Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,724 --> 00:00:01,724
I didn't kill.
2
00:00:02,790 --> 00:00:04,110
Maybe one skowronski.
3
00:00:04,470 --> 00:00:05,130
Because she fucked both of them.
4
00:00:05,130 --> 00:00:06,130
5
00:00:06,480 --> 00:00:07,620
Why did you do that.
6
00:00:09,090 --> 00:00:10,530
I will not betray the language.
7
00:00:16,434 --> 00:00:16,950
what do you have.
8
00:00:17,370 --> 00:00:19,440
We found it in
Robert Jonas' car.
9
00:00:20,100 --> 00:00:20,730
These apartments broke into me
10
00:00:20,730 --> 00:00:21,730
11
00:00:21,773 --> 00:00:23,220
Rio buried us in
front of your eyes.
12
00:00:23,670 --> 00:00:24,106
Everything is
13
00:00:24,163 --> 00:00:25,163
created by the police
14
00:00:25,200 --> 00:00:26,340
if I take it right
15
00:00:26,550 --> 00:00:31,050
will answer for the murder of Izabela
Berger and the attempted murder of Piotr
16
00:00:31,350 --> 00:00:31,980
and Tomek.
17
00:00:32,340 --> 00:00:33,340
Skowronski.
18
00:00:33,720 --> 00:00:34,200
Brussels every now and then
19
00:00:34,200 --> 00:00:35,490
20
00:00:35,640 --> 00:00:35,940
they will start
21
00:00:35,970 --> 00:00:36,090
22
00:00:36,090 --> 00:00:37,110
will send but look for
23
00:00:37,110 --> 00:00:38,304
the slightest suspicion.
24
00:00:38,640 --> 00:00:39,640
Passes.
25
00:00:40,500 --> 00:00:41,640
I have people I can deal with.
26
00:00:41,640 --> 00:00:42,640
27
00:00:43,830 --> 00:00:44,130
You would like to
28
00:00:44,130 --> 00:00:45,130
jam will destroy.
29
00:00:46,800 --> 00:00:47,190
What happened
30
00:00:47,190 --> 00:00:47,526
31
00:00:47,640 --> 00:00:48,750
with sand and they are.
32
00:00:49,110 --> 00:00:50,340
Alive no matter.
33
00:00:51,900 --> 00:00:53,190
Try to forget it.
34
00:00:53,670 --> 00:00:54,750
What if he followed her.
35
00:00:54,750 --> 00:00:55,750
36
00:00:55,890 --> 00:00:56,890
How.
37
00:00:57,840 --> 00:00:58,920
Yet I did
38
00:00:59,160 --> 00:01:00,660
that I was all with you then
39
00:01:00,739 --> 00:01:01,170
40
00:01:01,170 --> 00:01:02,190
night at the club even
41
00:01:02,190 --> 00:01:03,190
though it's not true.
42
00:01:03,960 --> 00:01:04,515
you killed me.
43
00:01:04,530 --> 00:01:05,530
44
00:01:06,630 --> 00:01:07,630
The truth is that I love.
45
00:01:07,680 --> 00:01:08,680
46
00:01:12,840 --> 00:01:13,320
Pregnant or passed it on.
47
00:01:13,320 --> 00:01:14,320
48
00:01:14,730 --> 00:01:15,270
I won't be burdening anymore
49
00:01:15,270 --> 00:01:16,620
50
00:01:16,830 --> 00:01:17,830
myself.
51
00:01:19,290 --> 00:01:20,290
You see the lenses.
52
00:01:22,380 --> 00:01:22,710
Are you sure it is
53
00:01:22,710 --> 00:01:23,310
54
00:01:23,453 --> 00:01:24,453
step.
55
00:01:49,290 --> 00:01:50,290
State.
56
00:01:57,090 --> 00:01:58,090
At home.
57
00:02:11,490 --> 00:02:12,490
In beauty.
58
00:02:14,280 --> 00:02:15,000
And your mom
59
00:02:15,240 --> 00:02:16,240
says.
60
00:02:17,730 --> 00:02:19,320
You have nothing against me and the pictures.
61
00:02:20,520 --> 00:02:21,520
Father of
62
00:02:25,410 --> 00:02:25,650
I have to go.
63
00:02:25,650 --> 00:02:26,650
64
00:02:31,140 --> 00:02:32,140
Sorry.
65
00:02:36,360 --> 00:02:37,360
Is by his belongs.
66
00:02:40,290 --> 00:02:42,511
What do you think of a child in
67
00:02:42,511 --> 00:02:42,840
prison, they
offered five to hang
68
00:02:42,843 --> 00:02:43,843
was alive with them.
69
00:02:44,839 --> 00:02:45,839
Disconnect.
70
00:02:55,470 --> 00:02:56,470
Yeah.
71
00:02:59,010 --> 00:02:59,460
stay
72
00:02:59,580 --> 00:02:59,730
73
00:02:59,730 --> 00:03:00,730
All right.
74
00:03:02,130 --> 00:03:03,270
What do you want to tell him?
75
00:03:18,930 --> 00:03:19,230
ABOUT
76
00:03:19,440 --> 00:03:19,770
enough too
77
00:03:19,770 --> 00:03:20,280
78
00:03:20,580 --> 00:03:21,580
payments.
79
00:03:22,170 --> 00:03:23,170
And I do.
80
00:03:26,550 --> 00:03:27,030
Hi.
81
00:03:27,480 --> 00:03:28,480
AND.
82
00:03:28,890 --> 00:03:29,220
Sure.
83
00:03:29,910 --> 00:03:30,180
That to take a bath
84
00:03:30,180 --> 00:03:30,420
85
00:03:30,420 --> 00:03:31,420
martyr.
86
00:03:32,070 --> 00:03:33,070
Okay.
87
00:03:33,150 --> 00:03:34,410
Listen, close behind me.
88
00:03:44,280 --> 00:03:45,280
What do you do.
89
00:03:48,090 --> 00:03:49,260
Today is the anniversary.
90
00:03:59,940 --> 00:04:00,960
I knew you would.
91
00:04:01,470 --> 00:04:02,470
Yes.
92
00:04:06,720 --> 00:04:07,720
Shrubs.
93
00:04:08,910 --> 00:04:09,720
You want to pretend
94
00:04:09,840 --> 00:04:10,840
looking for an annual it.
95
00:04:11,160 --> 00:04:12,450
This phase is not that.
96
00:04:16,770 --> 00:04:17,314
I don't want to
97
00:04:17,314 --> 00:04:18,314
pretend anything.
98
00:04:22,050 --> 00:04:23,050
I promised her that.
99
00:04:24,120 --> 00:04:24,420
I will you
100
00:04:24,420 --> 00:04:24,540
101
00:04:24,540 --> 00:04:25,540
protected.
102
00:04:31,331 --> 00:04:32,820
It's downright creative.
103
00:04:38,160 --> 00:04:40,290
Legal Committee of
the European Parliament
104
00:04:40,590 --> 00:04:43,170
recommended that it be
carried out on schedule
105
00:04:43,410 --> 00:04:44,820
interrogation of Janusz for a gift.
106
00:04:45,150 --> 00:04:48,180
Polish candidate for
the EU commissioner
107
00:04:48,180 --> 00:04:49,180
by the committee
for regional affairs
108
00:04:49,440 --> 00:04:50,550
European Parliament
109
00:04:50,760 --> 00:04:52,140
on the side of Europe.
110
00:04:52,500 --> 00:04:53,640
He will fight for the right
111
00:04:53,894 --> 00:04:54,360
enough
112
00:04:54,630 --> 00:04:55,630
worth.
113
00:04:56,190 --> 00:04:57,190
And for transparency.
114
00:04:57,450 --> 00:04:57,840
Rapid development you live.
115
00:04:57,990 --> 00:04:59,010
116
00:05:00,270 --> 00:05:00,450
In an hour.
117
00:05:00,450 --> 00:05:01,450
118
00:05:02,280 --> 00:05:02,490
nine.
119
00:05:02,490 --> 00:05:03,490
120
00:05:05,700 --> 00:05:06,700
All right.
121
00:05:08,100 --> 00:05:10,290
You will answer for
the murder of isabella
122
00:05:10,440 --> 00:05:12,630
color and the attempted
murder of the cauldron
123
00:05:12,930 --> 00:05:13,590
and Tomek.
124
00:05:13,950 --> 00:05:14,950
Skowronski.
125
00:05:15,540 --> 00:05:16,540
Man.
126
00:05:17,490 --> 00:05:18,750
What if it's not me.
127
00:05:20,070 --> 00:05:20,250
From this boats enough.
128
00:05:20,400 --> 00:05:21,690
129
00:05:23,010 --> 00:05:23,490
you made it.
130
00:05:23,490 --> 00:05:24,490
131
00:05:28,350 --> 00:05:29,350
Peter.
132
00:05:30,990 --> 00:05:31,990
you will go.
133
00:05:32,820 --> 00:05:33,820
To rehab.
134
00:05:35,610 --> 00:05:36,000
Rice healed.
135
00:05:36,030 --> 00:05:37,030
136
00:05:37,740 --> 00:05:38,740
What.
137
00:05:42,570 --> 00:05:43,050
Everything's going to change.
138
00:05:43,050 --> 00:05:44,050
139
00:05:44,280 --> 00:05:45,001
The bedroom made that something
140
00:05:45,030 --> 00:05:45,360
141
00:05:45,360 --> 00:05:46,360
to change.
142
00:05:46,590 --> 00:05:47,590
For the better.
143
00:05:52,800 --> 00:05:53,250
Give.
144
00:05:53,610 --> 00:05:54,610
God's work.
145
00:05:55,890 --> 00:05:56,890
I apologize you.
146
00:05:57,270 --> 00:05:58,270
Follow me.
147
00:05:59,280 --> 00:05:59,820
Let them hear moms
148
00:05:59,820 --> 00:05:59,970
149
00:06:00,082 --> 00:06:01,140
in the ass and I don't have one.
150
00:06:03,060 --> 00:06:04,060
Iza.
151
00:06:09,060 --> 00:06:10,230
Open that door no.
152
00:06:12,360 --> 00:06:12,480
And by comparison, I don't
153
00:06:12,630 --> 00:06:14,190
know that you don't love him
154
00:06:14,460 --> 00:06:15,460
irritates.
155
00:06:18,120 --> 00:06:19,440
What people have to go home to.
156
00:06:21,540 --> 00:06:22,740
I don't know it's gone.
157
00:06:25,881 --> 00:06:26,881
Yeah.
158
00:06:28,650 --> 00:06:28,890
ABOUT
159
00:06:29,160 --> 00:06:30,160
what's up.
160
00:06:32,640 --> 00:06:33,640
you hear.
161
00:06:36,960 --> 00:06:41,400
My hearing tomorrow in the European
Parliament will be broadcast live.
162
00:06:43,260 --> 00:06:44,730
I do not want to
163
00:06:44,880 --> 00:06:45,880
anticipate the facts.
164
00:06:46,590 --> 00:06:47,590
But.
165
00:06:48,630 --> 00:06:50,250
After initial talks.
166
00:06:50,700 --> 00:06:52,140
I have a deep conviction.
167
00:06:52,830 --> 00:06:55,530
That Poland has a great
chance of taking office.
168
00:06:56,040 --> 00:06:56,880
Commissioner for
169
00:06:57,030 --> 00:06:58,110
Regional Affairs.
170
00:06:59,070 --> 00:06:59,610
I would like that chance.
171
00:06:59,610 --> 00:07:00,610
172
00:07:00,720 --> 00:07:01,800
Make full use of it.
173
00:07:03,330 --> 00:07:03,690
I'll ask for the next release.
174
00:07:03,690 --> 00:07:04,690
175
00:07:05,550 --> 00:07:06,600
The editor is close to
176
00:07:06,660 --> 00:07:08,430
the Eurojust press agency.
177
00:07:08,910 --> 00:07:10,350
The establishment will comment on the recording
178
00:07:10,650 --> 00:07:11,940
which appeared on the
179
00:07:11,940 --> 00:07:12,940
web half an hour ago.
180
00:07:13,339 --> 00:07:14,339
What in the arena.
181
00:07:14,490 --> 00:07:15,490
Isabella you will.
182
00:07:15,840 --> 00:07:16,470
You wanted to accuse me of rape.
183
00:07:16,470 --> 00:07:17,470
184
00:07:18,210 --> 00:07:18,390
What exactly connected.
185
00:07:18,510 --> 00:07:19,510
186
00:07:20,910 --> 00:07:21,870
Thank you very much. Goodbye.
187
00:07:21,930 --> 00:07:22,930
188
00:07:23,190 --> 00:07:24,190
Fly.
189
00:07:24,270 --> 00:07:25,080
For what are the effects.
190
00:07:25,140 --> 00:07:25,590
191
00:07:25,920 --> 00:07:26,920
Arrangement.
192
00:07:27,390 --> 00:07:28,390
This.
193
00:07:29,280 --> 00:07:30,280
All.
194
00:07:30,810 --> 00:07:34,230
Purchase discounts on
private oil stock issues.
195
00:07:35,040 --> 00:07:35,310
A bit.
196
00:07:35,700 --> 00:07:36,448
Stop shopping.
197
00:07:36,460 --> 00:07:37,460
198
00:07:40,320 --> 00:07:41,370
Let progress.
199
00:07:43,890 --> 00:07:44,890
What.
200
00:08:04,140 --> 00:08:04,440
Be me what's up
201
00:08:04,440 --> 00:08:05,010
202
00:08:05,010 --> 00:08:06,010
going on.
203
00:08:08,160 --> 00:08:09,160
I don't understand.
204
00:08:10,320 --> 00:08:11,320
You understand perfectly.
205
00:08:13,980 --> 00:08:16,050
The camera of a
high-ranking government
206
00:08:16,230 --> 00:08:18,510
official, even if this
recording is real, did it
207
00:08:18,720 --> 00:08:20,340
is the publication of this recording.
208
00:08:20,730 --> 00:08:22,560
It will be prosecuted ex
officio, you understand.
209
00:08:23,730 --> 00:08:24,730
Sand.
210
00:08:41,250 --> 00:08:41,762
Knock knock knock
211
00:08:41,938 --> 00:08:42,158
212
00:08:42,351 --> 00:08:42,576
knock knock knock
knock knock knock
213
00:08:42,684 --> 00:08:44,738
knock knock knock
knock knock knock.
214
00:09:03,360 --> 00:09:04,360
Hi.
215
00:09:06,750 --> 00:09:07,750
Hi.
216
00:09:09,210 --> 00:09:09,690
You have to take it.
217
00:09:09,690 --> 00:09:10,690
218
00:09:14,400 --> 00:09:14,730
I'm putting it on good.
219
00:09:14,846 --> 00:09:15,846
220
00:09:18,390 --> 00:09:19,390
I promise.
221
00:09:21,810 --> 00:09:22,810
Okay.
222
00:09:27,300 --> 00:09:27,810
I was on
223
00:09:27,810 --> 00:09:27,960
224
00:09:28,140 --> 00:09:29,140
donation conference.
225
00:09:31,500 --> 00:09:32,010
you warned me.
226
00:09:32,010 --> 00:09:33,010
227
00:09:33,660 --> 00:09:34,260
You're the one who
228
00:09:34,260 --> 00:09:35,260
dropped those tapes.
229
00:09:36,480 --> 00:09:37,480
Never mind.
230
00:09:37,770 --> 00:09:38,770
To hold.
231
00:09:39,030 --> 00:09:40,030
Myself.
232
00:09:55,140 --> 00:09:56,280
Am I leaving here tomorrow.
233
00:09:59,340 --> 00:10:01,200
First, the committee will give
234
00:10:01,200 --> 00:10:02,130
its opinion on
whether you can stand
235
00:10:02,130 --> 00:10:03,130
before the court.
236
00:10:04,840 --> 00:10:06,040
Are you staying here?
237
00:10:06,400 --> 00:10:07,400
On treatment.
238
00:10:07,600 --> 00:10:08,320
More to go to court.
239
00:10:08,320 --> 00:10:09,320
240
00:10:11,020 --> 00:10:13,180
Tasks killed the child
must answer for it.
241
00:10:13,900 --> 00:10:15,550
But you are the one accused.
242
00:10:16,090 --> 00:10:17,090
Miss Maria.
243
00:10:19,960 --> 00:10:22,990
For violation of bodily integrity
and persistent harassment.
244
00:10:31,270 --> 00:10:32,270
You understand that.
245
00:10:34,870 --> 00:10:35,890
I'm not crazy,
246
00:10:35,890 --> 00:10:36,890
that was the plan.
247
00:10:38,650 --> 00:10:38,950
like this
248
00:10:39,190 --> 00:10:40,190
plan.
249
00:10:42,340 --> 00:10:42,730
I want to stand
250
00:10:42,760 --> 00:10:43,300
251
00:10:43,300 --> 00:10:44,300
before the court.
252
00:10:53,890 --> 00:10:55,120
They didn't lock you up.
253
00:10:57,820 --> 00:10:58,820
Come on.
254
00:10:59,200 --> 00:10:59,320
They should have you long ago
255
00:10:59,320 --> 00:11:00,280
256
00:11:00,280 --> 00:11:01,280
close.
257
00:11:01,900 --> 00:11:02,440
Because rage.
258
00:11:02,440 --> 00:11:03,440
259
00:11:04,060 --> 00:11:05,110
That was the deal.
260
00:11:07,510 --> 00:11:07,930
Invoke points.
261
00:11:07,935 --> 00:11:08,935
262
00:11:09,880 --> 00:11:11,380
He'll pick up and finish with
263
00:11:11,380 --> 00:11:11,470
264
00:11:11,740 --> 00:11:12,160
I was earning tears.
265
00:11:12,310 --> 00:11:13,310
266
00:11:14,800 --> 00:11:15,160
I wanted to protect
267
00:11:15,160 --> 00:11:16,090
you from this
268
00:11:16,120 --> 00:11:17,120
You do not.
269
00:11:17,350 --> 00:11:18,350
Just like you.
270
00:11:19,360 --> 00:11:20,360
Just support.
271
00:11:20,790 --> 00:11:21,790
If not what.
272
00:11:21,970 --> 00:11:22,390
You will leave
273
00:11:22,563 --> 00:11:23,563
your accommodation.
274
00:11:26,290 --> 00:11:27,290
Yes.
275
00:11:27,730 --> 00:11:28,730
Where.
276
00:11:28,990 --> 00:11:29,530
Per hour.
277
00:11:29,860 --> 00:11:30,860
They will.
278
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
You know what.
279
00:11:41,920 --> 00:11:42,920
Nice Malik.
280
00:11:43,120 --> 00:11:43,660
Improve mood.
281
00:11:43,660 --> 00:11:44,660
282
00:11:50,110 --> 00:11:50,590
conditions.
283
00:11:51,070 --> 00:11:52,070
weather.
284
00:11:52,360 --> 00:11:52,717
They will start together
285
00:11:52,717 --> 00:11:53,633
286
00:11:53,633 --> 00:11:53,800
these.
287
00:11:54,162 --> 00:11:54,513
They'll be knock knock
288
00:11:54,520 --> 00:11:55,839
knock knock knock knock knock.
289
00:11:56,169 --> 00:11:57,169
Puck for sure.
290
00:11:58,900 --> 00:11:59,290
Purchase.
291
00:11:59,680 --> 00:12:00,680
From the manufacturers.
292
00:12:02,320 --> 00:12:03,320
From where.
293
00:12:05,350 --> 00:12:06,350
You took alive.
294
00:12:06,850 --> 00:12:07,510
They lurk professions took.
295
00:12:07,690 --> 00:12:08,690
296
00:12:10,120 --> 00:12:11,380
Volvo got it.
297
00:12:13,210 --> 00:12:14,320
Angels ribs ten on your face.
298
00:12:14,320 --> 00:12:15,320
299
00:12:15,760 --> 00:12:17,080
Second thanks a lot.
300
00:12:17,750 --> 00:12:18,010
I can see that's a good deal.
301
00:12:18,010 --> 00:12:19,010
302
00:12:19,857 --> 00:12:20,380
To me.
303
00:12:20,755 --> 00:12:21,755
Depends.
304
00:12:23,260 --> 00:12:24,260
search.
305
00:12:25,150 --> 00:12:26,150
staff.
306
00:12:26,260 --> 00:12:26,500
AND.
307
00:12:27,100 --> 00:12:27,520
Service date
308
00:12:27,520 --> 00:12:28,060
309
00:12:28,180 --> 00:12:29,530
I drive a fruit
310
00:12:29,530 --> 00:12:30,530
revolver on a bicycle.
311
00:12:31,270 --> 00:12:31,750
Difficult
312
00:12:31,990 --> 00:12:33,370
that from fear and
313
00:12:33,370 --> 00:12:33,910
you would live something
314
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
due.
315
00:12:35,290 --> 00:12:35,650
They're already harvesting here.
316
00:12:35,650 --> 00:12:35,950
317
00:12:36,370 --> 00:12:37,370
Earlier like.
318
00:12:37,630 --> 00:12:38,200
For now.
319
00:12:38,560 --> 00:12:39,560
You.
320
00:12:47,560 --> 00:12:48,560
Exactly.
321
00:12:49,390 --> 00:12:50,390
Bell what he says is.
322
00:12:51,460 --> 00:12:52,810
Georgian will make a move.
323
00:12:54,550 --> 00:12:55,550
If they added.
324
00:12:56,650 --> 00:12:57,460
Suddenly having a little weird.
325
00:12:57,460 --> 00:12:58,460
326
00:12:58,862 --> 00:12:59,862
While chemistry.
327
00:13:03,430 --> 00:13:04,840
Saw him at a quest conference.
328
00:13:06,700 --> 00:13:07,700
The invisible one.
329
00:13:12,730 --> 00:13:13,730
Why.
330
00:13:21,460 --> 00:13:22,460
Quick.
331
00:13:27,040 --> 00:13:27,490
They say natural.
332
00:13:27,610 --> 00:13:28,610
333
00:13:37,030 --> 00:13:38,030
Trust.
334
00:13:40,300 --> 00:13:40,540
NO.
335
00:13:40,960 --> 00:13:41,960
Yes.
336
00:13:42,250 --> 00:13:43,250
Thanks to which I am not
337
00:13:43,420 --> 00:13:43,780
338
00:13:43,930 --> 00:13:44,930
Very.
339
00:13:45,520 --> 00:13:46,060
Occupied place.
340
00:13:46,180 --> 00:13:47,180
341
00:13:49,104 --> 00:13:50,104
NO.
342
00:13:50,680 --> 00:13:50,980
Me.
343
00:13:51,400 --> 00:13:52,400
This.
344
00:13:53,350 --> 00:13:54,350
NO.
345
00:13:55,300 --> 00:13:55,540
What's more.
346
00:13:55,690 --> 00:13:56,690
347
00:13:59,860 --> 00:14:00,040
NO.
348
00:14:00,520 --> 00:14:01,520
I know.
349
00:14:02,410 --> 00:14:02,620
I like it
350
00:14:02,772 --> 00:14:03,070
351
00:14:03,070 --> 00:14:04,070
will continue.
352
00:14:04,510 --> 00:14:04,690
AND
353
00:14:04,960 --> 00:14:05,960
strange that.
354
00:14:06,010 --> 00:14:07,010
I'm walking.
355
00:14:07,420 --> 00:14:08,420
Really.
356
00:14:09,010 --> 00:14:10,510
It would be of no interest
357
00:14:10,780 --> 00:14:11,780
I will buy.
358
00:14:11,920 --> 00:14:12,490
Currently issues.
359
00:14:12,670 --> 00:14:13,670
360
00:14:18,280 --> 00:14:18,715
Because
361
00:14:18,940 --> 00:14:19,940
I am.
362
00:14:20,380 --> 00:14:20,650
Somehow we will.
363
00:14:20,650 --> 00:14:21,650
364
00:14:23,200 --> 00:14:24,200
you want to stay.
365
00:14:24,280 --> 00:14:25,720
It's not funny here,
366
00:14:25,720 --> 00:14:26,140
it likes to have fun
367
00:14:26,140 --> 00:14:26,346
What.
368
00:14:27,040 --> 00:14:28,060
Lets recognize some.
369
00:14:28,150 --> 00:14:28,480
370
00:14:28,834 --> 00:14:29,834
Yes.
371
00:14:29,950 --> 00:14:30,950
You like to listen.
372
00:14:34,090 --> 00:14:34,330
NO.
373
00:14:34,660 --> 00:14:35,271
They will be from time to time
374
00:14:35,271 --> 00:14:35,950
375
00:14:36,190 --> 00:14:36,940
I advise you to sacrifice
376
00:14:36,952 --> 00:14:37,300
377
00:14:37,300 --> 00:14:38,300
it's worth it.
378
00:14:38,560 --> 00:14:39,163
What I do makes sense.
379
00:14:39,163 --> 00:14:40,163
380
00:14:41,020 --> 00:14:42,020
solidarity co.
381
00:14:45,820 --> 00:14:46,090
Come here.
382
00:14:46,090 --> 00:14:47,090
383
00:14:49,000 --> 00:14:50,020
What did you see
384
00:14:50,080 --> 00:14:51,080
that we will give.
385
00:14:52,120 --> 00:14:53,350
You're making a judgment.
386
00:14:54,430 --> 00:14:55,430
NO.
387
00:14:56,050 --> 00:14:57,050
Three.
388
00:14:59,170 --> 00:15:00,170
Searching.
389
00:15:01,510 --> 00:15:01,960
What for.
390
00:15:02,410 --> 00:15:02,860
Do you have an ass?
391
00:15:03,040 --> 00:15:04,040
392
00:15:04,090 --> 00:15:04,700
Everyone has me
393
00:15:04,700 --> 00:15:06,070
what you talk about.
394
00:15:06,550 --> 00:15:07,180
Nobody gives a shit about you.
395
00:15:07,180 --> 00:15:08,180
396
00:15:10,570 --> 00:15:10,840
What happened
397
00:15:10,840 --> 00:15:11,080
398
00:15:11,230 --> 00:15:12,010
Emila what did you do in
399
00:15:12,010 --> 00:15:13,060
the toilet with such a type.
400
00:15:13,870 --> 00:15:14,260
Maybe I fell in love.
401
00:15:14,260 --> 00:15:15,260
402
00:15:16,180 --> 00:15:17,470
Or maybe I'm just saying too.
403
00:15:18,400 --> 00:15:19,060
I'll do the tricks later
404
00:15:19,060 --> 00:15:19,480
405
00:15:19,480 --> 00:15:20,201
for minutes to
406
00:15:20,201 --> 00:15:20,260
407
00:15:20,440 --> 00:15:20,662
close to purity
408
00:15:20,662 --> 00:15:21,280
409
00:15:21,280 --> 00:15:22,280
or are you just pretending.
410
00:15:27,280 --> 00:15:27,760
The current one.
411
00:15:28,150 --> 00:15:29,150
father.
412
00:15:29,830 --> 00:15:30,970
Your daddy's chick
413
00:15:30,970 --> 00:15:31,970
was older than you too.
414
00:15:33,970 --> 00:15:34,480
Buy the goods willingly
415
00:15:34,540 --> 00:15:35,110
416
00:15:35,110 --> 00:15:36,110
daddy.
417
00:15:40,660 --> 00:15:41,660
NO.
418
00:15:45,490 --> 00:15:46,490
Three.
419
00:15:50,770 --> 00:15:51,043
NO
420
00:15:51,250 --> 00:15:52,250
I can handle it.
421
00:15:53,020 --> 00:15:54,020
Extreme.
422
00:15:55,570 --> 00:15:56,830
Shops thank you.
423
00:15:58,780 --> 00:15:59,780
If.
424
00:16:04,090 --> 00:16:05,090
We will change.
425
00:16:06,760 --> 00:16:07,760
Behalf.
426
00:16:11,470 --> 00:16:12,470
Laugh.
427
00:16:12,520 --> 00:16:13,600
AND.
428
00:16:17,800 --> 00:16:18,880
Where will it be.
429
00:16:25,960 --> 00:16:26,960
And not.
430
00:16:27,040 --> 00:16:28,040
Ma.
431
00:16:28,662 --> 00:16:28,960
Up with points.
432
00:16:28,960 --> 00:16:29,960
433
00:16:30,760 --> 00:16:31,760
Which means.
434
00:16:32,290 --> 00:16:33,290
It does not make sense.
435
00:16:36,340 --> 00:16:37,340
Which doesn't make sense.
436
00:16:37,480 --> 00:16:37,810
437
00:16:38,410 --> 00:16:39,410
But what is it.
438
00:16:39,790 --> 00:16:40,270
It's the fault
439
00:16:40,570 --> 00:16:42,016
you have two left legs I
440
00:16:42,194 --> 00:16:43,390
have but it's everywhere.
441
00:16:43,840 --> 00:16:44,080
Over there.
442
00:16:44,680 --> 00:16:45,680
Where.
443
00:16:46,660 --> 00:16:46,960
And nothing cool with
444
00:16:47,143 --> 00:16:49,210
foxes, just show it
445
00:16:49,240 --> 00:16:49,420
how to dance with a woman
446
00:16:49,420 --> 00:16:50,170
447
00:16:50,410 --> 00:16:51,410
be careful.
448
00:16:51,820 --> 00:16:53,800
We listened not why
449
00:16:53,800 --> 00:16:53,950
and invite myself.
450
00:16:54,460 --> 00:16:55,460
Epochs of characters.
451
00:16:55,990 --> 00:16:56,590
I beg you please.
452
00:16:56,590 --> 00:16:57,590
453
00:16:58,420 --> 00:16:59,420
AND.
454
00:17:10,360 --> 00:17:11,470
Ordinary people.
455
00:17:13,330 --> 00:17:14,330
They died.
456
00:17:15,430 --> 00:17:16,430
Or.
457
00:17:18,730 --> 00:17:19,730
Is the country.
458
00:17:20,080 --> 00:17:21,080
So.
459
00:17:24,850 --> 00:17:25,850
Belongs.
460
00:17:27,580 --> 00:17:28,580
Nothing.
461
00:17:38,320 --> 00:17:39,320
One.
462
00:18:47,290 --> 00:18:48,290
AND.
463
00:18:50,530 --> 00:18:50,920
wake up
464
00:18:51,160 --> 00:18:52,160
myself.
465
00:18:52,240 --> 00:18:53,240
What.
466
00:19:10,030 --> 00:19:11,030
Exactly.
467
00:19:15,430 --> 00:19:16,430
Words.
468
00:19:17,500 --> 00:19:18,910
All participants.
469
00:19:22,720 --> 00:19:24,287
Keep laughing and do it.
470
00:19:25,330 --> 00:19:26,330
Come on.
471
00:19:26,800 --> 00:19:28,000
Other than that, everything was what
472
00:19:28,210 --> 00:19:30,310
It is fitting that Emilka
does not intend to do this
473
00:19:30,511 --> 00:19:30,640
calm down.
474
00:19:30,640 --> 00:19:31,640
475
00:19:31,690 --> 00:19:32,690
Screw you.
476
00:19:35,740 --> 00:19:36,740
Rico what's up
477
00:19:36,790 --> 00:19:36,910
478
00:19:36,910 --> 00:19:37,910
happened.
479
00:19:38,800 --> 00:19:39,160
Put it on.
480
00:19:39,160 --> 00:19:40,160
481
00:19:40,930 --> 00:19:41,230
What's going on.
482
00:19:41,230 --> 00:19:42,230
483
00:19:42,490 --> 00:19:43,720
You used to remind
484
00:19:43,720 --> 00:19:44,193
me of something
485
00:19:44,193 --> 00:19:44,284
come from the one
486
00:19:44,410 --> 00:19:45,610
above the table.
487
00:19:45,970 --> 00:19:46,970
I did.
488
00:19:48,460 --> 00:19:49,460
I remembered.
489
00:19:51,190 --> 00:19:52,190
Just wait.
490
00:19:53,530 --> 00:19:53,770
Is the party.
491
00:19:53,770 --> 00:19:54,770
492
00:19:55,780 --> 00:19:56,170
Nothing.
493
00:19:56,620 --> 00:19:57,880
Yet we really count nothing.
494
00:19:57,880 --> 00:19:58,360
495
00:19:58,750 --> 00:19:59,750
Peter.
496
00:20:25,446 --> 00:20:27,246
Professor Janusz notified the
497
00:20:27,396 --> 00:20:27,996
prosecutor's office
from the assignment
498
00:20:27,996 --> 00:20:30,216
of the rape allegation
499
00:20:30,486 --> 00:20:33,816
and a spokesman confirmed that the
matter is being prosecuted to the office
500
00:20:34,026 --> 00:20:34,353
and they are
501
00:20:34,353 --> 00:20:34,506
502
00:20:34,506 --> 00:20:36,186
ongoing investigations.
503
00:20:36,786 --> 00:20:38,136
Is the recording real?
504
00:20:38,616 --> 00:20:40,266
Is it related to death?
505
00:20:40,266 --> 00:20:41,266
Isabel Berger
506
00:20:41,466 --> 00:20:42,466
training.
507
00:20:43,176 --> 00:20:44,176
What are you.
508
00:20:44,706 --> 00:20:46,086
SkowroĊski will recommend
509
00:20:46,116 --> 00:20:47,116
if, well, if I find it.
510
00:20:47,616 --> 00:20:49,626
Three billion outsiders
against him review.
511
00:20:52,656 --> 00:20:53,656
It has come maria for.
512
00:20:53,826 --> 00:20:54,696
Their observation ends.
513
00:20:54,696 --> 00:20:55,696
514
00:20:56,106 --> 00:20:57,106
What to put.
515
00:21:04,476 --> 00:21:05,496
I haven't decided yet.
516
00:21:23,466 --> 00:21:23,736
Different.
517
00:21:24,276 --> 00:21:24,576
With a big one.
518
00:21:25,236 --> 00:21:26,236
Source of stress.
519
00:21:26,856 --> 00:21:27,856
It brings yield.
520
00:21:28,416 --> 00:21:29,416
everyone.
521
00:21:29,706 --> 00:21:30,756
Of that much than.
522
00:21:32,586 --> 00:21:33,586
And.
523
00:21:34,176 --> 00:21:34,416
I want to help with.
524
00:21:34,416 --> 00:21:34,986
525
00:21:35,406 --> 00:21:36,406
Recording.
526
00:21:36,996 --> 00:21:37,746
Revealed by someone who
527
00:21:37,746 --> 00:21:39,036
wants to quickly think so.
528
00:21:41,646 --> 00:21:42,876
Cube learned from
529
00:21:42,876 --> 00:21:43,876
complete Belgium.
530
00:21:45,126 --> 00:21:46,356
Many men have something with her
531
00:21:46,356 --> 00:21:46,566
532
00:21:46,566 --> 00:21:47,566
combined.
533
00:21:48,006 --> 00:21:48,486
Answer
534
00:21:48,696 --> 00:21:49,206
to the question.
535
00:21:49,536 --> 00:21:50,886
Is that a bad question, Commissioner.
536
00:21:51,336 --> 00:21:52,146
It's important someone's
537
00:21:52,149 --> 00:21:53,436
attorney is disgusting.
538
00:21:53,796 --> 00:21:55,776
Slander and why he
wanted to frame me is a
539
00:21:55,806 --> 00:21:58,146
real question and we
both know the answer.
540
00:21:59,526 --> 00:22:00,526
The court evaluates.
541
00:22:01,176 --> 00:22:01,326
Already close
542
00:22:01,326 --> 00:22:01,866
543
00:22:01,866 --> 00:22:02,466
husband in Pomerania.
544
00:22:02,646 --> 00:22:03,646
545
00:22:05,856 --> 00:22:06,856
I'm sorry.
546
00:22:06,936 --> 00:22:07,176
I have to
547
00:22:07,176 --> 00:22:07,326
548
00:22:07,326 --> 00:22:08,326
defend.
549
00:22:13,026 --> 00:22:13,386
Unless I say without a lawyer.
550
00:22:13,506 --> 00:22:14,586
551
00:22:32,106 --> 00:22:33,106
Movie.
552
00:22:39,036 --> 00:22:40,036
Doctor.
553
00:22:40,236 --> 00:22:40,746
Hurry, sir.
554
00:22:40,746 --> 00:22:41,746
555
00:22:42,516 --> 00:22:43,776
I have a proposition for you.
556
00:22:44,256 --> 00:22:45,256
Will interest you.
557
00:22:57,306 --> 00:22:58,866
Finally against the wall.
558
00:23:00,036 --> 00:23:01,036
What do you want.
559
00:23:02,698 --> 00:23:03,698
It was so that you.
560
00:23:04,896 --> 00:23:06,066
The truth is completely different.
561
00:23:06,666 --> 00:23:07,926
Are you ready to tell the truth?
562
00:23:07,926 --> 00:23:08,926
563
00:23:09,076 --> 00:23:09,306
Are ready.
564
00:23:09,403 --> 00:23:10,403
565
00:23:12,336 --> 00:23:13,566
Ziobro loved you.
566
00:23:14,796 --> 00:23:15,073
Still change
567
00:23:15,073 --> 00:23:15,328
568
00:23:15,328 --> 00:23:16,328
your life.
569
00:23:17,106 --> 00:23:17,586
I heard on the radio.
570
00:23:17,706 --> 00:23:18,706
571
00:23:20,376 --> 00:23:20,946
Well, tell me, I killed her.
572
00:23:20,976 --> 00:23:22,506
573
00:23:23,856 --> 00:23:24,856
If investigations.
574
00:23:25,956 --> 00:23:26,956
I didn't kill.
575
00:23:28,056 --> 00:23:29,106
And great blood.
576
00:23:32,076 --> 00:23:33,126
Your son will do it.
577
00:23:36,696 --> 00:23:38,286
I have a witness who
578
00:23:38,286 --> 00:23:39,286
knows exactly what happened.
579
00:23:40,086 --> 00:23:40,451
Sit banksy us.
580
00:23:40,451 --> 00:23:41,451
581
00:23:41,556 --> 00:23:42,556
For Marie hail no.
582
00:23:56,046 --> 00:23:57,046
Two.
583
00:24:00,186 --> 00:24:01,186
To.
584
00:24:05,976 --> 00:24:07,296
She didn't say brands.
585
00:24:09,426 --> 00:24:10,236
She didn't let her father talk.
586
00:24:10,236 --> 00:24:11,236
587
00:24:13,656 --> 00:24:14,316
I made up my mind when
588
00:24:14,316 --> 00:24:15,906
all my hair fell in.
589
00:24:18,636 --> 00:24:19,836
Under their forehead
590
00:24:19,836 --> 00:24:20,836
take water and food.
591
00:24:23,196 --> 00:24:23,810
transport me.
592
00:24:23,826 --> 00:24:24,826
593
00:24:26,826 --> 00:24:27,396
I won't let anyone.
594
00:24:27,396 --> 00:24:28,396
595
00:24:31,326 --> 00:24:32,196
Her father fought for her for
596
00:24:32,196 --> 00:24:33,156
a long time, but finally gave up
597
00:24:33,156 --> 00:24:34,156
under the house.
598
00:24:34,296 --> 00:24:35,296
disconnected.
599
00:24:36,636 --> 00:24:37,716
And he asked me for permission.
600
00:24:40,416 --> 00:24:41,736
I never forgave him.
601
00:24:51,456 --> 00:24:51,876
I didn't lose my way.
602
00:24:51,876 --> 00:24:52,876
603
00:24:52,926 --> 00:24:53,256
another person
604
00:24:53,256 --> 00:24:53,526
605
00:24:53,526 --> 00:24:53,766
whom I loved very much.
606
00:24:53,766 --> 00:24:54,766
607
00:24:55,776 --> 00:24:56,886
There's no rush take it easy.
608
00:25:03,366 --> 00:25:04,236
I'm here because I need to know
609
00:25:04,236 --> 00:25:04,536
610
00:25:04,536 --> 00:25:04,746
what's going on in my head.
611
00:25:04,746 --> 00:25:05,746
612
00:25:06,336 --> 00:25:06,756
I'll come back to other
613
00:25:06,816 --> 00:25:08,296
things I don't understand.
614
00:25:10,656 --> 00:25:11,656
anger fear.
615
00:25:12,456 --> 00:25:13,048
And the feeling of living with
616
00:25:13,048 --> 00:25:14,406
the same that I have no one.
617
00:25:17,976 --> 00:25:19,026
When I close the link I
618
00:25:19,026 --> 00:25:19,596
feel there's something there
619
00:25:19,596 --> 00:25:20,286
still afraid of it.
620
00:25:20,286 --> 00:25:21,286
621
00:25:26,406 --> 00:25:27,406
what were you taking.
622
00:25:30,156 --> 00:25:31,156
All.
623
00:25:47,946 --> 00:25:48,257
Six that.
624
00:25:48,456 --> 00:25:49,456
625
00:25:59,406 --> 00:26:01,086
I told us that I'm happy here.
626
00:26:01,206 --> 00:26:02,206
627
00:26:08,136 --> 00:26:09,366
Peter, you've been drinking.
628
00:26:17,256 --> 00:26:18,256
Tim.
629
00:26:21,576 --> 00:26:22,576
Writes.
630
00:26:26,466 --> 00:26:26,766
Is something up
631
00:26:26,826 --> 00:26:26,976
632
00:26:26,976 --> 00:26:27,246
he just doesn't remember.
633
00:26:27,396 --> 00:26:28,396
634
00:26:43,446 --> 00:26:43,956
We need somewhere.
635
00:26:43,956 --> 00:26:44,956
636
00:26:55,506 --> 00:26:56,646
So what if he did.
637
00:27:03,756 --> 00:27:04,756
He'll go to prison.
638
00:27:17,136 --> 00:27:17,376
I think I should stay
639
00:27:17,376 --> 00:27:18,486
640
00:27:18,486 --> 00:27:19,026
in the hospital.
641
00:27:19,356 --> 00:27:20,956
Because what Bo is insane
642
00:27:21,036 --> 00:27:21,606
or whatever you call it.
643
00:27:21,966 --> 00:27:23,046
Their trust in me.
644
00:27:24,936 --> 00:27:25,206
After all, if now Mrs
645
00:27:25,206 --> 00:27:25,986
646
00:27:25,986 --> 00:27:27,936
If I'm insane, no one
647
00:27:27,936 --> 00:27:28,356
will want to talk to me
648
00:27:28,356 --> 00:27:29,646
no court no police
649
00:27:29,646 --> 00:27:30,646
in Mario's captivity
650
00:27:30,726 --> 00:27:33,686
no one is going to take seriously
what a lunatic says about what you want.
651
00:27:35,136 --> 00:27:35,556
I really just mean sir.
652
00:27:35,556 --> 00:27:36,556
653
00:27:37,836 --> 00:27:38,358
You want to ride I am
654
00:27:38,358 --> 00:27:38,766
655
00:27:39,036 --> 00:27:41,016
insane and you know
it very well then.
656
00:27:41,436 --> 00:27:41,808
will answer
657
00:27:42,036 --> 00:27:43,446
in court for the attack
658
00:27:43,746 --> 00:27:44,866
at least you won't listen.
659
00:27:46,116 --> 00:27:47,116
What are you for?
660
00:27:51,216 --> 00:27:51,576
Help me sir or not.
661
00:27:51,576 --> 00:27:52,576
662
00:27:53,856 --> 00:27:55,056
Maria hail is a person
663
00:27:55,056 --> 00:27:56,106
who is fully sane.
664
00:27:57,606 --> 00:27:59,376
She understands the charges against her.
665
00:28:03,336 --> 00:28:03,726
And I want to answer for them.
666
00:28:03,726 --> 00:28:04,726
667
00:28:05,766 --> 00:28:06,766
Depression.
668
00:28:08,676 --> 00:28:10,386
Depression do not attack the earthen.
669
00:28:10,686 --> 00:28:11,316
Only yourself, doctor
670
00:28:11,466 --> 00:28:12,096
671
00:28:12,336 --> 00:28:12,876
we have to wait until
672
00:28:12,876 --> 00:28:12,996
673
00:28:12,996 --> 00:28:14,346
The patient once again
674
00:28:14,346 --> 00:28:15,346
takes his own life.
675
00:28:16,506 --> 00:28:17,916
Then it will be credible to you.
676
00:28:19,776 --> 00:28:21,006
That's my opinion guys.
677
00:28:22,956 --> 00:28:23,820
And here is the final opinion.
678
00:28:23,820 --> 00:28:24,820
679
00:28:36,006 --> 00:28:37,006
Nobody.
680
00:28:39,036 --> 00:28:40,036
Here we will know.
681
00:28:44,436 --> 00:28:47,166
You will be answering freely
whether you have an attorney.
682
00:28:47,736 --> 00:28:48,736
And in myself.
683
00:28:54,846 --> 00:28:56,496
Maybe leave your phone number.
684
00:28:58,416 --> 00:28:59,416
Yes for.
685
00:28:59,856 --> 00:29:00,856
Just in case.
686
00:29:01,296 --> 00:29:01,386
Just in case.
687
00:29:01,566 --> 00:29:02,566
688
00:29:04,866 --> 00:29:06,396
I have such a great
689
00:29:06,426 --> 00:29:07,426
lawyer you wanted her.
690
00:29:07,926 --> 00:29:08,346
I can't afford a lawyer.
691
00:29:08,346 --> 00:29:09,346
692
00:29:19,926 --> 00:29:20,926
I'd like to help.
693
00:29:22,956 --> 00:29:23,163
Already helped me thank you.
694
00:29:23,286 --> 00:29:24,286
695
00:29:38,436 --> 00:29:38,706
Please be careful
696
00:29:38,706 --> 00:29:39,066
697
00:29:39,066 --> 00:29:40,066
on myself.
698
00:29:44,526 --> 00:29:45,526
Yes.
699
00:29:58,506 --> 00:29:58,986
You did school today.
700
00:29:58,986 --> 00:29:59,986
701
00:30:00,336 --> 00:30:01,056
I didn't feel bad
702
00:30:01,056 --> 00:30:01,626
703
00:30:01,626 --> 00:30:02,976
which I let them lie as they did
704
00:30:03,155 --> 00:30:03,456
705
00:30:03,456 --> 00:30:06,246
get up and take the legs of
this couch and clean up here.
706
00:30:06,636 --> 00:30:06,996
What.
707
00:30:07,386 --> 00:30:08,386
This brothel.
708
00:30:08,496 --> 00:30:09,726
Do not yell at me.
709
00:30:10,446 --> 00:30:11,076
What I can take it
710
00:30:11,076 --> 00:30:11,466
711
00:30:11,466 --> 00:30:11,676
are so
712
00:30:11,676 --> 00:30:11,946
713
00:30:12,246 --> 00:30:12,576
make you
714
00:30:12,576 --> 00:30:12,726
715
00:30:12,726 --> 00:30:14,126
being with my aunt
doesn't work for me.
716
00:30:14,376 --> 00:30:15,376
Yet.
717
00:30:21,290 --> 00:30:22,290
Hi.
718
00:30:23,000 --> 00:30:23,660
What happened again.
719
00:30:23,660 --> 00:30:24,660
720
00:30:31,520 --> 00:30:32,570
But possibly brighter.
721
00:30:55,550 --> 00:30:56,810
I live in the wild
722
00:30:56,810 --> 00:30:57,230
it's true to jump
723
00:30:57,290 --> 00:30:58,290
for renovation.
724
00:31:00,650 --> 00:31:01,700
Do tips in panties
725
00:31:01,970 --> 00:31:02,970
maybe yours.
726
00:31:16,760 --> 00:31:17,760
Hello.
727
00:31:18,140 --> 00:31:20,450
It wasn't my fault
my uncle hit me.
728
00:31:20,810 --> 00:31:22,400
Uncle will not
live here for now.
729
00:31:23,990 --> 00:31:24,680
Until we figure something
730
00:31:24,680 --> 00:31:26,270
out, you'll stay here with me.
731
00:31:26,960 --> 00:31:28,250
Knight, send them
732
00:31:28,280 --> 00:31:29,280
back through your uncle.
733
00:31:29,360 --> 00:31:30,590
No that's not that window
734
00:31:30,590 --> 00:31:31,070
and I need to make a call
735
00:31:31,070 --> 00:31:32,070
to your mom.
736
00:31:37,220 --> 00:31:38,220
Hello.
737
00:31:38,630 --> 00:31:39,630
Emily.
738
00:32:15,020 --> 00:32:16,048
It's more wagons
739
00:32:16,048 --> 00:32:16,550
than you can get
740
00:32:16,790 --> 00:32:17,360
a good weber will come in handy.
741
00:32:17,360 --> 00:32:18,360
742
00:32:22,520 --> 00:32:23,520
New elections.
743
00:32:24,680 --> 00:32:24,980
These are already
744
00:32:25,108 --> 00:32:25,276
745
00:32:25,276 --> 00:32:26,276
this money.
746
00:32:28,640 --> 00:32:29,640
They have been some
747
00:32:29,668 --> 00:32:29,930
748
00:32:29,930 --> 00:32:30,930
problem.
749
00:32:35,390 --> 00:32:36,390
Slower.
750
00:32:41,450 --> 00:32:42,450
editing.
751
00:32:42,650 --> 00:32:43,650
in front of his.
752
00:32:46,340 --> 00:32:46,760
by the passage of time.
753
00:32:47,360 --> 00:32:48,360
Click.
754
00:33:04,370 --> 00:33:05,090
It depends
755
00:33:05,300 --> 00:33:06,300
on her.
756
00:33:13,040 --> 00:33:13,400
You are here.
757
00:33:13,400 --> 00:33:14,400
758
00:33:17,270 --> 00:33:17,420
On.
759
00:33:17,870 --> 00:33:18,870
Question.
760
00:33:21,410 --> 00:33:22,410
He died on me.
761
00:33:22,520 --> 00:33:23,520
762
00:33:34,040 --> 00:33:35,040
Yeah.
763
00:33:35,150 --> 00:33:35,930
I was suddenly comforted
764
00:33:36,110 --> 00:33:37,580
she asked the police.
765
00:33:38,420 --> 00:33:39,420
Going to is behind.
766
00:33:40,400 --> 00:33:40,626
Although polymers.
767
00:33:40,691 --> 00:33:41,691
768
00:34:16,550 --> 00:34:17,550
They will part.
769
00:34:17,750 --> 00:34:18,860
I know who killed
770
00:34:18,860 --> 00:34:19,860
I see in Bergen.
771
00:34:22,640 --> 00:34:23,090
If you were in control.
772
00:34:23,090 --> 00:34:24,090
773
00:34:25,430 --> 00:34:26,430
I saw him.
774
00:34:37,400 --> 00:34:38,810
We'll go with the last one tomorrow.
775
00:34:43,813 --> 00:34:43,967
NO.
776
00:34:44,360 --> 00:34:45,360
I can.
777
00:34:48,140 --> 00:34:48,590
You said that.
778
00:34:48,590 --> 00:34:48,920
779
00:34:49,520 --> 00:34:50,520
We went upstairs.
780
00:34:53,750 --> 00:34:54,750
There is a lot.
781
00:34:54,890 --> 00:34:55,890
These rooms.
782
00:35:00,320 --> 00:35:00,710
He saw the past.
783
00:35:00,710 --> 00:35:01,710
784
00:35:05,810 --> 00:35:06,810
two.
785
00:35:09,170 --> 00:35:10,250
Not born in water.
786
00:35:12,860 --> 00:35:13,219
Anyway, always mistakes
787
00:35:13,219 --> 00:35:13,970
788
00:35:14,090 --> 00:35:15,090
and collapsed.
789
00:35:24,170 --> 00:35:25,170
She too.
790
00:35:30,980 --> 00:35:31,980
What was actually.
791
00:35:37,760 --> 00:35:38,760
IN.
792
00:35:39,470 --> 00:35:39,980
last year.
793
00:35:40,130 --> 00:35:41,130
794
00:35:41,870 --> 00:35:42,870
last.
795
00:35:43,280 --> 00:35:44,280
Choice.
796
00:35:55,100 --> 00:36:01,358
Last year last
797
00:36:01,638 --> 00:36:02,638
backyard age.
798
00:36:03,080 --> 00:36:03,500
After a few
799
00:36:03,710 --> 00:36:04,160
in the afternoon.
800
00:36:04,340 --> 00:36:05,340
801
00:36:09,950 --> 00:36:10,950
December.
802
00:36:12,710 --> 00:36:13,710
Thank you.
803
00:36:33,230 --> 00:36:34,280
Thinking gadget.
804
00:36:35,000 --> 00:36:36,000
WITH.
805
00:36:36,090 --> 00:36:36,230
with you
806
00:36:36,230 --> 00:36:36,590
807
00:36:36,590 --> 00:36:37,100
say goodbye to Peter and no.
808
00:36:37,190 --> 00:36:38,190
809
00:36:39,830 --> 00:36:40,379
I don't want it don't
810
00:36:40,492 --> 00:36:41,630
you see it's not.
811
00:36:42,050 --> 00:36:43,197
And I don't want
812
00:36:43,197 --> 00:36:43,550
to understand if
813
00:36:43,758 --> 00:36:44,758
I don't want.
814
00:36:45,590 --> 00:36:46,590
Cracow.
815
00:36:46,670 --> 00:36:47,210
They never did.
816
00:36:47,210 --> 00:36:48,210
817
00:36:49,190 --> 00:36:50,190
And simple.
818
00:36:51,500 --> 00:36:52,734
For zero nine zlotys.
819
00:36:52,734 --> 00:36:52,940
820
00:36:53,270 --> 00:36:54,270
And yes.
821
00:36:55,550 --> 00:36:56,270
If
822
00:36:56,480 --> 00:36:57,080
quantity and.
823
00:36:57,103 --> 00:36:58,103
824
00:37:01,460 --> 00:37:01,970
I go to the organization.
825
00:37:02,003 --> 00:37:03,170
826
00:37:03,590 --> 00:37:04,212
Here's what's happening
827
00:37:04,460 --> 00:37:05,460
is willing.
828
00:37:10,340 --> 00:37:11,340
And only.
829
00:37:15,230 --> 00:37:16,230
Their.
830
00:37:18,590 --> 00:37:19,590
Five.
831
00:37:20,870 --> 00:37:21,380
Nine
832
00:37:21,590 --> 00:37:22,700
hours killed from date.
833
00:37:23,600 --> 00:37:24,600
pilots.
834
00:37:26,450 --> 00:37:27,261
It might work.
835
00:37:27,261 --> 00:37:28,261
836
00:37:28,310 --> 00:37:28,700
They are not
837
00:37:28,817 --> 00:37:29,121
838
00:37:29,240 --> 00:37:30,240
Yes.
839
00:37:30,320 --> 00:37:30,950
Brown
840
00:37:31,214 --> 00:37:32,214
NO.
841
00:37:34,070 --> 00:37:35,070
Supplement.
842
00:37:51,410 --> 00:37:52,410
Where are you.
843
00:37:53,750 --> 00:37:53,930
I want us to be
844
00:37:53,940 --> 00:37:54,517
845
00:37:54,530 --> 00:37:55,490
serious reluctance to reconcile
846
00:37:55,490 --> 00:37:55,970
847
00:37:56,060 --> 00:37:57,060
look at me works.
848
00:37:57,830 --> 00:37:58,220
I won't
849
00:37:58,220 --> 00:37:58,340
850
00:37:58,490 --> 00:38:01,280
he was collecting evidence on the
death of their son in the barricades.
851
00:38:02,150 --> 00:38:04,520
I stuff the closet action
on harassment and that.
852
00:38:05,150 --> 00:38:06,150
This way.
853
00:38:07,760 --> 00:38:07,970
five thousand
854
00:38:08,005 --> 00:38:08,390
855
00:38:08,720 --> 00:38:09,720
PLN upwards
856
00:38:12,380 --> 00:38:13,670
I'm wearing these panties.
857
00:38:14,030 --> 00:38:15,030
You want to see.
858
00:38:21,290 --> 00:38:22,290
This.
859
00:38:22,400 --> 00:38:23,400
Such a tough guy.
860
00:38:23,600 --> 00:38:24,600
Is the client.
861
00:38:25,640 --> 00:38:25,790
to be found.
862
00:38:25,790 --> 00:38:26,790
863
00:38:27,680 --> 00:38:29,810
Skowronski must have
faked this reprimand.
864
00:38:30,410 --> 00:38:31,640
Of course I prefer
865
00:38:31,640 --> 00:38:32,720
you disciplined.
866
00:38:33,410 --> 00:38:33,939
The men's doctorate
867
00:38:33,950 --> 00:38:34,880
had no qualifications
868
00:38:34,880 --> 00:38:35,600
to go in there
869
00:38:35,840 --> 00:38:37,370
used your access codes.
870
00:38:40,760 --> 00:38:41,760
After passing the address.
871
00:38:45,500 --> 00:38:46,500
I made the ribs.
43669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.