Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,908 --> 00:01:16,993
WOMAN 1:
Well, my dad was a farmer.
2
00:01:18,161 --> 00:01:20,622
Um, like everybody else back then.
3
00:01:22,749 --> 00:01:24,918
Of course, he didn't start that way.
4
00:01:25,502 --> 00:01:27,462
[DISTANT RUMBLING]
5
00:01:30,006 --> 00:01:31,049
[ALARM BEEPING]
6
00:01:31,216 --> 00:01:33,134
MAN [OVER RADIOJ:
Computer says you're too tight.
7
00:01:33,301 --> 00:01:35,845
-Nah, I got this.
-Crossing the Straights.
8
00:01:38,264 --> 00:01:40,016
-Shutting it down, Cooper.
-No!
9
00:01:41,518 --> 00:01:43,937
-Shutting it all down.
-No, I need power up!
10
00:01:46,689 --> 00:01:47,941
[COOPER YELLS]
11
00:01:48,274 --> 00:01:49,317
GIRL:
Dad?
12
00:01:55,865 --> 00:01:58,368
[PANTING]
Sorry, Murph. Go back to bed.
13
00:01:58,701 --> 00:02:01,204
-1 thought you were the ghost.
-No.
14
00:02:02,872 --> 00:02:04,874
There are no such things as ghosts, babe.
15
00:02:05,041 --> 00:02:07,210
Grandpa says you can get ghosts.
16
00:02:08,628 --> 00:02:13,383
Maybe that's because Grandpa's close
to being one himself. Back to bed.
17
00:02:13,716 --> 00:02:15,552
Were you dreaming about the crash?
18
00:02:16,970 --> 00:02:19,264
Get your butt back in bed, Murph. Heh.
19
00:02:46,291 --> 00:02:47,792
WOMAN 1:
The wheat had died.
20
00:02:48,626 --> 00:02:50,962
The blight came and we had to burn it.
21
00:02:51,880 --> 00:02:54,591
And we still had corn. We had acres of corn.
22
00:02:54,757 --> 00:02:57,010
But, uh, mostly we had dust.
23
00:02:59,429 --> 00:03:02,056
WOMAN 2.
I guess [ can't describe it. It was just constant.
24
00:03:02,223 --> 00:03:04,684
Just that steady blow...
25
00:03:04,851 --> 00:03:06,102
of dirt.
26
00:03:08,188 --> 00:03:11,274
WOMAN 3:
We wore, um, little strips of sheet...
27
00:03:11,441 --> 00:03:14,152
sometimes over our nose and mouth...
28
00:03:14,319 --> 00:03:16,821
...so that we wouldn't breathe so much of it.
29
00:03:18,531 --> 00:03:21,034
MAN: When we set the table,
we always set the plate...
30
00:03:21,201 --> 00:03:24,120
...upside-down.
Glasses or cups, whatever it was...
31
00:03:24,287 --> 00:03:25,455
...upside-down.
32
00:03:30,877 --> 00:03:33,129
Shake a leg! Murph, get a move on!
33
00:03:33,296 --> 00:03:36,758
Tom, 4:00 today, you and me in the barn,
Herbicide Resistance 101.
34
00:03:36,925 --> 00:03:38,426
-Check?
-Yes, sir.
35
00:03:39,969 --> 00:03:41,638
Not at the table, Murph.
36
00:03:42,388 --> 00:03:44,224
Dad, can you fix this?
37
00:03:45,808 --> 00:03:47,143
COOPER:
What the heck did you do...
38
00:03:47,310 --> 00:03:48,478
-...to my lander?
-Wasn't me.
39
00:03:48,645 --> 00:03:50,521
Let me guess. It was your ghost?
40
00:03:50,688 --> 00:03:53,024
It knocked it off.
It keeps knocking books off.
41
00:03:53,191 --> 00:03:54,692
TOM:
No such thing as ghosts, dumb-ass.
42
00:03:54,859 --> 00:03:56,986
-Hey.
-l looked it up. It's called a poltergeist.
43
00:03:57,153 --> 00:03:58,404
Dad, tell her.
44
00:03:58,571 --> 00:04:00,490
Well, it's not very scientific, Murph.
45
00:04:00,657 --> 00:04:02,992
You said science was about admitting
what we don't know.
46
00:04:03,159 --> 00:04:05,328
-She's got you there.
-Hey.
47
00:04:05,495 --> 00:04:06,996
Start looking after our stuff.
48
00:04:08,623 --> 00:04:09,832
Coop.
49
00:04:12,627 --> 00:04:14,796
All right, Murph, you want to talk science?
50
00:04:15,755 --> 00:04:19,008
Don't tell me you're afraid of some ghost.
No, you got to go further.
51
00:04:19,175 --> 00:04:22,345
You got to record the facts, analyze,
get to the how and the why...
52
00:04:22,512 --> 00:04:25,431
...then present your conclusions. Deal?
53
00:04:26,099 --> 00:04:27,517
-Deal.
-All right.
54
00:04:30,353 --> 00:04:32,522
-Have a good day at school.
MAN: Hold up.
55
00:04:32,855 --> 00:04:35,149
Parent-teacher conferences. Parent.
56
00:04:35,316 --> 00:04:37,277
Not grandparent.
57
00:04:37,443 --> 00:04:39,362
[HORN HONKING]
58
00:04:39,529 --> 00:04:41,364
Slow down, turbo!
59
00:04:42,699 --> 00:04:45,827
-That's not a dust storm.
-Nelson's torching his whole crop.
60
00:04:45,994 --> 00:04:47,370
Blight?
61
00:04:47,537 --> 00:04:49,956
MAN:
They're saying it's the last harvest for okra.
62
00:04:50,623 --> 00:04:51,791
Ever.
63
00:04:53,710 --> 00:04:56,337
He should've planted corn like the rest of us.
64
00:04:56,504 --> 00:04:59,215
Now, be nice to that Miss Hanley. She's single.
65
00:04:59,382 --> 00:05:00,883
What's that supposed to mean?
66
00:05:01,050 --> 00:05:04,178
Repopulating the earth.
Start pulling your weight, young man.
67
00:05:04,345 --> 00:05:08,308
Why don't you start
minding your own business, old man?
68
00:05:15,606 --> 00:05:17,275
All right, Murph, give me second.
69
00:05:18,901 --> 00:05:20,111
Uh-huh.
70
00:05:20,695 --> 00:05:22,071
Third.
71
00:05:22,238 --> 00:05:23,448
[GEARS GRINDING]
72
00:05:23,614 --> 00:05:25,283
-Find a gear, dumb-ass.
-Grind it!
73
00:05:25,450 --> 00:05:26,492
Shut it, Tom!
74
00:05:27,869 --> 00:05:30,204
-What'd you do, Murph?
-Ah, she didn't do nothing.
75
00:05:30,371 --> 00:05:32,874
-Blew a tire is all.
-Murphy's Law.
76
00:05:33,708 --> 00:05:35,043
Shut up!
77
00:05:35,209 --> 00:05:36,961
-Grab the spare, Tom.
-That is the spare.
78
00:05:39,589 --> 00:05:41,090
COOPER:
Get the patch kit!
79
00:05:42,383 --> 00:05:45,595
TOM: How am I supposed to patch it out here?
COOPER: You got to figure it out.
80
00:05:45,762 --> 00:05:47,722
I'm not always gonna be here to help you.
81
00:05:56,147 --> 00:05:57,899
What's going on, Murph?
82
00:05:58,066 --> 00:06:01,277
Why did you and Mom name me
after something that's bad?
83
00:06:01,444 --> 00:06:02,820
We didn't.
84
00:06:03,196 --> 00:06:04,697
Murphy's Law?
85
00:06:05,656 --> 00:06:09,744
Murphy's Law doesn't mean
that something bad will happen.
86
00:06:09,911 --> 00:06:13,289
What it means is
whatever can happen will happen.
87
00:06:13,456 --> 00:06:16,000
And that sounded just fine with us.
88
00:06:18,544 --> 00:06:20,046
[WHIRRING]
89
00:06:20,213 --> 00:06:21,756
Whoa!
90
00:06:22,340 --> 00:06:23,633
Get in.
91
00:06:25,009 --> 00:06:26,427
Get in, let's go.
92
00:06:27,762 --> 00:06:29,889
What about the flat tire?
93
00:06:32,850 --> 00:06:34,185
Yeah.
94
00:06:48,157 --> 00:06:52,161
It's an Indian Air Force drone.
Solar cells could power an entire farm.
95
00:06:52,328 --> 00:06:53,788
Take the wheel, Tom.
96
00:06:59,252 --> 00:07:00,586
Go, go, go!
97
00:07:02,171 --> 00:07:03,840
Keep that aimed right at it.
98
00:07:11,764 --> 00:07:14,183
Faster, Tom. I'm losing it.
99
00:07:14,851 --> 00:07:15,893
Right at it.
100
00:07:17,395 --> 00:07:18,438
Stay on it.
101
00:07:20,022 --> 00:07:21,107
Here we go.
102
00:07:24,026 --> 00:07:25,236
Whoa.
103
00:07:30,366 --> 00:07:31,951
Nice one, Tom.
104
00:07:38,416 --> 00:07:39,792
Dad?
105
00:07:40,209 --> 00:07:42,962
I almost got it. Don't stop. Don't stop!
106
00:07:43,421 --> 00:07:44,464
Dad!
107
00:07:44,797 --> 00:07:46,007
Tom!
108
00:07:46,174 --> 00:07:48,009
[TIRES SCREECH]
109
00:07:50,553 --> 00:07:52,889
You told me to keep driving.
110
00:07:53,723 --> 00:07:58,186
Well, I guess that answers the old
"If I asked you to drive off a cliff" scenario.
111
00:08:01,397 --> 00:08:04,233
-We lost It.
-No, we didn't.
112
00:08:16,913 --> 00:08:18,581
Want to give it a whirl?
113
00:08:24,587 --> 00:08:25,963
This way.
114
00:08:31,344 --> 00:08:32,428
Go.
115
00:08:33,429 --> 00:08:36,432
Let's lay her down right there
at the edge of the reservoir.
116
00:08:40,728 --> 00:08:42,438
Nicely done.
117
00:08:45,441 --> 00:08:47,318
TOM:
How long you think it's been up there?
118
00:08:47,485 --> 00:08:50,029
COOPER: Delhi Mission Control went down,
same as ours...
119
00:08:50,196 --> 00:08:52,031
-...ten years ago.
-Heh.
120
00:08:52,365 --> 00:08:54,283
So for ten years?
121
00:08:57,245 --> 00:08:59,872
-Why did it come down so low?
-l don't know.
122
00:09:00,039 --> 00:09:02,959
Maybe the sun cooked its brain
or it was looking for something.
123
00:09:03,125 --> 00:09:05,378
-What?
-Give me a large flatblade.
124
00:09:05,795 --> 00:09:08,464
Maybe some kind of signal? I don't know.
125
00:09:13,719 --> 00:09:15,221
What are you gonna do with it?
126
00:09:16,138 --> 00:09:19,308
I'm gonna give it something
socially responsible to do...
127
00:09:20,184 --> 00:09:21,519
...like drive a combine.
128
00:09:22,103 --> 00:09:23,604
Can't we just let it go?
129
00:09:25,898 --> 00:09:27,567
It wasn't hurting anybody.
130
00:09:29,235 --> 00:09:31,737
This thing needs to learn
how to adapt, Murph...
131
00:09:32,029 --> 00:09:33,531
...like the rest of us.
132
00:09:38,119 --> 00:09:39,829
COOPER: How's this work?
You guys come with?
133
00:09:39,996 --> 00:09:41,038
TOM:
I've got class.
134
00:09:41,455 --> 00:09:43,833
This one needs to wait.
135
00:09:45,376 --> 00:09:48,170
-What did you do?
-They'll tell you about it in there.
136
00:09:48,337 --> 00:09:50,506
-Am I gonna be mad?
-Not with me.
137
00:09:50,673 --> 00:09:53,843
-Just please try not to.
-Hey. Relax.
138
00:09:55,261 --> 00:09:56,596
I got this.
139
00:10:00,850 --> 00:10:02,143
Little late, Coop.
140
00:10:02,310 --> 00:10:03,853
Yeah, we had a flat.
141
00:10:04,020 --> 00:10:07,565
And I guess you had to stop off
at the Asian fighter plane store.
142
00:10:07,857 --> 00:10:11,444
No, actually, sir, that's a surveillance drone.
143
00:10:11,611 --> 00:10:14,363
With outstanding solar cells. It's Indian.
144
00:10:14,780 --> 00:10:16,115
Take a seat.
145
00:10:17,241 --> 00:10:18,743
So, uh...
146
00:10:19,452 --> 00:10:22,038
...we got Tom's scores back.
147
00:10:22,580 --> 00:10:24,540
He's going to make an excellent farmer.
148
00:10:24,707 --> 00:10:28,210
Yeah, he's got a knack for it.
What about college?
149
00:10:28,377 --> 00:10:32,131
The university only takes a handful.
They don't have the resources to--
150
00:10:32,298 --> 00:10:34,592
I still pay my taxes.
151
00:10:34,759 --> 00:10:36,761
Where's that money go?
There's no more armies.
152
00:10:37,261 --> 00:10:39,597
Well, it doesn't go to the university.
153
00:10:40,181 --> 00:10:41,807
Look, Coop, you have to be realistic.
154
00:10:41,974 --> 00:10:44,769
You're ruling my son out for college now?
155
00:10:45,311 --> 00:10:48,814
-The kid's 15.
-Tom's score simply isn't high enough.
156
00:10:49,815 --> 00:10:51,984
What's your waistline? About what, 327?
157
00:10:52,401 --> 00:10:56,072
-About a 33 inseam?
-I'm not sure I see what you're getting at.
158
00:10:56,238 --> 00:11:00,660
It takes two numbers to measure your ass
but only one to measure my son's future?
159
00:11:01,535 --> 00:11:04,413
Come on. You're a well-educated man, Coop.
160
00:11:04,580 --> 00:11:06,540
-And a trained pilot.
-And an engineer.
161
00:11:07,041 --> 00:11:11,796
Okay, well, right now
we don't need more engineers.
162
00:11:12,254 --> 00:11:16,592
We didn't run out of television screens
and planes. We ran out of food.
163
00:11:16,926 --> 00:11:20,346
The world needs farmers.
Good farmers, like you.
164
00:11:20,513 --> 00:11:22,890
-And Tom.
-Uneducated farmers.
165
00:11:23,808 --> 00:11:27,728
We're a caretaker generation, Coop.
And things are getting better.
166
00:11:27,895 --> 00:11:31,023
-Maybe your grandkids will get to be engin--
-Are we done here, sir?
167
00:11:32,316 --> 00:11:33,401
No.
168
00:11:34,235 --> 00:11:36,404
Miss Hanley's here to talk about Murph.
169
00:11:36,737 --> 00:11:39,281
HANLEY:
Murph is a great kid. She's really bright.
170
00:11:39,448 --> 00:11:41,701
But she's been having a little trouble lately.
171
00:11:41,867 --> 00:11:45,246
She brought this in to show the students.
The section on the lunar landings.
172
00:11:45,413 --> 00:11:47,915
Yeah, it's one of my old textbooks.
173
00:11:48,374 --> 00:11:50,376
She always loved the pictures.
174
00:11:50,543 --> 00:11:54,255
It's an old federal textbook. We've
replaced them with the corrected versions.
175
00:11:54,422 --> 00:11:55,464
Corrected?
176
00:11:55,631 --> 00:11:59,760
Explaining how the Apollo missions were faked
to bankrupt the Soviet Union.
177
00:12:06,475 --> 00:12:08,436
You don't believe we went to the moon?
178
00:12:09,562 --> 00:12:11,564
It was a brilliant piece of propaganda.
179
00:12:11,731 --> 00:12:14,567
The Soviets bankrupted themselves
pouring resources...
180
00:12:14,734 --> 00:12:16,986
Into rockets and other useless machines.
181
00:12:17,153 --> 00:12:18,237
"Useless machines."
182
00:12:18,404 --> 00:12:22,491
If we don't want a repeat of the excess
and wastefulness of the 20th century, then...
183
00:12:22,658 --> 00:12:26,454
...we need to teach our kids about this planet,
not tales of leaving it.
184
00:12:27,288 --> 00:12:31,292
One of those useless machines
they used to make was called an MRI.
185
00:12:31,667 --> 00:12:35,004
If we had any of those left,
the doctors would've been able to find...
186
00:12:35,171 --> 00:12:38,924
...the cyst in my wife's brain
before she died instead of afterwards.
187
00:12:39,091 --> 00:12:42,178
Then she'd have been the one
listening to this instead of me...
188
00:12:42,344 --> 00:12:45,431
...which would have been a good thing,
because she was always...
189
00:12:46,015 --> 00:12:47,516
...the calmer one.
190
00:12:48,184 --> 00:12:50,269
I'm sorry about your wife, Mr. Cooper.
191
00:12:51,520 --> 00:12:55,191
But Murph got into a fistfight
with several of her classmates over this. ..
192
00:12:55,357 --> 00:12:57,026
...Apollo nonsense.
193
00:12:57,193 --> 00:12:59,653
So we thought it best
to bring you in and see what ideas...
194
00:12:59,820 --> 00:13:02,490
...you might have for dealing
with her behavior on the home front.
195
00:13:03,699 --> 00:13:06,744
Yeah, you know what?
Um, there's a game tomorrow night.
196
00:13:06,911 --> 00:13:09,038
She's going through a bit of a baseball phase.
197
00:13:09,205 --> 00:13:13,417
Her favorite team is playing.
There's gonna be candy and soda and....
198
00:13:16,504 --> 00:13:18,339
I think I'll take her to that.
199
00:13:21,550 --> 00:13:23,093
[WHISTLING]
200
00:13:23,677 --> 00:13:24,929
How'd it go?
201
00:13:25,846 --> 00:13:27,723
I got you suspended.
202
00:13:28,140 --> 00:13:29,475
-What?
MAN [OVER RADIO]: Cooper.
203
00:13:31,227 --> 00:13:32,394
This is Cooper. Go.
204
00:13:32,561 --> 00:13:35,397
Coop, those combines you rebuilt
went haywire.
205
00:13:35,564 --> 00:13:37,733
Just reset the controllers.
206
00:13:38,067 --> 00:13:40,694
[ did that. Now you should come take a look.
207
00:14:00,422 --> 00:14:03,425
MAN: One by one they've been
peeling off the fields and heading over.
208
00:14:03,592 --> 00:14:05,427
Something's interfering with the compass.
209
00:14:06,929 --> 00:14:09,306
Magnetism or some such.
210
00:14:28,117 --> 00:14:29,702
[THUDDING]
211
00:14:52,224 --> 00:14:53,893
MURPH:
Nothing special about which book.
212
00:14:54,560 --> 00:14:56,812
I've been working on it, like you said.
213
00:14:57,563 --> 00:15:00,065
-l counted the spaces.
-Why?
214
00:15:02,109 --> 00:15:04,194
In case the ghost is trying to communicate.
215
00:15:04,987 --> 00:15:06,530
I'm trying Morse.
216
00:15:07,114 --> 00:15:08,365
Morse?
217
00:15:08,699 --> 00:15:09,783
Yeah.
218
00:15:10,200 --> 00:15:12,828
-Dots and dashes, used--
-l know what Morse code is, Murph.
219
00:15:12,995 --> 00:15:15,915
I just don't think
your bookshelf's trying to talk to you.
220
00:15:27,509 --> 00:15:31,889
Had to reset every compass clock and GPS
to offset for the anomaly.
221
00:15:32,181 --> 00:15:34,725
-Which is?
-l don't know.
222
00:15:36,518 --> 00:15:38,646
If the house was built on magnetic ore...
223
00:15:38,812 --> 00:15:41,899
...we'd have seen this the first time
we switched on the tractor.
224
00:15:44,568 --> 00:15:47,738
I hear your meeting at the school
didn't go so well.
225
00:15:48,364 --> 00:15:50,074
Heh. You heard?
226
00:15:51,033 --> 00:15:53,869
It's like we've forgotten who we are, Donald.
227
00:15:55,537 --> 00:15:59,041
Explorers, pioneers, not caretakers.
228
00:16:00,751 --> 00:16:02,378
When I was a kid...
229
00:16:02,544 --> 00:16:06,674
...it felt like they made something new
every day. Some...
230
00:16:07,049 --> 00:16:10,344
...gadget or idea.
Like every day was Christmas.
231
00:16:10,803 --> 00:16:13,472
But six billion people...
232
00:16:13,889 --> 00:16:15,891
...Just try to imagine that.
233
00:16:16,892 --> 00:16:19,895
And every last one of them
trying to have it all.
234
00:16:21,939 --> 00:16:23,107
[SIGHS]
235
00:16:23,273 --> 00:16:25,192
This world isn't so bad.
236
00:16:27,444 --> 00:16:29,655
And Tom will do just fine.
237
00:16:29,822 --> 00:16:34,201
You're the one who doesn't belong.
Born 40 years too late, or 40 years too early.
238
00:16:35,202 --> 00:16:37,705
My daughter knew it, God bless her.
239
00:16:38,580 --> 00:16:41,375
And your kids know it. Especially Murph.
240
00:16:41,709 --> 00:16:45,129
Well, we used to look up in the sky
and wonder. ..
241
00:16:45,295 --> 00:16:47,673
...at our place in the stars.
242
00:16:50,092 --> 00:16:54,471
Now we just look down and worry
about our place in the dirt.
243
00:16:54,972 --> 00:16:57,808
Cooper, you were good at something...
244
00:16:58,142 --> 00:17:00,644
...and you never got a chance
to do anything with it.
245
00:17:01,437 --> 00:17:02,771
I'm sorry.
246
00:17:04,481 --> 00:17:05,899
WOMAN 4.
You didn't expect...
247
00:17:06,066 --> 00:17:08,610
...this dirt that was giving you this food...
248
00:17:08,944 --> 00:17:12,031
...to turn on you like that and destroy you.
249
00:17:12,531 --> 00:17:16,660
In April-- I believe I'm right--
Fifteenth of April, I think.
250
00:17:17,119 --> 00:17:19,413
This happened about 1:30 when that thing...
251
00:17:19,747 --> 00:17:21,498
...came off the top of that canyon.
252
00:17:21,665 --> 00:17:23,042
[CHEERING]
253
00:17:23,208 --> 00:17:25,335
In my day, we had real ballplayers.
254
00:17:25,502 --> 00:17:27,254
Who are these bums?
255
00:17:27,629 --> 00:17:30,132
COOPER:
In my day, people were too busy...
256
00:17:30,299 --> 00:17:32,342
...fighting over food to even play baseball.
257
00:17:32,634 --> 00:17:37,514
Popcorn at a ballgame is unnatural.
I want a hot dog.
258
00:17:37,681 --> 00:17:39,808
School says you're gonna follow
in my footsteps.
259
00:17:40,559 --> 00:17:42,061
I think that's great.
260
00:17:42,352 --> 00:17:45,647
-You think that's great?
-You hate farming, Dad.
261
00:17:46,440 --> 00:17:48,067
Grandpa said.
262
00:17:48,233 --> 00:17:49,651
COOPER:
Grandpa said, huh?
263
00:17:50,069 --> 00:17:52,613
Listen, all that matters
is how you feel about it.
264
00:17:52,780 --> 00:17:54,448
I like what you do.
265
00:17:55,157 --> 00:17:56,658
I like our farm.
266
00:17:57,326 --> 00:17:58,952
You're gonna be great at it.
267
00:17:59,119 --> 00:18:00,996
[ALL CHEERING]
268
00:18:08,003 --> 00:18:10,172
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
269
00:18:11,799 --> 00:18:13,300
Let's get out of here.
270
00:18:20,557 --> 00:18:22,559
COOPER:
All right, it's a doozy.
271
00:18:23,268 --> 00:18:25,104
All right, gang, let's mask up.
272
00:18:28,440 --> 00:18:30,442
-Tom? Murph? Check?
TOM: Yeah.
273
00:19:23,996 --> 00:19:26,582
Murph, Tom, you guys shut your windows?
274
00:19:31,003 --> 00:19:32,087
Murph?
275
00:19:53,483 --> 00:19:54,776
MURPH:
The ghost.
276
00:19:56,028 --> 00:19:57,654
Grab your pillow.
277
00:19:58,447 --> 00:20:00,282
You're sleeping in with Tom.
278
00:20:55,212 --> 00:20:56,880
COOPER:
It's not a ghost.
279
00:21:02,302 --> 00:21:03,720
It's gravity.
280
00:21:05,472 --> 00:21:07,724
DONALD:
I'm dropping Tom, then heading to town.
281
00:21:08,016 --> 00:21:12,187
You want to clean that up
when you've finished praying to it?
282
00:21:37,546 --> 00:21:39,798
It's not Morse, Murph. It's binary.
283
00:21:40,299 --> 00:21:42,259
Thick 1s one, thin is zero.
284
00:21:46,722 --> 00:21:48,056
Coordinates.
285
00:21:50,642 --> 00:21:53,145
Nope. Mm-mm.
286
00:21:54,604 --> 00:21:55,772
Here we go.
287
00:21:57,357 --> 00:21:58,734
Thirty-three.
288
00:22:01,695 --> 00:22:02,738
That's it.
289
00:22:04,197 --> 00:22:05,699
I can't miss this!
290
00:22:06,033 --> 00:22:09,202
Grandpa will be back in a couple hours, Murph.
291
00:22:09,995 --> 00:22:12,664
But you don't know what you're gonna find.
292
00:22:13,665 --> 00:22:15,000
And that...
293
00:22:16,084 --> 00:22:18,170
...Is why I can't take you.
294
00:22:24,259 --> 00:22:25,385
Murph?
295
00:22:27,471 --> 00:22:30,974
Grandpa will be home in a while.
Tell him I'll call him on the radio.
296
00:22:37,147 --> 00:22:38,398
-Aah!
-Jesus.
297
00:22:39,399 --> 00:22:41,318
-What are you doing?
-Heh-heh.
298
00:22:41,485 --> 00:22:43,612
Oh, you think this is funny? Huh?
299
00:22:43,945 --> 00:22:46,281
You wouldn't be here if it wasn't for me.
300
00:22:48,116 --> 00:22:50,118
Make yourself useful.
301
00:23:53,473 --> 00:23:54,808
[SOFTLY]
Hey, Murph?
302
00:23:56,435 --> 00:23:57,477
Murph!
303
00:24:00,981 --> 00:24:03,316
I think this is the end of the road.
304
00:24:06,319 --> 00:24:08,363
Didn't you bring the bolt cutters?
305
00:24:09,531 --> 00:24:10,782
That's my qgirl.
306
00:24:38,518 --> 00:24:39,769
MAN'S VOICE:
Step away!
307
00:24:39,936 --> 00:24:43,023
COOPER: Don't shoot! I'm not armed.
My daughter's in the car.
308
00:24:43,190 --> 00:24:44,649
[CRACKLING]
309
00:24:46,818 --> 00:24:48,403
[FOOTSTEPS]
310
00:24:48,570 --> 00:24:50,822
MAN'S VOICE: Don't be afraid.
-Aah!
311
00:25:03,543 --> 00:25:05,629
MAN'S VOICE:
How did you find this place?
312
00:25:06,338 --> 00:25:07,672
Where's my daughter?
313
00:25:07,964 --> 00:25:11,885
You had the coordinates for this facility
marked on your map. Where did you get them?
314
00:25:12,052 --> 00:25:13,386
Where's my daughter?
315
00:25:13,553 --> 00:25:16,473
Don't make me take you down again.
Sit down!
316
00:25:16,806 --> 00:25:19,017
COOPER:
Oh, you still think you're a Marine, pal?
317
00:25:19,184 --> 00:25:21,770
Marines don't exist anymore.
318
00:25:22,062 --> 00:25:27,025
-And I got grunts like you mowing my grass.
-Where did you find those coordinates?
319
00:25:27,192 --> 00:25:29,778
But you don't look much like a lawnmower.
320
00:25:29,945 --> 00:25:32,781
Think I'll turn you
into an overqualified vacuum cleaner.
321
00:25:32,948 --> 00:25:34,157
WOMAN:
No, you won't.
322
00:25:35,784 --> 00:25:37,702
TARS, back down, please.
323
00:25:39,204 --> 00:25:42,332
You know, you're taking a risk
using ex-military security.
324
00:25:42,791 --> 00:25:46,628
They're old, and their control units
are unpredictable.
325
00:25:46,795 --> 00:25:48,797
It's what the government could spare.
326
00:25:48,964 --> 00:25:50,298
[PANTING]
327
00:25:50,465 --> 00:25:51,633
Who are you?
328
00:25:52,092 --> 00:25:53,426
Dr. Brand.
329
00:25:53,593 --> 00:25:55,971
I knew a Dr. Brand once. He was a professor.
330
00:25:56,346 --> 00:25:57,847
What makes you think I'm not?
331
00:25:58,306 --> 00:26:00,642
Wasn't near as cute, either.
332
00:26:00,976 --> 00:26:03,478
Please, Dr. Brand.
I don't have any idea what this is.
333
00:26:04,312 --> 00:26:06,815
Now I'm scared for my daughter
and want her by my side.
334
00:26:06,982 --> 00:26:09,442
You give me that,
I'll tell you anything you want to know.
335
00:26:12,821 --> 00:26:15,824
Get the principals and the girl
in the conference room, please.
336
00:26:17,158 --> 00:26:18,535
Your daughter is fine.
337
00:26:18,994 --> 00:26:20,036
Bright kid.
338
00:26:20,620 --> 00:26:22,455
Must have a very smart mother.
339
00:26:22,622 --> 00:26:25,041
It's pretty clear you don't want any visitors.
340
00:26:25,208 --> 00:26:29,170
So why don't you just let us back up from
your fence and we'll be on our way? Huh?
341
00:26:29,462 --> 00:26:32,007
-It's not that simple.
-Well, sure, it is.
342
00:26:32,340 --> 00:26:36,011
I don't know anything about you.
I don't know anything about this place.
343
00:26:36,886 --> 00:26:38,054
Yes, you do.
344
00:26:43,768 --> 00:26:44,853
Dad!
345
00:26:47,522 --> 00:26:48,565
Hello, Cooper.
346
00:26:50,025 --> 00:26:51,067
Professor Brand.
347
00:26:53,236 --> 00:26:55,196
MAN:
Explain to me how you found this facility.
348
00:26:55,363 --> 00:26:58,658
Kind of an accident. We sort of stumbled
upon it. We were on a salvage run--
349
00:26:58,825 --> 00:27:01,536
You're sitting in the best-kept secret
in the world.
350
00:27:01,703 --> 00:27:05,206
Nobody stumbles in here.
Nobody stumbles out.
351
00:27:05,540 --> 00:27:07,208
BRAND:
Cooper, please.
352
00:27:07,667 --> 00:27:09,753
Cooperate with these people.
353
00:27:09,919 --> 00:27:11,129
Look.
354
00:27:12,047 --> 00:27:13,715
It's kind of hard to explain.
355
00:27:14,049 --> 00:27:18,219
We learned these coordinates
from an anomaly.
356
00:27:18,970 --> 00:27:20,305
What sort of anomaly?
357
00:27:20,472 --> 00:27:23,767
I hesitate to term it supernatural,
but it definitely wasn't scientific.
358
00:27:23,933 --> 00:27:27,854
You're going to have to be specific,
Mr. Cooper. Right now.
359
00:27:28,021 --> 00:27:29,272
It was gravity.
360
00:27:32,942 --> 00:27:37,155
Um, what sort of gravitational anomaly?
Where was this?
361
00:27:37,322 --> 00:27:40,617
Now, I'm real happy that you're excited
about gravity, bud...
362
00:27:40,784 --> 00:27:43,995
...but you're not getting any answers from us
until I get assurances.
363
00:27:44,162 --> 00:27:45,455
-Assurances?
COOPER: Yeah.
364
00:27:46,289 --> 00:27:49,751
Like, that we're getting out of here.
And I don't mean in the trunk of some car.
365
00:27:49,918 --> 00:27:51,586
[ALL LAUGH]
366
00:27:52,295 --> 00:27:54,422
Don't you know who we are, Coop?
367
00:27:54,589 --> 00:27:55,840
No, professor, I don't.
368
00:27:56,007 --> 00:27:58,009
WOMAN:
You know my father, Professor Brand.
369
00:27:58,635 --> 00:27:59,928
We're NASA.
370
00:28:01,721 --> 00:28:03,932
-NASA?
BRAND: NASA.
371
00:28:04,265 --> 00:28:06,059
The same NASA you flew for.
372
00:28:17,112 --> 00:28:18,780
COOPER:
I heard they shut you down, sir...
373
00:28:18,947 --> 00:28:21,241
...for refusing to drop bombs
from the stratosphere...
374
00:28:21,408 --> 00:28:22,951
...onto starving people.
375
00:28:23,118 --> 00:28:25,453
When they realized
that killing other people was...
376
00:28:25,620 --> 00:28:28,456
...not a long-term solution,
then they needed us back.
377
00:28:28,623 --> 00:28:30,625
-In secret.
-Why secret?
378
00:28:30,792 --> 00:28:34,629
BRAND: Because public opinion wouldn't
allow spending on space exploration.
379
00:28:35,088 --> 00:28:37,382
Not while you're struggling
to put food on the table.
380
00:28:38,800 --> 00:28:39,968
Blight.
381
00:28:40,427 --> 00:28:44,264
Wheat seven years ago. Okra this year.
382
00:28:45,014 --> 00:28:46,683
Now there's just corn.
383
00:28:47,016 --> 00:28:48,977
And we're growing more than we ever have.
384
00:28:49,144 --> 00:28:53,314
But like the potatoes in Ireland
and the wheat in the Dust Bowl. ..
385
00:28:53,898 --> 00:28:56,401
...the corn will die.
386
00:28:57,152 --> 00:28:58,194
Soon.
387
00:29:02,198 --> 00:29:03,324
[COOPER SIGHS]
388
00:29:03,491 --> 00:29:07,078
We'll find a way, professor. We always have.
389
00:29:07,829 --> 00:29:11,833
Driven by the unshakable faith
the Earth is ours.
390
00:29:12,333 --> 00:29:14,210
Not just ours, no.
391
00:29:15,003 --> 00:29:16,337
But it is our home.
392
00:29:17,672 --> 00:29:21,009
Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen.
393
00:29:21,176 --> 00:29:22,886
We don't even breathe nitrogen.
394
00:29:23,052 --> 00:29:28,391
Blight does. And as it thrives,
our air gets less and less oxygen.
395
00:29:28,558 --> 00:29:32,020
The last people to starve
will be the first to suffocate.
396
00:29:32,187 --> 00:29:34,355
And your daughter's generation...
397
00:29:36,024 --> 00:29:38,276
Wil be the last to survive on Earth.
398
00:29:38,443 --> 00:29:42,030
WOMAN: Murph is tired. I was wondering
if she could take a nap in my office.
399
00:29:42,530 --> 00:29:44,032
Yeah. Thank you.
400
00:29:46,826 --> 00:29:47,869
Okay...
401
00:29:48,870 --> 00:29:52,373
...now you need to tell me
what your plan is to save the world.
402
00:29:53,041 --> 00:29:56,544
We're not meant to save the world.
We're meant to leave it.
403
00:30:02,383 --> 00:30:03,426
COOPER:
Rangers.
404
00:30:03,718 --> 00:30:08,681
The last components of our one versatile ship
in orbit, the Endurance.
405
00:30:08,973 --> 00:30:10,600
Our final expedition.
406
00:30:11,392 --> 00:30:14,354
You sent people out there
looking for a new home?
407
00:30:14,979 --> 00:30:16,272
The Lazarus missions.
408
00:30:16,606 --> 00:30:19,567
-Oh, that sounds cheerful.
-Lazarus came back from the dead.
409
00:30:19,901 --> 00:30:21,903
Sure, but he had to die in the first place.
410
00:30:22,529 --> 00:30:25,240
There's not a planet in our solar system
that could sustain life. ..
411
00:30:25,406 --> 00:30:27,909
...and the nearest star's
over a thousand years away.
412
00:30:28,076 --> 00:30:30,745
That doesn't even qualify as futile.
413
00:30:32,413 --> 00:30:33,748
Where'd you send them?
414
00:30:34,165 --> 00:30:35,583
Cooper...
415
00:30:35,750 --> 00:30:38,545
...I can't tell you anymore unless you agree...
416
00:30:38,711 --> 00:30:40,547
...to pilot this craft.
417
00:30:40,713 --> 00:30:44,008
-You're the best pilot we ever had.
-1 barely left the stratosphere.
418
00:30:44,300 --> 00:30:46,427
This team never left the simulator.
419
00:30:46,761 --> 00:30:50,557
We need a pilot, and this is the mission
that you were trained for.
420
00:30:50,723 --> 00:30:52,225
Without even knowing it?
421
00:30:53,268 --> 00:30:57,522
An hour ago, you didn't even know I was alive.
You were going anyway.
422
00:30:57,689 --> 00:30:59,399
We had no choice.
423
00:30:59,566 --> 00:31:01,317
But something sent you here.
424
00:31:01,651 --> 00:31:04,362
-They chose you.
-Who's "they"?
425
00:31:12,328 --> 00:31:14,247
How long would I be gone?
426
00:31:14,831 --> 00:31:17,750
Hard to know. Years”?
427
00:31:18,459 --> 00:31:20,086
I've got kids, professor.
428
00:31:20,587 --> 00:31:22,630
Get out there and save them.
429
00:31:26,009 --> 00:31:27,385
Who's "they"?
430
00:31:27,552 --> 00:31:31,347
We started detecting gravitational anomalies
almost 50 years ago.
431
00:31:31,681 --> 00:31:35,310
Mostly small distortions to our instruments
in the upper atmosphere.
432
00:31:35,476 --> 00:31:38,605
In fact, I believe
you encountered one yourself.
433
00:31:39,272 --> 00:31:41,274
Yeah, over the Straights.
434
00:31:42,275 --> 00:31:45,320
My crash. Something tripped my fly-by-wire.
435
00:31:45,486 --> 00:31:46,696
Exactly.
436
00:31:47,530 --> 00:31:52,452
But of all these anomalies,
the most significant is this:
437
00:31:52,619 --> 00:31:54,621
Out near Saturn...
438
00:31:54,787 --> 00:31:56,873
...a disturbance of space-time.
439
00:31:59,000 --> 00:32:02,128
-Is that a wormhole?
-It appeared 48 years ago.
440
00:32:02,587 --> 00:32:04,505
And it leads where?
441
00:32:05,048 --> 00:32:06,674
Another galaxy.
442
00:32:08,426 --> 00:32:10,678
A wormhole's not
a naturally occurring phenomenon.
443
00:32:10,845 --> 00:32:12,263
Someone placed it there.
444
00:32:13,056 --> 00:32:14,557
-"They"?
-Mm.
445
00:32:15,058 --> 00:32:19,145
And whoever they are,
they appear to be looking out for us.
446
00:32:19,604 --> 00:32:22,190
That wormhole lets us travel to other stars.
447
00:32:22,357 --> 00:32:24,275
It came along right as we needed it.
448
00:32:24,442 --> 00:32:27,362
They've put potentially habitable worlds
right within our reach.
449
00:32:27,528 --> 00:32:29,447
Twelve, in fact, from our initial probes.
450
00:32:29,614 --> 00:32:31,991
-You sent probes into that?
-Mm-hm.
451
00:32:32,158 --> 00:32:35,161
We sent people into it. Ten years ago.
452
00:32:36,496 --> 00:32:38,164
The Lazarus missions.
453
00:32:38,498 --> 00:32:39,707
BRAND:
Twelve possible worlds...
454
00:32:39,874 --> 00:32:42,210
...tlwelve Ranger launches carrying...
455
00:32:42,669 --> 00:32:45,088
the bravest humans ever to live...
456
00:32:45,254 --> 00:32:47,882
...led by the remarkable Dr. Mann.
457
00:32:48,383 --> 00:32:51,386
Each person's landing pod
had enough life support for two years.
458
00:32:51,552 --> 00:32:53,513
But they could use hibernation
to stretch that. ..
459
00:32:53,680 --> 00:32:56,891
...making observations on organics
over a decade or more.
460
00:32:57,058 --> 00:33:00,895
Thelr mission was to assess their world,
and if it showed potential...
461
00:33:01,229 --> 00:33:05,650
...then they could send out a signal,
bed down for the long nap, wait to be rescued.
462
00:33:05,817 --> 00:33:07,860
And what if the world didn't show promise?
463
00:33:08,486 --> 00:33:09,904
Hence the bravery.
464
00:33:10,697 --> 00:33:13,241
You don't have the resources
to visit all 12.
465
00:33:13,408 --> 00:33:14,534
No.
466
00:33:15,410 --> 00:33:18,204
Data transmission back through
the wormhole is rudimentary.
467
00:33:18,371 --> 00:33:23,418
Simple binary pings on an annual basis give us
some clue as to which worlds have potential.
468
00:33:23,584 --> 00:33:25,378
And one system shows promise.
469
00:33:25,712 --> 00:33:28,256
One. That's a bit of a long shot, isn't it?
470
00:33:29,090 --> 00:33:31,926
One system with three potential worlds?
471
00:33:32,343 --> 00:33:33,928
No long shot.
472
00:33:36,097 --> 00:33:37,223
Okay.
473
00:33:37,932 --> 00:33:40,268
So if we find a home. ..
474
00:33:42,937 --> 00:33:46,399
-...then what?
-That's the long shot.
475
00:33:46,733 --> 00:33:49,944
There's a Plan A and a Plan B.
476
00:33:50,445 --> 00:33:53,406
Did you notice anything strange
about the launch chamber?
477
00:34:05,126 --> 00:34:08,046
COOPER:
This entire facility's a centrifuge.
478
00:34:08,379 --> 00:34:10,882
Some kind of vehicle. A space station?
479
00:34:11,215 --> 00:34:12,967
BRAND:
Both. Plan A.
480
00:34:13,134 --> 00:34:15,219
How do you get it off the ground?
481
00:34:15,386 --> 00:34:19,057
The first gravitational anomalies
changed everything.
482
00:34:19,390 --> 00:34:23,728
Suddenly we knew
that harnessing gravity was real.
483
00:34:24,062 --> 00:34:28,733
So I started working on a theory
and we started building this station.
484
00:34:29,108 --> 00:34:31,194
But you haven't solved it yet.
485
00:34:32,278 --> 00:34:33,821
That's why there's Plan B.
486
00:34:34,322 --> 00:34:39,035
The problem is gravity. How to get
a viable amount of human life off the planet.
487
00:34:39,202 --> 00:34:40,495
This is one way.
488
00:34:40,828 --> 00:34:43,331
Plan B: a population bomb.
489
00:34:43,664 --> 00:34:48,419
Over 5,000 fertilized eggs
weighing in at just under 900 kilos.
490
00:34:49,128 --> 00:34:50,630
How would you raise them?
491
00:34:50,797 --> 00:34:53,257
With equipment on board,
we incubate the first 10.
492
00:34:53,424 --> 00:34:57,303
After that, with surrogacy,
the growth becomes exponential.
493
00:34:58,012 --> 00:35:01,307
Within 30 years,
we could have a colony of hundreds.
494
00:35:01,474 --> 00:35:04,852
The real difficulty with colonization
is genetic diversity.
495
00:35:05,478 --> 00:35:07,021
This takes care of that.
496
00:35:07,188 --> 00:35:09,649
But what about the people here? You just...
497
00:35:10,024 --> 00:35:11,359
...give up on them?
498
00:35:11,984 --> 00:35:13,236
My kids?
499
00:35:13,778 --> 00:35:17,115
That's why Plan A is a lot more fun.
500
00:35:19,367 --> 00:35:22,245
-How far have you got?
-Almost there.
501
00:35:22,411 --> 00:35:24,831
You're asking me to hang everything...
502
00:35:25,873 --> 00:35:27,208
...on an almost.
503
00:35:27,750 --> 00:35:30,044
I'm asking you to trust me.
504
00:35:31,754 --> 00:35:32,964
[SIGHS]
505
00:35:33,131 --> 00:35:34,799
Find us a new home.
506
00:35:35,550 --> 00:35:37,552
And by the time you return...
507
00:35:38,136 --> 00:35:40,805
...I will have solved the problem of gravity.
508
00:35:41,764 --> 00:35:43,349
I give you my word.
509
00:35:55,987 --> 00:35:57,488
MURPH:
Go away!
510
00:36:08,166 --> 00:36:09,208
Murph.
511
00:36:09,584 --> 00:36:12,587
MURPH:
Go! If you're leaving, just go.
512
00:36:15,381 --> 00:36:18,217
DONALD: This world was never enough
for you, was it, Coop?
513
00:36:19,051 --> 00:36:22,805
What, because heading out there
is what I feel like I was born to do?
514
00:36:23,764 --> 00:36:25,600
And it excites me”? Heh.
515
00:36:26,309 --> 00:36:28,769
No, that does not make it wrong.
516
00:36:28,936 --> 00:36:30,062
It might.
517
00:36:30,438 --> 00:36:33,566
Don't trust the right thing
done for the wrong reason.
518
00:36:34,317 --> 00:36:36,652
The why of the thing, that's the foundation.
519
00:36:36,819 --> 00:36:38,905
And the foundation's solid.
520
00:36:42,074 --> 00:36:47,079
We farmers, we sit here every year
when the rains fail and we say:
521
00:36:47,371 --> 00:36:48,623
"Next year."
522
00:36:49,290 --> 00:36:52,960
Well, next year ain't gonna save us,
nor the one after that.
523
00:36:53,794 --> 00:36:57,924
This world's a treasure, Donald,
but it's been telling us to leave for a while now.
524
00:37:02,637 --> 00:37:06,432
Mankind was born on Earth,
it was never meant to die here.
525
00:37:09,560 --> 00:37:12,772
Tom will be all right,
but you got to make things right with Murph.
526
00:37:12,939 --> 00:37:13,981
I will.
527
00:37:14,941 --> 00:37:18,110
Without making promises
you don't know you can keep.
528
00:37:28,746 --> 00:37:30,748
You have to talk to me, Murph.
529
00:37:33,251 --> 00:37:35,378
I need to fix this before I go.
530
00:37:35,544 --> 00:37:38,422
MURPH:
Then I'll keep it broken so you have to stay.
531
00:37:40,007 --> 00:37:45,012
After you kids came along, your mom said
something to me I never quite understood.
532
00:37:45,388 --> 00:37:47,014
She said, "Now...
533
00:37:48,891 --> 00:37:53,396
...we're just here
to be memories for our kids."
534
00:37:58,526 --> 00:38:01,028
And I think that now I understand
what she meant.
535
00:38:04,782 --> 00:38:08,536
Once you're a parent,
you're the ghost of your children's future.
536
00:38:10,162 --> 00:38:12,331
You said ghosts didn't exist.
537
00:38:18,796 --> 00:38:20,298
That's right, Murph.
538
00:38:23,509 --> 00:38:24,844
Murph, look at me.
539
00:38:27,888 --> 00:38:30,391
I can't be your ghost right now.
540
00:38:32,184 --> 00:38:34,186
I need to exist.
541
00:38:35,813 --> 00:38:37,732
They chose me.
542
00:38:38,441 --> 00:38:42,403
Murph, they chose me. You saw.
You're the one who led me to them.
543
00:38:45,031 --> 00:38:47,533
That's exactly why you can't go.
544
00:38:50,745 --> 00:38:52,705
I figured out the message.
545
00:38:53,122 --> 00:38:56,334
-One word. Know what it is?
-Murph.
546
00:38:56,500 --> 00:38:57,835
"Stay."
547
00:38:58,210 --> 00:39:01,088
-It says, "Stay," Dad.
-Murph.
548
00:39:02,048 --> 00:39:03,507
You don't believe me.
549
00:39:03,674 --> 00:39:06,469
Look at the books! Look at this.
It says, "Stay."
550
00:39:06,635 --> 00:39:09,597
Why--? You're not listening! It says, "Stay!"
551
00:39:09,930 --> 00:39:11,766
No, I'm coming back.
552
00:39:11,932 --> 00:39:13,267
When?
553
00:39:26,280 --> 00:39:28,741
One for you, one for me.
554
00:39:29,116 --> 00:39:32,286
When I'm up there in hypersleep, or...
555
00:39:32,620 --> 00:39:35,164
...traveling near the speed of light, or...
556
00:39:36,165 --> 00:39:38,292
...near a black hole...
557
00:39:38,751 --> 00:39:43,297
...time's gonna change for me.
It's gonna run more slowly.
558
00:39:44,882 --> 00:39:46,675
When we get back...
559
00:39:47,802 --> 00:39:49,220
..we're gonna compare.
560
00:39:49,387 --> 00:39:52,014
MURPH: Time will run differently for us?
-Yeah.
561
00:39:53,099 --> 00:39:57,770
By the time I get back,
we might even be the same age, you and me.
562
00:39:58,145 --> 00:40:00,481
"What?" Imagine that!
563
00:40:05,027 --> 00:40:06,195
Aw, Murph....
564
00:40:06,362 --> 00:40:08,989
You have no idea when you're coming back.
565
00:40:10,783 --> 00:40:12,284
No idea at all!
566
00:40:15,413 --> 00:40:17,540
Murph, don't-- Don't make me leave like this.
567
00:40:17,706 --> 00:40:19,208
Come on, Murph!
568
00:40:19,708 --> 00:40:22,044
Don't make me leave like this, Murph!
569
00:40:29,635 --> 00:40:30,678
Hey...
570
00:40:31,220 --> 00:40:32,555
...I love you.
571
00:40:32,930 --> 00:40:34,849
Forever. You hear me?
572
00:40:35,307 --> 00:40:38,519
I love you forever, and I'm coming back.
573
00:40:44,316 --> 00:40:45,651
I'm coming back.
574
00:41:03,878 --> 00:41:06,046
-How'd it go?
-Fine.
575
00:41:06,797 --> 00:41:08,257
Just fine.
576
00:41:14,722 --> 00:41:15,848
I love you, Tom.
577
00:41:16,390 --> 00:41:18,517
-Travel safe, huh?
-Yeah.
578
00:41:18,684 --> 00:41:20,936
You look after our place for me, all right?
579
00:41:21,103 --> 00:41:22,730
-All right?
-Uh-huh.
580
00:41:27,234 --> 00:41:30,613
-Hey, can I use your truck while you're gone?
-You mean your truck?
581
00:41:32,114 --> 00:41:33,741
I'll make sure they bring it back.
582
00:41:35,868 --> 00:41:37,661
Look after my kids, Donald!
583
00:41:50,132 --> 00:41:53,761
TARS:
Go for main engine start. T-minus 10...
584
00:41:54,428 --> 00:41:56,514
-Dad!
-...nine...
585
00:41:56,680 --> 00:41:57,932
Dad!
586
00:41:58,557 --> 00:41:59,600
...eight...
587
00:42:00,935 --> 00:42:02,019
...seven...
588
00:42:02,186 --> 00:42:03,437
Dad!
589
00:42:03,771 --> 00:42:04,813
...six...
590
00:42:06,190 --> 00:42:09,109
...Tive, main engine start, four...
591
00:42:10,444 --> 00:42:11,612
...three...
592
00:42:12,279 --> 00:42:13,405
two...
593
00:42:14,323 --> 00:42:16,408
...one. Booster ignition and....
594
00:42:25,876 --> 00:42:28,337
All engines look good.
Beginning roll program.
595
00:42:32,633 --> 00:42:35,469
Prepare for stage one separation.
596
00:42:35,803 --> 00:42:36,845
Stage one.
597
00:42:42,810 --> 00:42:44,645
There is Mach 1.
598
00:42:45,604 --> 00:42:49,316
Everybody good?
Plenty of slaves for my robot colony?
599
00:42:51,193 --> 00:42:54,488
They gave him a humor setting
so he'd fit in better with his unit.
600
00:42:54,822 --> 00:42:56,490
He thinks it relaxes us.
601
00:42:56,657 --> 00:42:59,451
A giant sarcastic robot.
602
00:43:00,327 --> 00:43:01,745
What a great idea!
603
00:43:01,912 --> 00:43:04,623
TARS: I have a cue light I can use
when I'm joking if you like.
604
00:43:04,790 --> 00:43:05,833
That'd probably help.
605
00:43:06,000 --> 00:43:09,920
You can use it to find your way back
to the ship after I blow you out the airlock.
606
00:43:11,005 --> 00:43:14,008
-What's your humor setting, TARS?
-That's 100 percent.
607
00:43:14,174 --> 00:43:15,968
Let's bring it on down to 75, please.
608
00:43:16,302 --> 00:43:18,137
TARS:
Stage two separation.
609
00:43:28,814 --> 00:43:30,983
COOPER:
All feeds going manual.
610
00:43:31,275 --> 00:43:32,693
MAN:
Going manual.
611
00:43:34,987 --> 00:43:37,156
COOPER:
Deactivate probe heater one, two and three.
612
00:43:37,323 --> 00:43:38,365
MAN:
Check.
613
00:43:43,954 --> 00:43:46,874
-Taking control.
TARS: This is handover to you.
614
00:43:50,711 --> 00:43:53,005
MAN: A.D.F. check.
COOPER: Over.
615
00:43:53,339 --> 00:43:57,009
Pull thrusters back.
Fuel cells one, two, three.
616
00:43:57,176 --> 00:43:58,510
MAN:
One hundred percent.
617
00:43:58,677 --> 00:44:00,512
COOPER:
Ex-mites.
618
00:44:09,480 --> 00:44:11,315
It's hard leaving everything.
619
00:44:11,690 --> 00:44:14,193
My kids. Your father.
620
00:44:14,818 --> 00:44:17,196
We're going to be spending
a lot of time together.
621
00:44:17,363 --> 00:44:20,407
-We should learn to talk.
-And when not to.
622
00:44:22,701 --> 00:44:24,244
Just being honest.
623
00:44:24,411 --> 00:44:26,747
I don't think you need to be that honest.
624
00:44:27,164 --> 00:44:29,583
Hey, TARS, what's your honesty parameter?
625
00:44:29,750 --> 00:44:32,378
TARS: Ninety percent.
-Ninety percent?
626
00:44:32,544 --> 00:44:35,589
Absolute honesty isn't always
the most diplomatic, nor the...
627
00:44:35,756 --> 00:44:38,342
...safest form of communication
with emotional beings.
628
00:44:38,509 --> 00:44:39,968
Okay.
629
00:44:40,427 --> 00:44:43,055
Ninety percent it is, Dr. Brand.
630
00:44:46,767 --> 00:44:49,978
We are coming up on the Endurance.
Twelve minutes out.
631
00:45:07,079 --> 00:45:09,081
Okay. Taking control.
632
00:45:12,543 --> 00:45:15,421
Approaching module port, 500 meters.
633
00:45:28,434 --> 00:45:29,560
It's all you, Doyle.
634
00:45:48,120 --> 00:45:50,581
Nice and easy, Doyle. Nice and easy.
635
00:45:55,753 --> 00:45:57,004
I feel good.
636
00:45:57,171 --> 00:45:58,338
Take us home.
637
00:45:58,505 --> 00:46:00,174
[BEEPING]
638
00:46:06,138 --> 00:46:08,474
-Lock.
-Target locked.
639
00:46:08,640 --> 00:46:10,476
COOPER: Well done.
-Okay, helmets on.
640
00:46:10,642 --> 00:46:11,685
Good job.
641
00:46:45,135 --> 00:46:46,887
Door's not charging.
642
00:46:47,054 --> 00:46:48,555
Never mind.
643
00:47:11,328 --> 00:47:13,038
Cooper, you should have control.
644
00:47:13,372 --> 00:47:14,873
Control here.
645
00:47:16,291 --> 00:47:18,919
Communication with ring module active.
646
00:47:25,384 --> 00:47:26,927
WOMAN:
Oh, wow.
647
00:47:32,724 --> 00:47:33,892
TARS:
That's initiate.
648
00:47:41,441 --> 00:47:43,944
COOPER: Are we ready to spin?
-Just a sec.
649
00:47:55,372 --> 00:47:57,708
-Hello, CASE.
-Hello, TARS.
650
00:47:58,667 --> 00:48:00,586
All right, we're all set.
651
00:48:01,044 --> 00:48:02,546
All right, let's do it.
652
00:48:20,856 --> 00:48:22,357
Henh.
653
00:48:31,700 --> 00:48:32,993
COOPER:
Thirty percent of spin.
654
00:48:39,917 --> 00:48:41,251
One G.
655
00:48:42,002 --> 00:48:44,004
How's gravity treating you back there?
656
00:48:44,338 --> 00:48:45,505
Well.
657
00:48:48,675 --> 00:48:50,469
Romilly? Hey, you okay?
658
00:48:50,636 --> 00:48:51,678
-Yeah.
-You all right?
659
00:48:51,845 --> 00:48:53,931
Mm. Yeah, I just need a minute.
660
00:48:54,348 --> 00:48:59,019
We have some Dramamine in the hab pod,
or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec.
661
00:48:59,186 --> 00:49:01,355
-Hey, Brand?
-Yeah?
662
00:49:01,688 --> 00:49:03,523
-Bring a lot.
-Heh-heh-heh.
663
00:49:11,990 --> 00:49:14,868
Amelia, be safe.
664
00:49:15,202 --> 00:49:18,705
-Give my regards to Dr. Mann.
-1 will, Dad.
665
00:49:18,872 --> 00:49:20,791
It looks good for your trajectory.
666
00:49:20,958 --> 00:49:24,294
We've calculated two years to Saturn.
667
00:49:25,045 --> 00:49:26,546
That's a lot of Dramamine.
668
00:49:27,255 --> 00:49:29,716
Look after my family, will you, please, sir?
669
00:49:30,258 --> 00:49:33,053
We'll be waiting for you when you get back.
670
00:49:33,553 --> 00:49:37,391
A little older, a little wiser,
but happy to see you.
671
00:49:40,227 --> 00:49:43,563
BRAND:
Do not go gentle into that good night
672
00:49:44,231 --> 00:49:48,276
Old age should burn and rave at close of day
673
00:49:49,444 --> 00:49:54,408
Rage, rage aqgainst the dying of the light
674
00:49:55,283 --> 00:49:59,079
Though wise men at their end
Know dark is right
675
00:49:59,413 --> 00:50:02,290
Because their words had forked
No lightning they
676
00:50:02,708 --> 00:50:06,253
Do not go gentle into that good night
677
00:50:06,920 --> 00:50:11,258
Rage, rage aqgainst the dying of the light
678
00:50:27,858 --> 00:50:29,526
DOYLE: You good?
ROMILLY: Yeah.
679
00:50:30,444 --> 00:50:31,945
Okay, thank you.
680
00:50:35,449 --> 00:50:36,783
Here. Pills.
681
00:50:39,536 --> 00:50:40,954
So alone.
682
00:50:41,455 --> 00:50:43,415
We have each other. Dr. Mann had it worse.
683
00:50:43,582 --> 00:50:44,958
No, I mean them.
684
00:50:45,125 --> 00:50:46,251
Hm?
685
00:50:46,418 --> 00:50:49,713
COOPER: It's a perfect planet,
and we won't find another one like her.
686
00:50:50,297 --> 00:50:53,550
No, it's not like looking for a new condo.
687
00:50:54,676 --> 00:50:56,845
The human race is going to be...
688
00:50:57,345 --> 00:50:58,388
...adrift...
689
00:50:58,555 --> 00:51:02,059
...desperate for a rock it can cling to
while it catches its breath.
690
00:51:02,642 --> 00:51:04,478
We need to find that rock.
691
00:51:04,811 --> 00:51:07,522
And our three prospects
are at the edge of what...
692
00:51:07,689 --> 00:51:09,566
...might sustain human life.
693
00:51:10,067 --> 00:51:12,527
Laura Miller's planet is first.
694
00:51:12,694 --> 00:51:14,821
-Laura started our biology program.
COOPER: Mm-hm.
695
00:51:19,826 --> 00:51:22,996
AMELIA: Uh, Wolf Edmunds is here.
-Tell me about Edmunds.
696
00:51:23,830 --> 00:51:26,583
Oh, uh, Wolf's a particle physicist.
697
00:51:28,877 --> 00:51:31,213
None of them had families, huh?
698
00:51:32,255 --> 00:51:35,133
No. No attachments. My father insisted.
699
00:51:35,300 --> 00:51:38,845
They all knew the odds against
ever seeing another human being again.
700
00:51:39,012 --> 00:51:40,972
I'm hoping we can surprise
at least three of them.
701
00:51:41,139 --> 00:51:43,058
-How about Mann?
-Dr. Mann?
702
00:51:43,225 --> 00:51:45,143
He's remarkable. He's the best of us.
703
00:51:45,310 --> 00:51:49,689
He inspired 11 people to follow him
on the loneliest journey in human history.
704
00:51:49,856 --> 00:51:51,441
Scientists, explorers.
705
00:51:51,608 --> 00:51:55,695
That's what I love.
You know, out there we face great odds.
706
00:51:56,196 --> 00:51:57,614
Death, but...
707
00:51:59,366 --> 00:52:00,700
...not evil.
708
00:52:00,992 --> 00:52:02,744
You don't think nature can be evil?
709
00:52:03,120 --> 00:52:05,789
No. Formidable. Frightening. But...
710
00:52:06,581 --> 00:52:08,583
-...no, not evil.
-Hm.
711
00:52:09,835 --> 00:52:13,046
Is a lion evil
because it rips a gazelle to shreds?
712
00:52:13,547 --> 00:52:15,549
Just what we take with us, then.
713
00:52:16,091 --> 00:52:17,134
Yeah.
714
00:52:17,551 --> 00:52:19,636
This crew represents the best of humanity.
715
00:52:19,803 --> 00:52:20,971
Even me, huh?
716
00:52:21,138 --> 00:52:23,140
You know what? We agreed, 90 percent.
717
00:52:23,306 --> 00:52:24,391
There you go.
718
00:52:24,808 --> 00:52:27,185
-Don't stay up.
-I'll be there in a minute.
719
00:52:27,352 --> 00:52:31,398
Just remember, Coop,
you are literally wasting your breath.
720
00:52:38,071 --> 00:52:41,241
Hey, TARS?
Let's go over that trajectory one more time.
721
00:52:41,575 --> 00:52:43,243
TARS:
Eight months to Mars.
722
00:52:43,743 --> 00:52:46,580
Counter-orbital slingshot around.
Fourteen months to Saturn.
723
00:52:46,746 --> 00:52:48,165
Nothing's changed on that.
724
00:52:48,331 --> 00:52:50,417
Just let me ask you something.
725
00:52:52,669 --> 00:52:56,131
-Dr. Brand and Edmunds--
-Why are you whispering? They can't hear you.
726
00:52:57,591 --> 00:53:00,594
Dr. Brand and Edmunds. They close?
727
00:53:00,760 --> 00:53:02,179
I wouldn't know.
728
00:53:02,345 --> 00:53:05,348
Is that 90 percent "wouldn't know"
or 10 percent "wouldn't know"?
729
00:53:05,515 --> 00:53:08,643
-1 also have a discretion setting, Cooper.
-Aah.
730
00:53:10,103 --> 00:53:12,272
But not a poker face, Slick.
731
00:53:24,618 --> 00:53:25,869
Hey, guys.
732
00:53:26,286 --> 00:53:29,372
Uh, Dad's about to go down for the long nap.
733
00:53:29,706 --> 00:53:32,334
So [ wanted to give you an update.
734
00:53:32,500 --> 00:53:33,627
Uh....
735
00:53:34,169 --> 00:53:37,881
The Earth looks amazing from here. Um....
736
00:53:38,423 --> 00:53:41,259
You can't see any of the dust. Heh.
737
00:53:41,426 --> 00:53:45,555
Um, I really hope you guys are doing great.
738
00:53:45,889 --> 00:53:50,143
I know you'll get this message.
Professor Brand's assured me he'll get it to you.
739
00:53:50,685 --> 00:53:52,729
Know that I love you.
740
00:53:54,147 --> 00:53:56,483
-Is it him?
DONALD: I don't think so, Murph.
741
00:54:03,365 --> 00:54:05,033
You must be Donald.
742
00:54:07,244 --> 00:54:08,411
Hello, Murph.
743
00:54:09,162 --> 00:54:11,164
Why are you in my dad's truck?
744
00:54:11,790 --> 00:54:13,959
He wanted me to bring it for your brother.
745
00:54:14,709 --> 00:54:16,878
He sent you a message.
746
00:54:19,965 --> 00:54:21,967
She's pretty upset with him for leaving.
747
00:54:22,133 --> 00:54:26,221
If you record any messages,
I can get them to transmit it to Cooper.
748
00:54:27,305 --> 00:54:29,975
Murph is a bright spark.
749
00:54:30,976 --> 00:54:33,520
Maybe I should fan the flame.
750
00:54:33,687 --> 00:54:36,273
She's already making fools of her teachers.
751
00:54:36,439 --> 00:54:39,276
S0 maybe she should come
and make a fool out of you.
752
00:54:40,360 --> 00:54:43,196
-S0 where are they?
-Heading for Mars.
753
00:54:43,905 --> 00:54:47,909
The next time you hear from Cooper,
they'll be coming up on Saturn.
754
00:55:27,866 --> 00:55:29,576
TOM [ON RECORDING]:
As far as school goes...
755
00:55:29,743 --> 00:55:32,912
...the administration wants me
to repeat Plant Pathology. Which sucks.
756
00:55:33,413 --> 00:55:36,624
But they said I could start
Advanced Agriculture a year early.
757
00:55:38,418 --> 00:55:42,297
All right, I got to go, Dad.
Hope you're safe up there.
758
00:55:46,343 --> 00:55:47,927
DONALD:
Um, sorry, Coop.
759
00:55:48,094 --> 00:55:52,932
I asked Murph to say hi,
but she's as stubborn as her old man.
760
00:55:53,350 --> 00:55:55,185
I'll try again next time.
761
00:56:10,200 --> 00:56:11,785
You all right, Rom?
762
00:56:11,951 --> 00:56:13,453
[COOPER CLEARS THROAT]
763
00:56:14,120 --> 00:56:15,955
This gets to me, Cooper.
764
00:56:16,122 --> 00:56:17,791
This. This.
765
00:56:18,291 --> 00:56:21,169
Millimeters of aluminum, that's it,
and then nothing...
766
00:56:21,336 --> 00:56:25,298
...out there for millions of miles
won't kill us in seconds.
767
00:56:26,216 --> 00:56:28,134
You know that some of the finest...
768
00:56:28,301 --> 00:56:32,138
...solo yachtsmen in the world
don't know how to swim?
769
00:56:32,722 --> 00:56:35,892
They don't know how.
And if they go overboard, psst, they're done.
770
00:56:37,644 --> 00:56:39,604
We're explorers, Rom.
771
00:56:41,147 --> 00:56:42,857
This is our boat.
772
00:56:43,024 --> 00:56:44,150
Here.
773
00:56:49,781 --> 00:56:51,783
[CRICKETS CHIRPING ON RECORDING]
774
00:56:54,411 --> 00:56:57,414
[THUNDER RUMBLING
AND RAIN FALLING ON RECORDING]
775
00:57:11,261 --> 00:57:13,012
COOPER:
This is from the, uh, relay probe?
776
00:57:13,179 --> 00:57:15,223
It was in orbit around the wormhole.
777
00:57:15,723 --> 00:57:18,768
This Is the wormhole,
and every time we'd come around...
778
00:57:18,935 --> 00:57:22,147
...we would receive images
from the other side of the foreign galaxy.
779
00:57:22,480 --> 00:57:24,607
Oh, yeah. Like swinging a periscope around.
780
00:57:24,774 --> 00:57:25,859
Exactly.
781
00:57:26,025 --> 00:57:30,530
S0 we got a pretty good idea
what we're gonna find on the other side, huh?
782
00:57:31,614 --> 00:57:32,949
Navigationally.
783
00:57:34,409 --> 00:57:38,163
AMELIA: Guys? We'll be approaching
the wormhole in about three hours.
784
00:57:44,544 --> 00:57:45,587
Hey, Coop?
785
00:57:46,463 --> 00:57:48,214
Can we stop the spinning?
786
00:57:48,381 --> 00:57:49,466
Why?
787
00:57:49,632 --> 00:57:51,968
Because we're close enough to see it now?
788
00:57:53,803 --> 00:57:54,929
All right.
789
00:57:55,096 --> 00:57:56,181
Thanks.
790
00:58:01,936 --> 00:58:03,897
There, that's it! That's the wormhole!
791
00:58:04,063 --> 00:58:05,857
Say it, don't spray it, Rom.
792
00:58:06,232 --> 00:58:07,525
It's a sphere.
793
00:58:07,692 --> 00:58:11,654
Of course it is. What, you--?
You thought it would just be a hole?
794
00:58:12,864 --> 00:58:15,950
No, it's just that all the illustrations
I've ever seen, they....
795
00:58:16,493 --> 00:58:19,579
ROMILLY: In the illustrations,
they're trying to show you how it works.
796
00:58:20,288 --> 00:58:24,125
So they say you want to go
from here to there.
797
00:58:24,459 --> 00:58:27,003
-But it's too far, right?
-Mm-hm.
798
00:58:27,170 --> 00:58:31,966
So a wormhole bends space like this,
so you can take a shortcut through...
799
00:58:32,300 --> 00:58:33,885
...a higher dimension.
800
00:58:34,052 --> 00:58:35,512
Okay, so...
801
00:58:35,845 --> 00:58:39,766
...to show that, they've turned
three-dimensional space into two dimensions...
802
00:58:39,933 --> 00:58:43,895
...which turns a wormhole
into two dimensions, a circle.
803
00:58:44,062 --> 00:58:46,314
What's a circle in three dimensions?
804
00:58:47,524 --> 00:58:49,025
-A sphere.
-Exactly.
805
00:58:49,442 --> 00:58:50,944
A spherical hole.
806
00:58:51,486 --> 00:58:54,322
But who put it there?
Who do we have to thank?
807
00:58:54,739 --> 00:58:59,410
I'm not thanking anybody
until we get out of here in one piece, Rom.
808
00:59:06,626 --> 00:59:08,044
COOPER:
Any trick to this, Doyle?
809
00:59:09,379 --> 00:59:11,047
No one knows.
810
00:59:18,179 --> 00:59:19,847
The others made it, right?
811
00:59:21,891 --> 00:59:23,560
At least some of them.
812
00:59:55,508 --> 00:59:58,678
Everybody ready to say goodbye
to our solar system?
813
00:59:59,554 --> 01:00:01,556
To our galaxy.
814
01:00:03,474 --> 01:00:04,517
Here we go.
815
01:00:16,195 --> 01:00:18,197
[HULL CREAKING
AND ALARMS BEEPING]
816
01:00:37,133 --> 01:00:40,637
The controls won't work here.
We're passing through the bulk.
817
01:00:40,803 --> 01:00:45,224
It's space beyond our three dimensions.
All you can do is record and observe.
818
01:00:56,402 --> 01:00:57,445
What is that?
819
01:00:59,822 --> 01:01:01,658
I think it's them.
820
01:01:01,991 --> 01:01:03,826
Distorting space-time.
821
01:01:05,912 --> 01:01:06,996
ROMILLY:
Don't! Don't!
822
01:01:29,435 --> 01:01:30,937
[BEEPING STOPS]
823
01:01:35,024 --> 01:01:36,275
What was that?
824
01:01:39,278 --> 01:01:40,780
The first handshake.
825
01:01:42,448 --> 01:01:43,491
We're....
826
01:01:45,118 --> 01:01:46,452
We're here.
827
01:02:06,806 --> 01:02:09,058
DOYLE:
So the lost communications came through.
828
01:02:09,225 --> 01:02:12,103
-How?
-The relay on this side cached them.
829
01:02:12,270 --> 01:02:15,815
So years of basic data. No real surprises.
830
01:02:16,733 --> 01:02:20,570
Miller's site has kept pinging thumbs up,
as has Dr. Mann's. Um....
831
01:02:20,737 --> 01:02:22,864
Edmunds’ went down three years ago.
832
01:02:23,030 --> 01:02:24,240
Transmitter failure?
833
01:02:24,407 --> 01:02:27,410
Maybe. He was sending the thumbs up
right until it went dark.
834
01:02:27,577 --> 01:02:29,328
But Miller's still looks good though, right?
835
01:02:29,495 --> 01:02:31,789
-Because she's coming up fast.
DOYLE: Mm-hm.
836
01:02:32,248 --> 01:02:34,250
With one complication.
837
01:02:34,667 --> 01:02:37,670
The planet is much closer to Gargantua
than we thought.
838
01:02:37,837 --> 01:02:40,506
COOPER: Gargantua?
-It's what we're calling the black hole.
839
01:02:40,673 --> 01:02:42,967
Miller's and Dr. Mann's planets both orbit it.
840
01:02:43,134 --> 01:02:46,345
-And Miller's is on the horizon?
ROMILLY: As a basketball around a hoop.
841
01:02:46,512 --> 01:02:48,514
Landing there takes us dangerously close.
842
01:02:48,681 --> 01:02:51,934
And a black hole that big
has a huge gravitational pull.
843
01:02:54,520 --> 01:02:57,523
Look, I could swing around that neutron star
to decelerate.
844
01:02:57,690 --> 01:02:59,567
AMELIA:
No, it's not that. It's time.
845
01:02:59,734 --> 01:03:04,238
The gravity on that planet will slow our clock
compared to Earth's drastically.
846
01:03:04,864 --> 01:03:06,032
How bad?
847
01:03:06,199 --> 01:03:09,744
Every hour we spend on that planet will be...
848
01:03:10,620 --> 01:03:12,789
...seven years back on Earth.
849
01:03:13,664 --> 01:03:14,707
Jesus.
850
01:03:15,041 --> 01:03:16,709
Well, that's relativity, folks.
851
01:03:18,127 --> 01:03:20,588
Well, we can't just drop down
there without. ...
852
01:03:20,755 --> 01:03:22,632
Cooper, we have a mission.
853
01:03:22,799 --> 01:03:25,384
Yeah, Doyle, we have a mission,
and our mission Plan A is...
854
01:03:25,551 --> 01:03:28,721
...to find a planet that can habitate
the people that are living on Earth now.
855
01:03:28,888 --> 01:03:31,724
You can't just think about your family.
Now you have to think bigger.
856
01:03:31,891 --> 01:03:35,102
I am thinking about my family
and millions of other families, okay?
857
01:03:35,269 --> 01:03:39,524
Plan A does not work if the people on Earth
are dead by the time we pull it off.
858
01:03:40,817 --> 01:03:42,485
No. It doesn't.
859
01:03:42,819 --> 01:03:44,487
That's why there's a Plan B.
860
01:03:46,405 --> 01:03:47,907
Okay. Cooper's right.
861
01:03:48,074 --> 01:03:51,911
We need to think of time as a resource,
like oxygen and food. Going down will cost us.
862
01:03:54,288 --> 01:03:55,456
All right, look.
863
01:03:56,749 --> 01:04:00,211
Dr. Mann's data is promising,
but it will take months to get there.
864
01:04:00,378 --> 01:04:02,588
And Edmunds’, it's even further.
865
01:04:02,755 --> 01:04:06,926
Miller hasn't sent much, but what she has
IS very promising. It's water, it's organics....
866
01:04:07,093 --> 01:04:09,262
-You don't find that every day.
-No, you don't.
867
01:04:09,428 --> 01:04:11,764
And just think about the resources,
including time...
868
01:04:11,931 --> 01:04:14,433
...that would be spent
trying to get back here.
869
01:04:15,560 --> 01:04:17,353
-Romilly...
-Yeah?
870
01:04:17,520 --> 01:04:21,357
...how far off from Miller's planet
do we have to be to stay out of the time shift?
871
01:04:21,524 --> 01:04:23,192
Just back from the cusp.
872
01:04:23,359 --> 01:04:26,320
All right, which is here,
just outside of Miller's planet.
873
01:04:26,487 --> 01:04:28,281
ROMILLY: Right.
-Okay.
874
01:04:29,198 --> 01:04:31,993
Here's Gargantua. Here's Miller's planet.
875
01:04:32,159 --> 01:04:35,329
Instead of taking the Endurance into orbit
around Miller's planet...
876
01:04:35,496 --> 01:04:38,374
...which would conserve fuel,
but we would lose a lot of time...
877
01:04:38,541 --> 01:04:42,628
...what if we take a wider orbit around
Gargantua, parallel with Miller's planet...
878
01:04:42,795 --> 01:04:45,298
...outside of this time shift, to here?
879
01:04:45,464 --> 01:04:48,259
Then we take the Ranger down,
we get Miller, we get her samples.
880
01:04:48,426 --> 01:04:51,137
We come back, we analyze, we debrief.
We're in, we're out.
881
01:04:51,304 --> 01:04:53,639
We lose a little fuel,
but we save a whole lot of time.
882
01:04:53,806 --> 01:04:55,641
-That'll work.
-That's good.
883
01:04:55,808 --> 01:04:58,269
There's no time for monkey business
or chit-chat down there.
884
01:04:58,436 --> 01:05:01,230
So, TARS, you should definitely stay here.
885
01:05:01,397 --> 01:05:03,649
CASE, you're with me. Anyone else can stay.
886
01:05:03,816 --> 01:05:07,403
If we're talking about a couple years,
I could use the time to research gravity.
887
01:05:07,570 --> 01:05:10,531
Observations from the wormhole,
that's gold to Professor Brand.
888
01:05:10,698 --> 01:05:12,366
COOPER:
TARS, factor an orbit of Gargantua.
889
01:05:12,533 --> 01:05:17,288
Conserve fuel, minimize thrusting,
but make sure we stay in range of Miller's planet.
890
01:05:17,455 --> 01:05:19,999
-You got it?
TARS: I wouldn't leave you behind...
891
01:05:20,166 --> 01:05:21,208
...Dr. Brand.
892
01:05:25,880 --> 01:05:27,506
COOPER: You ready, CASE?
CASE: Yup.
893
01:05:28,466 --> 01:05:31,969
-You don't say much, do you?
-TARS talks plenty for both of us.
894
01:05:33,179 --> 01:05:34,221
Detach.
895
01:05:41,520 --> 01:05:44,482
-Romilly, are you reading these forces?
ROMILLY: It's unbelievable.
896
01:05:47,693 --> 01:05:49,820
A literal heart of darkness.
897
01:05:53,991 --> 01:05:56,702
If we could just see
the collapsed star inside...
898
01:05:56,869 --> 01:05:59,622
...the singularity, yeah, we'd solve gravity.
899
01:06:00,039 --> 01:06:03,334
-And we can't get anything from it?
-Nothing escapes that horizon.
900
01:06:03,501 --> 01:06:04,835
Not even light.
901
01:06:05,002 --> 01:06:08,506
-The answer's there, just no way to see it.
-There's Miller's planet.
902
01:06:11,175 --> 01:06:12,510
Goodbye, Ranger.
903
01:06:25,314 --> 01:06:27,608
CASE:
This is fast for atmospheric entry.
904
01:06:27,775 --> 01:06:30,027
-Should we use the thrusters to slow?
-No.
905
01:06:30,486 --> 01:06:33,823
I'm gonna use the Ranger's aerodynamics
to save some fuel.
906
01:06:33,990 --> 01:06:35,199
CASE:
Air brake?
907
01:06:35,366 --> 01:06:38,911
-We want to get down fast, don't we?
-We want to get there in one piece.
908
01:06:39,078 --> 01:06:42,081
-Hang on.
CASE: Brand, Doyle, get ready.
909
01:06:51,298 --> 01:06:53,259
[ALARMS BEEPING]
910
01:06:57,930 --> 01:07:00,433
CASE: We should ease!
COOPER: Hands where I can see them.
911
01:07:00,599 --> 01:07:03,936
The only time I went down was
when a machine was easing at the wrong time.
912
01:07:04,103 --> 01:07:06,939
-A little caution--
-Can get you killed, like reckless driving.
913
01:07:07,106 --> 01:07:09,275
-Cooper, it's too damn fast!
-1 got this.
914
01:07:14,113 --> 01:07:18,117
CASE: Should I disable the feedback?
-No. I need to feel the air.
915
01:07:22,121 --> 01:07:23,289
Here we go.
916
01:07:26,584 --> 01:07:27,877
It's just water!
917
01:07:29,378 --> 01:07:30,880
The stuff of life.
918
01:07:31,338 --> 01:07:32,757
CASE:
Twelve hundred meters.
919
01:07:32,923 --> 01:07:34,967
-Do we have a fix on the beacon?
CASE: Got jt!
920
01:07:35,134 --> 01:07:37,762
-Can you maneuver?
-I'll need to shave some speed.
921
01:07:37,928 --> 01:07:40,556
I'm gonna spiral down on top of it.
Everybody hang on!
922
01:07:42,975 --> 01:07:44,018
CASE:
Seven hundred.
923
01:07:46,145 --> 01:07:48,147
On my cue, CASE. On my cue.
924
01:07:51,650 --> 01:07:53,152
CASE:
Five hundred meters.
925
01:08:02,620 --> 01:08:03,662
Fire!
926
01:08:17,218 --> 01:08:18,302
Very graceful.
927
01:08:18,469 --> 01:08:19,553
No.
928
01:08:20,179 --> 01:08:22,264
But very efficient.
929
01:08:24,725 --> 01:08:26,936
What are you waiting for? Let's go!
930
01:08:27,103 --> 01:08:29,021
Go, go, go!
931
01:08:29,438 --> 01:08:32,691
Seven years per hour here.
Let's make it count!
932
01:08:49,834 --> 01:08:51,544
[PANTING]
933
01:08:58,801 --> 01:09:00,052
CASE:
This way.
934
01:09:02,888 --> 01:09:04,640
About 200 meters.
935
01:09:14,150 --> 01:09:15,776
The gravity's punishing.
936
01:09:16,735 --> 01:09:18,863
Been floating through space too long?
937
01:09:19,029 --> 01:09:21,073
CASE: One hundred and thirty percent
Earth gravity.
938
01:09:21,407 --> 01:09:23,409
COOPER:
Come on. Come on.
939
01:09:26,036 --> 01:09:28,873
-There's nothing here.
CASE: Should be right here.
940
01:09:30,791 --> 01:09:33,794
If the signal's coming from here, then....
941
01:09:43,429 --> 01:09:44,597
Her beacon.
942
01:09:52,730 --> 01:09:53,772
DOYLE:
Wreckage.
943
01:09:54,440 --> 01:09:55,608
Where's the rest?
944
01:09:56,108 --> 01:09:57,610
Towards the mountains!
945
01:10:01,447 --> 01:10:03,282
Those aren't mountains.
946
01:10:04,950 --> 01:10:06,285
They're waves.
947
01:10:11,624 --> 01:10:14,293
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
948
01:10:14,793 --> 01:10:16,795
COOPER:
That one's moving away from us.
949
01:10:23,302 --> 01:10:24,970
AMELIA:
We need the recorder.
950
01:10:35,147 --> 01:10:37,399
Brand, Doyle, back to the Ranger now!
951
01:10:37,566 --> 01:10:40,945
We're not leaving without her data.
952
01:10:41,111 --> 01:10:42,446
GGet back here now!
953
01:10:42,613 --> 01:10:44,323
We do not have time!
954
01:10:44,490 --> 01:10:46,951
The second wave is coming!
We're in the middle of a swell.
955
01:10:48,244 --> 01:10:49,662
AMELIA:
No, I got it.
956
01:10:49,828 --> 01:10:51,830
Get your ass back to the Ranger now!
957
01:10:52,665 --> 01:10:53,999
[GRUNTING]
958
01:10:56,835 --> 01:10:58,879
Brand, get back here now!
959
01:11:00,839 --> 01:11:03,050
AMELIA:
No, Cooper, go. Cooper, go. I can't make it.
960
01:11:03,467 --> 01:11:05,844
-Go!
-CASE, go get her.
961
01:11:10,641 --> 01:11:12,643
-Go!
-Get up. Get up, Brand!
962
01:11:13,560 --> 01:11:15,062
DOYLE:
Go, go! Go!
963
01:11:16,647 --> 01:11:19,483
-I'm not gonna make it!
-Yes, you are. Yes, you are!
964
01:11:26,323 --> 01:11:28,617
Come on, CASE has her!
Get back here, Doyle!
965
01:11:31,620 --> 01:11:32,705
Come on!
966
01:11:35,457 --> 01:11:36,875
Get to the hatch!
967
01:11:41,422 --> 01:11:42,923
Go, go! Go!
968
01:11:48,470 --> 01:11:49,555
Shit.
969
01:11:50,055 --> 01:11:51,890
Manually overriding inside hatch!
970
01:11:55,394 --> 01:11:56,562
Cooper! Wait!
971
01:12:03,902 --> 01:12:07,573
COOPER: The engines are flooded!
I'm gonna have to shut her down.
972
01:12:12,119 --> 01:12:13,704
[AMELIA YELLING]
973
01:12:41,023 --> 01:12:42,358
Holy shit.
974
01:12:46,779 --> 01:12:48,113
Hang on!
975
01:12:52,826 --> 01:12:54,328
[YELLING]
976
01:13:19,353 --> 01:13:20,604
CASE, what's the problem?
977
01:13:20,771 --> 01:13:23,190
Too waterlogged. Let it drain.
978
01:13:24,316 --> 01:13:25,526
Goddamn it!
979
01:13:25,692 --> 01:13:30,364
-1 told you to leave me! Why didn't you?
-And I told you to get your ass back here!
980
01:13:30,531 --> 01:13:35,202
-One of us was thinking about the mission!
-You were thinking about getting home.
981
01:13:37,037 --> 01:13:39,373
I was trying to do the right thing!
982
01:13:39,540 --> 01:13:41,500
Can you tell that to Doyle?
983
01:13:43,794 --> 01:13:45,963
COOPER: CASE, how much time?
-Forty-five to an hour.
984
01:13:47,756 --> 01:13:49,091
The stuff of life, huh?
985
01:13:50,008 --> 01:13:52,177
What's this gonna cost us, Brand?
986
01:13:52,344 --> 01:13:54,304
A lot. Decades.
987
01:13:54,471 --> 01:13:56,098
[PANTING]
988
01:13:58,767 --> 01:14:00,018
[GROANS]
989
01:14:01,520 --> 01:14:02,855
What happened to Miller?
990
01:14:03,605 --> 01:14:06,358
Judging by the wreckage, she was...
991
01:14:06,525 --> 01:14:09,153
...broken up by a wave soon after impact.
992
01:14:09,319 --> 01:14:12,156
How's the wreckage stayed together
after all these years, huh?
993
01:14:13,407 --> 01:14:15,409
Because of the time slippage.
994
01:14:16,535 --> 01:14:21,039
On this planet's time,
she just landed hours ago.
995
01:14:21,957 --> 01:14:24,334
She probably just died minutes ago.
996
01:14:24,501 --> 01:14:28,547
CASE: The data Doyle received
was just the initial status echoing endlessly.
997
01:14:28,922 --> 01:14:31,091
Oh, we are not prepared for this.
998
01:14:33,469 --> 01:14:36,930
You eggheads have the survival skills
of a Boy Scout troop.
999
01:14:37,097 --> 01:14:40,350
Well, we got this far on our brains.
Farther than any human in history.
1000
01:14:40,517 --> 01:14:42,102
Well, not far enough!
1001
01:14:42,436 --> 01:14:45,939
And now we're stuck here till there won't be
anyone left on Earth to save.
1002
01:14:48,984 --> 01:14:51,653
I'm counting every minute,
same as you, Cooper.
1003
01:14:56,450 --> 01:14:58,285
Is there any possibility...
1004
01:14:58,452 --> 01:15:02,080
...some kind of a way
we can maybe all jump in a black hole?
1005
01:15:02,247 --> 01:15:03,916
Gain back the years?
1006
01:15:04,583 --> 01:15:06,084
Don't shake your head at me.
1007
01:15:06,251 --> 01:15:08,253
Time is relative, okay?
1008
01:15:08,420 --> 01:15:11,465
It can stretch and it can squeeze, but...
1009
01:15:11,965 --> 01:15:14,176
...it can't run backwards. It just can't.
1010
01:15:14,343 --> 01:15:18,764
The only thing that can move across
dimensions, like time, is gravity.
1011
01:15:21,475 --> 01:15:22,643
Okay.
1012
01:15:24,603 --> 01:15:28,482
The beings that led us here,
they communicate...
1013
01:15:28,649 --> 01:15:30,484
-...through gravity, right?
-Yes.
1014
01:15:30,651 --> 01:15:32,819
Could they be talking to us from the future?
1015
01:15:33,737 --> 01:15:35,989
-Maybe.
-Okay. If they can....
1016
01:15:37,199 --> 01:15:40,452
"They" are beings of five dimensions.
1017
01:15:40,869 --> 01:15:44,206
To them, time might be
another physical dimension.
1018
01:15:44,540 --> 01:15:45,874
To them...
1019
01:15:46,291 --> 01:15:50,462
...the past might be a canyon
that they can climb into and the future...
1020
01:15:50,629 --> 01:15:53,632
...a mountain they can climb up.
But to us, it's not, okay?
1021
01:15:54,716 --> 01:15:57,135
Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry.
1022
01:15:59,304 --> 01:16:01,056
But you knew about relativity.
1023
01:16:01,223 --> 01:16:02,558
Oh.
1024
01:16:04,268 --> 01:16:05,435
[SOFTLY]
Brand...
1025
01:16:07,771 --> 01:16:09,189
[SIGHS]
1026
01:16:10,315 --> 01:16:12,234
...my daughter was 10 years old.
1027
01:16:12,859 --> 01:16:15,654
I couldn't teach her
Einstein's theories before I left.
1028
01:16:16,071 --> 01:16:18,907
Couldn't you have told her
you were going to save the world?
1029
01:16:19,491 --> 01:16:20,534
No.
1030
01:16:22,202 --> 01:16:26,373
When you become a parent,
one thing becomes really clear.
1031
01:16:27,874 --> 01:16:31,044
And that is that you want to make sure
your children feel safe.
1032
01:16:32,087 --> 01:16:35,841
And it rules out telling a 10-year-old
that the world is ending.
1033
01:16:38,302 --> 01:16:39,678
Cooper?
1034
01:16:40,012 --> 01:16:42,222
[DISTANT RUMBLING]
1035
01:16:43,390 --> 01:16:45,892
-How long for the engines, CASE?
-A minute or two.
1036
01:16:46,059 --> 01:16:48,145
We don't have it. Helmets on!
1037
01:16:52,065 --> 01:16:53,859
Brand, co-pilot, you're up.
1038
01:16:54,026 --> 01:16:56,528
CASE, blow the cabin oxygen
through the main thrusters!
1039
01:16:56,695 --> 01:16:58,405
-We're gonna spark it.
-Roger that.
1040
01:16:58,697 --> 01:17:00,032
-Locked.
-Depressurizing.
1041
01:17:05,912 --> 01:17:07,164
Engines up!
1042
01:17:36,026 --> 01:17:37,527
Hello, Rom.
1043
01:17:37,986 --> 01:17:39,655
I've waited years.
1044
01:17:40,739 --> 01:17:42,574
How--? How many years?
1045
01:17:44,409 --> 01:17:47,371
ROMILLY: By now it must be....
CASE: Twenty-three years...
1046
01:17:47,537 --> 01:17:49,247
...four months, eight days.
1047
01:17:53,669 --> 01:17:54,836
Doyle?
1048
01:18:01,051 --> 01:18:04,054
I thought I was prepared. I knew the theory.
1049
01:18:05,430 --> 01:18:06,932
Reality's different.
1050
01:18:07,974 --> 01:18:09,142
And Miller?
1051
01:18:10,727 --> 01:18:12,729
There's nothing here for us.
1052
01:18:15,482 --> 01:18:16,983
Why didn't you sleep?
1053
01:18:17,943 --> 01:18:22,030
Oh, I had a couple of stretches.
But I stopped believing you were coming back.
1054
01:18:22,531 --> 01:18:25,534
And something seemed wrong
about dreaming my life away.
1055
01:18:26,368 --> 01:18:29,204
I learned what I could from the black hole. ..
1056
01:18:29,579 --> 01:18:32,040
...but I couldn't send anything to your father.
1057
01:18:32,207 --> 01:18:34,459
We've been receiving, but nothing gets out.
1058
01:18:34,626 --> 01:18:36,712
AMELIA: Is he alive?
-Oh, yeah.
1059
01:18:37,129 --> 01:18:38,922
-Yeah?
-Yeah.
1060
01:18:41,925 --> 01:18:44,928
ROMILLY:
We've got years of messages stored.
1061
01:18:45,220 --> 01:18:46,388
Cooper.
1062
01:18:46,555 --> 01:18:49,558
COMPUTER:
Messages span 23 yeatrs.
1063
01:18:51,601 --> 01:18:53,270
Play it from the beginning.
1064
01:18:56,314 --> 01:18:58,024
TOM [ON RECORDING]:
Hey, Dad.
1065
01:18:58,859 --> 01:19:01,278
Checking in. Saying hi.
1066
01:19:02,362 --> 01:19:03,864
Um....
1067
01:19:04,030 --> 01:19:05,824
Finished second in school.
1068
01:19:07,409 --> 01:19:09,828
Miss Kurling's still giving me C's though.
1069
01:19:10,120 --> 01:19:12,956
Pulled me down, but second's not bad.
1070
01:19:14,124 --> 01:19:16,293
Grandpa attended the ceremony.
1071
01:19:17,919 --> 01:19:19,921
Um-- Oh.
1072
01:19:20,881 --> 01:19:22,841
I met another girl, Dad.
1073
01:19:23,008 --> 01:19:24,593
I, uh....
1074
01:19:25,343 --> 01:19:27,345
[ really think this is the one.
1075
01:19:28,638 --> 01:19:31,224
Name's Lois. That's her right there.
1076
01:19:34,269 --> 01:19:36,271
Murphy stole Grandpa's car.
1077
01:19:36,938 --> 01:19:39,608
She crashed it. She's okay, though.
1078
01:19:40,275 --> 01:19:41,359
Hey, Dad.
1079
01:19:42,277 --> 01:19:43,612
Look at this!
1080
01:19:44,446 --> 01:19:45,947
You're a grandpa.
1081
01:19:47,365 --> 01:19:49,034
His name's Jesse.
1082
01:19:49,701 --> 01:19:54,289
I kind of wanted to call him Coop,
but Lois says, uh, maybe next time.
1083
01:19:54,956 --> 01:19:59,377
Donald says he's already earned
the "great” part, so we just leave it at that.
1084
01:20:01,087 --> 01:20:02,380
[TOM SPEAKS INDISTINCTLY]
1085
01:20:02,547 --> 01:20:04,341
LOIS:
Oh, dear. Oh, dear.
1086
01:20:05,133 --> 01:20:06,760
Say "Bye-bye, Grandpa.”
1087
01:20:07,135 --> 01:20:08,970
Bye-bye, Grandpa. Okay.
1088
01:20:09,387 --> 01:20:11,890
Sorry it's been a while.
1089
01:20:13,266 --> 01:20:14,309
Just...
1090
01:20:16,520 --> 01:20:18,522
what with Jesse and all.
1091
01:20:21,900 --> 01:20:23,401
Uh....
1092
01:20:25,028 --> 01:20:27,364
Grandpa died last week.
1093
01:20:27,781 --> 01:20:30,867
We buried him out in the back forty
next to Mom and. ..
1094
01:20:31,743 --> 01:20:32,828
...Jesse.
1095
01:20:33,703 --> 01:20:36,790
Which is where we would have buried you
if you'd ever...
1096
01:20:37,541 --> 01:20:39,042
...come back.
1097
01:20:40,544 --> 01:20:42,796
Murph was there at the funeral.
1098
01:20:43,421 --> 01:20:46,174
We don't see her that much,
but she came for that.
1099
01:20:49,386 --> 01:20:51,805
You aren't listening to this, I know that.
1100
01:20:54,933 --> 01:20:57,686
All these messages are just, like...
1101
01:20:58,854 --> 01:21:02,524
...drifting out there in the darkness.
1102
01:21:03,608 --> 01:21:05,944
Lois says that, uh...
1103
01:21:06,736 --> 01:21:09,489
...l have to let you go.
1104
01:21:09,865 --> 01:21:11,700
And, uh...
1105
01:21:12,200 --> 01:21:13,285
...SO...
1106
01:21:16,538 --> 01:21:19,624
...l guess I'm letting you go.
1107
01:21:20,584 --> 01:21:23,253
I don't know where you are, Dad...
1108
01:21:23,879 --> 01:21:26,506
...but I hope that you're at peace.
1109
01:21:28,300 --> 01:21:29,384
Goodbye.
1110
01:21:42,981 --> 01:21:44,232
Hey, Dad.
1111
01:21:47,068 --> 01:21:48,236
Hey, Murph.
1112
01:21:48,403 --> 01:21:50,322
You son of a bitch.
1113
01:21:54,034 --> 01:21:56,536
I never made one of these
when you were still responding...
1114
01:21:56,703 --> 01:21:59,039
...because I was so mad at you for leaving.
1115
01:22:02,083 --> 01:22:04,169
And then when you went quiet, It...
1116
01:22:06,796 --> 01:22:09,633
...seemed like I should live with that decision.
And I have.
1117
01:22:14,137 --> 01:22:16,556
But today's my birthday.
1118
01:22:20,226 --> 01:22:23,396
And it's a special one,
because you told me....
1119
01:22:27,525 --> 01:22:31,863
You once told me that when you came back,
we might be the same age.
1120
01:22:33,573 --> 01:22:36,660
And today I'm the age you were
when you lefft.
1121
01:22:39,663 --> 01:22:41,748
So it would be a real good time
for you to come back.
1122
01:22:41,915 --> 01:22:43,583
[BOTH SOBBING]
1123
01:22:50,215 --> 01:22:51,508
[SNIFFLES]
1124
01:22:56,221 --> 01:23:00,517
I didn't mean to intrude. It's just that
I've never seen you in here before.
1125
01:23:01,142 --> 01:23:03,311
I've never been in here before.
1126
01:23:05,188 --> 01:23:08,191
BRAND:
I talk to Amelia all the time.
1127
01:23:08,692 --> 01:23:10,026
It helps.
1128
01:23:10,694 --> 01:23:13,446
-I'm glad you've started.
MURPH: I haven't. I--
1129
01:23:13,613 --> 01:23:16,116
I jJust had something I needed to get out.
1130
01:23:16,449 --> 01:23:18,868
-1 kKnow they're still out there.
-1 know.
1131
01:23:19,035 --> 01:23:23,248
There are so many reasons their
communications might not be getting through.
1132
01:23:23,415 --> 01:23:24,833
I know, professor.
1133
01:23:25,458 --> 01:23:28,378
I'm not sure what I'm more afraid of.
1134
01:23:29,546 --> 01:23:31,881
Them never coming back or...
1135
01:23:33,091 --> 01:23:36,302
...coming back to find we've failed.
1136
01:23:36,469 --> 01:23:37,887
Then let's succeed.
1137
01:23:38,930 --> 01:23:39,973
So...
1138
01:23:40,682 --> 01:23:44,686
...back to the fourth iteration.
Let's run it through some new fields.
1139
01:23:45,020 --> 01:23:48,189
With respect, professor,
we've tried that hundreds of times.
1140
01:23:48,523 --> 01:23:52,193
It only has to work once, Murph.
1141
01:23:55,488 --> 01:23:59,367
BRAND: Every rivet that they strike
could have been a bullet.
1142
01:23:59,534 --> 01:24:01,536
We've done well for the world here. ..
1143
01:24:01,703 --> 01:24:06,458
...whether or not we crack the equation
before I kick the bucket.
1144
01:24:06,624 --> 01:24:09,502
-Don't be morbid, professor.
-I'm not afraid of death.
1145
01:24:10,253 --> 01:24:12,088
I'm an old physicist.
1146
01:24:13,339 --> 01:24:15,008
I'm afraid of time.
1147
01:24:22,182 --> 01:24:23,349
MURPH:
Time.
1148
01:24:25,393 --> 01:24:27,062
You're afraid of time.
1149
01:24:29,647 --> 01:24:31,649
We've been trying to solve the equation...
1150
01:24:31,816 --> 01:24:34,319
...without changing
the underlying assumption about time.
1151
01:24:34,486 --> 01:24:36,196
-And?
-And that means...
1152
01:24:36,362 --> 01:24:40,825
...each iteration is an attempt
to prove its own proof.
1153
01:24:40,992 --> 01:24:43,119
It's recursive. It's nonsensical.
1154
01:24:43,411 --> 01:24:45,330
Are you calling my life's work...
1155
01:24:45,497 --> 01:24:47,207
...nonsense, Murph?
1156
01:24:47,373 --> 01:24:49,417
No, I'm saying that you've been trying to...
1157
01:24:49,584 --> 01:24:53,379
...finish it with one arm-- No, with both arms.
--tied behind your back.
1158
01:24:55,465 --> 01:24:57,467
And I don't understand why.
1159
01:24:58,426 --> 01:25:00,261
I'm an old man, Murph.
1160
01:25:01,179 --> 01:25:03,807
Can we take this point up at another time?
1161
01:25:03,973 --> 01:25:06,101
I want to talk to my daughter.
1162
01:25:08,269 --> 01:25:10,730
BRAND [ON RECORDING]:
Stepping out into the universe...
1163
01:25:10,897 --> 01:25:14,692
...we must confront the reality
of interstellar travel.
1164
01:25:15,610 --> 01:25:20,156
We must reach far beyond
our own lifespans.
1165
01:25:20,323 --> 01:25:25,453
We must think not as individuals
but as a species.
1166
01:25:28,289 --> 01:25:30,917
Do not go gentle into that good night
1167
01:25:33,086 --> 01:25:35,672
COOPER: TARS kept the Endurance
right where we needed her.
1168
01:25:35,839 --> 01:25:38,633
But the trip took years longer
than we anticipated.
1169
01:25:38,967 --> 01:25:42,470
We no longer have the fuel
to visit both prospects, so...
1170
01:25:42,804 --> 01:25:44,305
...we have to choose.
1171
01:25:45,515 --> 01:25:46,641
But how?
1172
01:25:47,684 --> 01:25:49,352
They're both promising.
1173
01:25:50,895 --> 01:25:55,400
Edmunds' data is better, but Dr. Mann
is the one still transmitting, so....
1174
01:25:55,567 --> 01:25:58,486
We've no reason to suspect
Edmunds's data would have soured.
1175
01:25:59,404 --> 01:26:01,906
His world has key elements
to sustain human life.
1176
01:26:02,073 --> 01:26:05,243
-As does Dr. Mann's.
-Cooper, this is my field.
1177
01:26:06,411 --> 01:26:07,453
And...
1178
01:26:08,246 --> 01:26:10,415
...l really believe Edmunds’
is the better prospect.
1179
01:26:10,582 --> 01:26:13,918
-Why?
-Gargantua, that's why.
1180
01:26:15,044 --> 01:26:19,090
Look at Miller's planet.
Hydrocarbons, organics, yes...
1181
01:26:19,257 --> 01:26:23,678
...but no life. Sterile.
We'll find the same thing on Mann's.
1182
01:26:24,095 --> 01:26:25,763
Because of the black hole?
1183
01:26:26,055 --> 01:26:29,100
Murphy's Law.
Whatever can happen will happen.
1184
01:26:29,267 --> 01:26:31,603
Accident is the first building block
of evolution.
1185
01:26:31,769 --> 01:26:34,606
But when you're orbiting a black hole
not enough can happen.
1186
01:26:34,772 --> 01:26:39,068
It sucks In asteroids and comets,
other events which would otherwise reach you.
1187
01:26:39,444 --> 01:26:41,279
We need to go further afield.
1188
01:26:41,905 --> 01:26:44,240
You once said that Dr. Mann...
1189
01:26:45,491 --> 01:26:46,993
...was the best of us.
1190
01:26:47,285 --> 01:26:50,455
He's remarkable.
We're only here because of him.
1191
01:26:50,997 --> 01:26:52,832
And yet-- Yet here he is.
1192
01:26:52,999 --> 01:26:57,962
He's on the ground, and he's sending
a very unambiguous message, telling us...
1193
01:26:58,129 --> 01:26:59,839
...to come to his planet.
1194
01:27:00,006 --> 01:27:04,636
Granted, but Edmunds' data
IS more promising.
1195
01:27:05,094 --> 01:27:06,137
We should vote.
1196
01:27:06,304 --> 01:27:08,473
Well, if we vote,
there's something you should know.
1197
01:27:09,599 --> 01:27:10,642
Brand?
1198
01:27:10,808 --> 01:27:12,477
He has a right to know.
1199
01:27:12,977 --> 01:27:14,729
That has nothing to do with it.
1200
01:27:14,896 --> 01:27:17,941
-What does?
-She's in love with Wolf Edmunds.
1201
01:27:18,107 --> 01:27:20,652
ROMILLY: Is that true?
-Yes.
1202
01:27:23,821 --> 01:27:26,532
And that makes me want to follow my heart.
1203
01:27:29,994 --> 01:27:33,665
But maybe we've spent too long
trying to figure all this out with theory.
1204
01:27:33,831 --> 01:27:35,250
You're a scientist, Brand.
1205
01:27:35,416 --> 01:27:36,960
So listen to me...
1206
01:27:37,794 --> 01:27:42,507
...when I say that love
isn't something we invented. It's...
1207
01:27:43,508 --> 01:27:45,843
...observable, powerful.
1208
01:27:47,929 --> 01:27:49,639
It has to mean something.
1209
01:27:49,806 --> 01:27:54,185
Love has meaning, yes.
Social utility, social bonding, child rearing....
1210
01:27:54,352 --> 01:27:57,855
We love people who have died.
Where's the social utility in that?
1211
01:27:58,398 --> 01:27:59,440
None.
1212
01:27:59,607 --> 01:28:03,486
Maybe it means something more,
something we can't...
1213
01:28:03,653 --> 01:28:05,697
...yet understand.
1214
01:28:05,863 --> 01:28:09,325
Maybe it's some evidence, some...
1215
01:28:10,285 --> 01:28:14,747
...artifact of a higher dimension
that we can't consciously perceive.
1216
01:28:14,914 --> 01:28:19,711
I'm drawn across the universe
to someone I haven't seen in a decade. ..
1217
01:28:19,877 --> 01:28:22,714
...who I know is probably dead.
1218
01:28:23,047 --> 01:28:26,384
Love is the one thing
we're capable of perceiving...
1219
01:28:26,551 --> 01:28:29,387
...that transcends dimensions
of time and space.
1220
01:28:31,222 --> 01:28:35,560
Maybe we should trust that,
even if we can't understand it yet.
1221
01:28:40,565 --> 01:28:42,233
All right, Cooper...
1222
01:28:44,110 --> 01:28:45,403
...YES...
1223
01:28:46,571 --> 01:28:49,907
...the tiniest possibility
of seeing Wolf again excites me.
1224
01:28:50,742 --> 01:28:52,410
That doesn't mean II'm wrong.
1225
01:28:53,119 --> 01:28:55,288
Honestly, Amelia...
1226
01:28:57,081 --> 01:28:58,249
...It might.
1227
01:29:05,048 --> 01:29:07,759
TARS, chart a course for Dr. Mann's.
1228
01:29:24,650 --> 01:29:26,110
TOM:
We'll lose about a third again.
1229
01:29:26,277 --> 01:29:27,820
But next year....
1230
01:29:30,114 --> 01:29:32,950
Next year I'm gonna work Nelson's farm
and we'll make it up.
1231
01:29:33,785 --> 01:29:35,620
What happened to Nelson?
1232
01:29:41,542 --> 01:29:43,753
LOIS:
Murph, would you like some more souffle?
1233
01:29:43,920 --> 01:29:47,298
Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious.
1234
01:29:48,174 --> 01:29:50,176
Coop, finish your fritter, please.
1235
01:29:52,345 --> 01:29:56,057
Will you spend the night?
Your room is exactly as you left it. It's ready.
1236
01:29:56,224 --> 01:29:57,600
I need to get back.
1237
01:29:57,767 --> 01:30:00,311
LOIS: My sewing machine is in there,
but there's plenty--
1238
01:30:00,478 --> 01:30:01,771
I need to....
1239
01:30:04,649 --> 01:30:06,192
Too many memories.
1240
01:30:06,818 --> 01:30:09,612
We might have something for that.
Hey, Coop.
1241
01:30:14,325 --> 01:30:15,993
[COOP COUGHING]
1242
01:30:17,161 --> 01:30:18,454
The dust.
1243
01:30:20,957 --> 01:30:23,334
Lois, I have a friend who...
1244
01:30:23,501 --> 01:30:25,336
...could look at his lungs.
1245
01:30:31,676 --> 01:30:33,428
[DISTANT RUMBLING]
1246
01:30:43,521 --> 01:30:46,190
COOPER: Amelia, I'm sorry.
-You were just being objective.
1247
01:30:46,357 --> 01:30:49,819
Unless you're punishing me
for screwing up on Miller's planet.
1248
01:30:49,986 --> 01:30:52,238
No, this wasn't a personal decision.
1249
01:30:53,072 --> 01:30:57,118
If you're wrong, you will have
a very personal decision to make.
1250
01:30:57,285 --> 01:31:00,246
Your fuel calculations
are based on a return journey.
1251
01:31:00,580 --> 01:31:04,459
Strike out on Mann's planet, and we'll have
to decide whether to return home...
1252
01:31:04,750 --> 01:31:06,878
...or push on to Edmunds’ with Plan B.
1253
01:31:07,211 --> 01:31:10,882
Starting a colony could save us
from extinction.
1254
01:31:11,215 --> 01:31:14,385
You might have to decide
between seeing your children again...
1255
01:31:14,552 --> 01:31:16,387
and the future of the human race.
1256
01:31:17,889 --> 01:31:19,599
I trust you'll be as objective then.
1257
01:31:26,481 --> 01:31:28,399
He's been asking for you since he came to.
1258
01:31:28,566 --> 01:31:30,193
We were trying to reach you.
1259
01:31:36,157 --> 01:31:37,200
Murph.
1260
01:31:38,201 --> 01:31:39,702
I'm here, professor.
1261
01:31:40,411 --> 01:31:42,747
I let you all down.
1262
01:31:43,080 --> 01:31:46,417
No, you got us so far. Real close.
1263
01:31:48,252 --> 01:31:50,046
I'll finish what you started.
1264
01:31:50,213 --> 01:31:52,423
Good, good Murph.
1265
01:31:54,717 --> 01:31:57,011
You had faith. ..
1266
01:31:58,221 --> 01:31:59,514
...all those...
1267
01:32:00,473 --> 01:32:02,266
...all those years.
1268
01:32:03,935 --> 01:32:05,186
I...
1269
01:32:05,353 --> 01:32:07,855
I asked you to have faith.
1270
01:32:09,607 --> 01:32:12,401
I wanted you to believe...
1271
01:32:13,903 --> 01:32:15,780
...that your father...
1272
01:32:18,783 --> 01:32:20,618
...would come back.
1273
01:32:20,785 --> 01:32:22,078
I do, professor.
1274
01:32:23,704 --> 01:32:25,206
Forgive me, Murph.
1275
01:32:25,957 --> 01:32:27,959
There's nothing to forgive.
1276
01:32:30,628 --> 01:32:31,671
I....
1277
01:32:32,255 --> 01:32:34,090
I lied, Murph.
1278
01:32:36,467 --> 01:32:38,261
I lied to you.
1279
01:32:44,600 --> 01:32:47,812
There was no need for him to.. ..
1280
01:32:49,021 --> 01:32:50,898
To come back.
1281
01:32:53,484 --> 01:32:56,821
There is no way to help us.
1282
01:32:58,114 --> 01:32:59,156
But Plan A....
1283
01:32:59,699 --> 01:33:02,827
All this. All these people.
1284
01:33:03,953 --> 01:33:05,746
And the equation.
1285
01:33:09,750 --> 01:33:11,502
Did my father know?
1286
01:33:15,298 --> 01:33:17,008
Did he leave me?
1287
01:33:20,970 --> 01:33:22,013
Do...
1288
01:33:23,180 --> 01:33:24,515
...not...
1289
01:33:25,474 --> 01:33:26,726
...go...
1290
01:33:27,935 --> 01:33:29,520
...gentle....
1291
01:33:31,522 --> 01:33:32,690
No.
1292
01:33:34,358 --> 01:33:35,443
No!
1293
01:33:36,652 --> 01:33:38,321
You can't leave.
1294
01:33:38,696 --> 01:33:39,947
You-- No.
1295
01:33:41,032 --> 01:33:45,703
MURPH: Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today. He had no pain.
1296
01:33:46,287 --> 01:33:47,955
He was at peace.
1297
01:33:48,623 --> 01:33:50,708
I'm very sorry for your loss.
1298
01:34:03,304 --> 01:34:04,972
Brand, did you know?
1299
01:34:07,391 --> 01:34:09,060
He told you, right?
1300
01:34:11,937 --> 01:34:13,314
You knew.
1301
01:34:15,232 --> 01:34:17,026
This was all a sham.
1302
01:34:21,405 --> 01:34:23,491
You left us here.
1303
01:34:25,242 --> 01:34:26,744
To suffocate.
1304
01:34:28,913 --> 01:34:30,247
To starve.
1305
01:34:54,605 --> 01:34:56,273
[ALARM BEEPING]
1306
01:34:57,608 --> 01:34:58,943
COOPER:
Frozen cloud.
1307
01:37:12,868 --> 01:37:14,537
[GASPING]
1308
01:37:19,917 --> 01:37:21,836
[CRYING]
1309
01:37:23,379 --> 01:37:24,755
[SOFTLY]
It's okay.
1310
01:37:24,922 --> 01:37:26,340
It's okay.
1311
01:37:33,180 --> 01:37:34,682
It's okay.
1312
01:37:40,104 --> 01:37:42,106
Pray you never learn...
1313
01:37:43,274 --> 01:37:46,610
...Just how good it can be
1o see another face.
1314
01:37:55,035 --> 01:37:57,538
I hadn't a lot of hope to begin with, but...
1315
01:37:57,705 --> 01:38:00,040
...after so long, I had none.
1316
01:38:01,709 --> 01:38:04,545
My supplies were completely exhausted.
1317
01:38:06,505 --> 01:38:10,259
The last time I went to sleep,
I didn't even set a waking date.
1318
01:38:13,971 --> 01:38:16,557
You have literally raised me from the dead.
1319
01:38:17,600 --> 01:38:19,768
-Lazarus.
-Hm.
1320
01:38:20,686 --> 01:38:23,939
-What about the others?
-I'm afraid you're it, sir.
1321
01:38:24,648 --> 01:38:27,067
So far, surely.
1322
01:38:27,818 --> 01:38:32,656
No, our present situation is that there's
very little chance of rescuing any others.
1323
01:38:36,410 --> 01:38:38,621
AMELIA:
Dr. Mann. Dr. Mann??
1324
01:38:39,496 --> 01:38:41,290
Tell us about your world.
1325
01:38:44,668 --> 01:38:46,545
Our world, we hope.
1326
01:38:46,712 --> 01:38:48,047
[SNIFFLES]
1327
01:38:50,341 --> 01:38:52,676
Our world, uh, is cold...
1328
01:38:52,843 --> 01:38:54,136
...stark...
1329
01:38:56,013 --> 01:38:57,848
...but undeniably beautiful.
1330
01:39:00,100 --> 01:39:03,354
MANN:
The days are 67 hours long, cold.
1331
01:39:07,358 --> 01:39:09,109
The nights are...
1332
01:39:09,276 --> 01:39:11,612
67 far colder hours.
1333
01:39:17,451 --> 01:39:21,789
The gravity is a very, very pleasant
80 percent of the Earth's.
1334
01:39:21,956 --> 01:39:24,959
Now, up here where I landed,
the water is alkali...
1335
01:39:25,292 --> 01:39:29,046
...and the air has too much ammonia to breathe
for more than just a few minutes...
1336
01:39:29,213 --> 01:39:33,801
...but down at the surface,
and there is a surface...
1337
01:39:33,968 --> 01:39:35,594
...the chlorine dissipates.
1338
01:39:35,761 --> 01:39:39,640
The ammonia gives way to crystalline
hydrocarbons and breathable air.
1339
01:39:39,974 --> 01:39:41,475
To organics.
1340
01:39:41,809 --> 01:39:44,144
Possibly even to life.
1341
01:39:44,979 --> 01:39:46,897
We might be sharing this world.
1342
01:39:47,439 --> 01:39:49,400
These readings are from the surface?
1343
01:39:49,566 --> 01:39:52,736
Over the years, I've dropped various probes.
1344
01:39:53,070 --> 01:39:56,490
COOPER: How far have you explored?
-I've mounted several major expeditions.
1345
01:39:56,657 --> 01:40:00,911
But with oxygen in limited supply,
KIPP there really did most of the legwork.
1346
01:40:01,078 --> 01:40:03,539
TARS: What went wrong with him, sir?
MANN: Degeneration.
1347
01:40:03,706 --> 01:40:07,292
He misidentified the first organics
we found as ammonia crystals.
1348
01:40:07,459 --> 01:40:11,588
We struggled on for a time,
but ultimately I decommissioned him and...
1349
01:40:11,755 --> 01:40:13,924
...used his power source
to keep the mission going.
1350
01:40:14,091 --> 01:40:17,094
I thought I was alone
before I shut him down.
1351
01:40:17,261 --> 01:40:18,929
Would you like me to look at him?
1352
01:40:19,430 --> 01:40:21,598
No. No. He needs a human touch.
1353
01:40:21,765 --> 01:40:26,270
Dr. Brand, CASE is relaying a message
for you from the comm station.
1354
01:40:26,437 --> 01:40:28,897
Okay. Be right there. Excuse me.
1355
01:40:40,909 --> 01:40:43,495
Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today.
1356
01:40:44,204 --> 01:40:45,831
He had no pain.
1357
01:40:48,959 --> 01:40:50,461
He was at peace.
1358
01:40:52,546 --> 01:40:54,381
I'm sorry for your loss.
1359
01:40:56,759 --> 01:40:57,801
AMELIA:
Is that Murph?
1360
01:40:58,510 --> 01:41:00,971
She's.... She's grown.
1361
01:41:01,138 --> 01:41:02,723
Brand, did you know?
1362
01:41:03,891 --> 01:41:05,559
He told you, right?
1363
01:41:08,604 --> 01:41:09,897
You knew.
1364
01:41:11,648 --> 01:41:13,150
This was all a sham.
1365
01:41:14,193 --> 01:41:15,861
You left us here.
1366
01:41:17,988 --> 01:41:19,490
To suffocate.
1367
01:41:21,575 --> 01:41:22,951
To starve.
1368
01:41:26,288 --> 01:41:27,873
Did my father know too?
1369
01:41:28,332 --> 01:41:29,917
[MURPH SNIFFLES]
1370
01:41:30,459 --> 01:41:31,919
Dad?
1371
01:41:33,670 --> 01:41:35,589
[ just want to know...
1372
01:41:36,924 --> 01:41:38,926
...If you left me here to die.
1373
01:41:41,512 --> 01:41:43,514
[ just have to know.
1374
01:41:49,019 --> 01:41:50,437
Cooper, my....
1375
01:41:51,939 --> 01:41:53,857
My father dedicated...
1376
01:41:54,233 --> 01:41:59,238
...his whole life to Plan A.
I have no idea what she's talking about.
1377
01:42:00,948 --> 01:42:02,116
MANN:
I do.
1378
01:42:07,246 --> 01:42:09,915
He never even hoped
to get the people off the Earth?
1379
01:42:11,125 --> 01:42:12,334
No.
1380
01:42:16,380 --> 01:42:20,217
But he's been trying to solve
the gravity equation for 40 years.
1381
01:42:20,717 --> 01:42:24,138
Amelia, your father solved his equation
before I even left.
1382
01:42:24,721 --> 01:42:26,598
Then why wouldn't he use it?
1383
01:42:26,765 --> 01:42:30,727
The equation couldn't reconcile relativity
with quantum mechanics. You need more.
1384
01:42:30,894 --> 01:42:32,813
More? More what?
1385
01:42:32,980 --> 01:42:35,983
MANN:
More data. You need to see into a black hole.
1386
01:42:36,150 --> 01:42:38,235
The laws of nature prohibit
a naked singularity.
1387
01:42:38,402 --> 01:42:39,903
Romilly, is that true?
1388
01:42:41,196 --> 01:42:44,908
If a black hole is an oyster,
then the singularity's the pearl inside.
1389
01:42:45,075 --> 01:42:47,828
The gravity's so strong,
it's always hidden in darkness...
1390
01:42:47,995 --> 01:42:49,413
...behind the horizon.
1391
01:42:50,831 --> 01:42:52,916
That's why we call it a black hole.
1392
01:42:53,083 --> 01:42:56,503
Okay, but if we see beyond the horizon....
1393
01:42:57,087 --> 01:42:58,589
We can't, Coop.
1394
01:42:58,755 --> 01:43:01,258
MANN: There are some things
that aren't meant to be known.
1395
01:43:01,592 --> 01:43:05,637
Your father had to find another way
to save the human race from extinction.
1396
01:43:05,804 --> 01:43:07,306
Plan B. A colony.
1397
01:43:07,472 --> 01:43:09,141
Why not tell people?
1398
01:43:10,726 --> 01:43:13,812
-Why keep building those stations?
-He knew how hard it would be. ..
1399
01:43:13,979 --> 01:43:18,108
...to get people to work together
to save the species instead of themselves.
1400
01:43:18,275 --> 01:43:19,443
Or their children.
1401
01:43:19,610 --> 01:43:20,652
Bullshit.
1402
01:43:20,819 --> 01:43:23,614
MANN: You never would've come
unless you believed you would save them.
1403
01:43:23,780 --> 01:43:26,992
Evolution has yet to transcend
that simple barrier.
1404
01:43:27,159 --> 01:43:29,620
We can care deeply, selflessly about...
1405
01:43:29,786 --> 01:43:33,290
...those we know, but that empathy
rarely extends beyond our line of sight.
1406
01:43:33,457 --> 01:43:35,167
But the lie.
1407
01:43:38,462 --> 01:43:40,881
That monstrous lie?
1408
01:43:42,132 --> 01:43:43,425
Unforgivable.
1409
01:43:43,592 --> 01:43:45,052
And he knew that.
1410
01:43:45,802 --> 01:43:50,140
He was prepared to destroy his own humanity
in order to save the species.
1411
01:43:50,307 --> 01:43:52,726
-He made an incredible sacrifice.
-No.
1412
01:43:54,144 --> 01:43:59,024
An incredible sacrifice is being made
by the people on Earth who are gonna die!
1413
01:43:59,483 --> 01:44:01,652
Because in his fucking arrogance...
1414
01:44:02,069 --> 01:44:04,154
...he declared their case hopeless.
1415
01:44:04,821 --> 01:44:06,323
I'm sorry, Cooper...
1416
01:44:06,865 --> 01:44:08,325
...their case is hopeless.
1417
01:44:08,492 --> 01:44:10,619
No. No.
1418
01:44:11,245 --> 01:44:12,746
We are the future.
1419
01:44:16,416 --> 01:44:18,335
Cooper, what can I do?
1420
01:44:21,546 --> 01:44:23,382
Let me go home.
1421
01:44:23,966 --> 01:44:25,884
MAN:
You're absolutely positive?
1422
01:44:26,510 --> 01:44:29,012
His solution was correct.
He'd had it for years.
1423
01:44:29,680 --> 01:44:32,307
-It's worthless?
-It's half the answer.
1424
01:44:33,267 --> 01:44:36,270
Okay, how do you find the other half?
1425
01:44:36,853 --> 01:44:38,522
Out there? A black hole.
1426
01:44:38,689 --> 01:44:41,525
-But stuck down here on Earth?
-Yeah?
1427
01:44:42,859 --> 01:44:44,528
I'm not sure you can.
1428
01:44:46,446 --> 01:44:49,116
MAN:
God, they just pack up and leave.
1429
01:44:50,534 --> 01:44:52,619
What are they hoping to find?
1430
01:44:53,203 --> 01:44:54,246
Survival.
1431
01:45:02,045 --> 01:45:03,130
Damn it.
1432
01:45:06,049 --> 01:45:09,845
Murph, don't--?
Don't people have a right to know?
1433
01:45:10,470 --> 01:45:14,558
Panic won't help.
We just have to keep working, same as ever.
1434
01:45:14,725 --> 01:45:18,061
But isn't that exactly what Professor Brand
was manipulating us to do?
1435
01:45:18,228 --> 01:45:21,481
Brand gave up on us.
I'm still trying to solve this.
1436
01:45:22,107 --> 01:45:23,191
So...
1437
01:45:24,609 --> 01:45:26,278
...do you have an idea?
1438
01:45:26,987 --> 01:45:28,322
A feeling.
1439
01:45:31,742 --> 01:45:33,744
[ told you about my ghost.
1440
01:45:35,746 --> 01:45:37,789
My dad thought I called it a ghost...
1441
01:45:38,248 --> 01:45:39,916
because I was scared of it.
1442
01:45:43,378 --> 01:45:44,713
But I was never scared of it.
1443
01:45:46,923 --> 01:45:49,593
I called it a ghost because it felt....
1444
01:45:52,012 --> 01:45:53,680
It felt like a person.
1445
01:45:56,224 --> 01:45:57,893
It was trying to tell me something.
1446
01:46:00,854 --> 01:46:03,857
If there's an answer here on Earth,
it's back there...
1447
01:46:04,316 --> 01:46:06,234
...somehow, In that room.
1448
01:46:06,777 --> 01:46:08,528
So I have to find it.
1449
01:46:11,948 --> 01:46:13,700
We're running out of time.
1450
01:46:15,619 --> 01:46:17,621
CASE:
What about auxiliary oxygen scrubbers?
1451
01:46:17,788 --> 01:46:19,956
COOPER: No, they can stay.
I'll be sleeping anyway.
1452
01:46:20,123 --> 01:46:21,708
-Hey, Coop?
-Yeah?
1453
01:46:21,875 --> 01:46:23,877
I have a suggestion for your return journey.
1454
01:46:24,044 --> 01:46:26,797
-Yeah, what's that?
-Have one last crack at the black hole.
1455
01:46:28,673 --> 01:46:30,258
I'm going home, Rom.
1456
01:46:30,425 --> 01:46:33,678
Yeah, I know.
This isn't going to cost you any time.
1457
01:46:34,429 --> 01:46:36,264
There's a chance for the people on Earth.
1458
01:46:37,015 --> 01:46:40,060
-Talk to me.
-Gargantua's an older spinning black hole.
1459
01:46:40,227 --> 01:46:44,106
-It's what we call a gentle singularity.
-Gentle?
1460
01:46:44,272 --> 01:46:47,734
They're hardly gentle.
But the tidal gravity is so quick that...
1461
01:46:47,901 --> 01:46:52,155
...something crossing the horizon fast
might survive. A probe, say.
1462
01:46:52,322 --> 01:46:56,993
-What happens after it crosses?
-After the horizon is a complete mystery.
1463
01:46:57,160 --> 01:47:00,247
So, what's to say
there isn't some way that the probe...
1464
01:47:00,414 --> 01:47:03,333
...can glimpse the singularity
and relay the quantum data?
1465
01:47:03,500 --> 01:47:06,753
If he's equipped to transmit
every form of energy that can pulse.
1466
01:47:06,920 --> 01:47:09,714
TARS: Just when did this probe
become a "he," professor?
1467
01:47:10,257 --> 01:47:12,008
TARS is the obvious candidate.
1468
01:47:12,843 --> 01:47:14,761
I've already told him what to look for.
1469
01:47:14,928 --> 01:47:17,639
I'd need the old optical transmitter
off KIPP, Cooper.
1470
01:47:17,806 --> 01:47:19,141
You'd do this for us?
1471
01:47:19,307 --> 01:47:23,228
Before you get all teary, remember that
as a robot I have to do anything you say.
1472
01:47:24,146 --> 01:47:25,605
Your cue light's broken.
1473
01:47:25,772 --> 01:47:27,315
I'm not joking.
1474
01:47:29,943 --> 01:47:33,196
I'll need TARS to remove and adapt
some components from KIPP.
1475
01:47:33,363 --> 01:47:35,699
I don't want to disturb his archival functions.
1476
01:47:35,866 --> 01:47:37,367
I'll supervise.
1477
01:47:37,701 --> 01:47:38,743
All right.
1478
01:47:38,910 --> 01:47:43,582
Dr. Mann, we need to find three secure sites.
One for Brand's lab, two for habitat.
1479
01:47:43,748 --> 01:47:46,209
Once those modules have landed,
you don't want to move them.
1480
01:47:46,376 --> 01:47:48,920
I can take you to the probe sites,
but I don't think...
1481
01:47:49,087 --> 01:47:51,798
...these conditions will hold.
I think we should wait.
1482
01:47:51,965 --> 01:47:54,801
COOPER: CASE is headed down
with the rest of the distillery equipment.
1483
01:47:54,968 --> 01:47:57,804
I'd really like to secure those sites by nightfall.
1484
01:47:59,723 --> 01:48:02,809
Well, these squalls do usually blow over.
1485
01:48:03,226 --> 01:48:04,352
Okay, then.
1486
01:48:04,519 --> 01:48:06,730
-You'll need a long-range transmitter.
-Got it.
1487
01:48:06,897 --> 01:48:08,440
-Are you charged?
-Yeah.
1488
01:48:09,024 --> 01:48:10,066
Follow me.
1489
01:48:10,859 --> 01:48:13,028
TARS, 72 hours, yeah?
1490
01:48:13,195 --> 01:48:14,404
Roger that, Cooper.
1491
01:48:20,702 --> 01:48:23,747
MANN: Brand told me why you feel
you have to go back.
1492
01:48:25,582 --> 01:48:28,335
But I'd be remiss
if I didn't at least mention...
1493
01:48:28,668 --> 01:48:32,839
...that a mission such as ours
could certainly use an extra engineer.
1494
01:48:34,674 --> 01:48:38,929
You better slow down, turbo.
Safety first, CASE, remember.
1495
01:48:39,554 --> 01:48:41,306
CASE:
Safety first, Cooper.
1496
01:48:42,557 --> 01:48:45,560
COOPER: I have to tell you, Dr. Mann,
I'm honored to be a part of this.
1497
01:48:45,936 --> 01:48:50,941
But once we set up base camp and secure
those modules, my work's done here.
1498
01:48:51,358 --> 01:48:52,692
I'm going home.
1499
01:48:54,152 --> 01:48:56,154
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1500
01:49:00,700 --> 01:49:04,204
You have attachments.
But even without a family...
1501
01:49:04,621 --> 01:49:09,084
...I can promise you that that yearning
to be with other people is powerful.
1502
01:49:09,751 --> 01:49:13,088
That emotion is at the foundation. ..
1503
01:49:13,755 --> 01:49:16,800
...of what makes us human.
It's not to be taken lightly.
1504
01:49:22,764 --> 01:49:24,349
[LOIS COUGHING]
1505
01:49:24,808 --> 01:49:27,394
-How long have you had that cough?
-A while.
1506
01:49:37,946 --> 01:49:39,864
COOP:
Mom lets me play in here.
1507
01:49:41,783 --> 01:49:43,034
I don't touch your stuff.
1508
01:49:44,578 --> 01:49:46,246
[WHIRRING]
1509
01:50:14,024 --> 01:50:15,650
Just take this gently.
1510
01:50:20,780 --> 01:50:24,159
You know why we couldn't just send machines
on these missions, don't you?
1511
01:50:24,784 --> 01:50:29,414
A machine doesn't improvise well
because you can't program a fear of death.
1512
01:50:30,290 --> 01:50:32,626
Our survival instinct is our single greatest...
1513
01:50:32,792 --> 01:50:36,338
...source of inspiration.
Take you, for example.
1514
01:50:37,047 --> 01:50:38,381
A father. ..
1515
01:50:38,882 --> 01:50:41,885
...with a survival instinct
that extends to your kids.
1516
01:50:43,053 --> 01:50:47,724
What does research tell us is the last thing
you're going to see before you die?
1517
01:50:49,434 --> 01:50:51,895
Your children. Their faces.
1518
01:50:52,228 --> 01:50:54,814
At the moment of death,
your mind's gonna push...
1519
01:50:54,981 --> 01:50:56,691
...a little bit harder to survive.
1520
01:50:57,400 --> 01:50:58,443
For them.
1521
01:50:59,319 --> 01:51:00,570
Deep breath.
1522
01:51:02,864 --> 01:51:06,618
Uh, hey. I bet you're Coop.
Why don't you have a seat here for me?
1523
01:51:06,910 --> 01:51:09,245
It's bad. They cannot stay here.
1524
01:51:09,954 --> 01:51:11,247
-Okay?
-Yeah.
1525
01:51:19,589 --> 01:51:21,049
ROMILLY:
TARS, what's taking so long?
1526
01:51:21,216 --> 01:51:24,094
TARS: Professor, I am having trouble
completing the boot up.
1527
01:51:24,260 --> 01:51:25,804
I don't understand.
1528
01:51:31,059 --> 01:51:32,435
[COOPER EXHALES]
1529
01:51:32,602 --> 01:51:33,853
It's funny.
1530
01:51:35,939 --> 01:51:37,565
When I left Earth...
1531
01:51:38,566 --> 01:51:40,652
...I thought I was prepared to die.
1532
01:51:42,696 --> 01:51:44,030
The truth is...
1533
01:51:46,241 --> 01:51:51,246
...I never really considered the possibility
that my planet wasn't the one.
1534
01:51:53,957 --> 01:51:56,292
Nothing worked out the way
it was supposed to.
1535
01:51:56,459 --> 01:51:57,502
COOPER:
Let's go.
1536
01:52:03,633 --> 01:52:05,093
[YELLS]
1537
01:52:05,969 --> 01:52:08,763
All right, buddy, give me a big deep breath.
1538
01:52:13,560 --> 01:52:14,978
What is this?
1539
01:52:15,395 --> 01:52:19,232
-What are you doing?
-I'm sorry! I can't let you leave with that ship.
1540
01:52:19,566 --> 01:52:21,901
We're gonna need it
to complete the mission...
1541
01:52:22,235 --> 01:52:25,655
...once the others realize
what this place isn't.
1542
01:52:25,947 --> 01:52:28,700
We cannot survive here. I'm sorry!
1543
01:52:29,159 --> 01:52:30,201
I'm sorry!
1544
01:52:30,368 --> 01:52:31,453
[IMANN GRUNTING]
1545
01:52:34,873 --> 01:52:36,249
[IMANN YELLS]
1546
01:52:39,961 --> 01:52:43,089
MURPH: They can't stay here anymore.
MAN: You have to leave right now.
1547
01:52:43,256 --> 01:52:46,801
Let me make something abundantly clear.
You have a responsibility--
1548
01:52:46,968 --> 01:52:50,096
MAN: Oh! Jesus!
TOM: Coop, get her stuff. She's going home.
1549
01:52:50,430 --> 01:52:52,348
Dad didn't raise you to be this dumb, Tom!
1550
01:52:52,515 --> 01:52:56,603
Dad didn't raise me, Grandpa did.
And he's buried out back with Mom and Jesse.
1551
01:52:57,187 --> 01:52:59,856
[PANTING]
You faked all the data?
1552
01:53:01,566 --> 01:53:02,650
MANN:
Yeah.
1553
01:53:06,654 --> 01:53:08,364
There's no surface?
1554
01:53:08,531 --> 01:53:09,699
MANN:
No.
1555
01:53:10,658 --> 01:53:12,660
I tried to do my duty, Cooper...
1556
01:53:12,827 --> 01:53:17,832
...but I knew the day that I arrived here
that this place had nothing.
1557
01:53:18,458 --> 01:53:22,253
And I resisted the temptation for years...
1558
01:53:22,879 --> 01:53:24,964
...but I knew that...
1559
01:53:25,298 --> 01:53:28,134
...If I just pressed that button, then...
1560
01:53:28,426 --> 01:53:30,428
...somebody would come and save me.
1561
01:53:31,471 --> 01:53:32,972
You fucking coward.
1562
01:53:33,807 --> 01:53:34,849
Yes.
1563
01:53:40,271 --> 01:53:41,314
Yes.
1564
01:53:43,233 --> 01:53:44,275
Yes.
1565
01:53:45,527 --> 01:53:46,569
Yes.
1566
01:53:46,736 --> 01:53:48,238
[BOTH GRUNTING]
1567
01:53:58,081 --> 01:54:02,627
Listen, if you're not going to go,
let your family go. Just save your family.
1568
01:54:03,127 --> 01:54:05,421
And we go live underground with you?
1569
01:54:05,588 --> 01:54:07,507
Pray that Daddy comes to save us?
1570
01:54:07,674 --> 01:54:11,177
Dad's not coming back.
He never was coming back. It's up to me.
1571
01:54:11,344 --> 01:54:13,221
You're gonna save everybody?
1572
01:54:13,596 --> 01:54:16,432
-Because Dad couldn't do it.
-Dad didn't even try!
1573
01:54:16,599 --> 01:54:18,768
Dad just abandoned us!
1574
01:54:19,519 --> 01:54:21,312
He left us here to die.
1575
01:54:22,021 --> 01:54:23,690
Nobody's going with you.
1576
01:54:27,402 --> 01:54:30,113
You gonna walit for your next kid to die?
1577
01:54:33,116 --> 01:54:34,409
[SOFTLY]
Get out.
1578
01:54:35,285 --> 01:54:36,619
And don't come back.
1579
01:54:41,499 --> 01:54:43,334
MURPH:
You can keep my stuff.
1580
01:54:44,961 --> 01:54:46,713
[BOTH GRUNTING]
1581
01:54:54,262 --> 01:54:55,638
Stop it!
1582
01:54:58,641 --> 01:55:00,226
No. No!
1583
01:55:01,311 --> 01:55:04,188
Dr. Mann, there's a 50-50 chance
you're gonna Kill yourself!
1584
01:55:05,023 --> 01:55:07,025
Those are the best odds I've had in years.
1585
01:55:07,191 --> 01:55:09,360
[AIR WHOOSHING
AND COOPER YELLING]
1586
01:55:27,462 --> 01:55:29,297
Don't judge me, Cooper.
1587
01:55:30,048 --> 01:55:32,300
You were never tested like I was.
1588
01:55:32,926 --> 01:55:34,385
Few men have been.
1589
01:55:42,727 --> 01:55:43,895
You tried your best, Murph.
1590
01:55:53,404 --> 01:55:54,781
You're feeling it, aren't you?
1591
01:55:54,948 --> 01:55:56,282
[COOPER COUGHING]
1592
01:55:56,449 --> 01:55:58,284
The survival instinct.
1593
01:55:59,202 --> 01:56:03,539
That's what drove me. It's what drives all of us.
And it's what's gonna save us.
1594
01:56:04,707 --> 01:56:08,044
Because I want to save all of us.
For you, Cooper.
1595
01:56:13,216 --> 01:56:16,761
I'm sorry, I can't watch you go through this.
I'm sorry.
1596
01:56:17,095 --> 01:56:19,764
I thought I could, but I can't.
1597
01:56:20,848 --> 01:56:23,017
I'm here. I'm here for you.
1598
01:56:23,309 --> 01:56:25,353
Just listen to my voice, Cooper.
1599
01:56:26,145 --> 01:56:27,480
I'm right here.
1600
01:56:29,315 --> 01:56:30,650
You're not alone.
1601
01:56:40,368 --> 01:56:41,869
Do you see your children?
1602
01:56:45,123 --> 01:56:46,457
It's okay.
1603
01:56:47,417 --> 01:56:49,168
They're right there with you.
1604
01:56:53,047 --> 01:56:55,633
Did Professor Brand tell you
that poem before you left?
1605
01:56:56,467 --> 01:56:57,969
Do you remember?
1606
01:57:00,346 --> 01:57:03,016
MANN [PANTING]:
Do not go gentle into that good night
1607
01:57:04,934 --> 01:57:07,729
Old age should burn and rave
1608
01:57:07,895 --> 01:57:09,480
At close of day
1609
01:57:11,065 --> 01:57:13,443
Rage, rage aqgainst the dying of the light
1610
01:57:19,615 --> 01:57:21,242
[COMM CLICKS OFF]
1611
01:57:38,092 --> 01:57:39,761
Brand! Help!
1612
01:57:39,927 --> 01:57:41,888
-Help!
-Cooper?
1613
01:57:48,603 --> 01:57:49,812
AMELIA:
CASE!
1614
01:57:50,188 --> 01:57:51,481
No air.
1615
01:57:52,315 --> 01:57:53,524
Ammonia.
1616
01:57:54,609 --> 01:57:57,111
Cooper. Cooper, we're coming! CASE!
1617
01:57:57,278 --> 01:57:59,197
CASE: I have a fix.
-Go! Go, go, go!
1618
01:57:59,363 --> 01:58:01,449
CASE:
And away!
1619
01:58:13,002 --> 01:58:15,213
Cooper, we're coming.
Hang in there. Don't talk.
1620
01:58:15,379 --> 01:58:17,673
Try to breathe as little as possible.
We're almost there.
1621
01:58:21,344 --> 01:58:23,346
TARS:
There's a security lockout, sir.
1622
01:58:23,513 --> 01:58:26,766
It requires a person to access function.
1623
01:58:31,813 --> 01:58:33,314
It's all yours, sir.
1624
01:58:41,531 --> 01:58:42,990
AMELIA:
Try not to breathe.
1625
01:58:43,991 --> 01:58:45,660
We're coming. We're coming right now.
1626
01:58:45,827 --> 01:58:47,954
CASE, come on! Come on!
1627
01:58:48,121 --> 01:58:50,832
We got to go faster, CASE!
Faster, faster, faster!
1628
01:58:55,336 --> 01:58:57,046
Hang in there. Come on.
1629
01:59:03,553 --> 01:59:06,848
I see him, I see him! CASE, bank! Bank right!
1630
01:59:25,867 --> 01:59:27,410
Cooper! Cooper!
1631
01:59:27,785 --> 01:59:28,870
I'm here!
1632
01:59:52,101 --> 01:59:54,103
This data makes no sense.
1633
02:00:02,528 --> 02:00:03,779
I'm sorry.
1634
02:00:04,113 --> 02:00:06,699
-What?
-Mann was lying!
1635
02:00:14,457 --> 02:00:16,250
Go. Go.
1636
02:00:17,335 --> 02:00:18,377
Romilly.
1637
02:00:18,753 --> 02:00:19,795
AMELIA:
Romilly!
1638
02:00:20,129 --> 02:00:22,548
Romilly! Do you read me, Romilly?
1639
02:00:23,132 --> 02:00:25,134
TARS:
Step back, professor! Step back!
1640
02:00:31,849 --> 02:00:32,892
[COMM CLICKS ON]
1641
02:00:33,059 --> 02:00:35,645
COOPER: Romilly....
AMELIA: Romilly, do you read me?
1642
02:00:38,648 --> 02:00:39,982
Keep watch!
1643
02:00:41,150 --> 02:00:42,276
Lois?
1644
02:00:42,777 --> 02:00:45,279
COOPER: What happened to caution, CASE?
-Safety first, Cooper.
1645
02:00:46,656 --> 02:00:50,076
Romilly”? Romilly, do you read me?
This is Brand.
1646
02:00:52,954 --> 02:00:53,996
AMELIA:
Romilly?
1647
02:00:54,163 --> 02:00:56,749
CASE: Dr. Brand. Cooper.
There's been an explosion.
1648
02:00:57,375 --> 02:00:59,168
Dr. Mann's compound.
1649
02:01:13,182 --> 02:01:15,309
[WHIRRING]
1650
02:01:26,779 --> 02:01:28,823
TARS, TARS, 10 o'clock!
1651
02:01:35,204 --> 02:01:37,164
COOPER:
Let me know when TARS is aboard.
1652
02:01:40,793 --> 02:01:42,670
TARS:
Romilly did not survive.
1653
02:01:43,879 --> 02:01:45,548
I could not save him.
1654
02:01:45,715 --> 02:01:47,174
CASE: TARS isin.
-I'll take her now.
1655
02:01:47,341 --> 02:01:50,219
-Do we have a fix on the Ranger?
CASE: He's pushing into orbit!
1656
02:01:50,386 --> 02:01:53,389
If he takes control of that ship, we're dead.
1657
02:01:54,598 --> 02:01:57,560
-He'd maroon us?
-He is marooning us.
1658
02:01:59,562 --> 02:02:02,064
I'll meet you guys downstairs.
Go wait by the car.
1659
02:02:09,905 --> 02:02:14,118
Come on! Give me your bag.
Get in the backseat. Get in the backseat now!
1660
02:02:19,749 --> 02:02:21,667
COOPER:
Dr. Mann, please respond.
1661
02:02:22,293 --> 02:02:24,378
Dr. Mann, please respond!
1662
02:02:24,545 --> 02:02:26,756
CASE: He doesn't know
the Endurance docking procedure.
1663
02:02:26,922 --> 02:02:29,425
-The autopilot does.
CASE: Not since TARS disabled it.
1664
02:02:30,634 --> 02:02:31,677
Nice.
1665
02:02:31,844 --> 02:02:34,764
-What's your trust setting, TARS?
-Lower than yours apparently.
1666
02:02:38,392 --> 02:02:41,937
COOPER: Do not attempt docking.
I repeat, do not attempt docking.
1667
02:02:42,104 --> 02:02:43,147
Please res--
1668
02:02:43,314 --> 02:02:44,565
[COMM CLICKS OFF]
1669
02:03:42,581 --> 02:03:44,959
COMPUTER:
Auto-docking sequence withheld.
1670
02:03:45,126 --> 02:03:47,795
-Override.
-Unauthorized.
1671
02:03:48,504 --> 02:03:49,839
Override.
1672
02:03:50,339 --> 02:03:52,216
Unauthorized.
1673
02:03:56,345 --> 02:04:00,474
Do not attempt docking. I repeat,
do not attempt docking. Please resp--
1674
02:04:05,646 --> 02:04:07,440
[GRUNTING]
1675
02:04:44,268 --> 02:04:46,437
Moving slowly toward the Endurance.
1676
02:05:05,539 --> 02:05:07,041
[ALARM BEEPING]
1677
02:05:10,961 --> 02:05:12,546
COMPUTER:
Imperfect contact.
1678
02:05:12,713 --> 02:05:14,757
-Override.
-Hatch lockout.
1679
02:05:22,556 --> 02:05:25,100
-Is he locked on yet?
CASE: Imperfectly.
1680
02:05:26,936 --> 02:05:28,187
Dr. Mann, do not--
1681
02:05:28,354 --> 02:05:29,980
[ALARM BEEPING]
1682
02:05:40,241 --> 02:05:41,492
[ALARM STOPS]
1683
02:05:49,667 --> 02:05:52,670
COMPUTER:
Hatch lockout disengaged.
1684
02:06:01,220 --> 02:06:04,723
Dr. Mann, do not,
I repeat, do not open the hatch.
1685
02:06:05,057 --> 02:06:06,934
I repeat, do not open the hatch.
1686
02:06:07,101 --> 02:06:09,937
If you open the hatch,
the airlock will depressurize.
1687
02:06:20,739 --> 02:06:22,366
[ALARM BEEPING]
1688
02:06:35,838 --> 02:06:38,132
-What happens if he blows the airlock?
CASE: Nothing good.
1689
02:06:44,013 --> 02:06:46,640
Okay, pull back. Retro thrusters,
everything we've got, CASE!
1690
02:06:46,807 --> 02:06:48,517
CASE: Thrusters are fulll
-Back!
1691
02:06:48,684 --> 02:06:50,686
Relay my transmission
to the onboard computer...
1692
02:06:50,853 --> 02:06:52,938
...and have It rebroadcast as emergency P.A.
1693
02:06:53,105 --> 02:06:54,148
Dr. Mann--
1694
02:06:56,734 --> 02:06:59,612
AMELIA: I repeat, do not open
the inner hatch. I repeat--
1695
02:06:59,778 --> 02:07:00,821
Brand?
1696
02:07:01,655 --> 02:07:03,699
I don't know what he said to you...
1697
02:07:03,866 --> 02:07:06,535
...but I am taking command
of the Endurance.
1698
02:07:06,994 --> 02:07:09,038
And then we can talk
about completing the mission.
1699
02:07:12,499 --> 02:07:14,209
Dr. Mann, listen to me.
1700
02:07:15,002 --> 02:07:17,004
This is not about my life.
1701
02:07:17,630 --> 02:07:20,883
Or Cooper's life. This is about all mankind.
1702
02:07:21,467 --> 02:07:22,885
There is a moment--
1703
02:07:29,224 --> 02:07:30,559
It is not sa--
1704
02:07:38,859 --> 02:07:39,902
Oh, my God.
1705
02:07:45,616 --> 02:07:47,159
[CONTROLS CLICKING]
1706
02:07:58,212 --> 02:08:02,174
CASE: There's no point using fuel to chase--
-Analyze the Endurance's spin.
1707
02:08:07,429 --> 02:08:09,640
-Cooper, what are you doing?
-Docking.
1708
02:08:14,228 --> 02:08:17,064
CASE:
Endurance rotation is 67, 68 RPM.
1709
02:08:17,231 --> 02:08:19,692
Okay, get ready to match our spin
with the retro thrusters.
1710
02:08:19,858 --> 02:08:21,944
CASE: It's not possible.
COOPER: No...
1711
02:08:22,111 --> 02:08:23,278
...It's necessary.
1712
02:08:34,915 --> 02:08:37,084
CASE:
Endurance is hitting stratosphere!
1713
02:08:41,130 --> 02:08:43,173
AMELIA:
She's got no heat shield.
1714
02:08:46,301 --> 02:08:48,053
-CASE, you ready?
-Ready.
1715
02:08:56,478 --> 02:08:59,648
CASE:
Cooper! This is no time for caution.
1716
02:09:01,191 --> 02:09:03,652
CASE, if I black out, you take the stick.
1717
02:09:03,819 --> 02:09:06,280
TARS, get ready to engage
the docking mechanism.
1718
02:09:13,328 --> 02:09:14,830
CASE:
Endurance is starting to heat.
1719
02:09:14,997 --> 02:09:16,331
Twenty feet out.
1720
02:09:16,498 --> 02:09:19,001
TARS:
I need three degrees starboard, Cooper.
1721
02:09:19,168 --> 02:09:21,170
Ten feet out.
1722
02:09:21,336 --> 02:09:23,839
TARS:
Cooper, we are lined up.
1723
02:09:24,006 --> 02:09:25,591
Initiating spin!
1724
02:09:41,023 --> 02:09:42,524
[GROANING]
1725
02:10:07,174 --> 02:10:08,383
Come on, TARS.
1726
02:10:16,642 --> 02:10:18,185
Come on, TARS!
1727
02:10:29,404 --> 02:10:31,824
TARS: We are locked, Cooper.
-Locked. Easing up!
1728
02:10:39,706 --> 02:10:41,041
Easy.
1729
02:10:42,209 --> 02:10:43,544
Easy.
1730
02:10:49,383 --> 02:10:50,884
Retro thrusters!
1731
02:10:58,851 --> 02:11:00,352
Main engines on.
1732
02:11:06,108 --> 02:11:08,819
Pushing out of orbit. Come on, baby.
1733
02:11:16,827 --> 02:11:18,495
Killing main engines!
1734
02:11:19,746 --> 02:11:21,415
Okay, we're out of orbit.
1735
02:11:27,421 --> 02:11:28,589
[LAUGHING]
1736
02:11:28,755 --> 02:11:31,633
Okay. And for our next trick!
1737
02:11:33,468 --> 02:11:37,306
CASE: It'll have to be good.
We're heading into Gargantua's pull.
1738
02:11:38,223 --> 02:11:39,266
COOPER:
Oh, shit.
1739
02:11:39,766 --> 02:11:41,560
-CASE, take the stick.
-Roger that.
1740
02:11:42,811 --> 02:11:44,354
[PANTING]
1741
02:12:02,664 --> 02:12:03,999
[GRUNTING]
1742
02:12:10,339 --> 02:12:11,882
[PANTING]
1743
02:12:18,180 --> 02:12:19,598
[ALARMS WAILING]
1744
02:12:31,526 --> 02:12:33,862
CASE:
Cooper, we're slipping towards Gargantua.
1745
02:12:35,197 --> 02:12:37,157
Shall I use main engines?
1746
02:12:37,324 --> 02:12:38,367
No.
1747
02:12:38,951 --> 02:12:41,203
We got to let her slide as far as we can.
1748
02:12:50,003 --> 02:12:52,881
COOPER: Give it to me.
TARS: There's good news, there's bad news.
1749
02:12:53,048 --> 02:12:56,677
Yeah, I've heard that one, TARS.
Give it to me straight.
1750
02:13:05,519 --> 02:13:08,730
The backup generator kicked in,
so the system's stable. They're all good.
1751
02:13:08,897 --> 02:13:09,940
Good.
1752
02:13:10,357 --> 02:13:13,694
Okay. The navigational hub
has been completely destroyed.
1753
02:13:13,860 --> 02:13:16,822
We don't have enough life support
to make it back to Earth...
1754
02:13:16,989 --> 02:13:19,074
...but we can scratch our way
to Edmunds' planet.
1755
02:13:19,241 --> 02:13:20,575
What about fuel?
1756
02:13:20,993 --> 02:13:23,495
Not enough. But I have a plan.
1757
02:13:24,121 --> 02:13:28,125
COOPER: We let Gargantua pull us down
close to her horizon.
1758
02:13:28,625 --> 02:13:31,878
Then a powered slingshot around,
launching us towards Edmunds’ planet.
1759
02:13:32,045 --> 02:13:34,548
AMELIA: Manually?
-That's what I'm here for.
1760
02:13:34,715 --> 02:13:37,426
I'm gonna take us just inside the critical orbit.
1761
02:13:37,592 --> 02:13:40,095
AMELIA: What about time slippage?
-Neither of us has time to worry...
1762
02:13:40,262 --> 02:13:41,930
...about relativity right now, Dr. Brand.
1763
02:13:46,560 --> 02:13:48,061
I'm sorry, Cooper.
1764
02:13:51,189 --> 02:13:54,443
COOPER: Once we've gathered
enough speed around Gargantua...
1765
02:13:54,776 --> 02:13:56,611
...we use Lander 1...
1766
02:13:57,112 --> 02:13:59,406
...and Ranger 2 as rocket boosters fo...
1767
02:14:00,574 --> 02:14:02,576
...push us out of the black hole's gravity.
1768
02:14:04,911 --> 02:14:07,581
The Lander's linkages have been destroyed...
1769
02:14:07,748 --> 02:14:10,083
...So0 we'll have to control manually.
1770
02:14:11,293 --> 02:14:14,755
Once Lander 1 is spent, TARS will detach--
1771
02:14:14,921 --> 02:14:16,631
TARS:
And get sucked into that black hole.
1772
02:14:17,257 --> 02:14:19,217
AMELIA:
Why does TARS have to detach?
1773
02:14:19,384 --> 02:14:21,428
We have to shed the weight
to escape the gravity.
1774
02:14:21,595 --> 02:14:22,971
TARS:
Newton's third law.
1775
02:14:23,138 --> 02:14:25,849
The only way humans have ever
figured out of getting somewhere...
1776
02:14:26,016 --> 02:14:27,559
...Is to leave something behind.
1777
02:14:27,726 --> 02:14:30,771
Cooper, you can't ask TARS
to do this for us.
1778
02:14:30,937 --> 02:14:34,775
He's a robot. So you don't have
to ask him to do anything.
1779
02:14:34,941 --> 02:14:36,234
AMELIA:
Cooper, you asshole!
1780
02:14:36,610 --> 02:14:38,612
Sorry, you broke up a little bit there.
1781
02:14:38,862 --> 02:14:41,114
TARS:
It's what we intended, Dr. Brand.
1782
02:14:41,448 --> 02:14:43,909
It's our only chance to save people on Earth.
1783
02:14:44,076 --> 02:14:47,287
If I can find a way to transmit
the quantum data I'll find in there...
1784
02:14:47,454 --> 02:14:49,289
...they might still make it.
1785
02:14:50,332 --> 02:14:52,959
Let's just hope
there's still someone there to save.
1786
02:15:01,510 --> 02:15:03,178
[HULL CREAKING]
1787
02:15:21,446 --> 02:15:23,115
CASE:
Maximum velocity achieved.
1788
02:15:24,366 --> 02:15:26,868
Prepare to fire escape thrusters.
1789
02:15:27,035 --> 02:15:28,120
Ready?
1790
02:15:28,286 --> 02:15:29,704
Ready.
1791
02:15:29,871 --> 02:15:31,039
TARS:
Ready.
1792
02:15:31,206 --> 02:15:32,999
CASE:
Main engine ignition in three...
1793
02:15:33,166 --> 02:15:34,334
two...
1794
02:15:34,960 --> 02:15:36,795
...one. Mark.
1795
02:15:50,225 --> 02:15:51,476
Come on, baby.
1796
02:15:52,644 --> 02:15:54,813
CASE:
Lander 1 engines, on my mark.
1797
02:15:55,147 --> 02:15:56,189
Three...
1798
02:15:56,606 --> 02:15:57,732
...two...
1799
02:15:57,899 --> 02:15:59,401
...one. Mark.
1800
02:16:04,739 --> 02:16:07,325
Ranger 2 engines, on my mark.
1801
02:16:07,492 --> 02:16:09,870
Three, two, one....
1802
02:16:10,412 --> 02:16:11,580
-Mark.
-Fire!
1803
02:16:21,715 --> 02:16:24,885
This little maneuver's
gonna cost us 51 years!
1804
02:16:25,760 --> 02:16:28,263
You don't sound so bad for pushing 120!
1805
02:16:33,852 --> 02:16:35,770
[BOTH WHOOP]
1806
02:16:38,440 --> 02:16:40,442
[ALARM BEEPING]
1807
02:16:43,653 --> 02:16:46,823
CASE:
Lander 1, prepare to detach on my mark.
1808
02:16:47,490 --> 02:16:49,492
Three, two...
1809
02:16:51,119 --> 02:16:52,704
...one. Mark.
1810
02:16:52,871 --> 02:16:53,955
TARS:
Detach!
1811
02:16:57,125 --> 02:16:59,628
AMELIA: Goodbye, TARS.
TARS: Goodbye, Dr. Brand.
1812
02:16:59,794 --> 02:17:02,797
-See you on the other side, Coop.
-See you there, Slick!
1813
02:17:05,634 --> 02:17:07,636
[ALARM BEEPING]
1814
02:17:11,306 --> 02:17:12,891
Okay, CASE.
1815
02:17:13,934 --> 02:17:17,312
-Nice reckless flying!
CASE: Learned from the master.
1816
02:17:17,771 --> 02:17:20,357
-Ranger 2, prepare to detach.
“What?
1817
02:17:20,523 --> 02:17:23,443
No! No! Cooper! What are you doing?
1818
02:17:23,902 --> 02:17:27,614
Newton's third law.
You got to leave something behind.
1819
02:17:27,781 --> 02:17:30,200
You told me we had enough resources
for both of us.
1820
02:17:30,367 --> 02:17:32,118
COOPER:
We agreed, Amelia...
1821
02:17:32,494 --> 02:17:33,954
...90 percent.
1822
02:17:35,830 --> 02:17:36,915
Don't.
1823
02:17:39,125 --> 02:17:40,293
Detach.
1824
02:17:53,390 --> 02:17:56,142
COOPER:
Okay, I am nosing down.
1825
02:17:59,938 --> 02:18:01,940
Approaching the event horizon.
1826
02:18:04,192 --> 02:18:06,444
Portside, dipping down beneath it...
1827
02:18:07,028 --> 02:18:08,697
...to go through it.
1828
02:18:10,282 --> 02:18:13,118
Heading towards blackness.
1829
02:18:13,451 --> 02:18:15,453
[STATICKY]
I have a visual of the event.
1830
02:18:15,954 --> 02:18:17,330
It's all black.
1831
02:18:19,457 --> 02:18:21,126
TARS, do you read me?
1832
02:18:21,459 --> 02:18:22,961
It's all blackness.
1833
02:18:24,963 --> 02:18:26,965
TARS! Do you read me? Over.
1834
02:18:31,803 --> 02:18:32,971
Okay.
1835
02:18:34,180 --> 02:18:35,432
Screens...
1836
02:18:37,058 --> 02:18:38,560
...getting interference.
1837
02:18:40,270 --> 02:18:42,856
Losing control of the stick. I got flashes.
1838
02:18:43,440 --> 02:18:45,608
Flashes of lightness and blackness.
1839
02:18:46,818 --> 02:18:49,321
The turbulence in the gravity Is increasing.
1840
02:18:54,242 --> 02:18:55,493
Ah.
1841
02:18:55,994 --> 02:18:58,830
The computers are going down. Agh.
1842
02:18:58,997 --> 02:19:00,582
[ALARMS BEEPING]
1843
02:19:01,666 --> 02:19:03,335
[GRUNTING]
1844
02:19:09,924 --> 02:19:12,761
Gravitational pull.
I'm losing control of the stick.
1845
02:19:25,607 --> 02:19:27,525
[YELLING]
1846
02:19:46,127 --> 02:19:47,796
MAN:
Murph? Murph, come on!
1847
02:19:53,468 --> 02:19:55,470
COMPUTER:
Eject. Eject.
1848
02:19:56,971 --> 02:19:58,056
Eject.
1849
02:19:58,473 --> 02:19:59,641
Eject.
1850
02:20:00,183 --> 02:20:01,226
Eject.
1851
02:20:01,935 --> 02:20:03,019
Eject.
1852
02:20:05,063 --> 02:20:06,731
[GRUNTING]
1853
02:20:10,735 --> 02:20:12,570
[SHIVERING]
1854
02:20:38,596 --> 02:20:40,181
[GASPING]
1855
02:20:49,065 --> 02:20:50,650
[YELLING]
1856
02:20:56,990 --> 02:20:58,491
[GRUNTING]
1857
02:21:45,872 --> 02:21:47,582
[GRUNTING]
1858
02:21:55,215 --> 02:21:56,257
Murph.
1859
02:22:06,226 --> 02:22:08,394
Murph! Murph! Murph!
1860
02:22:16,778 --> 02:22:17,820
Murph!
1861
02:22:25,036 --> 02:22:26,955
No, no, no!
1862
02:22:27,121 --> 02:22:28,414
Murph!
1863
02:22:28,581 --> 02:22:30,083
Murph!
1864
02:22:30,250 --> 02:22:31,292
No! No!
1865
02:22:41,636 --> 02:22:44,055
[YELLING]
1866
02:23:30,977 --> 02:23:32,937
If you're leaving, just go.
1867
02:23:33,438 --> 02:23:34,606
COOPER:
No, no. No.
1868
02:23:36,190 --> 02:23:38,526
No, don't go. Don't go, you idiot.
1869
02:23:38,693 --> 02:23:39,986
Don't go!
1870
02:23:41,946 --> 02:23:43,615
Morse. Morse.
1871
02:23:44,365 --> 02:23:45,408
Morse.
1872
02:23:46,618 --> 02:23:48,411
Dot. Dot.
1873
02:23:48,578 --> 02:23:49,621
S.
1874
02:23:55,752 --> 02:23:56,794
T.
1875
02:24:01,382 --> 02:24:02,467
A.
1876
02:24:02,634 --> 02:24:03,718
Dash!
1877
02:24:06,512 --> 02:24:07,847
Dash! Dash!
1878
02:24:08,348 --> 02:24:09,390
MAN:
Murph!
1879
02:24:09,557 --> 02:24:11,559
Murph, we don't have time for this! Come on!
1880
02:24:11,976 --> 02:24:13,102
[PANTING]
Y.
1881
02:24:18,399 --> 02:24:19,442
"Stay!"
1882
02:24:30,536 --> 02:24:32,872
Come on. Come on, Murph. Come on!
1883
02:24:33,539 --> 02:24:35,333
What's it say? What's it say, Murph?
1884
02:24:36,125 --> 02:24:37,210
What's it say?
1885
02:24:47,762 --> 02:24:48,888
"Stay."
1886
02:25:24,632 --> 02:25:26,092
Tell him, Murph.
1887
02:25:26,259 --> 02:25:27,468
Make him stay.
1888
02:25:30,805 --> 02:25:32,473
Make him stay, Murph.
1889
02:25:41,482 --> 02:25:43,359
Make him stay, Murph.
1890
02:25:44,819 --> 02:25:46,946
Don't let me leave, Murph!
1891
02:25:50,158 --> 02:25:52,577
Don't let me leave, Murph!
1892
02:25:54,162 --> 02:25:55,872
[SOBBING]
1893
02:25:58,374 --> 02:26:00,710
No! No! No!
1894
02:26:21,397 --> 02:26:22,899
It was you.
1895
02:26:34,368 --> 02:26:36,412
You were my ghost.
1896
02:26:41,334 --> 02:26:43,127
[STATIC OVER COMM]
1897
02:26:46,130 --> 02:26:49,133
TARS:
Cooper. Cooper. Come in, Cooper.
1898
02:26:50,927 --> 02:26:53,429
-TARS?
-Roger that.
1899
02:26:55,223 --> 02:26:57,850
-You survived.
-Somewhere. .
1900
02:26:58,392 --> 02:27:00,436
...In their fifth dimension.
1901
02:27:00,603 --> 02:27:02,939
They saved us.
1902
02:27:03,105 --> 02:27:08,319
Yeah? Who the hell is "they"?
And just why would they want to help us?
1903
02:27:08,486 --> 02:27:11,197
I don't know, but they constructed
this three-dimensional space...
1904
02:27:11,364 --> 02:27:14,659
...Inside their five-dimensional reality
to allow you to understand it.
1905
02:27:14,826 --> 02:27:16,786
Yeah, that ain't working.
1906
02:27:16,953 --> 02:27:18,496
Yes, itis.
1907
02:27:18,663 --> 02:27:22,542
You've seen that time is represented here
as a physical dimension.
1908
02:27:22,708 --> 02:27:25,545
You have worked out that you can exert
a force across space-time.
1909
02:27:26,212 --> 02:27:29,382
Gravity to send a message.
1910
02:27:29,757 --> 02:27:31,092
Affirmative.
1911
02:27:33,678 --> 02:27:34,804
Gravity...
1912
02:27:35,930 --> 02:27:39,267
...can cross the dimensions, including time.
1913
02:27:39,600 --> 02:27:40,893
Apparently.
1914
02:27:44,772 --> 02:27:46,774
Do you have the quantum data?
1915
02:27:47,191 --> 02:27:48,818
Roger. I have it.
1916
02:27:49,777 --> 02:27:53,781
[ am transmitting it on all wavelengths,
but nothing is getting out, Cooper.
1917
02:27:53,948 --> 02:27:56,200
I can do this. I can do this.
1918
02:27:56,659 --> 02:27:59,412
But such complicated data to a child?
1919
02:27:59,579 --> 02:28:00,705
Not just any child.
1920
02:28:00,872 --> 02:28:02,248
[SOFTLY]
\What else?
1921
02:28:02,790 --> 02:28:04,959
Oh, come on, Dad.
1922
02:28:07,128 --> 02:28:09,297
Murph, the fire's out! Come on!
1923
02:28:09,463 --> 02:28:13,467
TARS: Even if you communicate it here,
she won't understand its significance for years.
1924
02:28:14,260 --> 02:28:15,720
I get that, TARS.
1925
02:28:15,887 --> 02:28:20,558
But we've got to figure something out
or the people on Earth are gonna die. Think!
1926
02:28:20,725 --> 02:28:22,310
Cooper...
1927
02:28:22,476 --> 02:28:24,979
...they didn't bring us here
fo change the past.
1928
02:28:28,566 --> 02:28:30,067
Say that again.
1929
02:28:30,234 --> 02:28:33,696
They didn't bring us here to change the past.
1930
02:28:38,117 --> 02:28:40,077
No, they didn't bring us here at all.
1931
02:28:44,707 --> 02:28:46,375
We brought ourselves.
1932
02:28:55,635 --> 02:28:59,680
TARS, give me the coordinates
for NASA in binary.
1933
02:29:00,222 --> 02:29:02,683
In binary. Roger. Feeding data.
1934
02:29:26,999 --> 02:29:28,918
"It's not a ghost.”
1935
02:29:30,670 --> 02:29:32,171
"It's gravity."
1936
02:29:32,505 --> 02:29:34,173
COOPER:
Don't you get it yet, TARS?
1937
02:29:34,840 --> 02:29:36,634
I brought myself here!
1938
02:29:37,510 --> 02:29:41,013
We're here to communicate
with the three-dimensional world.
1939
02:29:41,430 --> 02:29:42,932
We're the bridge!
1940
02:29:50,940 --> 02:29:52,733
I thought they chose me.
1941
02:29:56,070 --> 02:29:59,740
-But they didn't choose me, they chose her.
TARS: For what, Cooper?
1942
02:30:02,243 --> 02:30:03,911
To save the world.
1943
02:30:08,207 --> 02:30:12,586
All of this is one little girl's bedroom.
Every moment.
1944
02:30:12,920 --> 02:30:14,338
It's infinitely complex.
1945
02:30:14,505 --> 02:30:19,260
They have access to infinite time and space,
but they're not bound by anything!
1946
02:30:19,427 --> 02:30:24,098
They can't find a specific place in time.
They can't communicate.
1947
02:30:25,599 --> 02:30:28,602
That's why I'm here.
I'm gonna find a way to tell Murph...
1948
02:30:28,769 --> 02:30:30,271
...Just like I found this moment.
1949
02:30:30,438 --> 02:30:32,773
-How, Cooper?
-Love, TARS, love.
1950
02:30:32,940 --> 02:30:37,361
It's just like Brand said. My connection
with Murph, it is quantifiable. It's the key!
1951
02:30:37,528 --> 02:30:39,405
What are we here to do?
1952
02:30:40,322 --> 02:30:42,199
Find how to tell her.
1953
02:30:44,994 --> 02:30:46,328
The watch.
1954
02:30:49,457 --> 02:30:50,624
The watch.
1955
02:30:52,001 --> 02:30:53,127
That's it.
1956
02:30:55,629 --> 02:30:58,632
We code the data into the movement
of the second hand.
1957
02:31:02,261 --> 02:31:05,473
TARS, translate the data into Morse
and feed it to me.
1958
02:31:05,639 --> 02:31:09,935
Translating data to Morse.
Cooper, what if she never came back for it?
1959
02:31:11,604 --> 02:31:14,273
She will. She will.
1960
02:31:15,483 --> 02:31:17,109
MAN:
Murph, I can see his car!
1961
02:31:18,319 --> 02:31:19,487
He's coming, Murph!
1962
02:31:21,322 --> 02:31:23,157
Okay. I'm coming down.
1963
02:31:24,617 --> 02:31:26,118
TARS:
How do you know?
1964
02:31:29,330 --> 02:31:31,165
Because I gave it to her.
1965
02:31:36,545 --> 02:31:39,048
Roger. Morse is dot-dot-dash-dot.
1966
02:31:42,551 --> 02:31:43,677
Dot-dot. ..
1967
02:31:45,012 --> 02:31:46,680
...dash-dot.
1968
02:31:47,139 --> 02:31:48,808
Dot-dash-dot-dot.
1969
02:31:49,183 --> 02:31:51,852
Dot-dash-dot-dot.
1970
02:31:52,353 --> 02:31:53,687
Dash-dash-dash.
1971
02:31:54,021 --> 02:31:56,273
Dash, dash, dash.
1972
02:32:14,542 --> 02:32:15,876
He came back!
1973
02:32:16,794 --> 02:32:20,965
It was him all the time!
I didn't know. It was him!
1974
02:32:22,049 --> 02:32:24,009
Dad's gonna save us.
1975
02:33:06,760 --> 02:33:08,012
Eureka!
1976
02:33:11,765 --> 02:33:13,100
It's traditional.
1977
02:33:15,853 --> 02:33:17,146
IMURPH LAUGHS]
1978
02:33:17,688 --> 02:33:19,315
Eureka!
1979
02:33:20,733 --> 02:33:22,318
[PANTING]
1980
02:33:24,028 --> 02:33:25,529
Did it work?
1981
02:33:25,696 --> 02:33:27,531
TARS:
I think it might have.
1982
02:33:28,908 --> 02:33:30,201
How do you know?
1983
02:33:30,367 --> 02:33:33,746
Because the bulk beings
are closing the tesseract.
1984
02:33:37,583 --> 02:33:39,585
Don't you get it yet, TARS?
1985
02:33:40,753 --> 02:33:42,588
They're not "beings."
1986
02:33:43,255 --> 02:33:44,590
They're us.
1987
02:33:46,634 --> 02:33:49,762
What I've been doing for Murph,
they're doing for me.
1988
02:33:50,304 --> 02:33:51,805
For all of us.
1989
02:33:51,972 --> 02:33:54,225
Cooper, people couldn't build this.
1990
02:33:54,391 --> 02:33:56,769
No. No, not yet.
1991
02:33:57,144 --> 02:33:58,604
But one day.
1992
02:33:59,271 --> 02:34:02,483
Not you and me. But people.
1993
02:34:03,150 --> 02:34:07,196
A civilization that's evolved past
the four dimensions we know.
1994
02:34:13,786 --> 02:34:15,287
COOPER:
What happens now?
1995
02:35:14,513 --> 02:35:16,223
[BIRDS CHIRPING]
1996
02:35:17,891 --> 02:35:19,351
MAN:
Mr. Cooper.
1997
02:35:23,564 --> 02:35:25,274
All right. Let's take it slow, sir.
1998
02:35:25,691 --> 02:35:27,818
Nice and easy, Mr. Cooper.
1999
02:35:27,985 --> 02:35:33,032
Remember, you're no spring chicken anymore.
Actually, you are 124 years old.
2000
02:35:36,368 --> 02:35:38,037
[CHEERING OUTSIDE]
2001
02:35:40,039 --> 02:35:41,373
Take it slow, sir.
2002
02:35:42,291 --> 02:35:44,585
You were, uh, extremely lucky.
2003
02:35:44,918 --> 02:35:48,255
The Rangers found you with only minutes
left in your oxygen supply.
2004
02:35:56,680 --> 02:35:58,932
[GLASS SHATTERS
AND KIDS CHEER]
2005
02:36:02,436 --> 02:36:03,771
Where am I?
2006
02:36:05,439 --> 02:36:06,982
Cooper Station.
2007
02:36:08,400 --> 02:36:09,943
Currently orbiting Saturn.
2008
02:36:11,945 --> 02:36:13,989
Cooper Station.
2009
02:36:16,450 --> 02:36:18,452
Nice of you to name it after me.
2010
02:36:18,619 --> 02:36:19,661
[LAUGHS]
2011
02:36:22,289 --> 02:36:23,374
What?
2012
02:36:23,540 --> 02:36:26,752
The station isn't named after you, sir.
It's, uh, named after your daughter.
2013
02:36:27,252 --> 02:36:30,255
Although she's always maintained
just how important you were.
2014
02:36:30,422 --> 02:36:32,132
Is she still alive?
2015
02:36:34,093 --> 02:36:35,969
She'll be here in a couple weeks.
2016
02:36:37,012 --> 02:36:39,473
She is far too old to be transferring
from another station...
2017
02:36:39,640 --> 02:36:42,017
...but when she heard
that you'd been found...
2018
02:36:43,227 --> 02:36:45,938
...well, this is, uh, Murphy Cooper
we're talking about.
2019
02:36:46,814 --> 02:36:48,315
Yes, it is.
2020
02:36:50,442 --> 02:36:52,945
We'll have you checked out of here
in a couple days.
2021
02:36:55,614 --> 02:36:58,117
I'm sure you'll be excited to see
what's in store.
2022
02:36:59,368 --> 02:37:03,330
I actually, uh, did a paper on you
in high school.
2023
02:37:03,664 --> 02:37:05,999
I know all about your life back on Earth.
2024
02:37:07,668 --> 02:37:08,836
Oh, yeah.
2025
02:37:09,002 --> 02:37:10,254
Right.
2026
02:37:12,673 --> 02:37:18,011
If-- If you'll follow me,
we've got a really good situation for you.
2027
02:37:21,348 --> 02:37:25,394
So, uh, when I made my suggestion
to Miss Cooper...
2028
02:37:26,311 --> 02:37:29,106
...I was delighted to hear
that she thought it was perfecit.
2029
02:37:32,484 --> 02:37:35,779
WOMAN 1 [ON TV]: It was just constant.
Just that steady blow of dirt.
2030
02:37:35,946 --> 02:37:38,866
Of course, I didn't speak to her personally.
2031
02:37:39,032 --> 02:37:41,034
MAN 1:
We always set the plate upside-down.
2032
02:37:41,201 --> 02:37:43,954
Glasses or cups,
whatever it was, upside-down.
2033
02:37:44,121 --> 02:37:49,042
Well, my dad was a farmer.
Uh, like everybody else back then.
2034
02:37:49,209 --> 02:37:51,670
There just wasn't enough food.
2035
02:37:51,837 --> 02:37:54,548
WOMAN 2:
We wore little things, little strips...
2036
02:37:54,715 --> 02:37:59,887
...of sheet over our nose and mouth
so we wouldn't breathe so much of it.
2037
02:38:00,053 --> 02:38:03,515
Well, it was pretty exciting for me
because it was hope.
2038
02:38:03,682 --> 02:38:07,895
MAN 2: I don't care who describes it, there is
no way for it to be exaggerated. It was that bad.
2039
02:38:08,061 --> 02:38:11,732
MAN: She did confirm
just how much you loved farming.
2040
02:38:12,065 --> 02:38:13,734
-Oh, she did, did she?
-Yeah.
2041
02:38:13,901 --> 02:38:15,110
Come here.
2042
02:38:15,694 --> 02:38:20,657
Home sweet home.
Everything replaced and put back where it....
2043
02:38:20,824 --> 02:38:22,910
[INTERVIEWEES CONTINUE
SPEAKING IN BACKGROUND]
2044
02:38:27,039 --> 02:38:29,082
-Hey, is this...?
-Oh, yeah.
2045
02:38:29,249 --> 02:38:32,252
The machine we found out near Saturn
when we found you. Yes.
2046
02:38:32,419 --> 02:38:35,088
Its, uh, power source was shot,
but we could get you another one.
2047
02:38:35,255 --> 02:38:37,424
Yes. Please.
2048
02:38:38,634 --> 02:38:39,968
TARS:
Settings.
2049
02:38:40,427 --> 02:38:41,929
General settings.
2050
02:38:42,429 --> 02:38:44,264
Security settings.
2051
02:38:46,975 --> 02:38:49,269
Honesty, new setting:
2052
02:38:50,437 --> 02:38:52,064
95 percent.
2053
02:38:52,397 --> 02:38:54,900
Confirmed. Additional customization?
2054
02:38:55,776 --> 02:38:56,902
Humor:
2055
02:38:58,403 --> 02:38:59,905
75 percent.
2056
02:39:00,280 --> 02:39:01,615
Confirmed.
2057
02:39:02,282 --> 02:39:05,410
Auto self-destruct T-minus 10, nine....
2058
02:39:05,577 --> 02:39:07,496
Let's make that 60 percent.
2059
02:39:09,790 --> 02:39:11,917
Sixty percent confirmed.
2060
02:39:12,543 --> 02:39:15,629
-Knock-knock.
-You want 55?
2061
02:39:20,509 --> 02:39:22,636
Is this really what it was like?
2062
02:39:24,846 --> 02:39:27,266
It was never this clean, Slick. Heh.
2063
02:39:31,770 --> 02:39:35,440
I don't care much for this pretending
we're back where we started.
2064
02:39:37,526 --> 02:39:39,820
I want to know where we are.
2065
02:39:41,446 --> 02:39:42,990
Where we're going.
2066
02:39:47,536 --> 02:39:50,622
-Mr. Cooper. The family's all in there.
-Yeah.
2067
02:39:50,789 --> 02:39:51,873
Family?
2068
02:39:52,040 --> 02:39:55,919
Yeah, they all came out to see her.
She's been in cryo-sleep for almost two years.
2069
02:40:12,477 --> 02:40:14,271
[FAMILY EXITS ROOM]
2070
02:40:28,994 --> 02:40:30,871
You told them I like farming.
2071
02:40:31,038 --> 02:40:32,706
[BOTH LAUGH]
2072
02:40:36,835 --> 02:40:38,503
It was me, Murph.
2073
02:40:40,964 --> 02:40:42,758
I was your ghost.
2074
02:40:44,051 --> 02:40:45,677
I know.
2075
02:40:47,471 --> 02:40:52,184
People didn't believe me.
They thought that I was doing it all myself.
2076
02:40:52,351 --> 02:40:53,393
But...
2077
02:40:56,271 --> 02:40:58,231
I knew who it was.
2078
02:41:03,195 --> 02:41:05,364
Nobody believed me.
2079
02:41:05,864 --> 02:41:08,283
But I knew you'd come back.
2080
02:41:10,869 --> 02:41:12,079
How?
2081
02:41:14,081 --> 02:41:17,209
Because my dad promised me.
2082
02:41:23,256 --> 02:41:25,258
Well, I'm here now, Murph.
2083
02:41:26,551 --> 02:41:27,886
I'm here.
2084
02:41:29,346 --> 02:41:30,681
No.
2085
02:41:32,766 --> 02:41:36,895
No parent should have to watch
their own child die.
2086
02:41:39,815 --> 02:41:42,484
I have my kids here for me now.
2087
02:41:45,278 --> 02:41:46,780
You go.
2088
02:41:49,700 --> 02:41:51,201
Where?
2089
02:41:54,705 --> 02:41:56,289
Brand.
2090
02:42:06,133 --> 02:42:07,759
MURPH:
She's out there. .
2091
02:42:14,182 --> 02:42:15,934
...Setting up camp.
2092
02:42:42,419 --> 02:42:44,129
Alone...
2093
02:42:45,297 --> 02:42:47,966
...In a strange galaxy.
2094
02:42:58,852 --> 02:43:03,523
Maybe right now
she's settling in for the long nap...
2095
02:43:21,875 --> 02:43:24,711
...by the light of our new sun...
2096
02:43:40,185 --> 02:43:42,229
...In our hew home.
2097
02:48:59,504 --> 02:49:01,506
[English - US - SDH]
161200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.