All language subtitles for GENETIC CODE 2020 S1E6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,724 --> 00:00:01,724 I didn't kill. 2 00:00:02,790 --> 00:00:04,110 Maybe one skowronski. 3 00:00:04,470 --> 00:00:05,130 Because she fucked both of them. 4 00:00:05,130 --> 00:00:06,130 5 00:00:06,480 --> 00:00:07,620 Why did you do that. 6 00:00:09,090 --> 00:00:10,530 I will not betray the language. 7 00:00:16,434 --> 00:00:16,950 what do you have. 8 00:00:17,370 --> 00:00:19,440 We found it in Robert Jonas' car. 9 00:00:20,100 --> 00:00:20,730 These apartments broke into me 10 00:00:20,730 --> 00:00:21,730 11 00:00:21,773 --> 00:00:23,220 Rio buried us in front of your eyes. 12 00:00:23,670 --> 00:00:24,106 Everything is 13 00:00:24,163 --> 00:00:25,163 created by the police 14 00:00:25,200 --> 00:00:26,340 if I take it right 15 00:00:26,550 --> 00:00:31,050 will answer for the murder of Izabela Berger and the attempted murder of Piotr 16 00:00:31,350 --> 00:00:31,980 and Tomek. 17 00:00:32,340 --> 00:00:33,340 Skowronski. 18 00:00:33,720 --> 00:00:34,200 Brussels every now and then 19 00:00:34,200 --> 00:00:35,490 20 00:00:35,640 --> 00:00:35,940 they will start 21 00:00:35,970 --> 00:00:36,090 22 00:00:36,090 --> 00:00:37,110 will send but look for 23 00:00:37,110 --> 00:00:38,304 the slightest suspicion. 24 00:00:38,640 --> 00:00:39,640 Passes. 25 00:00:40,500 --> 00:00:41,640 I have people I can deal with. 26 00:00:41,640 --> 00:00:42,640 27 00:00:43,830 --> 00:00:44,130 You would like to 28 00:00:44,130 --> 00:00:45,130 jam will destroy. 29 00:00:46,800 --> 00:00:47,190 What happened 30 00:00:47,190 --> 00:00:47,526 31 00:00:47,640 --> 00:00:48,750 with sand and they are. 32 00:00:49,110 --> 00:00:50,340 Alive no matter. 33 00:00:51,900 --> 00:00:53,190 Try to forget it. 34 00:00:53,670 --> 00:00:54,750 What if he followed her. 35 00:00:54,750 --> 00:00:55,750 36 00:00:55,890 --> 00:00:56,890 How. 37 00:00:57,840 --> 00:00:58,920 Yet I did 38 00:00:59,160 --> 00:01:00,660 that I was all with you then 39 00:01:00,739 --> 00:01:01,170 40 00:01:01,170 --> 00:01:02,190 night at the club even 41 00:01:02,190 --> 00:01:03,190 though it's not true. 42 00:01:03,960 --> 00:01:04,515 you killed me. 43 00:01:04,530 --> 00:01:05,530 44 00:01:06,630 --> 00:01:07,630 The truth is that I love. 45 00:01:07,680 --> 00:01:08,680 46 00:01:12,840 --> 00:01:13,320 Pregnant or passed it on. 47 00:01:13,320 --> 00:01:14,320 48 00:01:14,730 --> 00:01:15,270 I won't be burdening anymore 49 00:01:15,270 --> 00:01:16,620 50 00:01:16,830 --> 00:01:17,830 myself. 51 00:01:19,290 --> 00:01:20,290 You see the lenses. 52 00:01:22,380 --> 00:01:22,710 Are you sure it is 53 00:01:22,710 --> 00:01:23,310 54 00:01:23,453 --> 00:01:24,453 step. 55 00:01:49,290 --> 00:01:50,290 State. 56 00:01:57,090 --> 00:01:58,090 At home. 57 00:02:11,490 --> 00:02:12,490 In beauty. 58 00:02:14,280 --> 00:02:15,000 And your mom 59 00:02:15,240 --> 00:02:16,240 says. 60 00:02:17,730 --> 00:02:19,320 You have nothing against me and the pictures. 61 00:02:20,520 --> 00:02:21,520 Father of 62 00:02:25,410 --> 00:02:25,650 I have to go. 63 00:02:25,650 --> 00:02:26,650 64 00:02:31,140 --> 00:02:32,140 Sorry. 65 00:02:36,360 --> 00:02:37,360 Is by his belongs. 66 00:02:40,290 --> 00:02:42,511 What do you think of a child in 67 00:02:42,511 --> 00:02:42,840 prison, they offered five to hang 68 00:02:42,843 --> 00:02:43,843 was alive with them. 69 00:02:44,839 --> 00:02:45,839 Disconnect. 70 00:02:55,470 --> 00:02:56,470 Yeah. 71 00:02:59,010 --> 00:02:59,460 stay 72 00:02:59,580 --> 00:02:59,730 73 00:02:59,730 --> 00:03:00,730 All right. 74 00:03:02,130 --> 00:03:03,270 What do you want to tell him? 75 00:03:18,930 --> 00:03:19,230 ABOUT 76 00:03:19,440 --> 00:03:19,770 enough too 77 00:03:19,770 --> 00:03:20,280 78 00:03:20,580 --> 00:03:21,580 payments. 79 00:03:22,170 --> 00:03:23,170 And I do. 80 00:03:26,550 --> 00:03:27,030 Hi. 81 00:03:27,480 --> 00:03:28,480 AND. 82 00:03:28,890 --> 00:03:29,220 Sure. 83 00:03:29,910 --> 00:03:30,180 That to take a bath 84 00:03:30,180 --> 00:03:30,420 85 00:03:30,420 --> 00:03:31,420 martyr. 86 00:03:32,070 --> 00:03:33,070 Okay. 87 00:03:33,150 --> 00:03:34,410 Listen, close behind me. 88 00:03:44,280 --> 00:03:45,280 What do you do. 89 00:03:48,090 --> 00:03:49,260 Today is the anniversary. 90 00:03:59,940 --> 00:04:00,960 I knew you would. 91 00:04:01,470 --> 00:04:02,470 Yes. 92 00:04:06,720 --> 00:04:07,720 Shrubs. 93 00:04:08,910 --> 00:04:09,720 You want to pretend 94 00:04:09,840 --> 00:04:10,840 looking for an annual it. 95 00:04:11,160 --> 00:04:12,450 This phase is not that. 96 00:04:16,770 --> 00:04:17,314 I don't want to 97 00:04:17,314 --> 00:04:18,314 pretend anything. 98 00:04:22,050 --> 00:04:23,050 I promised her that. 99 00:04:24,120 --> 00:04:24,420 I will you 100 00:04:24,420 --> 00:04:24,540 101 00:04:24,540 --> 00:04:25,540 protected. 102 00:04:31,331 --> 00:04:32,820 It's downright creative. 103 00:04:38,160 --> 00:04:40,290 Legal Committee of the European Parliament 104 00:04:40,590 --> 00:04:43,170 recommended that it be carried out on schedule 105 00:04:43,410 --> 00:04:44,820 interrogation of Janusz for a gift. 106 00:04:45,150 --> 00:04:48,180 Polish candidate for the EU commissioner 107 00:04:48,180 --> 00:04:49,180 by the committee for regional affairs 108 00:04:49,440 --> 00:04:50,550 European Parliament 109 00:04:50,760 --> 00:04:52,140 on the side of Europe. 110 00:04:52,500 --> 00:04:53,640 He will fight for the right 111 00:04:53,894 --> 00:04:54,360 enough 112 00:04:54,630 --> 00:04:55,630 worth. 113 00:04:56,190 --> 00:04:57,190 And for transparency. 114 00:04:57,450 --> 00:04:57,840 Rapid development you live. 115 00:04:57,990 --> 00:04:59,010 116 00:05:00,270 --> 00:05:00,450 In an hour. 117 00:05:00,450 --> 00:05:01,450 118 00:05:02,280 --> 00:05:02,490 nine. 119 00:05:02,490 --> 00:05:03,490 120 00:05:05,700 --> 00:05:06,700 All right. 121 00:05:08,100 --> 00:05:10,290 You will answer for the murder of isabella 122 00:05:10,440 --> 00:05:12,630 color and the attempted murder of the cauldron 123 00:05:12,930 --> 00:05:13,590 and Tomek. 124 00:05:13,950 --> 00:05:14,950 Skowronski. 125 00:05:15,540 --> 00:05:16,540 Man. 126 00:05:17,490 --> 00:05:18,750 What if it's not me. 127 00:05:20,070 --> 00:05:20,250 From this boats enough. 128 00:05:20,400 --> 00:05:21,690 129 00:05:23,010 --> 00:05:23,490 you made it. 130 00:05:23,490 --> 00:05:24,490 131 00:05:28,350 --> 00:05:29,350 Peter. 132 00:05:30,990 --> 00:05:31,990 you will go. 133 00:05:32,820 --> 00:05:33,820 To rehab. 134 00:05:35,610 --> 00:05:36,000 Rice healed. 135 00:05:36,030 --> 00:05:37,030 136 00:05:37,740 --> 00:05:38,740 What. 137 00:05:42,570 --> 00:05:43,050 Everything's going to change. 138 00:05:43,050 --> 00:05:44,050 139 00:05:44,280 --> 00:05:45,001 The bedroom made that something 140 00:05:45,030 --> 00:05:45,360 141 00:05:45,360 --> 00:05:46,360 to change. 142 00:05:46,590 --> 00:05:47,590 For the better. 143 00:05:52,800 --> 00:05:53,250 Give. 144 00:05:53,610 --> 00:05:54,610 God's work. 145 00:05:55,890 --> 00:05:56,890 I apologize you. 146 00:05:57,270 --> 00:05:58,270 Follow me. 147 00:05:59,280 --> 00:05:59,820 Let them hear moms 148 00:05:59,820 --> 00:05:59,970 149 00:06:00,082 --> 00:06:01,140 in the ass and I don't have one. 150 00:06:03,060 --> 00:06:04,060 Iza. 151 00:06:09,060 --> 00:06:10,230 Open that door no. 152 00:06:12,360 --> 00:06:12,480 And by comparison, I don't 153 00:06:12,630 --> 00:06:14,190 know that you don't love him 154 00:06:14,460 --> 00:06:15,460 irritates. 155 00:06:18,120 --> 00:06:19,440 What people have to go home to. 156 00:06:21,540 --> 00:06:22,740 I don't know it's gone. 157 00:06:25,881 --> 00:06:26,881 Yeah. 158 00:06:28,650 --> 00:06:28,890 ABOUT 159 00:06:29,160 --> 00:06:30,160 what's up. 160 00:06:32,640 --> 00:06:33,640 you hear. 161 00:06:36,960 --> 00:06:41,400 My hearing tomorrow in the European Parliament will be broadcast live. 162 00:06:43,260 --> 00:06:44,730 I do not want to 163 00:06:44,880 --> 00:06:45,880 anticipate the facts. 164 00:06:46,590 --> 00:06:47,590 But. 165 00:06:48,630 --> 00:06:50,250 After initial talks. 166 00:06:50,700 --> 00:06:52,140 I have a deep conviction. 167 00:06:52,830 --> 00:06:55,530 That Poland has a great chance of taking office. 168 00:06:56,040 --> 00:06:56,880 Commissioner for 169 00:06:57,030 --> 00:06:58,110 Regional Affairs. 170 00:06:59,070 --> 00:06:59,610 I would like that chance. 171 00:06:59,610 --> 00:07:00,610 172 00:07:00,720 --> 00:07:01,800 Make full use of it. 173 00:07:03,330 --> 00:07:03,690 I'll ask for the next release. 174 00:07:03,690 --> 00:07:04,690 175 00:07:05,550 --> 00:07:06,600 The editor is close to 176 00:07:06,660 --> 00:07:08,430 the Eurojust press agency. 177 00:07:08,910 --> 00:07:10,350 The establishment will comment on the recording 178 00:07:10,650 --> 00:07:11,940 which appeared on the 179 00:07:11,940 --> 00:07:12,940 web half an hour ago. 180 00:07:13,339 --> 00:07:14,339 What in the arena. 181 00:07:14,490 --> 00:07:15,490 Isabella you will. 182 00:07:15,840 --> 00:07:16,470 You wanted to accuse me of rape. 183 00:07:16,470 --> 00:07:17,470 184 00:07:18,210 --> 00:07:18,390 What exactly connected. 185 00:07:18,510 --> 00:07:19,510 186 00:07:20,910 --> 00:07:21,870 Thank you very much. Goodbye. 187 00:07:21,930 --> 00:07:22,930 188 00:07:23,190 --> 00:07:24,190 Fly. 189 00:07:24,270 --> 00:07:25,080 For what are the effects. 190 00:07:25,140 --> 00:07:25,590 191 00:07:25,920 --> 00:07:26,920 Arrangement. 192 00:07:27,390 --> 00:07:28,390 This. 193 00:07:29,280 --> 00:07:30,280 All. 194 00:07:30,810 --> 00:07:34,230 Purchase discounts on private oil stock issues. 195 00:07:35,040 --> 00:07:35,310 A bit. 196 00:07:35,700 --> 00:07:36,448 Stop shopping. 197 00:07:36,460 --> 00:07:37,460 198 00:07:40,320 --> 00:07:41,370 Let progress. 199 00:07:43,890 --> 00:07:44,890 What. 200 00:08:04,140 --> 00:08:04,440 Be me what's up 201 00:08:04,440 --> 00:08:05,010 202 00:08:05,010 --> 00:08:06,010 going on. 203 00:08:08,160 --> 00:08:09,160 I don't understand. 204 00:08:10,320 --> 00:08:11,320 You understand perfectly. 205 00:08:13,980 --> 00:08:16,050 The camera of a high-ranking government 206 00:08:16,230 --> 00:08:18,510 official, even if this recording is real, did it 207 00:08:18,720 --> 00:08:20,340 is the publication of this recording. 208 00:08:20,730 --> 00:08:22,560 It will be prosecuted ex officio, you understand. 209 00:08:23,730 --> 00:08:24,730 Sand. 210 00:08:41,250 --> 00:08:41,762 Knock knock knock 211 00:08:41,938 --> 00:08:42,158 212 00:08:42,351 --> 00:08:42,576 knock knock knock knock knock knock 213 00:08:42,684 --> 00:08:44,738 knock knock knock knock knock knock. 214 00:09:03,360 --> 00:09:04,360 Hi. 215 00:09:06,750 --> 00:09:07,750 Hi. 216 00:09:09,210 --> 00:09:09,690 You have to take it. 217 00:09:09,690 --> 00:09:10,690 218 00:09:14,400 --> 00:09:14,730 I'm putting it on good. 219 00:09:14,846 --> 00:09:15,846 220 00:09:18,390 --> 00:09:19,390 I promise. 221 00:09:21,810 --> 00:09:22,810 Okay. 222 00:09:27,300 --> 00:09:27,810 I was on 223 00:09:27,810 --> 00:09:27,960 224 00:09:28,140 --> 00:09:29,140 donation conference. 225 00:09:31,500 --> 00:09:32,010 you warned me. 226 00:09:32,010 --> 00:09:33,010 227 00:09:33,660 --> 00:09:34,260 You're the one who 228 00:09:34,260 --> 00:09:35,260 dropped those tapes. 229 00:09:36,480 --> 00:09:37,480 Never mind. 230 00:09:37,770 --> 00:09:38,770 To hold. 231 00:09:39,030 --> 00:09:40,030 Myself. 232 00:09:55,140 --> 00:09:56,280 Am I leaving here tomorrow. 233 00:09:59,340 --> 00:10:01,200 First, the committee will give 234 00:10:01,200 --> 00:10:02,130 its opinion on whether you can stand 235 00:10:02,130 --> 00:10:03,130 before the court. 236 00:10:04,840 --> 00:10:06,040 Are you staying here? 237 00:10:06,400 --> 00:10:07,400 On treatment. 238 00:10:07,600 --> 00:10:08,320 More to go to court. 239 00:10:08,320 --> 00:10:09,320 240 00:10:11,020 --> 00:10:13,180 Tasks killed the child must answer for it. 241 00:10:13,900 --> 00:10:15,550 But you are the one accused. 242 00:10:16,090 --> 00:10:17,090 Miss Maria. 243 00:10:19,960 --> 00:10:22,990 For violation of bodily integrity and persistent harassment. 244 00:10:31,270 --> 00:10:32,270 You understand that. 245 00:10:34,870 --> 00:10:35,890 I'm not crazy, 246 00:10:35,890 --> 00:10:36,890 that was the plan. 247 00:10:38,650 --> 00:10:38,950 like this 248 00:10:39,190 --> 00:10:40,190 plan. 249 00:10:42,340 --> 00:10:42,730 I want to stand 250 00:10:42,760 --> 00:10:43,300 251 00:10:43,300 --> 00:10:44,300 before the court. 252 00:10:53,890 --> 00:10:55,120 They didn't lock you up. 253 00:10:57,820 --> 00:10:58,820 Come on. 254 00:10:59,200 --> 00:10:59,320 They should have you long ago 255 00:10:59,320 --> 00:11:00,280 256 00:11:00,280 --> 00:11:01,280 close. 257 00:11:01,900 --> 00:11:02,440 Because rage. 258 00:11:02,440 --> 00:11:03,440 259 00:11:04,060 --> 00:11:05,110 That was the deal. 260 00:11:07,510 --> 00:11:07,930 Invoke points. 261 00:11:07,935 --> 00:11:08,935 262 00:11:09,880 --> 00:11:11,380 He'll pick up and finish with 263 00:11:11,380 --> 00:11:11,470 264 00:11:11,740 --> 00:11:12,160 I was earning tears. 265 00:11:12,310 --> 00:11:13,310 266 00:11:14,800 --> 00:11:15,160 I wanted to protect 267 00:11:15,160 --> 00:11:16,090 you from this 268 00:11:16,120 --> 00:11:17,120 You do not. 269 00:11:17,350 --> 00:11:18,350 Just like you. 270 00:11:19,360 --> 00:11:20,360 Just support. 271 00:11:20,790 --> 00:11:21,790 If not what. 272 00:11:21,970 --> 00:11:22,390 You will leave 273 00:11:22,563 --> 00:11:23,563 your accommodation. 274 00:11:26,290 --> 00:11:27,290 Yes. 275 00:11:27,730 --> 00:11:28,730 Where. 276 00:11:28,990 --> 00:11:29,530 Per hour. 277 00:11:29,860 --> 00:11:30,860 They will. 278 00:11:40,480 --> 00:11:41,480 You know what. 279 00:11:41,920 --> 00:11:42,920 Nice Malik. 280 00:11:43,120 --> 00:11:43,660 Improve mood. 281 00:11:43,660 --> 00:11:44,660 282 00:11:50,110 --> 00:11:50,590 conditions. 283 00:11:51,070 --> 00:11:52,070 weather. 284 00:11:52,360 --> 00:11:52,717 They will start together 285 00:11:52,717 --> 00:11:53,633 286 00:11:53,633 --> 00:11:53,800 these. 287 00:11:54,162 --> 00:11:54,513 They'll be knock knock 288 00:11:54,520 --> 00:11:55,839 knock knock knock knock knock. 289 00:11:56,169 --> 00:11:57,169 Puck for sure. 290 00:11:58,900 --> 00:11:59,290 Purchase. 291 00:11:59,680 --> 00:12:00,680 From the manufacturers. 292 00:12:02,320 --> 00:12:03,320 From where. 293 00:12:05,350 --> 00:12:06,350 You took alive. 294 00:12:06,850 --> 00:12:07,510 They lurk professions took. 295 00:12:07,690 --> 00:12:08,690 296 00:12:10,120 --> 00:12:11,380 Volvo got it. 297 00:12:13,210 --> 00:12:14,320 Angels ribs ten on your face. 298 00:12:14,320 --> 00:12:15,320 299 00:12:15,760 --> 00:12:17,080 Second thanks a lot. 300 00:12:17,750 --> 00:12:18,010 I can see that's a good deal. 301 00:12:18,010 --> 00:12:19,010 302 00:12:19,857 --> 00:12:20,380 To me. 303 00:12:20,755 --> 00:12:21,755 Depends. 304 00:12:23,260 --> 00:12:24,260 search. 305 00:12:25,150 --> 00:12:26,150 staff. 306 00:12:26,260 --> 00:12:26,500 AND. 307 00:12:27,100 --> 00:12:27,520 Service date 308 00:12:27,520 --> 00:12:28,060 309 00:12:28,180 --> 00:12:29,530 I drive a fruit 310 00:12:29,530 --> 00:12:30,530 revolver on a bicycle. 311 00:12:31,270 --> 00:12:31,750 Difficult 312 00:12:31,990 --> 00:12:33,370 that from fear and 313 00:12:33,370 --> 00:12:33,910 you would live something 314 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 due. 315 00:12:35,290 --> 00:12:35,650 They're already harvesting here. 316 00:12:35,650 --> 00:12:35,950 317 00:12:36,370 --> 00:12:37,370 Earlier like. 318 00:12:37,630 --> 00:12:38,200 For now. 319 00:12:38,560 --> 00:12:39,560 You. 320 00:12:47,560 --> 00:12:48,560 Exactly. 321 00:12:49,390 --> 00:12:50,390 Bell what he says is. 322 00:12:51,460 --> 00:12:52,810 Georgian will make a move. 323 00:12:54,550 --> 00:12:55,550 If they added. 324 00:12:56,650 --> 00:12:57,460 Suddenly having a little weird. 325 00:12:57,460 --> 00:12:58,460 326 00:12:58,862 --> 00:12:59,862 While chemistry. 327 00:13:03,430 --> 00:13:04,840 Saw him at a quest conference. 328 00:13:06,700 --> 00:13:07,700 The invisible one. 329 00:13:12,730 --> 00:13:13,730 Why. 330 00:13:21,460 --> 00:13:22,460 Quick. 331 00:13:27,040 --> 00:13:27,490 They say natural. 332 00:13:27,610 --> 00:13:28,610 333 00:13:37,030 --> 00:13:38,030 Trust. 334 00:13:40,300 --> 00:13:40,540 NO. 335 00:13:40,960 --> 00:13:41,960 Yes. 336 00:13:42,250 --> 00:13:43,250 Thanks to which I am not 337 00:13:43,420 --> 00:13:43,780 338 00:13:43,930 --> 00:13:44,930 Very. 339 00:13:45,520 --> 00:13:46,060 Occupied place. 340 00:13:46,180 --> 00:13:47,180 341 00:13:49,104 --> 00:13:50,104 NO. 342 00:13:50,680 --> 00:13:50,980 Me. 343 00:13:51,400 --> 00:13:52,400 This. 344 00:13:53,350 --> 00:13:54,350 NO. 345 00:13:55,300 --> 00:13:55,540 What's more. 346 00:13:55,690 --> 00:13:56,690 347 00:13:59,860 --> 00:14:00,040 NO. 348 00:14:00,520 --> 00:14:01,520 I know. 349 00:14:02,410 --> 00:14:02,620 I like it 350 00:14:02,772 --> 00:14:03,070 351 00:14:03,070 --> 00:14:04,070 will continue. 352 00:14:04,510 --> 00:14:04,690 AND 353 00:14:04,960 --> 00:14:05,960 strange that. 354 00:14:06,010 --> 00:14:07,010 I'm walking. 355 00:14:07,420 --> 00:14:08,420 Really. 356 00:14:09,010 --> 00:14:10,510 It would be of no interest 357 00:14:10,780 --> 00:14:11,780 I will buy. 358 00:14:11,920 --> 00:14:12,490 Currently issues. 359 00:14:12,670 --> 00:14:13,670 360 00:14:18,280 --> 00:14:18,715 Because 361 00:14:18,940 --> 00:14:19,940 I am. 362 00:14:20,380 --> 00:14:20,650 Somehow we will. 363 00:14:20,650 --> 00:14:21,650 364 00:14:23,200 --> 00:14:24,200 you want to stay. 365 00:14:24,280 --> 00:14:25,720 It's not funny here, 366 00:14:25,720 --> 00:14:26,140 it likes to have fun 367 00:14:26,140 --> 00:14:26,346 What. 368 00:14:27,040 --> 00:14:28,060 Lets recognize some. 369 00:14:28,150 --> 00:14:28,480 370 00:14:28,834 --> 00:14:29,834 Yes. 371 00:14:29,950 --> 00:14:30,950 You like to listen. 372 00:14:34,090 --> 00:14:34,330 NO. 373 00:14:34,660 --> 00:14:35,271 They will be from time to time 374 00:14:35,271 --> 00:14:35,950 375 00:14:36,190 --> 00:14:36,940 I advise you to sacrifice 376 00:14:36,952 --> 00:14:37,300 377 00:14:37,300 --> 00:14:38,300 it's worth it. 378 00:14:38,560 --> 00:14:39,163 What I do makes sense. 379 00:14:39,163 --> 00:14:40,163 380 00:14:41,020 --> 00:14:42,020 solidarity co. 381 00:14:45,820 --> 00:14:46,090 Come here. 382 00:14:46,090 --> 00:14:47,090 383 00:14:49,000 --> 00:14:50,020 What did you see 384 00:14:50,080 --> 00:14:51,080 that we will give. 385 00:14:52,120 --> 00:14:53,350 You're making a judgment. 386 00:14:54,430 --> 00:14:55,430 NO. 387 00:14:56,050 --> 00:14:57,050 Three. 388 00:14:59,170 --> 00:15:00,170 Searching. 389 00:15:01,510 --> 00:15:01,960 What for. 390 00:15:02,410 --> 00:15:02,860 Do you have an ass? 391 00:15:03,040 --> 00:15:04,040 392 00:15:04,090 --> 00:15:04,700 Everyone has me 393 00:15:04,700 --> 00:15:06,070 what you talk about. 394 00:15:06,550 --> 00:15:07,180 Nobody gives a shit about you. 395 00:15:07,180 --> 00:15:08,180 396 00:15:10,570 --> 00:15:10,840 What happened 397 00:15:10,840 --> 00:15:11,080 398 00:15:11,230 --> 00:15:12,010 Emila what did you do in 399 00:15:12,010 --> 00:15:13,060 the toilet with such a type. 400 00:15:13,870 --> 00:15:14,260 Maybe I fell in love. 401 00:15:14,260 --> 00:15:15,260 402 00:15:16,180 --> 00:15:17,470 Or maybe I'm just saying too. 403 00:15:18,400 --> 00:15:19,060 I'll do the tricks later 404 00:15:19,060 --> 00:15:19,480 405 00:15:19,480 --> 00:15:20,201 for minutes to 406 00:15:20,201 --> 00:15:20,260 407 00:15:20,440 --> 00:15:20,662 close to purity 408 00:15:20,662 --> 00:15:21,280 409 00:15:21,280 --> 00:15:22,280 or are you just pretending. 410 00:15:27,280 --> 00:15:27,760 The current one. 411 00:15:28,150 --> 00:15:29,150 father. 412 00:15:29,830 --> 00:15:30,970 Your daddy's chick 413 00:15:30,970 --> 00:15:31,970 was older than you too. 414 00:15:33,970 --> 00:15:34,480 Buy the goods willingly 415 00:15:34,540 --> 00:15:35,110 416 00:15:35,110 --> 00:15:36,110 daddy. 417 00:15:40,660 --> 00:15:41,660 NO. 418 00:15:45,490 --> 00:15:46,490 Three. 419 00:15:50,770 --> 00:15:51,043 NO 420 00:15:51,250 --> 00:15:52,250 I can handle it. 421 00:15:53,020 --> 00:15:54,020 Extreme. 422 00:15:55,570 --> 00:15:56,830 Shops thank you. 423 00:15:58,780 --> 00:15:59,780 If. 424 00:16:04,090 --> 00:16:05,090 We will change. 425 00:16:06,760 --> 00:16:07,760 Behalf. 426 00:16:11,470 --> 00:16:12,470 Laugh. 427 00:16:12,520 --> 00:16:13,600 AND. 428 00:16:17,800 --> 00:16:18,880 Where will it be. 429 00:16:25,960 --> 00:16:26,960 And not. 430 00:16:27,040 --> 00:16:28,040 Ma. 431 00:16:28,662 --> 00:16:28,960 Up with points. 432 00:16:28,960 --> 00:16:29,960 433 00:16:30,760 --> 00:16:31,760 Which means. 434 00:16:32,290 --> 00:16:33,290 It does not make sense. 435 00:16:36,340 --> 00:16:37,340 Which doesn't make sense. 436 00:16:37,480 --> 00:16:37,810 437 00:16:38,410 --> 00:16:39,410 But what is it. 438 00:16:39,790 --> 00:16:40,270 It's the fault 439 00:16:40,570 --> 00:16:42,016 you have two left legs I 440 00:16:42,194 --> 00:16:43,390 have but it's everywhere. 441 00:16:43,840 --> 00:16:44,080 Over there. 442 00:16:44,680 --> 00:16:45,680 Where. 443 00:16:46,660 --> 00:16:46,960 And nothing cool with 444 00:16:47,143 --> 00:16:49,210 foxes, just show it 445 00:16:49,240 --> 00:16:49,420 how to dance with a woman 446 00:16:49,420 --> 00:16:50,170 447 00:16:50,410 --> 00:16:51,410 be careful. 448 00:16:51,820 --> 00:16:53,800 We listened not why 449 00:16:53,800 --> 00:16:53,950 and invite myself. 450 00:16:54,460 --> 00:16:55,460 Epochs of characters. 451 00:16:55,990 --> 00:16:56,590 I beg you please. 452 00:16:56,590 --> 00:16:57,590 453 00:16:58,420 --> 00:16:59,420 AND. 454 00:17:10,360 --> 00:17:11,470 Ordinary people. 455 00:17:13,330 --> 00:17:14,330 They died. 456 00:17:15,430 --> 00:17:16,430 Or. 457 00:17:18,730 --> 00:17:19,730 Is the country. 458 00:17:20,080 --> 00:17:21,080 So. 459 00:17:24,850 --> 00:17:25,850 Belongs. 460 00:17:27,580 --> 00:17:28,580 Nothing. 461 00:17:38,320 --> 00:17:39,320 One. 462 00:18:47,290 --> 00:18:48,290 AND. 463 00:18:50,530 --> 00:18:50,920 wake up 464 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 myself. 465 00:18:52,240 --> 00:18:53,240 What. 466 00:19:10,030 --> 00:19:11,030 Exactly. 467 00:19:15,430 --> 00:19:16,430 Words. 468 00:19:17,500 --> 00:19:18,910 All participants. 469 00:19:22,720 --> 00:19:24,287 Keep laughing and do it. 470 00:19:25,330 --> 00:19:26,330 Come on. 471 00:19:26,800 --> 00:19:28,000 Other than that, everything was what 472 00:19:28,210 --> 00:19:30,310 It is fitting that Emilka does not intend to do this 473 00:19:30,511 --> 00:19:30,640 calm down. 474 00:19:30,640 --> 00:19:31,640 475 00:19:31,690 --> 00:19:32,690 Screw you. 476 00:19:35,740 --> 00:19:36,740 Rico what's up 477 00:19:36,790 --> 00:19:36,910 478 00:19:36,910 --> 00:19:37,910 happened. 479 00:19:38,800 --> 00:19:39,160 Put it on. 480 00:19:39,160 --> 00:19:40,160 481 00:19:40,930 --> 00:19:41,230 What's going on. 482 00:19:41,230 --> 00:19:42,230 483 00:19:42,490 --> 00:19:43,720 You used to remind 484 00:19:43,720 --> 00:19:44,193 me of something 485 00:19:44,193 --> 00:19:44,284 come from the one 486 00:19:44,410 --> 00:19:45,610 above the table. 487 00:19:45,970 --> 00:19:46,970 I did. 488 00:19:48,460 --> 00:19:49,460 I remembered. 489 00:19:51,190 --> 00:19:52,190 Just wait. 490 00:19:53,530 --> 00:19:53,770 Is the party. 491 00:19:53,770 --> 00:19:54,770 492 00:19:55,780 --> 00:19:56,170 Nothing. 493 00:19:56,620 --> 00:19:57,880 Yet we really count nothing. 494 00:19:57,880 --> 00:19:58,360 495 00:19:58,750 --> 00:19:59,750 Peter. 496 00:20:25,446 --> 00:20:27,246 Professor Janusz notified the 497 00:20:27,396 --> 00:20:27,996 prosecutor's office from the assignment 498 00:20:27,996 --> 00:20:30,216 of the rape allegation 499 00:20:30,486 --> 00:20:33,816 and a spokesman confirmed that the matter is being prosecuted to the office 500 00:20:34,026 --> 00:20:34,353 and they are 501 00:20:34,353 --> 00:20:34,506 502 00:20:34,506 --> 00:20:36,186 ongoing investigations. 503 00:20:36,786 --> 00:20:38,136 Is the recording real? 504 00:20:38,616 --> 00:20:40,266 Is it related to death? 505 00:20:40,266 --> 00:20:41,266 Isabel Berger 506 00:20:41,466 --> 00:20:42,466 training. 507 00:20:43,176 --> 00:20:44,176 What are you. 508 00:20:44,706 --> 00:20:46,086 SkowroĊ„ski will recommend 509 00:20:46,116 --> 00:20:47,116 if, well, if I find it. 510 00:20:47,616 --> 00:20:49,626 Three billion outsiders against him review. 511 00:20:52,656 --> 00:20:53,656 It has come maria for. 512 00:20:53,826 --> 00:20:54,696 Their observation ends. 513 00:20:54,696 --> 00:20:55,696 514 00:20:56,106 --> 00:20:57,106 What to put. 515 00:21:04,476 --> 00:21:05,496 I haven't decided yet. 516 00:21:23,466 --> 00:21:23,736 Different. 517 00:21:24,276 --> 00:21:24,576 With a big one. 518 00:21:25,236 --> 00:21:26,236 Source of stress. 519 00:21:26,856 --> 00:21:27,856 It brings yield. 520 00:21:28,416 --> 00:21:29,416 everyone. 521 00:21:29,706 --> 00:21:30,756 Of that much than. 522 00:21:32,586 --> 00:21:33,586 And. 523 00:21:34,176 --> 00:21:34,416 I want to help with. 524 00:21:34,416 --> 00:21:34,986 525 00:21:35,406 --> 00:21:36,406 Recording. 526 00:21:36,996 --> 00:21:37,746 Revealed by someone who 527 00:21:37,746 --> 00:21:39,036 wants to quickly think so. 528 00:21:41,646 --> 00:21:42,876 Cube learned from 529 00:21:42,876 --> 00:21:43,876 complete Belgium. 530 00:21:45,126 --> 00:21:46,356 Many men have something with her 531 00:21:46,356 --> 00:21:46,566 532 00:21:46,566 --> 00:21:47,566 combined. 533 00:21:48,006 --> 00:21:48,486 Answer 534 00:21:48,696 --> 00:21:49,206 to the question. 535 00:21:49,536 --> 00:21:50,886 Is that a bad question, Commissioner. 536 00:21:51,336 --> 00:21:52,146 It's important someone's 537 00:21:52,149 --> 00:21:53,436 attorney is disgusting. 538 00:21:53,796 --> 00:21:55,776 Slander and why he wanted to frame me is a 539 00:21:55,806 --> 00:21:58,146 real question and we both know the answer. 540 00:21:59,526 --> 00:22:00,526 The court evaluates. 541 00:22:01,176 --> 00:22:01,326 Already close 542 00:22:01,326 --> 00:22:01,866 543 00:22:01,866 --> 00:22:02,466 husband in Pomerania. 544 00:22:02,646 --> 00:22:03,646 545 00:22:05,856 --> 00:22:06,856 I'm sorry. 546 00:22:06,936 --> 00:22:07,176 I have to 547 00:22:07,176 --> 00:22:07,326 548 00:22:07,326 --> 00:22:08,326 defend. 549 00:22:13,026 --> 00:22:13,386 Unless I say without a lawyer. 550 00:22:13,506 --> 00:22:14,586 551 00:22:32,106 --> 00:22:33,106 Movie. 552 00:22:39,036 --> 00:22:40,036 Doctor. 553 00:22:40,236 --> 00:22:40,746 Hurry, sir. 554 00:22:40,746 --> 00:22:41,746 555 00:22:42,516 --> 00:22:43,776 I have a proposition for you. 556 00:22:44,256 --> 00:22:45,256 Will interest you. 557 00:22:57,306 --> 00:22:58,866 Finally against the wall. 558 00:23:00,036 --> 00:23:01,036 What do you want. 559 00:23:02,698 --> 00:23:03,698 It was so that you. 560 00:23:04,896 --> 00:23:06,066 The truth is completely different. 561 00:23:06,666 --> 00:23:07,926 Are you ready to tell the truth? 562 00:23:07,926 --> 00:23:08,926 563 00:23:09,076 --> 00:23:09,306 Are ready. 564 00:23:09,403 --> 00:23:10,403 565 00:23:12,336 --> 00:23:13,566 Ziobro loved you. 566 00:23:14,796 --> 00:23:15,073 Still change 567 00:23:15,073 --> 00:23:15,328 568 00:23:15,328 --> 00:23:16,328 your life. 569 00:23:17,106 --> 00:23:17,586 I heard on the radio. 570 00:23:17,706 --> 00:23:18,706 571 00:23:20,376 --> 00:23:20,946 Well, tell me, I killed her. 572 00:23:20,976 --> 00:23:22,506 573 00:23:23,856 --> 00:23:24,856 If investigations. 574 00:23:25,956 --> 00:23:26,956 I didn't kill. 575 00:23:28,056 --> 00:23:29,106 And great blood. 576 00:23:32,076 --> 00:23:33,126 Your son will do it. 577 00:23:36,696 --> 00:23:38,286 I have a witness who 578 00:23:38,286 --> 00:23:39,286 knows exactly what happened. 579 00:23:40,086 --> 00:23:40,451 Sit banksy us. 580 00:23:40,451 --> 00:23:41,451 581 00:23:41,556 --> 00:23:42,556 For Marie hail no. 582 00:23:56,046 --> 00:23:57,046 Two. 583 00:24:00,186 --> 00:24:01,186 To. 584 00:24:05,976 --> 00:24:07,296 She didn't say brands. 585 00:24:09,426 --> 00:24:10,236 She didn't let her father talk. 586 00:24:10,236 --> 00:24:11,236 587 00:24:13,656 --> 00:24:14,316 I made up my mind when 588 00:24:14,316 --> 00:24:15,906 all my hair fell in. 589 00:24:18,636 --> 00:24:19,836 Under their forehead 590 00:24:19,836 --> 00:24:20,836 take water and food. 591 00:24:23,196 --> 00:24:23,810 transport me. 592 00:24:23,826 --> 00:24:24,826 593 00:24:26,826 --> 00:24:27,396 I won't let anyone. 594 00:24:27,396 --> 00:24:28,396 595 00:24:31,326 --> 00:24:32,196 Her father fought for her for 596 00:24:32,196 --> 00:24:33,156 a long time, but finally gave up 597 00:24:33,156 --> 00:24:34,156 under the house. 598 00:24:34,296 --> 00:24:35,296 disconnected. 599 00:24:36,636 --> 00:24:37,716 And he asked me for permission. 600 00:24:40,416 --> 00:24:41,736 I never forgave him. 601 00:24:51,456 --> 00:24:51,876 I didn't lose my way. 602 00:24:51,876 --> 00:24:52,876 603 00:24:52,926 --> 00:24:53,256 another person 604 00:24:53,256 --> 00:24:53,526 605 00:24:53,526 --> 00:24:53,766 whom I loved very much. 606 00:24:53,766 --> 00:24:54,766 607 00:24:55,776 --> 00:24:56,886 There's no rush take it easy. 608 00:25:03,366 --> 00:25:04,236 I'm here because I need to know 609 00:25:04,236 --> 00:25:04,536 610 00:25:04,536 --> 00:25:04,746 what's going on in my head. 611 00:25:04,746 --> 00:25:05,746 612 00:25:06,336 --> 00:25:06,756 I'll come back to other 613 00:25:06,816 --> 00:25:08,296 things I don't understand. 614 00:25:10,656 --> 00:25:11,656 anger fear. 615 00:25:12,456 --> 00:25:13,048 And the feeling of living with 616 00:25:13,048 --> 00:25:14,406 the same that I have no one. 617 00:25:17,976 --> 00:25:19,026 When I close the link I 618 00:25:19,026 --> 00:25:19,596 feel there's something there 619 00:25:19,596 --> 00:25:20,286 still afraid of it. 620 00:25:20,286 --> 00:25:21,286 621 00:25:26,406 --> 00:25:27,406 what were you taking. 622 00:25:30,156 --> 00:25:31,156 All. 623 00:25:47,946 --> 00:25:48,257 Six that. 624 00:25:48,456 --> 00:25:49,456 625 00:25:59,406 --> 00:26:01,086 I told us that I'm happy here. 626 00:26:01,206 --> 00:26:02,206 627 00:26:08,136 --> 00:26:09,366 Peter, you've been drinking. 628 00:26:17,256 --> 00:26:18,256 Tim. 629 00:26:21,576 --> 00:26:22,576 Writes. 630 00:26:26,466 --> 00:26:26,766 Is something up 631 00:26:26,826 --> 00:26:26,976 632 00:26:26,976 --> 00:26:27,246 he just doesn't remember. 633 00:26:27,396 --> 00:26:28,396 634 00:26:43,446 --> 00:26:43,956 We need somewhere. 635 00:26:43,956 --> 00:26:44,956 636 00:26:55,506 --> 00:26:56,646 So what if he did. 637 00:27:03,756 --> 00:27:04,756 He'll go to prison. 638 00:27:17,136 --> 00:27:17,376 I think I should stay 639 00:27:17,376 --> 00:27:18,486 640 00:27:18,486 --> 00:27:19,026 in the hospital. 641 00:27:19,356 --> 00:27:20,956 Because what Bo is insane 642 00:27:21,036 --> 00:27:21,606 or whatever you call it. 643 00:27:21,966 --> 00:27:23,046 Their trust in me. 644 00:27:24,936 --> 00:27:25,206 After all, if now Mrs 645 00:27:25,206 --> 00:27:25,986 646 00:27:25,986 --> 00:27:27,936 If I'm insane, no one 647 00:27:27,936 --> 00:27:28,356 will want to talk to me 648 00:27:28,356 --> 00:27:29,646 no court no police 649 00:27:29,646 --> 00:27:30,646 in Mario's captivity 650 00:27:30,726 --> 00:27:33,686 no one is going to take seriously what a lunatic says about what you want. 651 00:27:35,136 --> 00:27:35,556 I really just mean sir. 652 00:27:35,556 --> 00:27:36,556 653 00:27:37,836 --> 00:27:38,358 You want to ride I am 654 00:27:38,358 --> 00:27:38,766 655 00:27:39,036 --> 00:27:41,016 insane and you know it very well then. 656 00:27:41,436 --> 00:27:41,808 will answer 657 00:27:42,036 --> 00:27:43,446 in court for the attack 658 00:27:43,746 --> 00:27:44,866 at least you won't listen. 659 00:27:46,116 --> 00:27:47,116 What are you for? 660 00:27:51,216 --> 00:27:51,576 Help me sir or not. 661 00:27:51,576 --> 00:27:52,576 662 00:27:53,856 --> 00:27:55,056 Maria hail is a person 663 00:27:55,056 --> 00:27:56,106 who is fully sane. 664 00:27:57,606 --> 00:27:59,376 She understands the charges against her. 665 00:28:03,336 --> 00:28:03,726 And I want to answer for them. 666 00:28:03,726 --> 00:28:04,726 667 00:28:05,766 --> 00:28:06,766 Depression. 668 00:28:08,676 --> 00:28:10,386 Depression do not attack the earthen. 669 00:28:10,686 --> 00:28:11,316 Only yourself, doctor 670 00:28:11,466 --> 00:28:12,096 671 00:28:12,336 --> 00:28:12,876 we have to wait until 672 00:28:12,876 --> 00:28:12,996 673 00:28:12,996 --> 00:28:14,346 The patient once again 674 00:28:14,346 --> 00:28:15,346 takes his own life. 675 00:28:16,506 --> 00:28:17,916 Then it will be credible to you. 676 00:28:19,776 --> 00:28:21,006 That's my opinion guys. 677 00:28:22,956 --> 00:28:23,820 And here is the final opinion. 678 00:28:23,820 --> 00:28:24,820 679 00:28:36,006 --> 00:28:37,006 Nobody. 680 00:28:39,036 --> 00:28:40,036 Here we will know. 681 00:28:44,436 --> 00:28:47,166 You will be answering freely whether you have an attorney. 682 00:28:47,736 --> 00:28:48,736 And in myself. 683 00:28:54,846 --> 00:28:56,496 Maybe leave your phone number. 684 00:28:58,416 --> 00:28:59,416 Yes for. 685 00:28:59,856 --> 00:29:00,856 Just in case. 686 00:29:01,296 --> 00:29:01,386 Just in case. 687 00:29:01,566 --> 00:29:02,566 688 00:29:04,866 --> 00:29:06,396 I have such a great 689 00:29:06,426 --> 00:29:07,426 lawyer you wanted her. 690 00:29:07,926 --> 00:29:08,346 I can't afford a lawyer. 691 00:29:08,346 --> 00:29:09,346 692 00:29:19,926 --> 00:29:20,926 I'd like to help. 693 00:29:22,956 --> 00:29:23,163 Already helped me thank you. 694 00:29:23,286 --> 00:29:24,286 695 00:29:38,436 --> 00:29:38,706 Please be careful 696 00:29:38,706 --> 00:29:39,066 697 00:29:39,066 --> 00:29:40,066 on myself. 698 00:29:44,526 --> 00:29:45,526 Yes. 699 00:29:58,506 --> 00:29:58,986 You did school today. 700 00:29:58,986 --> 00:29:59,986 701 00:30:00,336 --> 00:30:01,056 I didn't feel bad 702 00:30:01,056 --> 00:30:01,626 703 00:30:01,626 --> 00:30:02,976 which I let them lie as they did 704 00:30:03,155 --> 00:30:03,456 705 00:30:03,456 --> 00:30:06,246 get up and take the legs of this couch and clean up here. 706 00:30:06,636 --> 00:30:06,996 What. 707 00:30:07,386 --> 00:30:08,386 This brothel. 708 00:30:08,496 --> 00:30:09,726 Do not yell at me. 709 00:30:10,446 --> 00:30:11,076 What I can take it 710 00:30:11,076 --> 00:30:11,466 711 00:30:11,466 --> 00:30:11,676 are so 712 00:30:11,676 --> 00:30:11,946 713 00:30:12,246 --> 00:30:12,576 make you 714 00:30:12,576 --> 00:30:12,726 715 00:30:12,726 --> 00:30:14,126 being with my aunt doesn't work for me. 716 00:30:14,376 --> 00:30:15,376 Yet. 717 00:30:21,290 --> 00:30:22,290 Hi. 718 00:30:23,000 --> 00:30:23,660 What happened again. 719 00:30:23,660 --> 00:30:24,660 720 00:30:31,520 --> 00:30:32,570 But possibly brighter. 721 00:30:55,550 --> 00:30:56,810 I live in the wild 722 00:30:56,810 --> 00:30:57,230 it's true to jump 723 00:30:57,290 --> 00:30:58,290 for renovation. 724 00:31:00,650 --> 00:31:01,700 Do tips in panties 725 00:31:01,970 --> 00:31:02,970 maybe yours. 726 00:31:16,760 --> 00:31:17,760 Hello. 727 00:31:18,140 --> 00:31:20,450 It wasn't my fault my uncle hit me. 728 00:31:20,810 --> 00:31:22,400 Uncle will not live here for now. 729 00:31:23,990 --> 00:31:24,680 Until we figure something 730 00:31:24,680 --> 00:31:26,270 out, you'll stay here with me. 731 00:31:26,960 --> 00:31:28,250 Knight, send them 732 00:31:28,280 --> 00:31:29,280 back through your uncle. 733 00:31:29,360 --> 00:31:30,590 No that's not that window 734 00:31:30,590 --> 00:31:31,070 and I need to make a call 735 00:31:31,070 --> 00:31:32,070 to your mom. 736 00:31:37,220 --> 00:31:38,220 Hello. 737 00:31:38,630 --> 00:31:39,630 Emily. 738 00:32:15,020 --> 00:32:16,048 It's more wagons 739 00:32:16,048 --> 00:32:16,550 than you can get 740 00:32:16,790 --> 00:32:17,360 a good weber will come in handy. 741 00:32:17,360 --> 00:32:18,360 742 00:32:22,520 --> 00:32:23,520 New elections. 743 00:32:24,680 --> 00:32:24,980 These are already 744 00:32:25,108 --> 00:32:25,276 745 00:32:25,276 --> 00:32:26,276 this money. 746 00:32:28,640 --> 00:32:29,640 They have been some 747 00:32:29,668 --> 00:32:29,930 748 00:32:29,930 --> 00:32:30,930 problem. 749 00:32:35,390 --> 00:32:36,390 Slower. 750 00:32:41,450 --> 00:32:42,450 editing. 751 00:32:42,650 --> 00:32:43,650 in front of his. 752 00:32:46,340 --> 00:32:46,760 by the passage of time. 753 00:32:47,360 --> 00:32:48,360 Click. 754 00:33:04,370 --> 00:33:05,090 It depends 755 00:33:05,300 --> 00:33:06,300 on her. 756 00:33:13,040 --> 00:33:13,400 You are here. 757 00:33:13,400 --> 00:33:14,400 758 00:33:17,270 --> 00:33:17,420 On. 759 00:33:17,870 --> 00:33:18,870 Question. 760 00:33:21,410 --> 00:33:22,410 He died on me. 761 00:33:22,520 --> 00:33:23,520 762 00:33:34,040 --> 00:33:35,040 Yeah. 763 00:33:35,150 --> 00:33:35,930 I was suddenly comforted 764 00:33:36,110 --> 00:33:37,580 she asked the police. 765 00:33:38,420 --> 00:33:39,420 Going to is behind. 766 00:33:40,400 --> 00:33:40,626 Although polymers. 767 00:33:40,691 --> 00:33:41,691 768 00:34:16,550 --> 00:34:17,550 They will part. 769 00:34:17,750 --> 00:34:18,860 I know who killed 770 00:34:18,860 --> 00:34:19,860 I see in Bergen. 771 00:34:22,640 --> 00:34:23,090 If you were in control. 772 00:34:23,090 --> 00:34:24,090 773 00:34:25,430 --> 00:34:26,430 I saw him. 774 00:34:37,400 --> 00:34:38,810 We'll go with the last one tomorrow. 775 00:34:43,813 --> 00:34:43,967 NO. 776 00:34:44,360 --> 00:34:45,360 I can. 777 00:34:48,140 --> 00:34:48,590 You said that. 778 00:34:48,590 --> 00:34:48,920 779 00:34:49,520 --> 00:34:50,520 We went upstairs. 780 00:34:53,750 --> 00:34:54,750 There is a lot. 781 00:34:54,890 --> 00:34:55,890 These rooms. 782 00:35:00,320 --> 00:35:00,710 He saw the past. 783 00:35:00,710 --> 00:35:01,710 784 00:35:05,810 --> 00:35:06,810 two. 785 00:35:09,170 --> 00:35:10,250 Not born in water. 786 00:35:12,860 --> 00:35:13,219 Anyway, always mistakes 787 00:35:13,219 --> 00:35:13,970 788 00:35:14,090 --> 00:35:15,090 and collapsed. 789 00:35:24,170 --> 00:35:25,170 She too. 790 00:35:30,980 --> 00:35:31,980 What was actually. 791 00:35:37,760 --> 00:35:38,760 IN. 792 00:35:39,470 --> 00:35:39,980 last year. 793 00:35:40,130 --> 00:35:41,130 794 00:35:41,870 --> 00:35:42,870 last. 795 00:35:43,280 --> 00:35:44,280 Choice. 796 00:35:55,100 --> 00:36:01,358 Last year last 797 00:36:01,638 --> 00:36:02,638 backyard age. 798 00:36:03,080 --> 00:36:03,500 After a few 799 00:36:03,710 --> 00:36:04,160 in the afternoon. 800 00:36:04,340 --> 00:36:05,340 801 00:36:09,950 --> 00:36:10,950 December. 802 00:36:12,710 --> 00:36:13,710 Thank you. 803 00:36:33,230 --> 00:36:34,280 Thinking gadget. 804 00:36:35,000 --> 00:36:36,000 WITH. 805 00:36:36,090 --> 00:36:36,230 with you 806 00:36:36,230 --> 00:36:36,590 807 00:36:36,590 --> 00:36:37,100 say goodbye to Peter and no. 808 00:36:37,190 --> 00:36:38,190 809 00:36:39,830 --> 00:36:40,379 I don't want it don't 810 00:36:40,492 --> 00:36:41,630 you see it's not. 811 00:36:42,050 --> 00:36:43,197 And I don't want 812 00:36:43,197 --> 00:36:43,550 to understand if 813 00:36:43,758 --> 00:36:44,758 I don't want. 814 00:36:45,590 --> 00:36:46,590 Cracow. 815 00:36:46,670 --> 00:36:47,210 They never did. 816 00:36:47,210 --> 00:36:48,210 817 00:36:49,190 --> 00:36:50,190 And simple. 818 00:36:51,500 --> 00:36:52,734 For zero nine zlotys. 819 00:36:52,734 --> 00:36:52,940 820 00:36:53,270 --> 00:36:54,270 And yes. 821 00:36:55,550 --> 00:36:56,270 If 822 00:36:56,480 --> 00:36:57,080 quantity and. 823 00:36:57,103 --> 00:36:58,103 824 00:37:01,460 --> 00:37:01,970 I go to the organization. 825 00:37:02,003 --> 00:37:03,170 826 00:37:03,590 --> 00:37:04,212 Here's what's happening 827 00:37:04,460 --> 00:37:05,460 is willing. 828 00:37:10,340 --> 00:37:11,340 And only. 829 00:37:15,230 --> 00:37:16,230 Their. 830 00:37:18,590 --> 00:37:19,590 Five. 831 00:37:20,870 --> 00:37:21,380 Nine 832 00:37:21,590 --> 00:37:22,700 hours killed from date. 833 00:37:23,600 --> 00:37:24,600 pilots. 834 00:37:26,450 --> 00:37:27,261 It might work. 835 00:37:27,261 --> 00:37:28,261 836 00:37:28,310 --> 00:37:28,700 They are not 837 00:37:28,817 --> 00:37:29,121 838 00:37:29,240 --> 00:37:30,240 Yes. 839 00:37:30,320 --> 00:37:30,950 Brown 840 00:37:31,214 --> 00:37:32,214 NO. 841 00:37:34,070 --> 00:37:35,070 Supplement. 842 00:37:51,410 --> 00:37:52,410 Where are you. 843 00:37:53,750 --> 00:37:53,930 I want us to be 844 00:37:53,940 --> 00:37:54,517 845 00:37:54,530 --> 00:37:55,490 serious reluctance to reconcile 846 00:37:55,490 --> 00:37:55,970 847 00:37:56,060 --> 00:37:57,060 look at me works. 848 00:37:57,830 --> 00:37:58,220 I won't 849 00:37:58,220 --> 00:37:58,340 850 00:37:58,490 --> 00:38:01,280 he was collecting evidence on the death of their son in the barricades. 851 00:38:02,150 --> 00:38:04,520 I stuff the closet action on harassment and that. 852 00:38:05,150 --> 00:38:06,150 This way. 853 00:38:07,760 --> 00:38:07,970 five thousand 854 00:38:08,005 --> 00:38:08,390 855 00:38:08,720 --> 00:38:09,720 PLN upwards 856 00:38:12,380 --> 00:38:13,670 I'm wearing these panties. 857 00:38:14,030 --> 00:38:15,030 You want to see. 858 00:38:21,290 --> 00:38:22,290 This. 859 00:38:22,400 --> 00:38:23,400 Such a tough guy. 860 00:38:23,600 --> 00:38:24,600 Is the client. 861 00:38:25,640 --> 00:38:25,790 to be found. 862 00:38:25,790 --> 00:38:26,790 863 00:38:27,680 --> 00:38:29,810 Skowronski must have faked this reprimand. 864 00:38:30,410 --> 00:38:31,640 Of course I prefer 865 00:38:31,640 --> 00:38:32,720 you disciplined. 866 00:38:33,410 --> 00:38:33,939 The men's doctorate 867 00:38:33,950 --> 00:38:34,880 had no qualifications 868 00:38:34,880 --> 00:38:35,600 to go in there 869 00:38:35,840 --> 00:38:37,370 used your access codes. 870 00:38:40,760 --> 00:38:41,760 After passing the address. 871 00:38:45,500 --> 00:38:46,500 I made the ribs. 43669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.