All language subtitles for GENETIC CODE 2020 S1E5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,350 Pizza was pregnant. 2 00:00:01,920 --> 00:00:02,920 she had someone. 3 00:00:05,714 --> 00:00:06,180 He really is also a road doctor. 4 00:00:06,180 --> 00:00:07,590 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,455 I am not his property lost 6 00:00:11,455 --> 00:00:12,090 7 00:00:12,270 --> 00:00:13,009 father son's old facia 8 00:00:13,170 --> 00:00:14,550 bane of prom mouth. 9 00:00:16,650 --> 00:00:17,010 There are DNA test results. 10 00:00:17,010 --> 00:00:18,030 11 00:00:19,440 --> 00:00:20,640 It was your baby sorry. 12 00:00:21,210 --> 00:00:22,530 They had a lover. 13 00:00:23,310 --> 00:00:24,310 Your friend. 14 00:00:24,360 --> 00:00:24,900 He had a motive 15 00:00:25,080 --> 00:00:25,980 and he murdered his 16 00:00:25,980 --> 00:00:26,980 woman. 17 00:00:32,160 --> 00:00:33,600 It's for the air hose. 18 00:00:34,170 --> 00:00:34,592 Confirm this expert. 19 00:00:34,602 --> 00:00:35,602 20 00:00:35,910 --> 00:00:36,910 carrying. 21 00:00:37,200 --> 00:00:37,380 I have to run 22 00:00:37,380 --> 00:00:37,680 23 00:00:37,800 --> 00:00:39,660 let's play, sir, he was strong enough. 24 00:00:40,350 --> 00:00:40,800 Please know duplication. 25 00:00:40,920 --> 00:00:42,044 26 00:00:42,990 --> 00:00:45,540 Only as a hobby, etc. I gave. 27 00:00:46,324 --> 00:00:47,490 You're wearing panties. 28 00:00:48,510 --> 00:00:48,900 I will pay for 29 00:00:48,900 --> 00:00:49,050 30 00:00:49,260 --> 00:00:50,260 long. 31 00:00:50,380 --> 00:00:51,180 Recording 32 00:00:51,390 --> 00:00:52,390 you gave the child. 33 00:00:53,700 --> 00:00:54,330 We see temptation. 34 00:00:54,450 --> 00:00:54,990 35 00:00:55,320 --> 00:00:56,310 It was Peter to see you. 36 00:00:56,310 --> 00:00:57,310 37 00:01:01,140 --> 00:01:02,140 Five. 38 00:01:04,050 --> 00:01:05,050 Italy. 39 00:01:10,470 --> 00:01:11,470 AND. 40 00:01:19,350 --> 00:01:20,350 I am. 41 00:01:27,330 --> 00:01:28,330 houses. 42 00:01:42,960 --> 00:01:43,170 I am. 43 00:01:43,170 --> 00:01:44,170 44 00:01:46,800 --> 00:01:47,800 What is. 45 00:02:03,860 --> 00:02:04,860 For it. 46 00:02:07,380 --> 00:02:08,380 Okay. 47 00:02:08,850 --> 00:02:09,850 Visa. 48 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 And what is it for? 49 00:02:13,230 --> 00:02:14,230 What was that. 50 00:02:38,910 --> 00:02:40,020 So what to attack 51 00:02:40,024 --> 00:02:41,940 Piotr if for no reason. 52 00:02:42,510 --> 00:02:43,510 Mistake. 53 00:02:44,400 --> 00:02:44,610 Who 54 00:02:44,880 --> 00:02:46,050 even insignificant at all. 55 00:02:49,380 --> 00:02:49,710 you are too 56 00:02:49,710 --> 00:02:49,860 57 00:02:49,860 --> 00:02:50,435 say what too 58 00:02:50,435 --> 00:02:50,970 59 00:02:50,970 --> 00:02:51,970 in day. 60 00:02:52,320 --> 00:02:52,650 Once crashed. 61 00:02:52,661 --> 00:02:53,661 62 00:02:57,120 --> 00:02:58,120 Approx. 63 00:02:59,370 --> 00:03:00,370 I will be Isabella. 64 00:03:01,050 --> 00:03:02,050 I know you gave up. 65 00:03:03,720 --> 00:03:04,720 she dies. 66 00:03:05,430 --> 00:03:05,670 Moments later you did 67 00:03:05,670 --> 00:03:06,480 68 00:03:06,570 --> 00:03:07,650 from her partner the circumstances 69 00:03:07,770 --> 00:03:09,690 of the accident unclear. 70 00:03:10,410 --> 00:03:11,410 And still under. 71 00:03:12,780 --> 00:03:13,950 You trick him to finish 72 00:03:13,950 --> 00:03:14,950 him in the hospital. 73 00:03:17,910 --> 00:03:18,910 Maybe Libya on the bridge died. 74 00:03:18,960 --> 00:03:19,960 75 00:03:24,690 --> 00:03:25,200 you killed her. 76 00:03:25,200 --> 00:03:26,200 77 00:03:26,490 --> 00:03:28,020 And young skowronski what do I see. 78 00:03:29,010 --> 00:03:30,010 For him to see. 79 00:03:42,270 --> 00:03:43,270 I didn't kill. 80 00:03:44,640 --> 00:03:45,930 God who's skowronski. 81 00:03:47,100 --> 00:03:47,760 Because she fucked both of them. 82 00:03:47,760 --> 00:03:48,760 83 00:03:57,360 --> 00:03:57,690 Let them know. 84 00:03:57,690 --> 00:03:58,690 85 00:04:00,240 --> 00:04:00,778 I wanted to be sure 86 00:04:00,780 --> 00:04:02,160 that I was the father. 87 00:04:05,010 --> 00:04:05,640 So research 88 00:04:05,670 --> 00:04:06,670 the child's DNA. 89 00:04:09,570 --> 00:04:10,350 And it turned out that 90 00:04:10,350 --> 00:04:11,670 I am not the father. 91 00:04:13,530 --> 00:04:13,860 And someone close 92 00:04:13,860 --> 00:04:15,210 that you have embraced. 93 00:04:17,760 --> 00:04:18,960 You know their relatives about them. 94 00:04:20,130 --> 00:04:20,400 That you were wrong. 95 00:04:20,400 --> 00:04:20,910 96 00:04:21,360 --> 00:04:21,540 They were wrong. 97 00:04:21,540 --> 00:04:22,540 98 00:04:22,590 --> 00:04:22,770 Get away from me. 99 00:04:22,770 --> 00:04:23,770 100 00:04:24,090 --> 00:04:24,380 Something had to first leave. 101 00:04:24,450 --> 00:04:25,500 102 00:04:26,130 --> 00:04:27,300 Different material for you. 103 00:04:29,100 --> 00:04:30,660 I put in the DNA of Piotr K 104 00:04:30,930 --> 00:04:32,040 instead of yours. 105 00:04:34,800 --> 00:04:35,520 So now I think it's my hard one. 106 00:04:35,520 --> 00:04:36,520 107 00:04:40,470 --> 00:04:40,729 Among. 108 00:04:41,220 --> 00:04:42,220 Most of it. 109 00:04:42,420 --> 00:04:43,420 Move aside. 110 00:04:45,390 --> 00:04:45,700 If 111 00:04:45,940 --> 00:04:46,940 lynx person 112 00:04:49,230 --> 00:04:50,670 Dude sucks into these ashes. 113 00:04:52,830 --> 00:04:53,220 Wait. 114 00:04:53,700 --> 00:04:54,700 On the water. 115 00:04:55,500 --> 00:04:55,680 ABOUT. 116 00:04:56,310 --> 00:04:57,310 what's up. 117 00:05:01,200 --> 00:05:02,200 Reason. 118 00:05:03,210 --> 00:05:04,210 Lukow. 119 00:05:16,524 --> 00:05:17,524 I can hear it. 120 00:05:35,010 --> 00:05:36,010 Peter. 121 00:05:47,940 --> 00:05:48,750 Sorry, science came out 122 00:05:48,750 --> 00:05:49,140 123 00:05:49,350 --> 00:05:51,180 I just didn't know you were coming 124 00:05:51,180 --> 00:05:52,180 back with a scout, he moved out. 125 00:05:56,850 --> 00:05:58,590 We're adults and 126 00:05:58,590 --> 00:05:59,100 she's my girlfriend 127 00:05:59,340 --> 00:06:00,340 I sleep with a person. 128 00:06:01,410 --> 00:06:03,060 You can't buy a studio apartment for that. 129 00:06:04,230 --> 00:06:04,950 You don't want to 130 00:06:05,019 --> 00:06:05,220 experience yours 131 00:06:05,250 --> 00:06:05,520 second youth. 132 00:06:05,520 --> 00:06:06,520 133 00:06:07,200 --> 00:06:08,850 I live here have you noticed. 134 00:06:22,440 --> 00:06:23,440 we will come. 135 00:06:30,120 --> 00:06:31,120 Tom. 136 00:06:32,100 --> 00:06:33,100 you can. 137 00:06:38,070 --> 00:06:38,790 Sorry, but I'm in a hurry 138 00:06:38,970 --> 00:06:39,330 139 00:06:39,330 --> 00:06:39,510 myself. 140 00:06:39,840 --> 00:06:40,800 Everywhere, just ask about 141 00:06:40,800 --> 00:06:42,090 the son's father's purpose. 142 00:06:44,280 --> 00:06:45,280 About prison. 143 00:06:48,420 --> 00:06:50,010 Fiat was very close to his mother. 144 00:06:51,630 --> 00:06:52,910 He didn't want anyone to take their place. 145 00:06:54,900 --> 00:06:55,419 But if you do the language 146 00:06:55,419 --> 00:06:56,670 they did not like each other. 147 00:06:58,530 --> 00:06:59,530 First today. 148 00:07:00,600 --> 00:07:00,930 He tolerated you. 149 00:07:01,080 --> 00:07:02,080 150 00:07:05,790 --> 00:07:06,420 I'm sorry I have to go. 151 00:07:06,420 --> 00:07:07,420 152 00:07:20,479 --> 00:07:20,610 you are. 153 00:07:20,610 --> 00:07:21,610 154 00:07:24,240 --> 00:07:24,660 And I will 155 00:07:24,660 --> 00:07:24,750 156 00:07:24,750 --> 00:07:25,750 summarized. 157 00:07:27,750 --> 00:07:28,800 Robert J then attacked you. 158 00:07:28,800 --> 00:07:29,400 159 00:07:29,730 --> 00:07:30,730 See, because you don't know. 160 00:07:31,620 --> 00:07:32,620 Claims that. 161 00:07:37,020 --> 00:07:37,350 You had a visa 162 00:07:37,410 --> 00:07:37,860 163 00:07:37,872 --> 00:07:38,872 Romance. 164 00:07:42,300 --> 00:07:43,300 I admit that's a lie 165 00:07:43,330 --> 00:07:44,640 The status of the inspection 166 00:07:44,640 --> 00:07:45,036 report the day they live 167 00:07:45,060 --> 00:07:46,060 gray. 168 00:07:47,670 --> 00:07:48,240 So live triumphs the child knew. 169 00:07:48,240 --> 00:07:49,470 170 00:07:51,810 --> 00:07:53,580 The man always swarms your fingerprints. 171 00:07:55,710 --> 00:07:56,710 You have met more. 172 00:08:35,100 --> 00:08:38,790 For a deal. 173 00:08:59,880 --> 00:09:13,590 To participate. 174 00:09:26,790 --> 00:09:27,790 And what to choose. 175 00:09:50,708 --> 00:09:51,930 Why not dried at all. 176 00:09:53,820 --> 00:09:54,540 Has anyone ever worked here? 177 00:09:54,540 --> 00:09:54,912 178 00:09:55,200 --> 00:09:55,740 on leave 179 00:09:56,010 --> 00:09:57,010 What. 180 00:09:58,350 --> 00:09:58,980 Murdered 181 00:09:59,190 --> 00:10:00,600 woman only. 182 00:10:01,200 --> 00:10:02,521 A trace is a drop 183 00:10:02,640 --> 00:10:03,300 of blood to determine 184 00:10:03,333 --> 00:10:04,470 as male DNA. 185 00:10:04,830 --> 00:10:07,714 The police don't know anything about the base, that's all you have 186 00:10:07,847 --> 00:10:10,260 to offer, we weren't asked to solve them, they needed to ask at all 187 00:10:10,260 --> 00:10:10,949 tell them to me 188 00:10:11,220 --> 00:10:11,760 ask for anything at all. 189 00:10:11,760 --> 00:10:12,240 190 00:10:12,570 --> 00:10:13,380 O will help tell the 191 00:10:13,380 --> 00:10:14,220 police the defects of this 192 00:10:14,220 --> 00:10:15,690 Rudy or of Asian origin. 193 00:10:19,922 --> 00:10:20,402 Please we do. 194 00:10:20,402 --> 00:10:21,402 195 00:10:21,662 --> 00:10:22,562 Typical seine prediction. 196 00:10:22,562 --> 00:10:23,562 197 00:10:24,182 --> 00:10:24,782 Miss, please leave. 198 00:10:24,872 --> 00:10:25,872 199 00:10:26,312 --> 00:10:29,072 You have all the tools in your 200 00:10:29,072 --> 00:10:29,432 hands to identify the culprit 201 00:10:29,432 --> 00:10:30,722 but you don't like women and nothing 202 00:10:31,022 --> 00:10:31,382 I don't want anything from you 203 00:10:31,502 --> 00:10:31,712 204 00:10:31,712 --> 00:10:32,162 to do. 205 00:10:32,582 --> 00:10:32,792 Please 206 00:10:32,792 --> 00:10:32,882 207 00:10:32,882 --> 00:10:33,122 take to work. 208 00:10:33,122 --> 00:10:34,122 209 00:10:39,812 --> 00:10:40,812 Wider. 210 00:10:42,092 --> 00:10:43,092 So what's up. 211 00:10:48,272 --> 00:10:49,592 You will only get two fingers. 212 00:10:53,282 --> 00:10:54,282 Burning suit. 213 00:10:54,512 --> 00:10:55,512 Here. 214 00:10:56,492 --> 00:10:57,182 You're driving from the heel. 215 00:10:57,302 --> 00:10:58,302 216 00:10:58,622 --> 00:10:58,982 And that leg 217 00:10:58,982 --> 00:10:59,162 218 00:10:59,162 --> 00:11:00,162 you got. 219 00:11:00,602 --> 00:11:01,602 Low on your feet. 220 00:11:03,722 --> 00:11:04,722 Easy. 221 00:11:05,072 --> 00:11:06,072 We have. 222 00:11:07,412 --> 00:11:08,412 It's hard. 223 00:11:08,732 --> 00:11:09,732 To say. 224 00:11:14,192 --> 00:11:15,192 USA. 225 00:11:16,457 --> 00:11:17,457 Happy with him. 226 00:11:20,882 --> 00:11:21,212 You laugh so much with him. 227 00:11:21,212 --> 00:11:22,212 228 00:11:23,972 --> 00:11:24,272 In the opposite direction. 229 00:11:24,272 --> 00:11:25,272 230 00:12:11,979 --> 00:12:13,202 Newton if he plans. 231 00:12:13,832 --> 00:12:14,012 take on 232 00:12:14,042 --> 00:12:14,462 233 00:12:14,732 --> 00:12:15,732 Look. 234 00:12:16,292 --> 00:12:17,292 aviation. 235 00:12:17,972 --> 00:12:18,972 Primary. 236 00:12:20,372 --> 00:12:21,372 Date of birth 237 00:12:21,602 --> 00:12:22,602 by. 238 00:12:22,802 --> 00:12:23,802 Myself. 239 00:12:23,972 --> 00:12:25,286 Banks requires that. 240 00:12:25,592 --> 00:12:26,592 Mandates. 241 00:12:27,482 --> 00:12:28,482 Wrong. 242 00:12:28,832 --> 00:12:29,252 They have a nice no. 243 00:12:29,377 --> 00:12:30,377 244 00:12:30,662 --> 00:12:31,662 I can. 245 00:12:33,752 --> 00:12:34,752 Attention. 246 00:12:36,512 --> 00:12:37,512 Us. 247 00:13:19,682 --> 00:13:20,682 Huge. 248 00:13:26,522 --> 00:13:26,822 Help in blue. 249 00:13:26,950 --> 00:13:27,950 250 00:13:45,062 --> 00:13:45,242 Need too. 251 00:13:45,243 --> 00:13:46,243 252 00:13:46,592 --> 00:13:46,802 Something stronger 253 00:13:46,832 --> 00:13:47,489 254 00:13:47,642 --> 00:13:47,822 are on the right track. 255 00:13:47,822 --> 00:13:49,112 256 00:15:01,172 --> 00:15:02,172 If at work. 257 00:15:02,282 --> 00:15:03,282 It's a trap. 258 00:15:03,812 --> 00:15:04,812 And I do. 259 00:15:08,192 --> 00:15:08,672 Hi. 260 00:15:09,092 --> 00:15:10,092 Mr. 261 00:15:10,352 --> 00:15:11,352 Later. 262 00:15:11,582 --> 00:15:11,822 Don't bathe 263 00:15:11,822 --> 00:15:12,063 264 00:15:12,063 --> 00:15:13,063 I have training. 265 00:15:13,742 --> 00:15:14,742 Agent. 266 00:15:14,792 --> 00:15:16,022 Listen, close behind me. 267 00:15:20,462 --> 00:15:21,462 I will be. 268 00:15:26,222 --> 00:15:26,642 They will have a shelf. 269 00:15:26,672 --> 00:15:27,672 270 00:15:30,842 --> 00:15:31,842 Why me. 271 00:15:33,032 --> 00:15:34,032 If a student. 272 00:15:36,572 --> 00:15:37,982 And I thought you'd 273 00:15:37,982 --> 00:15:38,982 like my lecture. 274 00:15:43,442 --> 00:15:44,612 Light dance. 275 00:15:46,622 --> 00:15:47,622 I'm happy. 276 00:15:53,582 --> 00:15:54,582 Yes. 277 00:15:57,422 --> 00:15:58,422 On. 278 00:15:59,226 --> 00:16:00,226 Agreement. 279 00:16:48,842 --> 00:16:49,842 Open. 280 00:17:51,152 --> 00:17:51,452 I think miss trans language. 281 00:17:51,452 --> 00:17:52,452 282 00:19:07,682 --> 00:19:08,682 I invite. 283 00:19:18,452 --> 00:19:19,452 Scarves. 284 00:19:42,542 --> 00:19:43,232 You recognize the first one. 285 00:19:43,232 --> 00:19:44,232 286 00:19:50,942 --> 00:19:51,942 Of course. 287 00:19:54,002 --> 00:19:54,662 We can tell who they belong to. 288 00:19:54,662 --> 00:19:55,662 289 00:20:00,872 --> 00:20:01,952 Early for my wife. 290 00:20:05,312 --> 00:20:06,312 Later. 291 00:20:08,582 --> 00:20:09,582 And him and himself. 292 00:20:12,692 --> 00:20:14,252 You remember whether and satisfaction on your finger. 293 00:20:14,822 --> 00:20:15,822 It's two that died. 294 00:20:19,442 --> 00:20:20,442 Yes. 295 00:20:23,324 --> 00:20:24,324 Where did you get it. 296 00:20:31,694 --> 00:20:33,794 We found it in Robert Jonas' car. 297 00:20:42,854 --> 00:20:43,424 He broke into my apartment. 298 00:20:43,424 --> 00:20:44,424 299 00:20:45,524 --> 00:20:48,044 I put down the wooden laurel laden there is no death. 300 00:20:48,854 --> 00:20:50,294 What are you talking about, no damage. 301 00:20:51,464 --> 00:20:51,794 As if they both know 302 00:20:51,794 --> 00:20:52,484 303 00:20:52,484 --> 00:20:53,484 more verdict. 304 00:20:54,044 --> 00:20:54,370 I asked you for help. 305 00:20:54,370 --> 00:20:55,370 306 00:20:56,234 --> 00:20:57,704 The trio of us was buried in front of your eyes. 307 00:20:58,634 --> 00:20:59,774 For a man he had an 308 00:20:59,954 --> 00:21:00,554 accident how do you know. 309 00:21:00,974 --> 00:21:01,724 From certain sources 310 00:21:01,934 --> 00:21:02,934 but tell me where he will 311 00:21:03,044 --> 00:21:04,124 make it here near my block. 312 00:21:04,664 --> 00:21:05,954 And the people who saw him. 313 00:21:06,494 --> 00:21:07,184 Password passed 314 00:21:07,484 --> 00:21:08,084 from the picture 315 00:21:08,384 --> 00:21:09,014 what people 316 00:21:09,284 --> 00:21:09,974 no matter what you see too 317 00:21:10,064 --> 00:21:10,394 318 00:21:10,664 --> 00:21:11,664 on food monitoring. 319 00:21:11,774 --> 00:21:12,774 320 00:21:13,154 --> 00:21:14,324 It's all about the life of the police 321 00:21:14,594 --> 00:21:15,764 if we believe they will take them. 322 00:21:18,554 --> 00:21:19,554 You had. 323 00:21:20,054 --> 00:21:20,564 the crew 324 00:21:20,774 --> 00:21:21,794 she killed envy. 325 00:21:23,367 --> 00:21:24,367 Monkey feminism. 326 00:21:24,644 --> 00:21:24,764 Perhaps it was. 327 00:21:24,764 --> 00:21:25,764 328 00:21:26,414 --> 00:21:26,924 But you never can, 329 00:21:26,924 --> 00:21:28,244 so you know why. 330 00:21:29,714 --> 00:21:30,224 In you rejected the 331 00:21:30,224 --> 00:21:31,724 police fake ID yes. 332 00:21:33,374 --> 00:21:35,264 Etc, that's why Piotrek is safe, you understand. 333 00:21:36,344 --> 00:21:37,574 You think if they left. 334 00:21:38,384 --> 00:21:38,654 Hi your secret. 335 00:21:38,654 --> 00:21:39,654 336 00:21:57,194 --> 00:21:57,284 After. 337 00:21:58,094 --> 00:21:58,694 I just want it to 338 00:21:58,694 --> 00:21:58,994 339 00:21:58,994 --> 00:21:59,744 she sprang up again 340 00:21:59,864 --> 00:21:59,924 341 00:21:59,954 --> 00:22:00,954 storm. 342 00:22:02,384 --> 00:22:02,714 Janusz. 343 00:22:03,374 --> 00:22:03,824 not become 344 00:22:03,830 --> 00:22:04,004 345 00:22:04,004 --> 00:22:05,084 increasingly younger 346 00:22:05,084 --> 00:22:05,894 people are contracting 347 00:22:05,894 --> 00:22:06,254 I'm afraid 348 00:22:06,284 --> 00:22:06,644 349 00:22:06,644 --> 00:22:07,154 you. 350 00:22:07,484 --> 00:22:08,484 About us. 351 00:22:14,024 --> 00:22:14,804 How much Brussels. 352 00:22:14,955 --> 00:22:15,955 353 00:22:16,574 --> 00:22:17,054 It began to light up 354 00:22:17,054 --> 00:22:17,774 355 00:22:17,774 --> 00:22:18,074 look for the slightest 356 00:22:18,074 --> 00:22:20,204 suspicion and calm. 357 00:22:21,914 --> 00:22:23,054 I have a family I can rely on. 358 00:22:23,054 --> 00:22:24,054 359 00:22:44,084 --> 00:22:44,324 He 360 00:22:44,624 --> 00:22:45,254 to become a poker champion. 361 00:22:45,254 --> 00:22:46,424 362 00:22:47,624 --> 00:22:48,074 You must have 363 00:22:48,074 --> 00:22:49,154 received the crack. 364 00:22:50,774 --> 00:22:51,774 you knew. 365 00:22:53,324 --> 00:22:53,654 how 366 00:22:53,864 --> 00:22:54,864 myself. 367 00:22:55,124 --> 00:22:55,634 You must have a 368 00:22:55,634 --> 00:22:56,634 head on your neck. 369 00:22:58,724 --> 00:22:59,084 and 370 00:22:59,354 --> 00:22:59,654 some luck. 371 00:22:59,654 --> 00:23:00,654 372 00:23:01,634 --> 00:23:02,634 You. 373 00:23:03,134 --> 00:23:05,534 How do you not contain your life six. 374 00:23:07,634 --> 00:23:08,984 The prime minister added I have a request. 375 00:23:10,514 --> 00:23:11,774 You can live scientifically 376 00:23:12,074 --> 00:23:12,404 but later. 377 00:23:12,404 --> 00:23:13,404 378 00:23:18,374 --> 00:23:19,374 Great what. 379 00:23:19,784 --> 00:23:20,231 Would you be like that. 380 00:23:20,231 --> 00:23:21,231 381 00:23:23,594 --> 00:23:24,594 NO. 382 00:23:30,824 --> 00:23:31,184 while 383 00:23:31,394 --> 00:23:32,394 What. 384 00:23:32,654 --> 00:23:32,954 I can 385 00:23:33,164 --> 00:23:34,164 june full time. 386 00:23:37,244 --> 00:23:37,754 Get off 387 00:23:37,994 --> 00:23:38,994 prevail. 388 00:23:44,684 --> 00:23:46,574 Those samples to whom you 389 00:23:46,574 --> 00:23:47,204 once gave this something 390 00:23:47,204 --> 00:23:48,204 important. 391 00:23:49,634 --> 00:23:50,634 And why do you ask. 392 00:23:51,554 --> 00:23:52,994 He draws up a report. 393 00:23:53,744 --> 00:23:54,314 Lodz but not. 394 00:23:54,314 --> 00:23:55,314 395 00:23:55,364 --> 00:23:55,874 I'm not writing 396 00:23:55,874 --> 00:23:56,874 this for the report. 397 00:24:00,314 --> 00:24:00,614 One of the extra tasks. 398 00:24:00,644 --> 00:24:02,204 399 00:24:03,194 --> 00:24:04,334 Doctor Skowronski. 400 00:24:07,484 --> 00:24:09,284 I'm sorry because I didn't say before. 401 00:24:09,614 --> 00:24:10,614 The environment changes. 402 00:24:11,414 --> 00:24:12,414 Guilt. 403 00:24:12,674 --> 00:24:13,994 No, no, I will not write back PLN. 404 00:24:14,774 --> 00:24:15,774 thanks thank you. 405 00:24:17,594 --> 00:24:18,594 Have a good day. 406 00:24:18,974 --> 00:24:19,974 Mutually. 407 00:25:08,474 --> 00:25:10,184 Yeah. 408 00:25:24,704 --> 00:25:25,704 One. 409 00:25:31,064 --> 00:25:32,064 Doctor, I can. 410 00:25:33,044 --> 00:25:33,524 It'll be fine soon. 411 00:25:33,524 --> 00:25:34,094 412 00:25:34,514 --> 00:25:35,514 Sorry. 413 00:25:42,974 --> 00:25:43,974 you did wrong. 414 00:25:44,624 --> 00:25:45,624 He did the right thing, 415 00:25:45,674 --> 00:25:46,844 Piotrek is innocent. 416 00:25:48,074 --> 00:25:48,434 Nothing is innocent anymore. 417 00:25:48,434 --> 00:25:49,434 418 00:25:49,904 --> 00:25:50,904 Whole. 419 00:25:53,294 --> 00:25:53,684 What happened to 420 00:25:53,684 --> 00:25:55,244 sand and zlotys. 421 00:25:56,654 --> 00:25:56,954 I will take no meaning. 422 00:25:56,954 --> 00:25:57,954 423 00:26:00,164 --> 00:26:01,454 Try to forget it. 424 00:26:06,404 --> 00:26:07,514 What if it's behind her. 425 00:26:07,514 --> 00:26:07,844 426 00:26:08,474 --> 00:26:09,474 Hides like. 427 00:26:10,274 --> 00:26:10,994 Teleport. 428 00:26:11,024 --> 00:26:11,264 429 00:26:11,894 --> 00:26:13,484 Via eng you answer groups yes. 430 00:26:15,194 --> 00:26:16,194 In their consolations 431 00:26:16,274 --> 00:26:16,574 with each other 432 00:26:16,574 --> 00:26:17,574 and left. 433 00:26:17,624 --> 00:26:18,624 Tell me how. 434 00:26:19,394 --> 00:26:20,030 How was supposed 435 00:26:20,030 --> 00:26:20,774 to be the first rap 436 00:26:20,954 --> 00:26:21,954 river. 437 00:26:22,304 --> 00:26:23,304 Yes. 438 00:26:53,114 --> 00:26:54,944 The bar lounge and their fairy tales. 439 00:26:56,894 --> 00:26:57,674 We finally managed 440 00:26:57,674 --> 00:26:58,064 to track it down 441 00:26:58,064 --> 00:26:59,064 your car. 442 00:27:04,604 --> 00:27:05,114 What is this. 443 00:27:05,534 --> 00:27:06,534 Ring. 444 00:27:07,274 --> 00:27:07,844 Belonging to Isabella I will. 445 00:27:08,024 --> 00:27:09,024 446 00:27:09,224 --> 00:27:10,224 She was on her finger. 447 00:27:10,874 --> 00:27:12,134 The night she died. 448 00:27:13,004 --> 00:27:14,294 I have bracelets forget we 449 00:27:14,354 --> 00:27:16,244 recognized it in your car. 450 00:27:17,264 --> 00:27:17,624 You are accused of murder. 451 00:27:17,624 --> 00:27:18,624 452 00:27:19,424 --> 00:27:20,424 I knew. 453 00:27:21,464 --> 00:27:22,464 I am not guilty. 454 00:27:23,174 --> 00:27:24,174 You know what I'm thinking. 455 00:27:25,904 --> 00:27:26,444 That just 456 00:27:26,654 --> 00:27:28,934 jealous as case number two proves. 457 00:27:38,024 --> 00:27:39,524 Until here he 458 00:27:39,644 --> 00:27:40,644 damaged a horse car. 459 00:27:40,964 --> 00:27:41,624 In the middle with 460 00:27:41,654 --> 00:27:41,744 461 00:27:41,924 --> 00:27:42,924 us. 462 00:27:43,304 --> 00:27:47,774 You will answer for the murder of Isabella Berger and the attempted murder of Piotr. 463 00:27:48,134 --> 00:27:48,734 and Tom. 464 00:27:49,154 --> 00:27:50,154 From royal. 465 00:27:56,894 --> 00:27:57,894 www. 466 00:27:58,334 --> 00:28:00,134 Feet from it 467 00:28:00,284 --> 00:28:01,034 doesn't fit perfectly 468 00:28:01,034 --> 00:28:02,954 clubs of high hopes beautiful no. 469 00:28:04,634 --> 00:28:05,864 You don't want to 470 00:28:05,864 --> 00:28:06,524 give the impression that 471 00:28:06,794 --> 00:28:07,071 never a misunderstanding. 472 00:28:07,071 --> 00:28:08,984 473 00:28:10,064 --> 00:28:11,064 Him. 474 00:28:11,384 --> 00:28:12,824 Why not my parents' house. 475 00:28:13,154 --> 00:28:14,154 And in years to do nothing. 476 00:28:14,197 --> 00:28:15,584 477 00:28:16,994 --> 00:28:18,194 The hotel relates to this. 478 00:28:18,494 --> 00:28:18,944 Success. 479 00:28:19,274 --> 00:28:20,274 Yay can't. 480 00:28:32,084 --> 00:28:33,374 The introduction begins to destroy. 481 00:28:37,784 --> 00:28:38,054 Please wait 482 00:28:38,054 --> 00:28:38,444 483 00:28:38,534 --> 00:28:39,534 doctor. 484 00:28:42,017 --> 00:28:42,734 I want to stick to this plan 485 00:28:42,824 --> 00:28:42,974 486 00:28:42,976 --> 00:28:43,094 now. 487 00:28:43,094 --> 00:28:44,094 488 00:28:44,714 --> 00:28:45,044 Please wait. 489 00:28:45,044 --> 00:28:46,044 490 00:29:36,284 --> 00:29:37,284 What. 491 00:30:10,304 --> 00:30:10,754 I quote. 492 00:30:11,294 --> 00:30:12,294 though. 493 00:30:18,764 --> 00:30:19,764 Is. 494 00:30:19,904 --> 00:30:20,904 Movie. 495 00:30:21,312 --> 00:30:23,172 Leaves lunch in the 496 00:30:23,172 --> 00:30:24,172 fridge to discover you. 497 00:31:02,142 --> 00:31:03,142 I will not. 498 00:31:03,432 --> 00:31:03,852 she had to. 499 00:31:04,212 --> 00:31:05,212 Myself. 500 00:31:09,612 --> 00:31:10,612 Peter himself in 501 00:31:10,752 --> 00:31:11,991 Roli must return as nobody. 502 00:31:12,012 --> 00:31:13,012 503 00:31:13,092 --> 00:31:14,092 The key point. 504 00:31:15,912 --> 00:31:17,022 I saw there are gaping. 505 00:31:17,052 --> 00:31:18,052 506 00:31:18,432 --> 00:31:20,682 We like the son of the only god 507 00:31:20,682 --> 00:31:21,252 he on nine hundred mission is you 508 00:31:21,252 --> 00:31:22,362 blind that I can't see. 509 00:31:23,112 --> 00:31:23,592 Nothing you want. 510 00:31:23,742 --> 00:31:24,222 511 00:31:24,702 --> 00:31:25,932 These tickets were for her. 512 00:31:27,822 --> 00:31:28,932 From a branch with 513 00:31:28,932 --> 00:31:29,472 such an old one 514 00:31:29,472 --> 00:31:30,472 woman. 515 00:31:31,122 --> 00:31:32,202 This is I knew 516 00:31:32,412 --> 00:31:33,942 that I was all with you then 517 00:31:34,002 --> 00:31:34,422 518 00:31:34,452 --> 00:31:35,472 night at the club even 519 00:31:35,472 --> 00:31:36,472 though it's not true. 520 00:31:39,342 --> 00:31:39,942 you killed me. 521 00:31:39,942 --> 00:31:40,942 522 00:32:02,832 --> 00:32:03,402 Because contracts please. 523 00:32:03,402 --> 00:32:04,402 524 00:32:16,032 --> 00:32:17,032 He will be. 525 00:32:17,202 --> 00:32:18,312 Had the comfort you have. 526 00:32:19,812 --> 00:32:20,952 If adults will 527 00:32:21,222 --> 00:32:21,464 that 528 00:32:21,464 --> 00:32:21,642 529 00:32:21,882 --> 00:32:22,882 among roughly. 530 00:32:22,932 --> 00:32:23,682 Interrogations but a formality. 531 00:32:23,822 --> 00:32:24,822 532 00:32:26,532 --> 00:32:27,222 So here it is 533 00:32:27,222 --> 00:32:27,432 534 00:32:27,432 --> 00:32:28,432 will appear. 535 00:32:47,562 --> 00:32:48,562 Tim. 536 00:32:57,672 --> 00:32:58,672 How's your day? 537 00:33:01,842 --> 00:33:02,842 You. 538 00:34:15,252 --> 00:34:17,630 What you do is in the 539 00:34:17,630 --> 00:34:17,766 hospital in them do not stop 540 00:34:17,772 --> 00:34:18,772 six. 541 00:34:20,952 --> 00:34:21,192 I want are 542 00:34:21,192 --> 00:34:21,428 543 00:34:21,428 --> 00:34:22,428 accept. 544 00:34:29,412 --> 00:34:30,412 It's small in them. 545 00:34:32,502 --> 00:34:33,102 Everything that happened. 546 00:34:33,132 --> 00:34:34,132 547 00:34:36,522 --> 00:34:36,851 No no 548 00:34:37,122 --> 00:34:37,452 you had one 549 00:34:37,452 --> 00:34:37,752 550 00:34:37,782 --> 00:34:38,782 loss life. 551 00:34:46,362 --> 00:34:47,170 She's what she is 552 00:34:47,382 --> 00:34:48,382 harmful. 553 00:34:52,212 --> 00:34:52,422 Yes 554 00:34:52,692 --> 00:34:53,692 Please. 555 00:34:58,212 --> 00:34:59,532 It is that I love. 556 00:35:04,782 --> 00:35:05,782 Come. 557 00:35:09,762 --> 00:35:10,122 Still 558 00:35:10,392 --> 00:35:11,392 message here. 559 00:35:13,272 --> 00:35:14,272 About. 560 00:35:14,862 --> 00:35:15,862 Six. 561 00:35:18,222 --> 00:35:19,222 You. 562 00:35:36,432 --> 00:35:36,852 I won't do what to do anymore. 563 00:35:36,852 --> 00:35:37,902 564 00:35:40,722 --> 00:35:41,322 He wanted you to have a choice. 565 00:35:41,322 --> 00:35:42,322 566 00:35:46,992 --> 00:35:49,182 You think you can destroy me even more. 567 00:35:50,952 --> 00:35:52,212 Such empty words. 568 00:35:54,702 --> 00:35:55,702 you're done. 569 00:35:59,082 --> 00:35:59,412 Are you sure it's god. 570 00:35:59,412 --> 00:36:00,432 571 00:36:20,592 --> 00:36:21,102 I won't be all Thomas again. 572 00:36:21,102 --> 00:36:22,962 573 00:36:27,402 --> 00:36:28,402 What do you see in him. 574 00:36:33,972 --> 00:36:35,052 MPs leave. 575 00:36:36,462 --> 00:36:37,462 Straight. 576 00:36:39,222 --> 00:36:40,222 Wait. 577 00:36:40,842 --> 00:36:41,842 Eliza. 578 00:36:45,192 --> 00:36:46,192 ABOUT. 579 00:36:47,232 --> 00:36:48,232 The answer. 580 00:36:53,442 --> 00:36:54,442 eye. 581 00:37:06,882 --> 00:37:07,882 Iza. 582 00:37:26,982 --> 00:37:27,702 The sense of them. 583 00:37:27,822 --> 00:37:28,822 584 00:37:30,792 --> 00:37:31,452 I stumbled upon and 585 00:37:31,452 --> 00:37:33,192 efficient and effective. 586 00:37:45,342 --> 00:37:45,672 Are you sure it's god? 587 00:37:45,672 --> 00:37:46,722 588 00:37:50,832 --> 00:37:52,032 Soup combined with complete it 589 00:37:52,182 --> 00:37:52,392 590 00:37:52,662 --> 00:37:53,139 I'm sorry. 591 00:37:53,682 --> 00:37:53,982 I have to 592 00:37:53,982 --> 00:37:54,102 593 00:37:54,102 --> 00:37:55,102 defend. 594 00:37:55,362 --> 00:37:56,532 You said I would remember 595 00:37:56,532 --> 00:37:56,982 something about myself 596 00:37:56,982 --> 00:37:58,422 I have six from that night. 597 00:37:58,962 --> 00:37:59,962 I remembered. 598 00:38:01,962 --> 00:38:02,361 Peter too 599 00:38:02,532 --> 00:38:02,742 600 00:38:02,743 --> 00:38:03,743 you were drinking. 601 00:38:04,782 --> 00:38:05,782 What else is 602 00:38:05,922 --> 00:38:06,372 rushed by newer ones 603 00:38:06,582 --> 00:38:07,962 death to revolver. 604 00:38:09,402 --> 00:38:10,662 Will he help me for them or not. 605 00:38:11,502 --> 00:38:12,502 Doctor. 606 00:38:12,672 --> 00:38:13,182 hurry up 607 00:38:13,182 --> 00:38:13,362 Because. 608 00:38:13,692 --> 00:38:14,862 I have a proposition for you. 609 00:38:15,342 --> 00:38:16,342 Will interest you. 610 00:38:16,632 --> 00:38:17,682 It's late but they 611 00:38:17,682 --> 00:38:18,682 should lock you up. 612 00:38:18,972 --> 00:38:20,202 Because you don't know it's a lie. 613 00:38:20,922 --> 00:38:22,092 It was not enough. 614 00:38:23,382 --> 00:38:23,682 Apart from. 615 00:38:24,222 --> 00:38:25,222 I saw him. 616 00:39:28,332 --> 00:39:29,332 Choice. 30610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.