,840 --> 00:25:41,842 - Yeah. Like that. - Oh. 551 00:25:41,942 --> 00:25:43,711 - Really? - Yeah, yeah. 552 00:25:43,811 --> 00:25:45,046 We're actually meeting up with her this week. 553 00:25:46,113 --> 00:25:47,415 My mother is celebrating 554 00:25:47,516 --> 00:25:48,783 her 70th birthday this Friday. 555 00:25:48,883 --> 00:25:50,618 -Oh, wow. -It's gonna be a big event. 556 00:25:50,718 --> 00:25:52,720 Her favorite performer's gonna be there. DJ Tiesto. 557 00:25:52,820 --> 00:25:55,623 We're gonna have gift bags, oranges, Teslas, 558 00:25:55,723 --> 00:25:57,526 Bitcoin, that kinda thing. 559 00:25:57,625 --> 00:26:00,361 I would love for you to come. Bring your mother. 560 00:26:00,461 --> 00:26:02,129 My mother? Um, no... Oh... 561 00:26:02,229 --> 00:26:04,065 Oh, you know what, uh, we couldn't impose. 562 00:26:04,165 --> 00:26:06,600 -No, no, I insist. -You insist. He insists. 563 00:26:06,700 --> 00:26:09,070 -Oh, yeah. This one. -How are we supposed to do business together 564 00:26:09,170 --> 00:26:10,905 if we do not know each other's families? 565 00:26:11,005 --> 00:26:12,306 We can't do business if we don't... 566 00:26:12,406 --> 00:26:14,742 Come to the event, and we'll close the deal there. 567 00:26:14,842 --> 00:26:17,078 Oh, yeah. 568 00:26:20,314 --> 00:26:21,816 Oh. Finally. 569 00:26:21,916 --> 00:26:23,484 We'll be there. It's... It's a mom party. 570 00:26:23,584 --> 00:26:25,686 So, it's settled then. 571 00:26:25,786 --> 00:26:28,322 I... Just give me a minute. 572 00:26:29,623 --> 00:26:30,891 Hell yeah, I'm not okay. 573 00:26:30,991 --> 00:26:32,593 I can't feel my face. 574 00:26:32,693 --> 00:26:34,595 Oh, fuck. 575 00:26:34,695 --> 00:26:36,730 Fuck. That went so fucking terribly. 576 00:26:36,831 --> 00:26:38,732 Not to me. Uh, I feel closer to you than ever. 577 00:26:38,833 --> 00:26:40,234 - Oh, my God. - Whoa, whoa, whoa. 578 00:26:40,334 --> 00:26:42,203 Uh, no, no, no. I'm good. I'm good. Deadeye, I'm so... 579 00:26:42,303 --> 00:26:44,738 I'm so sorry again that I threw up on you. We got... 580 00:26:44,839 --> 00:26:45,906 We better clean you up. 581 00:26:46,006 --> 00:26:47,708 Okay, I... I'll find something. 582 00:26:49,743 --> 00:26:51,278 See, I knew this was gonna happen 583 00:26:51,378 --> 00:26:52,913 if I brought you on this business trip, Lolo. 584 00:26:53,013 --> 00:26:54,348 You're always doing shit like this. 585 00:26:54,448 --> 00:26:55,916 What about a "thank you?" 586 00:26:56,016 --> 00:26:57,952 I mean, you were sinking in there, and I saved your ass. 587 00:26:58,052 --> 00:26:59,687 Well, whatever you were doing, you failed. 588 00:26:59,787 --> 00:27:01,255 This is my job. 589 00:27:01,355 --> 00:27:03,290 Why would you lie and tell Chao that I knew my birth mom? 590 00:27:03,390 --> 00:27:04,792 -That's insane. -That is insane. 591 00:27:04,892 --> 00:27:07,394 Are you her echo? Who the fuck asked for your opinion? 592 00:27:07,495 --> 00:27:08,829 Well, what do you expect her to do now? 593 00:27:08,929 --> 00:27:10,865 She could go find her birth mom. 594 00:27:10,965 --> 00:27:11,932 Just like we always said we would. 595 00:27:12,032 --> 00:27:13,067 That was hypothetical. 596 00:27:13,167 --> 00:27:14,569 We don't even know where she is. 597 00:27:14,668 --> 00:27:15,836 What, you want me to search all of China? 598 00:27:15,936 --> 00:27:17,271 Give it to me! 599 00:27:18,839 --> 00:27:20,708 -Great. -So, the other day, 600 00:27:20,808 --> 00:27:22,676 I may have called the adoption agency 601 00:27:22,776 --> 00:27:23,911 and pretended to be you. 602 00:27:24,011 --> 00:27:25,813 - What are you talking about? - Wow! 603 00:27:25,913 --> 00:27:27,481 Apparently, at the time of adoption 604 00:27:27,582 --> 00:27:28,883 she agreed to be contacted. 605 00:27:28,983 --> 00:27:30,217 She's open to meeting you. 606 00:27:31,218 --> 00:27:33,420 Her address is on there. She lives in Haiching, 607 00:27:33,522 --> 00:27:34,722 which is super close to Nai Nai's. 608 00:27:34,822 --> 00:27:36,157 And we'll just stay with them. 609 00:27:36,257 --> 00:27:38,692 Oh, no, no, no. She can't handle it! 610 00:27:38,792 --> 00:27:40,027 Wait, no. Why not? I can handle it. 611 00:27:40,127 --> 00:27:42,029 Nai Nai's like, Chinese-Chinese. 612 00:27:42,129 --> 00:27:44,165 Like, "super long hair coming out of a mole 613 00:27:44,265 --> 00:27:46,433 "and refuses to pluck it 'cause it's bad luck" Chinese. 614 00:27:46,535 --> 00:27:47,835 "Forces you to overeat, 615 00:27:47,935 --> 00:27:49,470 "and then comments on your weight later" Chinese. 616 00:27:49,571 --> 00:27:51,672 Like, literally, "take her bra off, wipe her under-boob sweat 617 00:27:51,772 --> 00:27:52,873 "in the middle of a Buddhist temple 618 00:27:52,973 --> 00:27:54,375 "and make you sniff it" Chinese. 619 00:27:54,475 --> 00:27:56,511 "Has a plastic bag full of other plastic bags" Chinese. 620 00:27:56,611 --> 00:27:58,012 Don't act like you know my family. 621 00:27:58,112 --> 00:28:00,214 You don't know what we've been through. Look at Deadeye! 622 00:28:00,314 --> 00:28:02,149 Look at me! Look at me! 623 00:28:02,249 --> 00:28:04,685 It'll be fine. We'll take the train and... 624 00:28:04,785 --> 00:28:06,220 And go straight to Haiching 625 00:28:06,320 --> 00:28:07,488 and we'll be there tomorrow afternoon. 626 00:28:07,589 --> 00:28:08,889 And I'm gonna close this deal. 627 00:28:08,989 --> 00:28:11,058 And it'd be really nice to meet your birth mother. 628 00:28:12,426 --> 00:28:13,827 Okay. 629 00:28:15,196 --> 00:28:16,463 Okay, will you guys come with me? 630 00:28:16,565 --> 00:28:17,865 Fuck yes, bitch. 631 00:28:17,965 --> 00:28:19,733 -I'm here for you, Audrey. -Oh, my God, thank you. 632 00:28:19,833 --> 00:28:21,636 - Really? - I love a grand adventure. 633 00:28:21,735 --> 00:28:23,804 Thank you. Thank you. Okay. 634 00:28:23,904 --> 00:28:25,272 Okay, so were gonna go to Haiching. 635 00:28:25,372 --> 00:28:26,508 Okay, all right. Yeah, we're doin' it. We're doin' it. 636 00:28:26,608 --> 00:28:27,576 -Haiching, baby! -Yes! 637 00:28:29,410 --> 00:28:31,345 Guys, guys, I'm a boy. 638 00:28:41,088 --> 00:28:42,156 Just so you guys know, 639 00:28:42,256 --> 00:28:45,159 I have extra cash in my money belt. 640 00:28:45,259 --> 00:28:46,727 And also, our passports are in there too. 641 00:28:46,827 --> 00:28:48,429 - Why are you being paranoid? - Don't worry. 642 00:28:48,530 --> 00:28:50,831 I've got locks on my bag. Just put it in here. 643 00:28:50,931 --> 00:28:52,399 -Really? -Of course. 644 00:28:52,499 --> 00:28:53,801 Okay. Make sure your bags are zipped at all times. 645 00:28:53,901 --> 00:28:55,302 See? Zip it. Zip it. Zip it. 646 00:28:55,402 --> 00:28:57,438 We're in China. It's the safest place in the world. 647 00:28:57,539 --> 00:28:58,906 I heard that if you're short, 648 00:28:59,006 --> 00:29:00,609 you'll get kidnapped to go live on a gymnastics farm. 649 00:29:00,709 --> 00:29:02,009 That's not a thing. 650 00:29:02,109 --> 00:29:03,511 All I'm saying is that as foreigners, 651 00:29:03,612 --> 00:29:05,079 we need to be extra vigilant, okay? 652 00:29:05,179 --> 00:29:06,814 Just keep our heads on a swivel. And watch what 653 00:29:06,914 --> 00:29:08,516 -we eat and what we drink. -Ooh, good call. 654 00:29:08,617 --> 00:29:10,518 -Let's get some snacks. -Nom, nom, nom. 655 00:29:10,619 --> 00:29:12,019 -Squid on a stick. -Okay. 656 00:29:12,119 --> 00:29:13,655 Just come back here, okay? 657 00:29:13,787 --> 00:29:15,089 - We have eight minutes. - Okay, guess what? 658 00:29:15,189 --> 00:29:17,559 Remember when I told you I auditioned for that movie? 659 00:29:17,659 --> 00:29:18,727 Sweet Home Orange County? 660 00:29:18,826 --> 00:29:20,662 -Well, I got the part. -You what? 661 00:29:20,761 --> 00:29:22,564 I'm gonna be in LA next summer. 662 00:29:22,664 --> 00:29:23,931 Oh, congratulations. 663 00:29:24,031 --> 00:29:25,466 Isn't there a chance you're gonna be in LA too? 664 00:29:25,567 --> 00:29:26,534 Yeah. 665 00:29:26,635 --> 00:29:28,302 -Hotties in La La Land! -See, 666 00:29:28,402 --> 00:29:30,404 this is why I have to close this deal and make partner. 667 00:29:30,505 --> 00:29:31,740 It's gonna be so amazing 668 00:29:31,839 --> 00:29:33,608 to have a friend there. I mean, you really... 669 00:29:33,708 --> 00:29:34,775 You really know me. 670 00:29:34,875 --> 00:29:36,043 -Yeah, I know. -You've seen a lot. 671 00:29:36,143 --> 00:29:37,311 I've seen a little too much. 672 00:29:41,982 --> 00:29:44,151 Do you think it's okay that I haven't told Clarence 673 00:29:44,251 --> 00:29:45,553 everything about my past and... 674 00:29:45,654 --> 00:29:47,955 Yeah, no, it's totally okay. 675 00:29:48,055 --> 00:29:49,624 I mean, hey, can you... 676 00:29:49,724 --> 00:29:50,924 -Okay. -...not mention LA to Lolo? 677 00:29:51,025 --> 00:29:52,459 I haven't really told her about it yet. 678 00:29:52,560 --> 00:29:53,927 Is there an issue there? 679 00:29:54,028 --> 00:29:55,530 Yeah, no, I mean, I'll tell her eventually. 680 00:29:55,630 --> 00:29:58,299 But, uh, you know, she doesn't have as much going on as I do. 681 00:30:01,001 --> 00:30:01,969 And I, I just think it might be 682 00:30:02,069 --> 00:30:03,571 great to have some space. 683 00:30:03,672 --> 00:30:05,806 I get it. 684 00:30:06,508 --> 00:30:07,642 It's between you and me. 685 00:30:07,742 --> 00:30:09,511 -Thank you. Zip. -Zip. 686 00:30:10,444 --> 00:30:11,278 Where do we sit? 687 00:30:11,378 --> 00:30:13,380 Find any car with open seats. 688 00:30:16,950 --> 00:30:18,485 Those guys look shady. 689 00:30:18,586 --> 00:30:20,387 - Oh, there's room here. - I'm not really... 690 00:30:20,487 --> 00:30:21,822 We'd have to squeeze. 691 00:30:21,922 --> 00:30:23,857 I hate the smell of oranges. 692 00:30:25,459 --> 00:30:28,228 Oh, hi, um, is anyone else sitting here with you? 693 00:30:29,764 --> 00:30:32,333 No. Sorry. No. They're not sitting here. 694 00:30:32,433 --> 00:30:33,635 Oh, amazing. Hey, guys! 695 00:30:33,735 --> 00:30:35,603 Guys, guys, come on. I found one. 696 00:30:36,805 --> 00:30:39,406 It's so nice to see an American. 697 00:30:39,507 --> 00:30:40,675 Where are you visiting from? 698 00:30:40,775 --> 00:30:42,943 Oh, um, I actually live in Beijing. 699 00:30:43,043 --> 00:30:44,612 No way. She lives here. 700 00:30:44,713 --> 00:30:45,846 Yeah. I moved here, like, 701 00:30:45,946 --> 00:30:46,947 I wanna say, five years ago. I love it. 702 00:30:47,047 --> 00:30:49,049 Also, looking like me here 703 00:30:49,149 --> 00:30:50,951 -I get so much attention. -Totally. 704 00:30:51,051 --> 00:30:52,152 Asian people with me, 705 00:30:52,252 --> 00:30:53,822 it's just... They've... I... I'm Gisele. 706 00:30:53,954 --> 00:30:55,055 Yeah. So, you like living here? 707 00:30:55,155 --> 00:30:56,857 I love it. The people are great, 708 00:30:56,957 --> 00:30:58,292 the food's incredible. And it's safe. 709 00:30:58,392 --> 00:31:01,161 Is it safe? Because, I... I mean, 710 00:31:01,261 --> 00:31:03,197 I just, I hear there's a lot of pickpockets here, right? 711 00:31:03,297 --> 00:31:05,933 And Chinese youths are getting really into drugs. 712 00:31:06,033 --> 00:31:07,334 Fuck yeah, they are. 713 00:31:07,434 --> 00:31:08,902 Chinese kids are cool as fuck. 714 00:31:09,002 --> 00:31:10,270 They fucking party. 715 00:31:10,371 --> 00:31:11,706 You can get anything you want here. 716 00:31:11,806 --> 00:31:14,108 I... It's... It's so unbelievable. 717 00:31:14,208 --> 00:31:15,577 I mean, anything you want. 718 00:31:15,677 --> 00:31:16,977 China White, benzos, bush, kush. 719 00:31:17,077 --> 00:31:18,680 Uh, just curious, what do you do for work? 720 00:31:18,780 --> 00:31:19,748 -Hmm? -Mmm? 721 00:31:19,848 --> 00:31:21,482 Oh, I do import. I do import 722 00:31:21,583 --> 00:31:23,752 -and then I... I also do export. -That's so cool. 723 00:31:23,852 --> 00:31:25,319 So like, like furniture? 724 00:31:25,419 --> 00:31:26,588 Sure. 725 00:31:26,688 --> 00:31:29,089 I have my period. I'm gonna go to the bathroom. 726 00:31:29,189 --> 00:31:31,559 Oh, shit. I'm bleeding. 727 00:31:32,794 --> 00:31:34,061 Fuck. 728 00:31:34,161 --> 00:31:35,764 -Oh, my God. She's so sweet! -Are you serious? 729 00:31:35,864 --> 00:31:38,031 -That bitch is so suspicious. -What are you talking about? 730 00:31:38,132 --> 00:31:40,401 -She's super nice. -Okay, I know you chose her 731 00:31:40,501 --> 00:31:43,505 because she's American varsity blue corn-fed bitch, 732 00:31:43,605 --> 00:31:44,773 but, like, no! 733 00:31:44,873 --> 00:31:46,306 No, she's totally sus! There's something 734 00:31:46,407 --> 00:31:47,975 -wrong with her. -Yeah, you're not my favorite, 735 00:31:48,075 --> 00:31:49,209 - but I do agree. - Shit! Fuck! 736 00:31:49,309 --> 00:31:50,477 -Hey, are you... -Fuck! Fuck! Fuck! 737 00:31:50,578 --> 00:31:51,780 Are you okay? 738 00:31:51,880 --> 00:31:53,013 Pox is gonna kill me. 739 00:31:53,113 --> 00:31:54,516 - I know it's hot in here. - Fuck! 740 00:31:54,616 --> 00:31:55,949 -You can't open that window. -What are you looking at? 741 00:31:56,049 --> 00:31:57,351 There's nothing to fucking see here. 742 00:31:57,451 --> 00:31:58,986 Don't look at me like that. 743 00:31:59,086 --> 00:32:00,622 What is that? 744 00:32:04,958 --> 00:32:06,460 It's the cops. They're doing a bag check. 745 00:32:06,561 --> 00:32:08,095 Um, yeah, there's a drug dealer on the train. 746 00:32:08,195 --> 00:32:10,532 -Oh, fuck! -Who do we think it is? 747 00:32:10,632 --> 00:32:11,900 The family with the oranges? 748 00:32:11,999 --> 00:32:14,968 Audrey, get a fucking grip! It's this bitch. 749 00:32:15,068 --> 00:32:16,370 Oh, my God! You're a drug dealer? 750 00:32:16,470 --> 00:32:18,138 Of course, I am. I was trying to sell you drugs. 751 00:32:18,238 --> 00:32:19,541 Okay, you need to get rid of that now. 752 00:32:19,641 --> 00:32:21,041 Get rid of it. 753 00:32:21,141 --> 00:32:22,476 We need to get rid of that. 'Cause if I'm going down, 754 00:32:22,577 --> 00:32:24,244 you little dipshits are going down with me. 755 00:32:24,344 --> 00:32:25,780 We're American. They're gonna come after all of us. 756 00:32:25,880 --> 00:32:27,948 If the cops ask, we'll just say we have nothing to do 757 00:32:28,048 --> 00:32:29,049 with her. 758 00:32:30,417 --> 00:32:32,119 You're drug dealers now, bitches! 759 00:32:32,219 --> 00:32:33,287 What the fuck? 760 00:32:33,387 --> 00:32:35,122 Okay, that is good shit, by the way. 761 00:32:35,222 --> 00:32:36,390 Yeah, I only sell the best. 762 00:32:37,958 --> 00:32:39,193 Oh, fuck. Fuck. 763 00:32:39,293 --> 00:32:40,461 - No, no, no. - Oh, shit. 764 00:32:40,562 --> 00:32:42,095 We can't get caught with drugs in China. 765 00:32:42,196 --> 00:32:43,798 We'll get deported. Or jail, probably for life. 766 00:32:43,898 --> 00:32:45,767 Oh, my God, is this what happened in Brokedown Palace? 767 00:32:45,867 --> 00:32:46,935 That was Thailand! 768 00:32:47,034 --> 00:32:48,035 Oh, my God. I'm gonna get disbarred. 769 00:32:48,135 --> 00:32:49,704 I am too famous for jail. 770 00:32:49,804 --> 00:32:51,038 You guys need to calm the fuck down 771 00:32:51,138 --> 00:32:52,172 and you need to fuckin' listen to me, okay? 772 00:32:52,272 --> 00:32:53,608 Since that window's not working, 773 00:32:53,708 --> 00:32:55,075 we have two options. We hide the drugs in our body, 774 00:32:55,175 --> 00:32:56,945 or we do them, okay? I need your help. 775 00:32:57,044 --> 00:32:58,145 You look like you've done a lot of drugs. 776 00:32:58,245 --> 00:32:59,313 -That's correct. -You look like you've 777 00:32:59,413 --> 00:33:00,515 had a lot of things in your asshole. 778 00:33:00,615 --> 00:33:02,115 Uh, not a lot of things. Just one thing. 779 00:33:02,216 --> 00:33:03,450 But maybe different varieties of that one thing, 780 00:33:03,551 --> 00:33:06,253 um, which is dick. I mean, no, no! 781 00:33:06,353 --> 00:33:07,689 You don't understand. Cocaine makes me really horny. 782 00:33:07,789 --> 00:33:09,356 -It could get really weird. -I know you two aren't 783 00:33:09,456 --> 00:33:11,626 drug people and I know you're super scared right now 784 00:33:11,726 --> 00:33:13,093 but you're gonna need to decide. 785 00:33:13,193 --> 00:33:14,394 Are you gonna step up for your fellow countrywoman? 786 00:33:14,495 --> 00:33:16,330 You gonna plug or you gonna play? 787 00:33:16,430 --> 00:33:17,364 No. Neither. 788 00:33:17,464 --> 00:33:19,734 Is that a condom? 789 00:33:19,834 --> 00:33:22,604 I'm not ready to have sex! 790 00:33:28,275 --> 00:33:30,545 Fuck! Group project! 791 00:33:38,853 --> 00:33:39,921 Deadeye, get in there. 792 00:33:52,534 --> 00:33:54,034 You know what, I'll handle this, okay? 793 00:33:54,134 --> 00:33:55,637 I got it. I got it, guys. I got it, got it. 794 00:33:55,737 --> 00:33:57,170 Attention, Chinese policemen. 795 00:33:57,271 --> 00:33:59,106 Oh, shit. You're about to get lawyered. 796 00:33:59,206 --> 00:34:00,675 Hello. Hi. Hi. Hi. 797 00:34:00,775 --> 00:34:02,276 I know that you think that we have drugs, 798 00:34:02,376 --> 00:34:05,245 and we do not have drugs. In fact, I'm a lawyer. 799 00:34:05,345 --> 00:34:08,282 I'm a lawyer. I'm in fact, a very good lawyer. 800 00:34:08,382 --> 00:34:09,483 And so I just want you to know that 801 00:34:09,584 --> 00:34:11,886 we are citizens of Amer... America. 802 00:34:11,986 --> 00:34:13,588 And that is why I rest my case. 803 00:34:13,688 --> 00:34:15,723 -Bonk! Bonk! -Mmm. 804 00:34:28,135 --> 00:34:29,704 - Mmm-mmm. - Okay? 805 00:34:29,804 --> 00:34:32,072 And she took my suitcase. She took my suitcase. 806 00:34:34,141 --> 00:34:35,108 Hey! This is mine! 807 00:34:36,476 --> 00:34:37,545 Are you kidding? This is mine. 808 00:34:37,645 --> 00:34:39,948 I've never done drugs in my life. 809 00:34:46,153 --> 00:34:47,321 Okay, okay. We're good, 810 00:34:47,421 --> 00:34:48,823 we're good, we're good, we're good. Okay. 811 00:34:48,923 --> 00:34:50,290 Every... Everybody, calm down. Calm down. Calm down. 812 00:34:50,390 --> 00:34:51,960 Oh, my God! What the fuck? 813 00:34:52,060 --> 00:34:53,828 That American girl stole Kat's suitcase. 814 00:34:53,928 --> 00:34:55,495 Our passports are in there. 815 00:34:55,597 --> 00:34:57,331 Well, the bright side is, we just got kicked off the train. 816 00:34:57,431 --> 00:34:59,366 We're not hanging by our nipples in a meat freezer. 817 00:34:59,466 --> 00:35:01,134 No, no, no, no. If we do not have our passports, 818 00:35:01,234 --> 00:35:02,971 then we can't go home. And if we can't go home, 819 00:35:03,071 --> 00:35:04,939 then we can't go to our jobs. And if we don't have jobs, 820 00:35:05,039 --> 00:35:06,507 we can't get more money to get more coke. 821 00:35:06,608 --> 00:35:09,010 I want more coke. Oh, my God. Is anyone else itchy? 822 00:35:09,109 --> 00:35:10,410 I'm sorry. I'm just, I'm fucking itchy. 823 00:35:10,511 --> 00:35:12,179 Fuck. Fuck. Kat, honey, you good? 824 00:35:12,279 --> 00:35:13,615 -Are they coming out? -Yeah, but only seven. 825 00:35:13,715 --> 00:35:15,917 -And I think I put in eight. -If you get a clean one 826 00:35:16,017 --> 00:35:17,250 could you just, um, keep me posted? 827 00:35:17,351 --> 00:35:19,419 I hate you so much right now! 828 00:35:19,520 --> 00:35:21,556 Just push. Pull. I mean, twist it. 829 00:35:21,656 --> 00:35:23,524 It's not a Bop It, it's my asshole! 830 00:35:23,625 --> 00:35:25,292 Okay, just stick your hand up there 831 00:35:25,392 --> 00:35:28,062 like a claw machine tryin' to get the stuffed bear. 832 00:35:28,161 --> 00:35:30,197 -Okay. -Deeper! 833 00:35:30,297 --> 00:35:31,699 - Okay. - Higher! 834 00:35:31,799 --> 00:35:33,333 -Okay! -Get that bear! 835 00:35:33,433 --> 00:35:35,069 I'm getting the bear! 836 00:35:35,168 --> 00:35:36,804 How are you so normal? 837 00:35:36,904 --> 00:35:38,940 You did, like, twice as much stuff as the rest of us. 838 00:35:39,040 --> 00:35:41,676 I think all the coke and molly just balanced out my system. 839 00:35:41,776 --> 00:35:43,143 I just feel good. 840 00:35:43,243 --> 00:35:44,344 Like, "just watched a child 841 00:35:44,444 --> 00:35:45,980 "fall through a manhole cover" good. 842 00:35:46,080 --> 00:35:48,382 You deserve it, little shit. 843 00:35:48,482 --> 00:35:50,685 You're a beautiful silk kimono. 844 00:35:53,487 --> 00:35:55,288 Is this a hot dog on a stick? 845 00:35:55,389 --> 00:35:57,091 You know what? Maybe I just miscounted. 846 00:35:57,190 --> 00:35:58,392 It's probably seven. 847 00:36:08,736 --> 00:36:12,272 Deadeye! If you find coke, come back! 848 00:36:12,372 --> 00:36:14,441 Guys, how have we walked for hours 849 00:36:14,542 --> 00:36:16,110 and haven't seen one car? 850 00:36:16,209 --> 00:36:18,579 It's all good. I DM'd Baron Davis. 851 00:36:19,580 --> 00:36:23,618 Fuck. The next town is 27 kilometers away. 852 00:36:23,718 --> 00:36:25,653 My basketball boo is on his way, okay? 853 00:36:25,753 --> 00:36:27,387 Oh. Although, at this point, 854 00:36:27,487 --> 00:36:29,256 I don't even wanna be rescued, okay? 855 00:36:29,356 --> 00:36:30,992 I cannot be seen in public 856 00:36:31,092 --> 00:36:32,160 looking like this. 857 00:36:32,259 --> 00:36:33,360 Yeah, you look like Hello Kitty 858 00:36:33,460 --> 00:36:34,996 just got skull-fucked by Grobie. 859 00:36:35,096 --> 00:36:38,766 Oh, my God, you're so funny! 860 00:36:38,866 --> 00:36:40,034 Fuck you! 861 00:36:40,134 --> 00:36:42,003 This is all your fault. 862 00:36:42,103 --> 00:36:43,504 How is it my fault? 863 00:36:43,604 --> 00:36:45,673 I'm not the one who chose the train cabin 864 00:36:45,773 --> 00:36:47,575 with the one obvious drug dealer 865 00:36:47,675 --> 00:36:50,645 just 'cause I'm a wee bit racist against my own people. 866 00:36:50,745 --> 00:36:53,181 -I'm not racist. -Hey, "not racist." 867 00:36:53,280 --> 00:36:54,481 But you don't like boba 868 00:36:54,582 --> 00:36:56,316 and you've never fucked an Asian guy, so... 869 00:36:56,416 --> 00:36:58,619 -Damn. Still? -No, no. Remember that 870 00:36:58,720 --> 00:37:01,155 foreign exchange student from Kazakhstan? 871 00:37:01,288 --> 00:37:02,790 B... Bizi... Bizip? Uh, Bazid? 872 00:37:02,890 --> 00:37:04,792 -David? -David. David. 873 00:37:04,892 --> 00:37:05,960 Is Kazakhstan even in Asia? 874 00:37:06,060 --> 00:37:07,294 They look kind of Asian sometimes. 875 00:37:07,394 --> 00:37:09,496 - Oh, my God! - Okay. Racist. 876 00:37:09,597 --> 00:37:11,933 When I masturbate, I sometimes fantasize about Splinter. 877 00:37:12,033 --> 00:37:13,101 -He's Asian. -He's a rat. 878 00:37:13,201 --> 00:37:14,736 He's a good father. 879 00:37:14,836 --> 00:37:17,739 Fine. Fine. I'm sorry, okay? It's my fault. 880 00:37:19,140 --> 00:37:20,208 Oh, my God. 881 00:37:20,307 --> 00:37:21,843 We're in the middle of nowhere. 882 00:37:22,910 --> 00:37:23,945 My phone is dead. 883 00:37:24,045 --> 00:37:25,479 We don't have any food or water. 884 00:37:25,580 --> 00:37:27,715 God. I should have never come to China. 885 00:37:27,815 --> 00:37:29,249 Wait, there's someone on the road. 886 00:37:29,349 --> 00:37:31,152 No, there isn't. You're probably hallucinating. 887 00:37:31,251 --> 00:37:33,187 Okay, maybe because I also see a giraffe 888 00:37:33,286 --> 00:37:34,387 peeling off his spots 889 00:37:34,488 --> 00:37:35,857 and throwing them like a frisbee. 890 00:37:35,957 --> 00:37:36,924 Oh, shit! 891 00:37:37,024 --> 00:37:38,391 Jeez. 892 00:37:38,492 --> 00:37:39,927 Okay, but that's a bus, right? 893 00:37:50,838 --> 00:37:51,639 Baron. 894 00:37:51,739 --> 00:37:53,440 I knew you would come for me. 895 00:37:53,541 --> 00:37:54,976 Ni hao, Lolo. 896 00:37:55,676 --> 00:37:57,512 I heard y'all needed a ride. 897 00:38:09,289 --> 00:38:11,225 Okay, so the team is going to give us a ride to Haiching 898 00:38:11,324 --> 00:38:12,392 first thing in the morning. 899 00:38:12,492 --> 00:38:14,294 - And then we can... - Ooh, ooh. 900 00:38:14,394 --> 00:38:15,797 Oh. 901 00:38:25,405 --> 00:38:27,875 Audrey, are you eye-fucking an Asian guy? 902 00:38:27,975 --> 00:38:30,278 No. No, no. Don't. No. Lolo, don't get us in trouble. 903 00:38:30,377 --> 00:38:31,546 We're just, you know, just, 904 00:38:31,646 --> 00:38:33,247 they're our ride, so let's just be cool. 905 00:38:33,346 --> 00:38:35,917 -Let's be cool. -I'm cool. I'm very cool. 906 00:38:36,017 --> 00:38:38,686 I'm gonna Jaws the fuck outta Baron Davis tonight. 907 00:38:39,287 --> 00:38:40,387 Aah. Aah. 908 00:38:40,487 --> 00:38:42,089 -Your mouth is so big. -Oh, my God. 909 00:38:42,190 --> 00:38:44,926 I know. But, look, without teeth, not as big. 910 00:38:45,993 --> 00:38:47,494 -Why is mine so tiny? -I'm all underbite. 911 00:38:47,595 --> 00:38:49,597 Okay. Can everyone just close our mouths? 912 00:38:49,697 --> 00:38:52,499 Let's just be adults, right? 913 00:38:52,600 --> 00:38:56,436 Okay, they're just some normal, attractive men. 914 00:38:56,537 --> 00:38:59,874 It's nothing to lose your minds over. It's... 915 00:39:04,011 --> 00:39:05,546 -You okay? -Oh, my God. 916 00:39:06,280 --> 00:39:08,348 It was eight coke bags. 917 00:39:08,448 --> 00:39:11,118 It was eight. I just felt it burst. 918 00:39:14,689 --> 00:39:16,958 Your mouth is pretty fuckin' big too. 919 00:39:17,058 --> 00:39:19,293 Are you horny? Finger me twice if you're horny. 920 00:39:19,392 --> 00:39:21,262 Kat? 921 00:39:21,361 --> 00:39:24,031 Oh, shit. What's up, chica? 922 00:39:24,131 --> 00:39:26,433 Fancy seeing you here. 923 00:39:26,534 --> 00:39:28,870 -I have no idea who you are. -Wait. Todd? 924 00:39:28,970 --> 00:39:31,505 -What are you doing in China? -Hey, China! 925 00:39:31,606 --> 00:39:33,274 Oh, man, you know... 926 00:39:33,373 --> 00:39:35,509 I'm just out here hoopin' professionally. 927 00:39:35,610 --> 00:39:36,911 Why is Kat pretending like she doesn't know me? 928 00:39:37,011 --> 00:39:38,679 Uh, my name's not Kat. 929 00:39:38,779 --> 00:39:40,114 Yeah, no, that's not Kat. 930 00:39:40,214 --> 00:39:43,284 That's... Hermione. 931 00:39:43,383 --> 00:39:45,786 I'm Ron. This is Harry. 932 00:39:46,386 --> 00:39:47,355 -Hagrid. -This... 933 00:39:47,454 --> 00:39:48,856 Okay. 934 00:39:48,956 --> 00:39:50,258 Just one sec. 935 00:39:50,358 --> 00:39:52,193 Okay. Yeah. 936 00:39:52,293 --> 00:39:55,462 Hey, not Kat. Um, mmm. 937 00:39:55,563 --> 00:39:57,531 You know, sometimes I just find myself 938 00:39:57,632 --> 00:39:59,700 thinkin' back to this time when me and someone who looks 939 00:39:59,800 --> 00:40:02,270 so much like you rode out to the Grand Canyon 940 00:40:02,370 --> 00:40:05,405 in my Ford F-150 pick-up truck. And then... 941 00:40:05,506 --> 00:40:06,874 You used to bang this dude? 942 00:40:07,440 --> 00:40:08,776 Yeah. 943 00:40:08,876 --> 00:40:10,845 -No. I'm actually engaged now. -Whoa. Okay. 944 00:40:10,945 --> 00:40:12,412 -So I have a... -Okay. Yeah. No, that's cool. 945 00:40:12,513 --> 00:40:13,681 - I see that. - ...fiance. 946 00:40:13,781 --> 00:40:16,017 Yep. That's okay. Great. Thank you. Wow. 947 00:40:16,117 --> 00:40:19,253 I'm happy for you, Huang. That's awesome. 948 00:40:19,353 --> 00:40:21,622 Oh, man. Hey. 949 00:40:21,722 --> 00:40:23,124 I'm happy you're puttin' that 950 00:40:23,224 --> 00:40:25,793 big ol' mouth of yours to good use, huh? 951 00:40:25,893 --> 00:40:27,427 Good seeing you. 952 00:40:27,528 --> 00:40:29,130 - Oh, my God. - You all have a good night. 953 00:40:29,230 --> 00:40:30,364 -Good seeing ya. -Yeah, you too. 954 00:40:30,463 --> 00:40:32,432 - Yeah. - Okay. 955 00:40:33,067 --> 00:40:34,635 Hoo-hoo-hoo. 956 00:40:34,735 --> 00:40:36,037 So we know what's happening tonight. 957 00:40:36,137 --> 00:40:40,074 No, no. I'm not hooking up with Todd, okay? Okay? 958 00:40:40,174 --> 00:40:42,009 I am not horny at all. 959 00:40:42,109 --> 00:40:46,681 The coke that literally just exploded inside my butthole 960 00:40:46,781 --> 00:40:49,417 has no effect on me whatsoever. 961 00:40:49,517 --> 00:40:51,285 Um, I am gonna go now. 962 00:40:51,385 --> 00:40:54,422 Have fun DJing in between your legs tonight. 963 00:40:55,856 --> 00:40:57,490 Oh, shit. Baron just texted me. 964 00:40:57,591 --> 00:40:58,726 Okay. Promise me 965 00:40:58,826 --> 00:41:00,294 -you'll have some fun tonight. -Okay. 966 00:41:00,394 --> 00:41:02,396 All right, hit the bar. Let loose, okay? 967 00:41:02,495 --> 00:41:03,698 Okay. Great. 968 00:41:03,798 --> 00:41:05,433 Linsanity! 969 00:41:05,533 --> 00:41:07,234 Lin... Oh, Lin-Manuel Miranda? 970 00:41:09,503 --> 00:41:11,038 So much to learn. 971 00:41:11,138 --> 00:41:13,040 Finally, those two fuckin' losers are gone. 972 00:41:13,774 --> 00:41:15,843 Now it's just two cool cats. 973 00:41:15,943 --> 00:41:17,979 Dynamic duo. Thelma and Louise. 974 00:41:18,079 --> 00:41:20,414 -We hangin' or what? -I actually have a lot of... 975 00:41:20,514 --> 00:41:21,716 I gotta do some work. 976 00:41:21,816 --> 00:41:23,951 Yeah. Study buddies. MVP of group projects. 977 00:41:24,051 --> 00:41:25,586 I actually really need some alone time. 978 00:41:26,253 --> 00:41:27,722 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 979 00:41:28,189 --> 00:41:29,489 Um... 980 00:41:29,590 --> 00:41:31,892 No, but you should... You should have some fun. 981 00:41:31,993 --> 00:41:33,294 -Yeah. -They seem really nice. 982 00:41:33,394 --> 00:41:34,695 You should go... Oh, my God. Wait, look. 983 00:41:34,795 --> 00:41:37,131 He has a BTS shirt on. You should go talk to him. 984 00:41:37,231 --> 00:41:38,232 -Really? -Yeah. 985 00:41:38,332 --> 00:41:39,333 No. 986 00:41:39,433 --> 00:41:41,268 I... Okay. 987 00:41:41,369 --> 00:41:44,171 Okay. I'll see you tomorrow, okay? Get some sleep. 988 00:41:44,271 --> 00:41:45,272 Okay. See you. 989 00:42:09,063 --> 00:42:12,199 Oh, I'm so sorry. I don't speak Chinese. 990 00:42:12,299 --> 00:42:14,235 -Hi. -Hi. 991 00:42:14,335 --> 00:42:15,836 I'm Kenny. Uh, this is Arvind. 992 00:42:15,936 --> 00:42:17,872 I think he wanted to buy you a drink. 993 00:42:17,972 --> 00:42:19,974 - But he only speaks Chinese. - Oh. 994 00:42:20,074 --> 00:42:23,978 And Hindi, which I'm assuming you don't speak. 995 00:42:24,078 --> 00:42:26,747 Oh, no. I don't. Sorry, I'm... 996 00:42:26,847 --> 00:42:30,217 I'm just a garbage American who only speaks English. 997 00:42:30,317 --> 00:42:31,986 And a little Gollum. 998 00:42:32,086 --> 00:42:35,456 "My precious!" 999 00:42:35,589 --> 00:42:37,725 "They are filthy Hobbitses!" 1000 00:42:38,793 --> 00:42:41,062 -Do you guys have that here? -Uh, yeah, we have. 1001 00:42:41,162 --> 00:42:43,230 It's all over the world. 1002 00:42:43,330 --> 00:42:45,032 -Right. -Yeah. Um... 1003 00:43:00,581 --> 00:43:02,283 Shit. 1004 00:43:03,617 --> 00:43:04,852 Hey. 1005 00:43:05,953 --> 00:43:07,556 Hello. 1006 00:43:07,655 --> 00:43:09,256 It's hot in here, huh? 1007 00:43:09,356 --> 00:43:10,357 The AC broken or somethin'? 1008 00:43:10,458 --> 00:43:11,826 Oh, my God. 1009 00:43:11,926 --> 00:43:14,128 Whoa. 1010 00:43:16,997 --> 00:43:18,032 Lolo. 1011 00:43:19,200 --> 00:43:21,302 -Baron. -What's up? 1012 00:43:21,402 --> 00:43:24,071 One more round of Yobo, please. 1013 00:43:24,171 --> 00:43:27,775 And I know China is supposed to be my homeland but... 1014 00:43:28,776 --> 00:43:30,311 I don't know. Ever since I got here, 1015 00:43:30,411 --> 00:43:31,879 I just, I feel like I'm doing everything wrong. 1016 00:43:31,979 --> 00:43:34,615 Firstly, there is no way to do Chinese wrong. 1017 00:43:34,715 --> 00:43:36,283 - Right. - But secondly, 1018 00:43:36,383 --> 00:43:38,252 what's the one thing you've been saying the most? 1019 00:43:38,352 --> 00:43:40,589 -I don't know. -"I." 1020 00:43:40,688 --> 00:43:43,357 You've been saying, "I can't eat the food." 1021 00:43:43,457 --> 00:43:45,059 "I am doing everything wrong." 1022 00:43:45,159 --> 00:43:47,761 It's not about that. The thing is, in China, 1023 00:43:47,862 --> 00:43:50,331 the collective is much bigger than the individual, 1024 00:43:50,431 --> 00:43:52,399 all right? It's like me and Arvind. 1025 00:43:52,500 --> 00:43:53,568 We're not from here. 1026 00:43:53,667 --> 00:43:55,604 But now we call this our home. Right? 1027 00:43:55,703 --> 00:43:58,005 See? He teaches me some Hindi, 1028 00:43:58,105 --> 00:43:59,473 I taught him how to fuck spiders. 1029 00:43:59,574 --> 00:44:00,609 What? 1030 00:44:00,708 --> 00:44:01,942 -It's an Australian thing. -Huh? 1031 00:44:02,042 --> 00:44:03,777 But you just gotta give it some time 1032 00:44:03,878 --> 00:44:05,412 and find your people. 1033 00:44:05,514 --> 00:44:08,082 That was really insightful. 1034 00:44:11,685 --> 00:44:12,853 Wait. 1035 00:44:12,953 --> 00:44:14,355 You and this Clarence dude have been dating 1036 00:44:14,455 --> 00:44:15,689 for over three years 1037 00:44:15,789 --> 00:44:17,825 and never had sex? 1038 00:44:19,894 --> 00:44:21,762 Kat Huang I knew in college couldn't last three days. 1039 00:44:21,862 --> 00:44:23,964 That is all in the past. 1040 00:44:24,765 --> 00:44:26,767 I am different now. 1041 00:44:26,867 --> 00:44:29,670 Katherine Huang has got her shit together. 1042 00:44:29,770 --> 00:44:31,105 I get it. 1043 00:44:31,205 --> 00:44:33,841 I was bangin' so many random girls after every game. 1044 00:44:33,941 --> 00:44:36,578 So many. 1045 00:44:36,677 --> 00:44:37,745 And I just thought to myself, 1046 00:44:37,845 --> 00:44:38,879 "Man, you gotta cut this shit out." 1047 00:44:38,979 --> 00:44:40,881 Like... 1048 00:44:40,981 --> 00:44:42,249 ...I gotta get serious 1049 00:44:42,349 --> 00:44:43,717 if I'm ever gonna find a real one, you know? 1050 00:44:43,817 --> 00:44:46,253 Kinda like what you and Clarice have. 1051 00:44:46,353 --> 00:44:48,789 His name is actually, uh, Clarence but... 1052 00:44:48,889 --> 00:44:50,724 Oh! Ow! 1053 00:44:50,824 --> 00:44:52,126 -Fuck! -Are you okay? 1054 00:44:52,226 --> 00:44:53,761 Uh, no, no, no, no, I'm fine. 1055 00:44:53,861 --> 00:44:56,030 I probably just, uh... Uh, just pulled something. 1056 00:44:56,130 --> 00:44:57,599 Let's get you off. Come on. Hop up. Hop up. 1057 00:44:58,832 --> 00:45:00,134 Breathe. Breathe. Come on. Up, up. 1058 00:45:00,234 --> 00:45:01,869 Yeah. Okay. You're doin' great. 1059 00:45:01,969 --> 00:45:04,405 Yeah, yeah, yeah. Oh. Okay. 1060 00:45:04,506 --> 00:45:05,806 Okay. 1061 00:45:05,906 --> 00:45:07,441 I actually have something that might help. 1062 00:45:07,542 --> 00:45:08,976 Okay. 1063 00:45:10,244 --> 00:45:11,378 Okay. 1064 00:45:11,478 --> 00:45:12,446 May I? 1065 00:45:13,314 --> 00:45:14,315 Uh... 1066 00:45:18,752 --> 00:45:20,321 Yeah. 1067 00:45:20,421 --> 00:45:21,989 This is what I've been working on. 1068 00:45:22,089 --> 00:45:23,757 You're such a great artist. 1069 00:45:23,857 --> 00:45:25,125 How do you come up with this stuff? 1070 00:45:25,226 --> 00:45:27,596 I just want people to be more body positive. 1071 00:45:27,696 --> 00:45:29,496 You know, sex isn't shameful. 1072 00:45:29,598 --> 00:45:31,832 It's beautiful. Like, the noises? 1073 00:45:31,932 --> 00:45:33,334 - Yeah. - Come on. 1074 00:45:45,346 --> 00:45:47,682 -I'm into that shit too. -Look, at first, 1075 00:45:47,781 --> 00:45:50,884 I know my art seems like it's for shock value. 1076 00:45:50,985 --> 00:45:52,286 -But... -Mmm-hmm. 1077 00:45:52,386 --> 00:45:54,288 ...I'm just tryin' to get the conversation going. 1078 00:45:58,859 --> 00:46:00,361 He says he really likes you. 1079 00:46:00,461 --> 00:46:01,929 Well, I like him too. 1080 00:46:02,463 --> 00:46:03,665 I like both of you. 1081 00:46:03,764 --> 00:46:05,266 God, I wish there were more of you guys 1082 00:46:05,366 --> 00:46:06,433 when I was growing up. 1083 00:46:06,534 --> 00:46:09,136 Maybe I would've had an Asian boyfriend by now. 1084 00:46:09,236 --> 00:46:10,771 Or two. 1085 00:46:20,515 --> 00:46:22,149 God, that's so hot. 1086 00:46:22,249 --> 00:46:24,885 He said he wants to make you scream. 1087 00:46:26,854 --> 00:46:28,289 Will you tell him I love that 1088 00:46:29,557 --> 00:46:31,992 but maybe it'd be better if his friend joined in. 1089 00:46:35,563 --> 00:46:37,565 Tongue. Lips. 1090 00:46:37,666 --> 00:46:39,233 Tongue. Faster. 1091 00:46:39,333 --> 00:46:41,235 Breathe with me. 1092 00:46:43,705 --> 00:46:44,773 You feelin' that? 1093 00:46:44,872 --> 00:46:46,508 Ah! 1094 00:46:47,241 --> 00:46:48,242 Let it in. 1095 00:46:57,117 --> 00:46:58,485 Do you like hair pulling? 1096 00:46:58,586 --> 00:46:59,820 I love it. 1097 00:46:59,920 --> 00:47:01,088 Yeah, you like that? 1098 00:47:01,188 --> 00:47:02,256 No! 1099 00:47:02,356 --> 00:47:04,726 -Now give me the basketball. -What? 1100 00:47:04,825 --> 00:47:06,360 Just give it to me! 1101 00:47:22,644 --> 00:47:23,844 Audrey, I just heard you haven't 1102 00:47:23,944 --> 00:47:25,245 closed the ChinaWave deal. 1103 00:47:25,346 --> 00:47:26,880 Shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 1104 00:47:26,980 --> 00:47:28,982 - Hi, Frank. - Who the fuck is Frank? 1105 00:47:29,083 --> 00:47:31,018 Yeah, no, it's as good as done. 1106 00:47:31,118 --> 00:47:32,620 Um, I just need until Friday to make it official. 1107 00:47:32,721 --> 00:47:35,089 Okay, we're not payin' you to be on vacation out there. 1108 00:47:35,189 --> 00:47:38,125 Don't worry. I'm very... Very close. 1109 00:47:38,225 --> 00:47:40,060 Hell yeah, you are. You're about to finish, 1110 00:47:40,160 --> 00:47:42,262 so just keep grinding. Bend over backwards 1111 00:47:42,363 --> 00:47:44,098 -if you have to. -Yeah, okay. Okay. 1112 00:47:56,511 --> 00:47:59,279 -Whoa. -I want you to feel this too. 1113 00:48:02,483 --> 00:48:03,685 Ah! 1114 00:48:12,259 --> 00:48:14,328 - Sugar, anyone? - I'll have some. 1115 00:48:15,462 --> 00:48:16,897 One lump or two lumps? 1116 00:48:16,997 --> 00:48:19,166 Two. 1117 00:48:19,266 --> 00:48:21,201 Oop. 1118 00:48:21,301 --> 00:48:22,737 So, how was everyone's night? 1119 00:48:22,837 --> 00:48:24,204 -Restful. I feel rested. -Mmm-hmm. 1120 00:48:24,304 --> 00:48:25,707 The beds are comfortable here. 1121 00:48:25,807 --> 00:48:28,075 Lolo! What the fuck happened? 1122 00:48:30,177 --> 00:48:32,946 Jiaying, torn hamstring. 1123 00:48:33,615 --> 00:48:37,017 Arvind, Ken, concussions. 1124 00:48:37,951 --> 00:48:41,054 Todd, shattered fucking pelvis! 1125 00:48:41,155 --> 00:48:44,324 Hello, kitty Kat. 1126 00:48:44,425 --> 00:48:47,094 You and your girls destroyed our team. 1127 00:48:47,194 --> 00:48:49,731 Now I have to go play the game by myself. 1128 00:48:49,831 --> 00:48:51,432 Get y'all ass on the bus. 1129 00:48:54,836 --> 00:48:56,136 Sorry. 1130 00:48:59,139 --> 00:49:02,009 Wait, you were supposed to be our ride, remember? 1131 00:49:02,109 --> 00:49:03,745 -Oh, shit. -What are we gonna do? 1132 00:49:03,845 --> 00:49:06,046 You know what? We've gotten this far. 1133 00:49:06,714 --> 00:49:07,682 We'll figure it out. 1134 00:49:31,138 --> 00:49:32,907 You think she's gonna fuck him too? 1135 00:49:33,006 --> 00:49:34,241 Oh, yeah. 1136 00:49:42,349 --> 00:49:44,953 It is so beautiful here. 1137 00:49:45,052 --> 00:49:46,788 I love China. 1138 00:49:46,888 --> 00:49:48,055 Do you hear me? 1139 00:49:48,155 --> 00:49:49,524 Wo ai China. 1140 00:49:49,624 --> 00:49:51,826 Should we tell her that there's a bug on her jacket? 1141 00:49:51,926 --> 00:49:54,261 Mmm-mmm. 1142 00:50:04,438 --> 00:50:06,106 How old is our driver? 1143 00:50:06,206 --> 00:50:09,409 Twelve, counting the Chinese way. So 11. 1144 00:50:09,511 --> 00:50:12,246 I don't understand, but I love it! 1145 00:50:16,250 --> 00:50:17,785 So you're sure it's okay for us 1146 00:50:17,886 --> 00:50:19,219 to stay at your grandma's house? 1147 00:50:19,319 --> 00:50:21,923 Of course. But just know that they're a lot. 1148 00:51:05,365 --> 00:51:06,668 Very good. 1149 00:51:06,768 --> 00:51:08,168 Okay. Wait. 1150 00:51:08,268 --> 00:51:09,236 -What, what's he saying? -They think 1151 00:51:09,336 --> 00:51:10,805 you're very beautiful. 1152 00:51:10,905 --> 00:51:12,439 And any mother, uh, 1153 00:51:12,540 --> 00:51:14,241 would be lucky to have you as a daughter. 1154 00:51:16,209 --> 00:51:17,579 Thank... Thank you. 1155 00:51:17,679 --> 00:51:18,880 Uh, Xie... Xiexie. 1156 00:51:18,980 --> 00:51:22,316 Oh, have some chocolate. This a favorite. 1157 00:51:22,416 --> 00:51:24,919 This is the chocolate of "Chinese" Chinese people. 1158 00:51:25,019 --> 00:51:26,320 Shit. This means she likes you. 1159 00:51:26,420 --> 00:51:28,022 If you see Russell Stover, you're fucked. 1160 00:51:28,121 --> 00:51:30,324 Okay. 1161 00:51:30,424 --> 00:51:34,194 In this house, you are family. 1162 00:51:34,294 --> 00:51:36,831 Ganbei! 1163 00:51:49,544 --> 00:51:50,845 Whoa. Okay. 1164 00:51:57,384 --> 00:51:58,653 So, is this a Chinese card game? 1165 00:51:58,753 --> 00:52:00,521 No, I just made it up to win their money. 1166 00:52:00,622 --> 00:52:02,222 I tell them it's an American game. 1167 00:52:04,759 --> 00:52:05,760 Ah? 1168 00:52:07,829 --> 00:52:09,564 Hey, Deadeye. 1169 00:52:09,664 --> 00:52:11,198 Why you so grumpy? 1170 00:52:11,298 --> 00:52:13,534 You should smile more. 1171 00:52:14,167 --> 00:52:16,336 -Like Audrey. -Oh. 1172 00:52:23,578 --> 00:52:25,880 It's nice that you have such a big family. 1173 00:52:25,980 --> 00:52:27,649 I'm not really like my family. 1174 00:52:27,749 --> 00:52:29,817 Well, you and me, both. 1175 00:52:29,917 --> 00:52:31,418 Really? 1176 00:52:31,519 --> 00:52:34,022 I feel like you and your parents are kinda the same. 1177 00:52:34,122 --> 00:52:35,590 I mean, you're basically white. No offense. 1178 00:52:35,690 --> 00:52:39,727 I'm Chinese, I'm not white. 1179 00:52:39,827 --> 00:52:43,097 I'm sorry. I say so many stupid things. 1180 00:52:43,196 --> 00:52:44,264 That's why my family thinks 1181 00:52:44,364 --> 00:52:46,233 I'm socially awkward and too weird. 1182 00:52:46,333 --> 00:52:47,568 You think I am too. 1183 00:52:49,537 --> 00:52:51,338 -No, I don't. -I heard you in the airport. 1184 00:52:51,438 --> 00:52:52,707 No, I, I didn't mean that. It... 1185 00:52:52,807 --> 00:52:53,808 It... It's okay. 1186 00:52:55,143 --> 00:52:56,443 I'm used to it. 1187 00:53:02,215 --> 00:53:03,551 You know why I like K-pop? 1188 00:53:03,651 --> 00:53:04,719 No. Why? 1189 00:53:05,953 --> 00:53:07,320 Because it likes me back. 1190 00:53:07,421 --> 00:53:09,456 Yeah, it's not just awesome songs, 1191 00:53:09,557 --> 00:53:12,894 it's about what we created because we love the music. 1192 00:53:12,994 --> 00:53:14,227 It's about us. 1193 00:53:14,327 --> 00:53:15,530 I've never thought about it that way. 1194 00:53:15,630 --> 00:53:18,432 -The... The community. -But it's not real. 1195 00:53:18,533 --> 00:53:20,068 I haven't met any of them. 1196 00:53:20,168 --> 00:53:23,403 I just talk to them online. I don't have any real friends. 1197 00:53:23,504 --> 00:53:26,140 -Well, we're friends. -Really? 1198 00:53:26,239 --> 00:53:28,509 'Cause we're gonna be home in a couple of days. 1199 00:53:28,609 --> 00:53:30,477 Do you actually think we're gonna hang out? 1200 00:53:30,578 --> 00:53:32,814 -Yeah, we could. Of course. -I don't know. 1201 00:53:32,914 --> 00:53:35,215 Everyone likes you. You're cool. 1202 00:53:35,315 --> 00:53:37,284 Your hair smells like a cookie. 1203 00:53:38,653 --> 00:53:40,220 Your life is perfect. 1204 00:53:41,055 --> 00:53:42,255 Well, it's not. 1205 00:53:43,725 --> 00:53:45,860 But sometimes even I feel like... 1206 00:53:46,928 --> 00:53:49,831 You... You know, I don't really belong either. 1207 00:53:50,832 --> 00:53:51,933 You know? 1208 00:53:58,371 --> 00:54:01,441 So, so what kind of music do you like to listen to? 1209 00:54:01,542 --> 00:54:03,443 I mean, I love Mumford & Sons. 1210 00:54:04,145 --> 00:54:06,313 Uh, The National. 1211 00:54:06,413 --> 00:54:08,315 -Maroon Five. The best. -Yes. 1212 00:54:08,415 --> 00:54:10,450 -T Swift is my... -Uh-huh. 1213 00:54:12,252 --> 00:54:13,386 I've really been liking Cardi B. 1214 00:54:13,487 --> 00:54:15,523 -I love Cardi B. -Oh, cool. 1215 00:54:15,623 --> 00:54:19,026 Yeah. You know, K-pop owes so much to hip-hop. 1216 00:54:21,863 --> 00:54:23,064 Suck it, Bao Bao! 1217 00:54:23,164 --> 00:54:25,465 Bao Bao! 1218 00:54:33,641 --> 00:54:35,810 -You in that thing yet? -Almost. 1219 00:54:35,910 --> 00:54:37,712 It's nice of Nai Nai to let me borrow this. 1220 00:54:37,812 --> 00:54:39,714 Yeah. You're lucky she likes you. 1221 00:54:39,814 --> 00:54:42,617 -She doesn't like anyone. -Well, I like her, too. 1222 00:54:42,717 --> 00:54:44,351 I like your whole family, Lo. 1223 00:54:44,451 --> 00:54:46,486 It's funny, all night I kept thinking about 1224 00:54:46,587 --> 00:54:48,523 what it'd be like if I'd grown up here. 1225 00:54:48,623 --> 00:54:50,191 -Mmm. -I'd be like everyone else, 1226 00:54:50,323 --> 00:54:51,626 you know? 1227 00:54:51,726 --> 00:54:54,228 People wouldn't stare at me at the grocery store. 1228 00:54:54,327 --> 00:54:56,463 Or ask my parents where they got me from. 1229 00:54:58,666 --> 00:55:02,770 I wouldn't always just be the Asian girl. 1230 00:55:02,870 --> 00:55:06,406 You know, I could, I could be the smart girl. 1231 00:55:06,507 --> 00:55:09,844 Or... or the nice, funny girl. 1232 00:55:09,944 --> 00:55:12,580 I wonder if I'd still feel like I had to be perfect 1233 00:55:12,680 --> 00:55:14,682 all the time just to belong. 1234 00:55:14,782 --> 00:55:17,285 I don't know. Maybe my whole life would be different. 1235 00:55:17,384 --> 00:55:19,086 I don't think it'd be that much different. 1236 00:55:22,723 --> 00:55:24,091 Wow, bitch. 1237 00:55:24,192 --> 00:55:25,927 It's nice, right? 1238 00:55:26,027 --> 00:55:27,929 China looks good on you. 1239 00:55:28,029 --> 00:55:29,564 I kind of love it. 1240 00:55:30,430 --> 00:55:32,399 -Hey, thanks. -For what? 1241 00:55:32,499 --> 00:55:35,036 I'm so grateful that you pushed me to do this. 1242 00:55:36,838 --> 00:55:39,040 I don't think I could have done it without you. 1243 00:55:39,140 --> 00:55:40,741 I got you. 1244 00:55:42,342 --> 00:55:45,313 Ooh. Wow! 1245 00:55:45,412 --> 00:55:49,717 You look gorgeous. 1246 00:55:49,817 --> 00:55:52,352 You know, I wore that dress the night 1247 00:55:52,452 --> 00:55:57,024 I was deflowered by the love of my life. 1248 00:55:57,124 --> 00:55:59,093 -Aw. Grandpa? -No. 1249 00:55:59,193 --> 00:56:00,427 Oh. 1250 00:56:10,037 --> 00:56:11,038 That's it. 1251 00:56:14,075 --> 00:56:15,408 You ready? 1252 00:56:17,111 --> 00:56:18,112 Okay. 1253 00:56:19,113 --> 00:56:20,114 Hey! 1254 00:56:30,591 --> 00:56:32,593 Oh. Hi. My, my name is Audrey. 1255 00:56:32,693 --> 00:56:34,562 I'm... I'm looking for my mother. 1256 00:56:35,563 --> 00:56:37,430 You brought the picture? 1257 00:56:37,531 --> 00:56:39,267 Yeah, I just... 1258 00:56:39,367 --> 00:56:40,968 thought it would be nice to have in China. 1259 00:56:59,387 --> 00:57:00,354 She knew you. 1260 00:57:03,591 --> 00:57:04,859 Does she know my mother? 1261 00:57:21,409 --> 00:57:22,543 What is she saying? 1262 00:57:22,643 --> 00:57:23,678 Okay, what's, what's going on? 1263 00:57:23,778 --> 00:57:25,513 Does she know where my mom is? 1264 00:57:30,483 --> 00:57:33,020 You, Korea girl. 1265 00:57:34,188 --> 00:57:35,455 Uh... 1266 00:57:37,224 --> 00:57:39,260 Your mom's name is Min Park. 1267 00:57:39,360 --> 00:57:40,895 That... That's a mistake. 1268 00:57:40,995 --> 00:57:42,697 I'm... I'm Chinese. 1269 00:57:42,797 --> 00:57:45,266 I... I went to Chinese school for a year. 1270 00:57:45,366 --> 00:57:47,768 I... I... We... We celebrated Chinese New Year's. I... 1271 00:57:47,868 --> 00:57:51,072 But Korea's great. I mean, there's... There's mukbang, 1272 00:57:51,172 --> 00:57:52,472 soju, Hyundai, Gangnam Style, 1273 00:57:52,573 --> 00:57:55,076 half of Hines Ward, half of Charles Melton, 1274 00:57:55,176 --> 00:57:56,410 all of Randall Park. 1275 00:58:09,390 --> 00:58:11,258 I want my dress back. 1276 00:58:17,497 --> 00:58:18,766 Stop being so racist! 1277 00:58:26,874 --> 00:58:28,309 My whole life has been wrong. 1278 00:58:29,477 --> 00:58:30,778 It hasn't. 1279 00:58:30,878 --> 00:58:33,447 We're only friends because my parents were, like, 1280 00:58:33,547 --> 00:58:35,416 "Ooh, another little Chinese girl." 1281 00:58:35,516 --> 00:58:36,784 In everyone's defense, 1282 00:58:36,884 --> 00:58:38,519 we were the only Asian people in town. 1283 00:58:38,619 --> 00:58:39,987 So we still would've been friends. 1284 00:58:40,087 --> 00:58:41,822 White people don't know the difference. 1285 00:58:41,922 --> 00:58:43,491 - My parents are white. So what if you're Korean? 1286 00:58:43,591 --> 00:58:44,925 We all end up in the same place. 1287 00:58:45,026 --> 00:58:46,193 Walking around town with our hands 1288 00:58:46,293 --> 00:58:47,628 behind our back, like this. 1289 00:58:52,733 --> 00:58:54,935 That's enough. That's enough. 1290 00:58:55,036 --> 00:58:57,304 Fuck this. 1291 00:58:57,405 --> 00:58:58,572 I mean... 1292 00:58:58,672 --> 00:59:01,642 This whole birth mom journey is bullshit. 1293 00:59:05,646 --> 00:59:06,847 You know what? 1294 00:59:07,848 --> 00:59:09,383 I only wanted to find her 1295 00:59:09,483 --> 00:59:10,684 to close this fucking business deal. 1296 00:59:10,785 --> 00:59:11,986 I don't actually give a shit 1297 00:59:12,086 --> 00:59:15,623 if I'm a Korean lawyer or a Chinese lawyer 1298 00:59:15,723 --> 00:59:18,592 or a fucking German lawyer, because I'm a lawyer. 1299 00:59:18,692 --> 00:59:20,127 And I'm goin' to finish this job. 1300 00:59:20,227 --> 00:59:21,495 This is all a lot, you know? 1301 00:59:21,595 --> 00:59:22,730 You don't have to think about work right now. 1302 00:59:22,830 --> 00:59:24,065 This says she's in Seoul, right? 1303 00:59:24,165 --> 00:59:25,666 - That's what you said earlier? - Uh, yeah. 1304 00:59:25,766 --> 00:59:28,836 Okay. So, if we go to Seoul right now, 1305 00:59:28,936 --> 00:59:31,072 I could still find her and bring her back in time 1306 00:59:31,172 --> 00:59:32,873 -to go to Chao's dinner. -But there are probably, like, 1307 00:59:32,973 --> 00:59:34,975 ten thousand Min Parks in Korea. 1308 00:59:35,076 --> 00:59:36,444 Yes, but we have all of her info right here. 1309 00:59:36,545 --> 00:59:38,045 We can hire a private investigator 1310 00:59:38,145 --> 00:59:39,780 -to track her down. -I'm so in. 1311 00:59:39,880 --> 00:59:42,416 Thank you. Thank you, Deadeye. You're an amazing friend. 1312 00:59:42,517 --> 00:59:43,651 Lolo, are you in? 1313 00:59:43,751 --> 00:59:45,019 I mean, this is what you wanted, right? 1314 00:59:45,119 --> 00:59:46,454 -I'm in. I'm in, yeah. -Yes. Thank you. 1315 00:59:46,555 --> 00:59:47,788 Thank you. Let's go. 1316 00:59:47,888 --> 00:59:49,457 Passports. Passports. Where are our passports? 1317 00:59:49,558 --> 00:59:51,592 Oh, they are in my suitcase that got stolen. 1318 00:59:51,692 --> 00:59:52,960 We don't need fuckin' passports. Let's go. 1319 00:59:53,060 --> 00:59:54,762 Let's think. No bad ideas. Let's go. 1320 00:59:54,862 --> 00:59:56,130 We could flash our titties and just 1321 00:59:56,230 --> 00:59:57,731 -hitchhike the whole way. -That's a bad idea. 1322 00:59:57,832 --> 00:59:59,333 We could take a rocket to space 1323 00:59:59,433 --> 01:00:01,368 and then try to land in Korea. No customs in the atmosphere. 1324 01:00:01,469 --> 01:00:02,603 I feel like that's worse. 1325 01:00:02,703 --> 01:00:04,705 Okay, uh, we become mail-order brides, 1326 01:00:04,805 --> 01:00:05,973 uh, and then we... We find a really big envelope 1327 01:00:06,073 --> 01:00:07,341 and then we could just... 1328 01:00:07,441 --> 01:00:08,843 I fuckin' love that spirit, Deadeye. 1329 01:00:08,943 --> 01:00:10,211 -Just keep thinking. -We take coke again 1330 01:00:10,311 --> 01:00:12,880 - and we just sprint. - No more coke! 1331 01:00:12,980 --> 01:00:14,482 Let's go. Let's go. Come on. Come on, guys. 1332 01:00:14,583 --> 01:00:15,850 -We could swim there. -Okay. 1333 01:00:15,950 --> 01:00:17,785 Yeah. How, how long can you hold your breath? 1334 01:00:18,919 --> 01:00:20,221 That's it! That's it! I can't do it anymore! 1335 01:00:20,321 --> 01:00:21,722 Not long enough. Okay, look. Ready? Ready? Ready? 1336 01:00:21,822 --> 01:00:22,923 You know who can bypass airport security? 1337 01:00:23,023 --> 01:00:25,826 -The Obamas. -Yes. And K-pop stars. 1338 01:00:25,926 --> 01:00:27,828 We are not K-pop stars. 1339 01:00:27,928 --> 01:00:29,130 Not yet, we aren't. 1340 01:00:45,880 --> 01:00:48,282 So, are we sure this is gonna work? 1341 01:00:48,382 --> 01:00:49,884 BTS Army always comes through. 1342 01:00:49,984 --> 01:00:51,986 @Jinderalla88 said we should be good to go. 1343 01:00:52,086 --> 01:00:54,121 Just act confident. We're Brownie Tuesday. 1344 01:00:54,221 --> 01:00:55,089 We're a brand-new group. 1345 01:00:55,189 --> 01:00:56,690 We just did our debut in Shanghai. 1346 01:00:56,790 --> 01:00:59,594 Our first single has nine million downloads. 1347 01:00:59,693 --> 01:01:00,794 Everyone remember their names? 1348 01:01:00,895 --> 01:01:01,862 -Sassy. -Cutie. 1349 01:01:01,962 --> 01:01:03,464 -Lisa. -Lisa "two". 1350 01:01:03,565 --> 01:01:05,666 -We got this. -We got this. 1351 01:01:05,766 --> 01:01:07,001 Where are your passports? 1352 01:01:07,101 --> 01:01:09,803 -We're Brownie Tuesday. -Yeah. We signed with 1353 01:01:09,904 --> 01:01:12,039 Hit Bang Entertainment last week. That's our jet. 1354 01:01:12,139 --> 01:01:13,741 Where are your travel documents? 1355 01:01:13,841 --> 01:01:15,876 Do you even know the name of your booking? 1356 01:01:15,976 --> 01:01:18,179 Yeah. Uh, @Jinderalla88. 1357 01:01:18,279 --> 01:01:19,246 Please leave. 1358 01:01:19,346 --> 01:01:21,448 I thought you said your friend set this up. 1359 01:01:26,588 --> 01:01:27,788 I knew it. 1360 01:01:29,591 --> 01:01:31,458 They're just online friends. They're not real friends. 1361 01:01:31,560 --> 01:01:32,594 No, no. It's okay. 1362 01:01:32,693 --> 01:01:33,727 We'll figure something else out. 1363 01:01:33,827 --> 01:01:35,162 No, no. This always happens to me. 1364 01:01:35,262 --> 01:01:37,331 I make friends, but they never come through. 1365 01:01:38,899 --> 01:01:41,101 No one wants to be my friend. 1366 01:01:44,838 --> 01:01:45,940 This is all so 1367 01:01:46,040 --> 01:01:47,341 fucking stupid. 1368 01:01:51,445 --> 01:01:52,446 Deadeye, look. 1369 01:01:54,448 --> 01:01:55,449 Deadeye? 1370 01:01:56,383 --> 01:01:57,818 @Jinderalla88? 1371 01:01:57,918 --> 01:02:01,155 Yes, honey. The one and only. 1372 01:02:01,255 --> 01:02:03,324 Okay, slay. 1373 01:02:03,424 --> 01:02:05,459 You'd make V very proud. 1374 01:02:05,560 --> 01:02:07,461 I'm pretending to be your manager. 1375 01:02:07,562 --> 01:02:09,263 We even brought you fans! 1376 01:02:16,136 --> 01:02:19,974 Give it up for Brownie Tuesday! 1377 01:02:27,014 --> 01:02:28,015 Hi. 1378 01:02:28,115 --> 01:02:30,784 Can they get on their jet now? 1379 01:02:30,884 --> 01:02:32,654 I don't believe these girls are singers. 1380 01:02:32,753 --> 01:02:34,021 I can assure you that these are 1381 01:02:34,121 --> 01:02:35,856 professional idols. And they've been training 1382 01:02:35,956 --> 01:02:38,292 since they were 14 and 15 years old. 1383 01:02:38,392 --> 01:02:40,027 Girls, show them. 1384 01:02:40,127 --> 01:02:41,596 Um, what, what? 1385 01:02:41,696 --> 01:02:42,664 - Show them what? - Uh, just show 'em. 1386 01:02:42,763 --> 01:02:43,732 Well, just show them. 1387 01:02:43,831 --> 01:02:45,232 Hello? What are supposed to show? 1388 01:02:46,433 --> 01:02:47,768 You're a fan of Cardi B, right? 1389 01:02:47,868 --> 01:02:49,103 Yeah, but is she here? 1390 01:02:52,540 --> 01:02:54,241 Just pretend that you're back in the Tootles. 1391 01:02:55,342 --> 01:02:56,443 Trust me. 1392 01:03:00,414 --> 01:03:03,250 This is gonna be hot. Livestream this. 1393 01:04:33,708 --> 01:04:34,975 Ow. 1394 01:04:37,010 --> 01:04:38,979 What the fuck is that? 1395 01:04:40,280 --> 01:04:42,015 Oh, my God. 1396 01:04:42,116 --> 01:04:44,184 Nothing. I'm... 1397 01:04:45,119 --> 01:04:46,320 Your pussy's the devil? 1398 01:04:46,420 --> 01:04:47,822 That is way bigger than I expected. 1399 01:04:47,921 --> 01:04:49,123 No wonder you won't have sex with Clarence. 1400 01:04:49,223 --> 01:04:50,457 - That thing is massive. - It's huge. 1401 01:04:50,558 --> 01:04:51,959 The artist did really impressive work, Kat. 1402 01:04:52,059 --> 01:04:53,661 You don't understand. I've tried lasers, 1403 01:04:53,762 --> 01:04:55,295 I've tried skin grafts and, 1404 01:04:55,396 --> 01:04:57,532 and nothing... Nothing will take. 1405 01:04:57,632 --> 01:05:00,033 My vagina is the devil. 1406 01:05:00,134 --> 01:05:02,704 And she is here to stay. 1407 01:05:02,804 --> 01:05:04,004 Kat, it's gonna be okay. It'll be okay. 1408 01:05:04,104 --> 01:05:07,107 It will not be okay. It's on the inside too. 1409 01:05:14,014 --> 01:05:15,215 Oh, Clar. 1410 01:05:16,049 --> 01:05:18,085 Clarence. 1411 01:05:18,720 --> 01:05:19,821 I came for you. 1412 01:05:19,920 --> 01:05:22,055 -Wait, no, I can explain. -No, I... 1413 01:05:24,992 --> 01:05:26,226 Who are you? 1414 01:05:30,197 --> 01:05:31,666 Clarence, no. 1415 01:05:31,766 --> 01:05:32,966 Clarence, no! 1416 01:05:34,702 --> 01:05:36,270 Fuck! What am I gonna do? 1417 01:05:36,370 --> 01:05:38,105 You have caused a public disturbance! 1418 01:05:38,205 --> 01:05:40,007 And committed an indecent exposure! 1419 01:05:40,107 --> 01:05:42,042 -We know. -You must leave. Now! 1420 01:05:48,516 --> 01:05:49,383 Okay. 1421 01:05:49,483 --> 01:05:51,619 Okay. Not to worry. Not to worry. 1422 01:05:51,719 --> 01:05:52,787 Plan B. Plan B. 1423 01:05:52,887 --> 01:05:54,221 Do you guys have another jet? 1424 01:06:07,267 --> 01:06:08,703 Those chickens have to stop. 1425 01:06:16,143 --> 01:06:18,479 Deadeye, did you just kill the chicken? 1426 01:06:19,948 --> 01:06:21,649 No. 1427 01:06:47,107 --> 01:06:49,777 Okay, the agency's right down that way. 1428 01:06:49,878 --> 01:06:50,912 Coffee in cute bear cups? 1429 01:06:51,011 --> 01:06:52,212 My treat? 1430 01:06:53,380 --> 01:06:55,750 Oh, finally. There's good Wi-Fi here. 1431 01:06:55,850 --> 01:06:57,150 All my emails are coming in. 1432 01:06:57,251 --> 01:06:59,253 I can see if Clarence texted me back. 1433 01:07:01,589 --> 01:07:04,659 Oh. 1434 01:07:05,927 --> 01:07:07,261 I did... 1435 01:07:07,361 --> 01:07:09,797 Oh, I didn't know I had fans here. That's kinda nice. 1436 01:07:11,198 --> 01:07:12,667 Wait, they love you here. 1437 01:07:14,234 --> 01:07:17,872 So, um, I think maybe some people 1438 01:07:17,972 --> 01:07:19,406 picked up my livestream. 1439 01:07:24,913 --> 01:07:26,113 -What? -It... It's okay. 1440 01:07:26,213 --> 01:07:27,949 I'm sure it's not going viral or anything. 1441 01:07:39,994 --> 01:07:42,296 Oh, my God. Oh, my God. I am fucked! 1442 01:07:42,396 --> 01:07:44,498 There's already a meme with Tweety Bird saying, 1443 01:07:44,599 --> 01:07:46,466 -"I thought I thaw..." -Don't say it! 1444 01:07:46,568 --> 01:07:48,603 Weird. Chao's calling me. 1445 01:07:51,039 --> 01:07:52,439 Hi, Chao. So good to hear from you. 1446 01:07:52,540 --> 01:07:55,009 My mother and I were actually just talking about you. 1447 01:07:55,108 --> 01:07:57,210 -Do not bother coming. -What? 1448 01:07:57,311 --> 01:07:59,514 I saw the video of you and your friend's 1449 01:07:59,614 --> 01:08:00,982 -devil vagina. -Let me explain. 1450 01:08:01,081 --> 01:08:02,249 It's actually, it... It's so hilarious. 1451 01:08:02,349 --> 01:08:03,918 You're gonna love this story. It's... 1452 01:08:04,018 --> 01:08:05,319 -Um... -You lied to me. 1453 01:08:05,419 --> 01:08:06,654 You told me you're in Beijing with your mother. 1454 01:08:06,754 --> 01:08:08,388 But that's clearly not true. 1455 01:08:08,488 --> 01:08:10,024 I cannot do business with someone 1456 01:08:10,123 --> 01:08:11,391 who's not who they say they are. 1457 01:08:11,491 --> 01:08:12,760 Please. Just... Just hear me out. 1458 01:08:12,860 --> 01:08:14,294 No, I've already made up my mind. 1459 01:08:14,394 --> 01:08:16,129 I will tell your boss that we are not 1460 01:08:16,229 --> 01:08:18,098 -going to sign. -But, when you talk to Frank 1461 01:08:18,198 --> 01:08:19,366 can you please just not mention 1462 01:08:19,466 --> 01:08:20,500 -the whole video thing? -I already saw it. 1463 01:08:20,602 --> 01:08:21,903 - Shit! - I didn't know 1464 01:08:22,003 --> 01:08:23,337 you were this shady, Audrey. 1465 01:08:23,437 --> 01:08:25,305 I mean, that is the last time that I take a chance 1466 01:08:25,405 --> 01:08:26,874 on someone like you. 1467 01:08:26,975 --> 01:08:29,409 Again, I mean associate, not an Asian. 1468 01:08:29,510 --> 01:08:31,512 -Anyway, you're fired. -What? 1469 01:08:31,613 --> 01:08:33,781 Frank. No... I... I can fix this. 1470 01:08:33,881 --> 01:08:35,315 I'm still an ally though. 1471 01:08:35,415 --> 01:08:37,018 I fired a white guy earlier this week. 1472 01:08:37,117 --> 01:08:38,318 Did the exact same thing. 1473 01:08:38,418 --> 01:08:39,621 Okay, Frank. Frank? Frank, don't hang up. 1474 01:08:39,721 --> 01:08:42,523 I'm gonna get fired from my show. 1475 01:08:42,624 --> 01:08:43,891 And my movie. 1476 01:08:43,992 --> 01:08:46,193 And I'm never gonna go to LA. 1477 01:08:46,293 --> 01:08:48,128 It's okay. It's not the end of the world. 1478 01:08:48,228 --> 01:08:50,698 No, it literally is the end of the world. 1479 01:08:52,967 --> 01:08:56,671 Clarence and I were gonna rent a house in Malibu. 1480 01:08:56,771 --> 01:08:59,574 And we were gonna be one of those couples 1481 01:08:59,674 --> 01:09:04,244 who meditate every single day and tell people about it 1482 01:09:04,344 --> 01:09:08,181 because that is what people do in Los Angeles. 1483 01:09:08,281 --> 01:09:10,018 It's okay. 1484 01:09:10,118 --> 01:09:13,021 And Audrey was gonna hang out with us 1485 01:09:13,121 --> 01:09:15,857 all the time when she moved there. 1486 01:09:19,594 --> 01:09:22,697 Audrey was gonna move out to LA? 1487 01:09:22,797 --> 01:09:25,900 Once she closed the deal and got promoted. 1488 01:09:28,136 --> 01:09:30,370 Why didn't you tell me about LA? 1489 01:09:30,470 --> 01:09:33,273 -Lolo, I can't right now. -What was your plan? 1490 01:09:33,373 --> 01:09:35,843 Were you just gonna move out and never say anything? 1491 01:09:35,943 --> 01:09:37,045 It's not happening anymore. 1492 01:09:37,145 --> 01:09:38,311 I just got fired. 1493 01:09:38,412 --> 01:09:40,114 - What? - Chao saw the video. 1494 01:09:40,213 --> 01:09:42,550 -Your video. -Yeah, well, whatever. 1495 01:09:42,650 --> 01:09:44,184 Fuck them. You'll get a new job. 1496 01:09:44,284 --> 01:09:45,720 -It's not that easy. -For you, it will be. 1497 01:09:45,820 --> 01:09:47,989 Just go to the country club where you play squash at. 1498 01:09:48,089 --> 01:09:49,991 I'm pretty sure one of those white guys will give you a job 1499 01:09:50,091 --> 01:09:51,491 -in, like, two seconds. -What the fuck? 1500 01:09:51,592 --> 01:09:53,861 I worked hard for that job. 1501 01:09:53,961 --> 01:09:56,564 You know what? This is all your fucking fault. 1502 01:09:56,664 --> 01:09:59,199 Four bears for four best friends. 1503 01:09:59,299 --> 01:10:00,668 Cappuccino is for Audrey 1504 01:10:00,768 --> 01:10:02,770 because she doesn't like to try anything weird. 1505 01:10:04,304 --> 01:10:06,406 - She's the best. - You're a fucking idiot. 1506 01:10:06,507 --> 01:10:08,308 Telling Chao that I knew my birth mom. 1507 01:10:08,408 --> 01:10:10,812 Dragging us all over the Chinese countryside. 1508 01:10:10,912 --> 01:10:12,013 I was doing this for you. 1509 01:10:12,113 --> 01:10:13,548 No. You were doing it for yourself. 1510 01:10:13,648 --> 01:10:16,517 You still think we're kids on some dumb grand adventure. 1511 01:10:16,617 --> 01:10:18,786 Well, grow the fuck up, Lolo. The rest of us are adults. 1512 01:10:18,886 --> 01:10:21,923 You're still a fucking child. Okay, my life is ruined. 1513 01:10:22,790 --> 01:10:25,059 Your life is ruined? 1514 01:10:25,159 --> 01:10:27,595 My life is ruined, okay? 1515 01:10:27,695 --> 01:10:31,231 You can always find another fucking desk job, okay? 1516 01:10:31,331 --> 01:10:34,102 I can never find another Clarence. 1517 01:10:34,202 --> 01:10:35,368 And whose fault is that? 1518 01:10:35,469 --> 01:10:36,838 Maybe you should've been honest with him 1519 01:10:36,938 --> 01:10:39,107 from the beginning instead of lying every single day 1520 01:10:39,207 --> 01:10:40,407 for the past three years. 1521 01:10:40,508 --> 01:10:41,943 Whoa, what the fuck? That's her business. 1522 01:10:42,043 --> 01:10:44,311 And since when are you the spokesperson for honesty? 1523 01:10:44,411 --> 01:10:47,380 Okay, so are... Are you two best friends now? 1524 01:10:47,481 --> 01:10:48,850 What, like Lilo and Stitch? 1525 01:10:50,718 --> 01:10:52,587 You fuckin' suck at impressions. 1526 01:10:55,089 --> 01:10:56,124 Go fuck yourself! 1527 01:10:56,224 --> 01:10:57,992 I'll knock your teeth out, bitch! 1528 01:11:00,828 --> 01:11:04,565 I am an actress. 1529 01:11:04,665 --> 01:11:10,303 And even I am less self-involved than you are. 1530 01:11:12,640 --> 01:11:13,674 Huh. 1531 01:11:14,876 --> 01:11:17,444 -Kat. -You know what? Kat's right. 1532 01:11:18,713 --> 01:11:20,214 You've been a shitty friend. 1533 01:11:20,313 --> 01:11:22,315 This entire time, I was helping you 1534 01:11:22,415 --> 01:11:24,051 so you could get promoted and leave me? 1535 01:11:24,152 --> 01:11:25,820 -I was doing it for my career. -Why? 1536 01:11:25,920 --> 01:11:27,622 I mean, you're always talkin' about how you feel like 1537 01:11:27,722 --> 01:11:29,857 -you don't belong there. -I don't belong anywhere. 1538 01:11:29,957 --> 01:11:31,159 I'm clearly not white, 1539 01:11:31,259 --> 01:11:32,660 but you're always telling me that I am. 1540 01:11:32,760 --> 01:11:34,662 And I'm also not Asian enough. At least not for you. 1541 01:11:34,762 --> 01:11:36,864 That's all in your head! Your life is perfect! 1542 01:11:36,964 --> 01:11:38,199 How is my life perfect 1543 01:11:38,298 --> 01:11:40,268 when I spend all my time babysitting a grown-ass 1544 01:11:40,367 --> 01:11:42,937 -29-year-old woman? -I'm babysitting you! 1545 01:11:43,037 --> 01:11:44,672 I've been saving your ass since we were kids 1546 01:11:44,772 --> 01:11:46,941 -on the playground. -You've never, ever 1547 01:11:47,041 --> 01:11:48,242 applied yourself, Lolo. 1548 01:11:48,341 --> 01:11:50,912 You wanna be a real artist? Then grow up! 1549 01:11:51,012 --> 01:11:53,915 Right now, you're just a barnacle with a cute hobby! 1550 01:11:55,550 --> 01:11:58,786 Yo, I may be a barnacle, but at least I know who I am. 1551 01:11:59,821 --> 01:12:00,822 You know what? 1552 01:12:02,322 --> 01:12:03,456 If we didn't grow up 1553 01:12:03,558 --> 01:12:05,927 as the only two Asian girls in town, 1554 01:12:07,460 --> 01:12:08,796 we never would've been friends. 1555 01:12:42,864 --> 01:12:46,000 - Sorry. Thank you so much for waiting. 1556 01:12:46,100 --> 01:12:48,435 We found the record 1557 01:12:48,536 --> 01:12:50,470 -of your birth mother. -Oh, my gosh. 1558 01:12:53,140 --> 01:12:55,543 I... I can't read this. Um... 1559 01:12:56,244 --> 01:12:58,980 So do I call her or... 1560 01:12:59,080 --> 01:13:01,082 I... I'm sorry, I'd... I don't know how this works. 1561 01:13:02,650 --> 01:13:04,819 I'm so sorry to tell you that... 1562 01:13:05,920 --> 01:13:07,121 she's passed away. 1563 01:13:09,590 --> 01:13:12,159 I have the address of where she was buried 1564 01:13:12,260 --> 01:13:14,795 if you would like to visit her. 1565 01:13:15,428 --> 01:13:17,198 No. I'm, uh, um... 1566 01:13:17,298 --> 01:13:18,733 Do you have friend here? 1567 01:13:18,833 --> 01:13:21,702 -Someone you can call? -No. Uh, it's okay. Thank you. 1568 01:13:23,271 --> 01:13:25,673 Thank... Thank, thank you, thank you so much. Thank you. 1569 01:13:40,388 --> 01:13:41,589 Hi. 1570 01:13:41,956 --> 01:13:42,957 Hi, Dad. 1571 01:14:00,141 --> 01:14:01,474 Hey, it's Clarence. 1572 01:14:01,575 --> 01:14:03,577 Jesus loves you. Leave a message. 1573 01:14:03,678 --> 01:14:05,713 Uh, hi. 1574 01:14:07,748 --> 01:14:11,152 I know you never wanna talk to me again, but, um... 1575 01:14:13,654 --> 01:14:15,556 I hope you will listen. 1576 01:14:15,656 --> 01:14:21,295 I wanna be 100% honest about everything and... 1577 01:14:21,395 --> 01:14:25,967 and, well, everyone I've ever done. 1578 01:14:28,369 --> 01:14:30,738 I guess we'll start with the A's. 1579 01:15:08,809 --> 01:15:10,111 Oh, I'm... I'm so sorry. 1580 01:15:10,211 --> 01:15:11,512 I don't... I don't speak Korean. 1581 01:15:11,612 --> 01:15:12,880 That's okay. 1582 01:15:13,347 --> 01:15:14,915 My name's Dae Han. 1583 01:15:15,583 --> 01:15:16,951 I'm Min Young's husband. 1584 01:15:18,152 --> 01:15:19,253 You must be the daughter. 1585 01:15:22,089 --> 01:15:23,090 Wait. Are... 1586 01:15:24,191 --> 01:15:25,159 Are you my... 1587 01:15:25,259 --> 01:15:26,594 No. 1588 01:15:27,695 --> 01:15:29,230 But I'm glad to finally meet you. 1589 01:15:30,998 --> 01:15:33,567 We were only married a few years before she fell sick. 1590 01:15:33,667 --> 01:15:35,302 I'm so sorry. 1591 01:15:37,338 --> 01:15:38,406 They were good years. 1592 01:15:38,507 --> 01:15:40,541 We never had kids of our own though. 1593 01:15:40,641 --> 01:15:42,343 I'm very sorry I wasn't able to introduce you 1594 01:15:42,443 --> 01:15:43,744 to a little brother or sister today. 1595 01:15:43,844 --> 01:15:46,047 It's okay. 1596 01:15:46,147 --> 01:15:48,182 She always talked about you though. 1597 01:15:49,683 --> 01:15:50,751 You know, she was just a teenager 1598 01:15:50,851 --> 01:15:52,219 when she got pregnant. 1599 01:15:53,687 --> 01:15:56,424 Her boyfriend didn't want to get in trouble, 1600 01:15:56,525 --> 01:15:57,925 and he denied it. 1601 01:15:58,025 --> 01:16:00,895 So, her parents sent her to China until you were born. 1602 01:16:02,930 --> 01:16:05,066 They're the ones who forced her to give you up. 1603 01:16:05,166 --> 01:16:07,234 But she never stopped thinking about you. 1604 01:16:09,870 --> 01:16:13,207 If I tried to find her sooner 1605 01:16:13,774 --> 01:16:15,709 maybe she and I could... 1606 01:16:20,314 --> 01:16:21,415 But it's too late. 1607 01:16:21,516 --> 01:16:23,017 There's something you should see. 1608 01:16:24,785 --> 01:16:28,222 When she got sick, she wanted to throw a party. 1609 01:16:29,623 --> 01:16:31,459 So, we rented a boat 1610 01:16:31,560 --> 01:16:34,028 and we sailed out to Yeouido Park. 1611 01:16:34,128 --> 01:16:36,430 Uh, that's right along the Han River. 1612 01:16:36,531 --> 01:16:38,232 Several of us got seasick 1613 01:16:38,332 --> 01:16:39,534 on the way... 1614 01:16:39,633 --> 01:16:41,402 ...which she thought was pretty hilarious. 1615 01:16:43,270 --> 01:16:46,207 But it was beautiful. 1616 01:16:46,307 --> 01:16:48,776 She got to say goodbye to everybody she loved. 1617 01:16:51,312 --> 01:16:52,313 Except for you. 1618 01:16:55,349 --> 01:16:56,884 So she made you this. 1619 01:17:14,603 --> 01:17:16,203 Hi. I'm Min. 1620 01:17:17,606 --> 01:17:19,707 Sorry, my English is not good. 1621 01:17:19,807 --> 01:17:20,908 What are you talking about? 1622 01:17:21,008 --> 01:17:22,511 Your English is very good. 1623 01:17:24,778 --> 01:17:26,413 I am sorry 1624 01:17:26,515 --> 01:17:29,283 I could not be part of your life. 1625 01:17:30,417 --> 01:17:32,853 I want to very much. 1626 01:17:33,821 --> 01:17:35,456 But when you were baby, 1627 01:17:35,557 --> 01:17:37,958 you smile so big. 1628 01:17:38,058 --> 01:17:41,262 And you cry so big. 1629 01:17:43,063 --> 01:17:47,234 I wonder what you are like now. 1630 01:17:48,435 --> 01:17:50,572 Are you doctor? 1631 01:17:50,671 --> 01:17:52,973 Lawyer? Teacher? 1632 01:17:56,010 --> 01:17:58,345 But it doesn't matter. 1633 01:17:58,445 --> 01:18:00,681 I'm proud to be your mother. 1634 01:18:00,781 --> 01:18:02,016 It doesn't matter? 1635 01:18:02,116 --> 01:18:03,751 That's not what you told me. 1636 01:18:08,022 --> 01:18:12,927 I hope this message find you. 1637 01:18:14,028 --> 01:18:15,396 And... 1638 01:18:26,473 --> 01:18:27,875 My daughter... 1639 01:18:29,343 --> 01:18:30,344 I love you. 1640 01:18:43,424 --> 01:18:44,491 I'm sorry. 1641 01:19:02,109 --> 01:19:05,045 Well, glad we got a chance to spend some time together. 1642 01:19:05,145 --> 01:19:06,447 Me, too. 1643 01:19:06,548 --> 01:19:08,449 Really have to go so soon? 1644 01:19:08,550 --> 01:19:10,619 Yeah, but I'll be back. 1645 01:19:10,719 --> 01:19:12,086 Um... 1646 01:19:12,186 --> 01:19:14,755 Thank you so much again for everything. 1647 01:19:14,855 --> 01:19:16,757 And honestly, I'm just so lucky that you 1648 01:19:16,857 --> 01:19:18,225 happen to be at her grave that day. 1649 01:19:18,325 --> 01:19:22,263 Well, I appreciate that, but, uh, it wasn't quite luck. 1650 01:19:22,997 --> 01:19:25,032 Your friends messaged me. 1651 01:19:25,132 --> 01:19:26,300 Uh... 1652 01:19:26,400 --> 01:19:29,436 Lolo, Kat, and... I know I'm gonna get this one wrong. 1653 01:19:29,537 --> 01:19:31,071 Uh, Deadeye? 1654 01:19:32,707 --> 01:19:34,808 Yeah. Oh, um... 1655 01:19:34,908 --> 01:19:36,745 Yeah, my... My parents must've told them. 1656 01:19:36,844 --> 01:19:39,213 Yeah, they told me that you were actually in Korea 1657 01:19:39,313 --> 01:19:41,716 and that I might find you if I went to the graveyard. 1658 01:19:41,815 --> 01:19:43,183 They didn't tell you any of this, did they? 1659 01:19:43,284 --> 01:19:44,885 Oh, no. We, um... 1660 01:19:44,985 --> 01:19:47,421 It's just, we got into a little bit of a fight. 1661 01:19:47,522 --> 01:19:48,989 And, uh, I... 1662 01:19:49,857 --> 01:19:52,793 I lost my job and I said some... 1663 01:19:52,893 --> 01:19:55,462 really terrible things to all of them and, uh... 1664 01:19:56,230 --> 01:19:58,032 It may not be any of my business, 1665 01:19:58,999 --> 01:20:01,435 but it seems to me that what matters the most 1666 01:20:01,536 --> 01:20:03,638 is if your friends love you enough to forgive you. 1667 01:20:03,738 --> 01:20:06,473 -Well... -And if they went through all this trouble, 1668 01:20:07,408 --> 01:20:08,409 I think they would. 1669 01:20:09,810 --> 01:20:11,045 Where are they now? 1670 01:20:44,411 --> 01:20:46,113 Hey, Kat. 1671 01:20:50,685 --> 01:20:53,987 Listen, I... I'm sorry about everything that happened. I... 1672 01:20:54,088 --> 01:20:56,825 No. No. No, no, no, no, no. I... 1673 01:20:56,924 --> 01:20:58,626 I listened to your voicemail. 1674 01:20:58,727 --> 01:21:02,530 The whole three hours of it. 1675 01:21:03,598 --> 01:21:05,165 I appreciate the honesty. 1676 01:21:05,265 --> 01:21:07,901 Truth of it is, I kind of figured 1677 01:21:08,001 --> 01:21:10,371 that you'd had sex before. 1678 01:21:10,471 --> 01:21:13,407 You know, you're just so sensual, and worldly 1679 01:21:13,508 --> 01:21:16,276 and one time I saw your browser history and... 1680 01:21:16,377 --> 01:21:18,580 It's not like I didn't wanna have sex. 1681 01:21:18,680 --> 01:21:20,214 I was just so worried 1682 01:21:20,314 --> 01:21:22,550 that I wouldn't live up to your expectations. 1683 01:21:22,650 --> 01:21:24,284 And then when I saw your tattoo, 1684 01:21:24,385 --> 01:21:27,722 I just got crazy intimidated and... 1685 01:21:27,822 --> 01:21:29,022 Look, Kat, when we kiss, 1686 01:21:29,123 --> 01:21:30,924 I have to leave space for Jesus. 1687 01:21:31,024 --> 01:21:32,326 I gotta leave that God gap 1688 01:21:32,426 --> 01:21:34,863 because I'm gonna ruin my pants. 1689 01:21:34,962 --> 01:21:36,196 Every time. 1690 01:21:36,296 --> 01:21:37,832 That's why I wear three pairs of underwear. 1691 01:21:37,931 --> 01:21:40,635 Oh, honey. I love you so much 1692 01:21:40,735 --> 01:21:43,504 that I gave up the thing I love second most for you. 1693 01:21:43,605 --> 01:21:46,473 And I love dick. 1694 01:21:46,574 --> 01:21:48,375 I can be dick. 1695 01:21:48,475 --> 01:21:50,978 And I can love you. I can do both. 1696 01:21:51,078 --> 01:21:52,514 So, should we have sex right now? 1697 01:21:52,614 --> 01:21:55,182 -Ah. Ooh. Ooh. Oh. -Ah. Oh, oh, oh, oh, oh, 1698 01:21:55,282 --> 01:21:56,818 what's happening? What's happening? What's happening? 1699 01:21:56,917 --> 01:21:58,419 Ha... Save... No... 1700 01:22:00,822 --> 01:22:01,790 Saved it. 1701 01:22:01,890 --> 01:22:02,857 -Saved it. -Mmm. 1702 01:22:08,797 --> 01:22:09,764 Thanks, Jin Ho. 1703 01:22:09,864 --> 01:22:11,331 Heard you got into med school. 1704 01:22:11,733 --> 01:22:12,700 So proud. 1705 01:22:12,801 --> 01:22:15,002 Here you go. Hot and steamy. 1706 01:22:15,102 --> 01:22:16,270 Let me know if you want hot sauce. 1707 01:22:16,370 --> 01:22:17,806 I'll get you the Chinese kind. 1708 01:22:17,906 --> 01:22:19,239 Pretty sure you can handle it. 1709 01:22:25,680 --> 01:22:27,549 -Hi. -You had me at "Hi." 1710 01:22:27,649 --> 01:22:28,817 Oh. 1711 01:22:28,917 --> 01:22:30,718 Hi. 1712 01:22:30,819 --> 01:22:32,119 I didn't know you worked here now. 1713 01:22:32,219 --> 01:22:34,054 I don't. I'm just covering 'cause Jing's out sick. 1714 01:22:34,154 --> 01:22:36,190 I'm trying to match her vibe. What do you think? 1715 01:22:37,124 --> 01:22:39,694 Number 32! Number 32! 1716 01:22:39,794 --> 01:22:41,361 Party of two! 1717 01:22:42,296 --> 01:22:44,699 Yeah, that's good. 1718 01:22:48,870 --> 01:22:51,271 -Lolo. -Sorry. I'm so sorry. Um... 1719 01:22:51,371 --> 01:22:52,874 She doesn't wanna talk to you. 1720 01:22:52,973 --> 01:22:54,909 Yeah, I figured when I left her, like, 1721 01:22:55,008 --> 01:22:57,244 ten messages and she didn't call me back. 1722 01:22:57,879 --> 01:22:59,413 Sorry. 1723 01:22:59,514 --> 01:23:01,716 Family first. Have to do it. Respectfully, of course. 1724 01:23:02,650 --> 01:23:04,886 Yeah, no, I know. I know. 1725 01:23:04,985 --> 01:23:07,287 -Good to see you. -Good to see you, too. 1726 01:23:07,387 --> 01:23:09,958 Lolo! Lolo! No, no, no. Lolo! Stop. 1727 01:23:10,057 --> 01:23:12,359 No, no, no. Hey! Hey! Break! Break! Stop! 1728 01:23:12,459 --> 01:23:13,761 Sorry. I'm so sorry. 1729 01:23:13,862 --> 01:23:14,929 Sorry, everyone. 1730 01:23:15,028 --> 01:23:16,330 Enjoy your meal. 1731 01:23:16,430 --> 01:23:19,901 Um, it's, it's just that everything's a mess 1732 01:23:20,000 --> 01:23:21,301 and it's all my fault. 1733 01:23:22,002 --> 01:23:23,203 Ever since we were kids, 1734 01:23:23,303 --> 01:23:25,807 I was this scared little girl 1735 01:23:25,907 --> 01:23:30,512 who always felt like she had to prove herself to everyone 1736 01:23:31,546 --> 01:23:32,547 except for you. 1737 01:23:33,915 --> 01:23:36,450 You were always looking out for me. 1738 01:23:36,551 --> 01:23:41,656 With you was the only time I felt safe to be me. 1739 01:23:43,490 --> 01:23:46,159 Even though I didn't know who the hell I was. 1740 01:23:46,260 --> 01:23:49,029 But you've always been comfortable being you. 1741 01:23:49,129 --> 01:23:51,498 And you tried to make me feel that way too. 1742 01:23:51,599 --> 01:23:54,434 You know me better than I know myself. 1743 01:23:57,739 --> 01:23:58,773 I... 1744 01:24:00,708 --> 01:24:04,746 You were right. I hated working at that law firm. 1745 01:24:04,846 --> 01:24:09,182 But... Thanks to you, I can do something more meaningful. 1746 01:24:10,317 --> 01:24:12,386 Start my own practice. 1747 01:24:12,486 --> 01:24:15,055 Because I know that I'm brave enough now. 1748 01:24:15,155 --> 01:24:16,290 Hell yeah. 1749 01:24:16,390 --> 01:24:17,992 She had a devil's threesome in China. 1750 01:24:18,091 --> 01:24:19,259 Huh? What? 1751 01:24:19,359 --> 01:24:20,762 I did. 1752 01:24:22,496 --> 01:24:23,765 Lolo, it's so great 1753 01:24:23,865 --> 01:24:24,832 that you are working here. 1754 01:24:24,933 --> 01:24:26,266 And I'm so proud of you for that 1755 01:24:27,334 --> 01:24:30,270 but you are an incredible, true artist. 1756 01:24:30,370 --> 01:24:32,272 You cannot give that up just because 1757 01:24:32,372 --> 01:24:38,378 I am a lying, hurtful, stupid failure of a friend. 1758 01:24:38,478 --> 01:24:40,815 Audrey, I haven't given up. Look. 1759 01:24:42,182 --> 01:24:44,184 My wall of licky cats. 1760 01:24:44,284 --> 01:24:45,753 I just sold one yesterday. 1761 01:24:45,853 --> 01:24:48,923 I'm only waiting tables for now so I'm not such a barnacle. 1762 01:24:49,023 --> 01:24:50,758 You've always been a better friend to me 1763 01:24:50,858 --> 01:24:53,895 than I have been to you. And I'm so, so sorry. 1764 01:24:53,995 --> 01:24:56,531 Just shut up. Okay? 1765 01:24:59,701 --> 01:25:01,803 You're the best friend I could ever ask for. 1766 01:25:01,903 --> 01:25:03,236 The biggest support system. 1767 01:25:03,337 --> 01:25:05,673 And I'm sorry. I'm the one that's fuckin' sorry. 1768 01:25:05,773 --> 01:25:06,874 I took you for granted. 1769 01:25:10,110 --> 01:25:12,880 So, does that mean you forgive me? 1770 01:25:14,147 --> 01:25:15,349 Come here, bitch. 1771 01:25:19,954 --> 01:25:21,154 Friendship. 1772 01:25:21,689 --> 01:25:23,256 Party of three? 1773 01:25:23,357 --> 01:25:24,959 Oh, my God. Get in here. 1774 01:25:25,059 --> 01:25:26,761 Deadeye. 1775 01:25:26,861 --> 01:25:28,596 We're back, baby! 1776 01:25:29,262 --> 01:25:30,364 Wait, are we all back? 1777 01:25:30,464 --> 01:25:32,199 Have you and Kat started talkin' again? 1778 01:25:32,299 --> 01:25:33,601 Yeah, I called her to apologize. 1779 01:25:33,701 --> 01:25:36,571 But wait, does that mean you and Kat were talking? 1780 01:25:37,137 --> 01:25:38,238 We've been in touch. 1781 01:25:38,338 --> 01:25:39,707 - We're like this. - Mmm. 1782 01:25:39,807 --> 01:25:41,308 So, we should all go on a trip again, the four of us. 1783 01:25:41,408 --> 01:25:45,113 To beautiful South Dakota. Home of the Corn Palace. 1784 01:25:45,212 --> 01:25:48,248 - Yeah. - Bookmark it. 1785 01:25:48,348 --> 01:25:50,250 Kat and I actually had a place in mind. 1786 01:25:59,794 --> 01:26:01,261 Bonjour! 1787 01:26:06,466 --> 01:26:08,301 Look at us! Look at us! 1788 01:26:08,402 --> 01:26:11,204 Our second annual best friends trip. 1789 01:26:11,304 --> 01:26:12,640 This is gonna be iconic. 1790 01:26:12,740 --> 01:26:14,742 Let's start with some art and culture. 1791 01:26:14,842 --> 01:26:16,309 Oh, I love Roldan. 1792 01:26:16,410 --> 01:26:18,112 I gotta say, the French know how to sculpt a titty. 1793 01:26:18,211 --> 01:26:19,379 I love art. 1794 01:26:19,479 --> 01:26:20,682 Oh, that's gonna be so much fun. 1795 01:26:20,782 --> 01:26:21,916 Art. Art. Art. 1796 01:26:25,520 --> 01:26:26,688 So, is anyone hungry? 1797 01:26:26,788 --> 01:26:28,056 -Yes. Please. -I am. 1798 01:26:28,156 --> 01:26:29,389 I want to try escargot. 1799 01:26:29,489 --> 01:26:32,259 You know, we don't have to eat French food. 1800 01:26:32,359 --> 01:26:35,129 - This is so good. - I love this bulgogi. 1801 01:26:35,228 --> 01:26:36,631 - Mmm. - Mmm. 1802 01:26:36,731 --> 01:26:39,000 Okay, okay. A toast. 1803 01:26:39,100 --> 01:26:41,135 To Audrey. Badass boss bitch 1804 01:26:41,234 --> 01:26:43,203 -starting her own firm. -Yes, she is! 1805 01:26:43,303 --> 01:26:44,772 To our dearest Deadeye. 1806 01:26:44,872 --> 01:26:46,741 Because they host the most incredible game night 1807 01:26:46,841 --> 01:26:48,543 specifically so I can crush them at Catan. 1808 01:26:48,643 --> 01:26:50,545 And to Kat 1809 01:26:50,645 --> 01:26:54,281 who's in a movie directed by the Greta Gerwig. 1810 01:26:54,381 --> 01:26:56,349 Yes, she is! 1811 01:26:56,450 --> 01:26:59,419 Okay. And to our very own Frida Kah-Lolo... 1812 01:26:59,520 --> 01:27:00,822 Aw. 1813 01:27:00,922 --> 01:27:03,323 ...whose lotus collection is finally at the MOCA. 1814 01:27:03,423 --> 01:27:05,325 Well, it's not the Museum of Contemporary Arts 1815 01:27:05,425 --> 01:27:08,629 but it is a cafe in Snohomish. So ganbei to that. 1816 01:27:08,730 --> 01:27:10,464 Ganbei! 1817 01:27:10,565 --> 01:27:12,633 - Mmm. - I don't wanna hijack 1818 01:27:12,734 --> 01:27:16,470 our second annual best friends trip 1819 01:27:16,571 --> 01:27:18,873 but Clar-Bear and I looking at fall dates for the wedding 1820 01:27:18,973 --> 01:27:21,008 and I was just wondering... 1821 01:27:21,976 --> 01:27:23,443 will you all be my bridal party? 1822 01:27:23,544 --> 01:27:24,879 - Really? Of course. - Of course, we will. 1823 01:27:24,979 --> 01:27:26,413 - Duh! - Ooh! 1824 01:27:26,514 --> 01:27:29,150 The bridal party should all get matching tattoos like Kat. 1825 01:27:29,249 --> 01:27:30,518 Okay, very funny. 1826 01:27:30,618 --> 01:27:32,120 Very funny. Ha-ha. 1827 01:27:32,220 --> 01:27:33,755 Ganbei! 1828 01:27:34,722 --> 01:27:35,857 Mmm. 1829 01:27:35,957 --> 01:27:38,325 Mmm. Or we could get a tattoo of the Chinese flag 1830 01:27:38,425 --> 01:27:40,128 to commemorate the motherland. 1831 01:27:40,228 --> 01:27:42,130 Or Princess Peach. I haven't decided. 1832 01:27:42,230 --> 01:27:43,831 I think I'm gonna get an Eiffel Tower. 1833 01:27:43,931 --> 01:27:46,601 - Because Paris? - No, the... 1834 01:27:46,701 --> 01:27:47,769 Hmm. Yeah. 1835 01:27:47,869 --> 01:27:49,604 Yeah, like you all are gonna get tattoos. 1836 01:27:49,704 --> 01:27:51,205 What if I already got one? 1837 01:27:53,107 --> 01:27:54,274 I already got one. 1838 01:27:54,374 --> 01:27:55,643 - You did not. - What? 1839 01:27:55,743 --> 01:27:56,744 Wanna see? 1840 01:28:02,750 --> 01:28:03,751 It lights up. 1841 01:28:04,085 --> 01:28:05,186 Ooh!132901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.