Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,350
Pizza was pregnant.
2
00:00:01,920 --> 00:00:02,920
she had someone.
3
00:00:05,714 --> 00:00:06,180
He really is also a road doctor.
4
00:00:06,180 --> 00:00:07,590
5
00:00:10,260 --> 00:00:11,455
I am not his property lost
6
00:00:11,455 --> 00:00:12,090
7
00:00:12,270 --> 00:00:13,009
father son's old facia
8
00:00:13,170 --> 00:00:14,550
bane of prom mouth.
9
00:00:16,650 --> 00:00:17,010
There are DNA test results.
10
00:00:17,010 --> 00:00:18,030
11
00:00:19,440 --> 00:00:20,640
It was your baby sorry.
12
00:00:21,210 --> 00:00:22,530
They had a lover.
13
00:00:23,310 --> 00:00:24,310
Your friend.
14
00:00:24,360 --> 00:00:24,900
He had a motive
15
00:00:25,080 --> 00:00:25,980
and he murdered his
16
00:00:25,980 --> 00:00:26,980
woman.
17
00:00:32,160 --> 00:00:33,600
It's for the air hose.
18
00:00:34,170 --> 00:00:34,592
Confirm this expert.
19
00:00:34,602 --> 00:00:35,602
20
00:00:35,910 --> 00:00:36,910
carrying.
21
00:00:37,200 --> 00:00:37,380
I have to run
22
00:00:37,380 --> 00:00:37,680
23
00:00:37,800 --> 00:00:39,660
let's play, sir, he was strong enough.
24
00:00:40,350 --> 00:00:40,800
Please know duplication.
25
00:00:40,920 --> 00:00:42,044
26
00:00:42,990 --> 00:00:45,540
Only as a hobby, etc. I gave.
27
00:00:46,324 --> 00:00:47,490
You're wearing panties.
28
00:00:48,510 --> 00:00:48,900
I will pay for
29
00:00:48,900 --> 00:00:49,050
30
00:00:49,260 --> 00:00:50,260
long.
31
00:00:50,380 --> 00:00:51,180
Recording
32
00:00:51,390 --> 00:00:52,390
you gave the child.
33
00:00:53,700 --> 00:00:54,330
We see temptation.
34
00:00:54,450 --> 00:00:54,990
35
00:00:55,320 --> 00:00:56,310
It was Peter to see you.
36
00:00:56,310 --> 00:00:57,310
37
00:01:01,140 --> 00:01:02,140
Five.
38
00:01:04,050 --> 00:01:05,050
Italy.
39
00:01:10,470 --> 00:01:11,470
AND.
40
00:01:19,350 --> 00:01:20,350
I am.
41
00:01:27,330 --> 00:01:28,330
houses.
42
00:01:42,960 --> 00:01:43,170
I am.
43
00:01:43,170 --> 00:01:44,170
44
00:01:46,800 --> 00:01:47,800
What is.
45
00:02:03,860 --> 00:02:04,860
For it.
46
00:02:07,380 --> 00:02:08,380
Okay.
47
00:02:08,850 --> 00:02:09,850
Visa.
48
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
And what is it for?
49
00:02:13,230 --> 00:02:14,230
What was that.
50
00:02:38,910 --> 00:02:40,020
So what to attack
51
00:02:40,024 --> 00:02:41,940
Piotr if for no reason.
52
00:02:42,510 --> 00:02:43,510
Mistake.
53
00:02:44,400 --> 00:02:44,610
Who
54
00:02:44,880 --> 00:02:46,050
even insignificant at all.
55
00:02:49,380 --> 00:02:49,710
you are too
56
00:02:49,710 --> 00:02:49,860
57
00:02:49,860 --> 00:02:50,435
say what too
58
00:02:50,435 --> 00:02:50,970
59
00:02:50,970 --> 00:02:51,970
in day.
60
00:02:52,320 --> 00:02:52,650
Once crashed.
61
00:02:52,661 --> 00:02:53,661
62
00:02:57,120 --> 00:02:58,120
Approx.
63
00:02:59,370 --> 00:03:00,370
I will be Isabella.
64
00:03:01,050 --> 00:03:02,050
I know you gave up.
65
00:03:03,720 --> 00:03:04,720
she dies.
66
00:03:05,430 --> 00:03:05,670
Moments later you did
67
00:03:05,670 --> 00:03:06,480
68
00:03:06,570 --> 00:03:07,650
from her partner
the circumstances
69
00:03:07,770 --> 00:03:09,690
of the accident unclear.
70
00:03:10,410 --> 00:03:11,410
And still under.
71
00:03:12,780 --> 00:03:13,950
You trick him to finish
72
00:03:13,950 --> 00:03:14,950
him in the hospital.
73
00:03:17,910 --> 00:03:18,910
Maybe Libya on the bridge died.
74
00:03:18,960 --> 00:03:19,960
75
00:03:24,690 --> 00:03:25,200
you killed her.
76
00:03:25,200 --> 00:03:26,200
77
00:03:26,490 --> 00:03:28,020
And young skowronski what do I see.
78
00:03:29,010 --> 00:03:30,010
For him to see.
79
00:03:42,270 --> 00:03:43,270
I didn't kill.
80
00:03:44,640 --> 00:03:45,930
God who's skowronski.
81
00:03:47,100 --> 00:03:47,760
Because she fucked both of them.
82
00:03:47,760 --> 00:03:48,760
83
00:03:57,360 --> 00:03:57,690
Let them know.
84
00:03:57,690 --> 00:03:58,690
85
00:04:00,240 --> 00:04:00,778
I wanted to be sure
86
00:04:00,780 --> 00:04:02,160
that I was the father.
87
00:04:05,010 --> 00:04:05,640
So research
88
00:04:05,670 --> 00:04:06,670
the child's DNA.
89
00:04:09,570 --> 00:04:10,350
And it turned out that
90
00:04:10,350 --> 00:04:11,670
I am not the father.
91
00:04:13,530 --> 00:04:13,860
And someone close
92
00:04:13,860 --> 00:04:15,210
that you have embraced.
93
00:04:17,760 --> 00:04:18,960
You know their relatives about them.
94
00:04:20,130 --> 00:04:20,400
That you were wrong.
95
00:04:20,400 --> 00:04:20,910
96
00:04:21,360 --> 00:04:21,540
They were wrong.
97
00:04:21,540 --> 00:04:22,540
98
00:04:22,590 --> 00:04:22,770
Get away from me.
99
00:04:22,770 --> 00:04:23,770
100
00:04:24,090 --> 00:04:24,380
Something had to first leave.
101
00:04:24,450 --> 00:04:25,500
102
00:04:26,130 --> 00:04:27,300
Different material for you.
103
00:04:29,100 --> 00:04:30,660
I put in the DNA of Piotr K
104
00:04:30,930 --> 00:04:32,040
instead of yours.
105
00:04:34,800 --> 00:04:35,520
So now I think it's my hard one.
106
00:04:35,520 --> 00:04:36,520
107
00:04:40,470 --> 00:04:40,729
Among.
108
00:04:41,220 --> 00:04:42,220
Most of it.
109
00:04:42,420 --> 00:04:43,420
Move aside.
110
00:04:45,390 --> 00:04:45,700
If
111
00:04:45,940 --> 00:04:46,940
lynx person
112
00:04:49,230 --> 00:04:50,670
Dude sucks into these ashes.
113
00:04:52,830 --> 00:04:53,220
Wait.
114
00:04:53,700 --> 00:04:54,700
On the water.
115
00:04:55,500 --> 00:04:55,680
ABOUT.
116
00:04:56,310 --> 00:04:57,310
what's up.
117
00:05:01,200 --> 00:05:02,200
Reason.
118
00:05:03,210 --> 00:05:04,210
Lukow.
119
00:05:16,524 --> 00:05:17,524
I can hear it.
120
00:05:35,010 --> 00:05:36,010
Peter.
121
00:05:47,940 --> 00:05:48,750
Sorry, science came out
122
00:05:48,750 --> 00:05:49,140
123
00:05:49,350 --> 00:05:51,180
I just didn't know
you were coming
124
00:05:51,180 --> 00:05:52,180
back with a scout, he moved out.
125
00:05:56,850 --> 00:05:58,590
We're adults and
126
00:05:58,590 --> 00:05:59,100
she's my girlfriend
127
00:05:59,340 --> 00:06:00,340
I sleep with a person.
128
00:06:01,410 --> 00:06:03,060
You can't buy a studio
apartment for that.
129
00:06:04,230 --> 00:06:04,950
You don't want to
130
00:06:05,019 --> 00:06:05,220
experience yours
131
00:06:05,250 --> 00:06:05,520
second youth.
132
00:06:05,520 --> 00:06:06,520
133
00:06:07,200 --> 00:06:08,850
I live here have you noticed.
134
00:06:22,440 --> 00:06:23,440
we will come.
135
00:06:30,120 --> 00:06:31,120
Tom.
136
00:06:32,100 --> 00:06:33,100
you can.
137
00:06:38,070 --> 00:06:38,790
Sorry, but I'm in a hurry
138
00:06:38,970 --> 00:06:39,330
139
00:06:39,330 --> 00:06:39,510
myself.
140
00:06:39,840 --> 00:06:40,800
Everywhere, just ask about
141
00:06:40,800 --> 00:06:42,090
the son's father's purpose.
142
00:06:44,280 --> 00:06:45,280
About prison.
143
00:06:48,420 --> 00:06:50,010
Fiat was very
close to his mother.
144
00:06:51,630 --> 00:06:52,910
He didn't want anyone
to take their place.
145
00:06:54,900 --> 00:06:55,419
But if you do the language
146
00:06:55,419 --> 00:06:56,670
they did not like each other.
147
00:06:58,530 --> 00:06:59,530
First today.
148
00:07:00,600 --> 00:07:00,930
He tolerated you.
149
00:07:01,080 --> 00:07:02,080
150
00:07:05,790 --> 00:07:06,420
I'm sorry I have to go.
151
00:07:06,420 --> 00:07:07,420
152
00:07:20,479 --> 00:07:20,610
you are.
153
00:07:20,610 --> 00:07:21,610
154
00:07:24,240 --> 00:07:24,660
And I will
155
00:07:24,660 --> 00:07:24,750
156
00:07:24,750 --> 00:07:25,750
summarized.
157
00:07:27,750 --> 00:07:28,800
Robert J then attacked you.
158
00:07:28,800 --> 00:07:29,400
159
00:07:29,730 --> 00:07:30,730
See, because you don't know.
160
00:07:31,620 --> 00:07:32,620
Claims that.
161
00:07:37,020 --> 00:07:37,350
You had a visa
162
00:07:37,410 --> 00:07:37,860
163
00:07:37,872 --> 00:07:38,872
Romance.
164
00:07:42,300 --> 00:07:43,300
I admit that's a lie
165
00:07:43,330 --> 00:07:44,640
The status of the inspection
166
00:07:44,640 --> 00:07:45,036
report the day they live
167
00:07:45,060 --> 00:07:46,060
gray.
168
00:07:47,670 --> 00:07:48,240
So live triumphs the child knew.
169
00:07:48,240 --> 00:07:49,470
170
00:07:51,810 --> 00:07:53,580
The man always swarms
your fingerprints.
171
00:07:55,710 --> 00:07:56,710
You have met more.
172
00:08:35,100 --> 00:08:38,790
For a deal.
173
00:08:59,880 --> 00:09:13,590
To participate.
174
00:09:26,790 --> 00:09:27,790
And what to choose.
175
00:09:50,708 --> 00:09:51,930
Why not dried at all.
176
00:09:53,820 --> 00:09:54,540
Has anyone ever worked here?
177
00:09:54,540 --> 00:09:54,912
178
00:09:55,200 --> 00:09:55,740
on leave
179
00:09:56,010 --> 00:09:57,010
What.
180
00:09:58,350 --> 00:09:58,980
Murdered
181
00:09:59,190 --> 00:10:00,600
woman only.
182
00:10:01,200 --> 00:10:02,521
A trace is a drop
183
00:10:02,640 --> 00:10:03,300
of blood to determine
184
00:10:03,333 --> 00:10:04,470
as male DNA.
185
00:10:04,830 --> 00:10:07,714
The police don't know anything
about the base, that's all you have
186
00:10:07,847 --> 00:10:10,260
to offer, we weren't asked to
solve them, they needed to ask at all
187
00:10:10,260 --> 00:10:10,949
tell them to me
188
00:10:11,220 --> 00:10:11,760
ask for anything at all.
189
00:10:11,760 --> 00:10:12,240
190
00:10:12,570 --> 00:10:13,380
O will help tell the
191
00:10:13,380 --> 00:10:14,220
police the defects of this
192
00:10:14,220 --> 00:10:15,690
Rudy or of Asian origin.
193
00:10:19,922 --> 00:10:20,402
Please we do.
194
00:10:20,402 --> 00:10:21,402
195
00:10:21,662 --> 00:10:22,562
Typical seine prediction.
196
00:10:22,562 --> 00:10:23,562
197
00:10:24,182 --> 00:10:24,782
Miss, please leave.
198
00:10:24,872 --> 00:10:25,872
199
00:10:26,312 --> 00:10:29,072
You have all the tools in your
200
00:10:29,072 --> 00:10:29,432
hands to identify the culprit
201
00:10:29,432 --> 00:10:30,722
but you don't like women and nothing
202
00:10:31,022 --> 00:10:31,382
I don't want anything from you
203
00:10:31,502 --> 00:10:31,712
204
00:10:31,712 --> 00:10:32,162
to do.
205
00:10:32,582 --> 00:10:32,792
Please
206
00:10:32,792 --> 00:10:32,882
207
00:10:32,882 --> 00:10:33,122
take to work.
208
00:10:33,122 --> 00:10:34,122
209
00:10:39,812 --> 00:10:40,812
Wider.
210
00:10:42,092 --> 00:10:43,092
So what's up.
211
00:10:48,272 --> 00:10:49,592
You will only get two fingers.
212
00:10:53,282 --> 00:10:54,282
Burning suit.
213
00:10:54,512 --> 00:10:55,512
Here.
214
00:10:56,492 --> 00:10:57,182
You're driving from the heel.
215
00:10:57,302 --> 00:10:58,302
216
00:10:58,622 --> 00:10:58,982
And that leg
217
00:10:58,982 --> 00:10:59,162
218
00:10:59,162 --> 00:11:00,162
you got.
219
00:11:00,602 --> 00:11:01,602
Low on your feet.
220
00:11:03,722 --> 00:11:04,722
Easy.
221
00:11:05,072 --> 00:11:06,072
We have.
222
00:11:07,412 --> 00:11:08,412
It's hard.
223
00:11:08,732 --> 00:11:09,732
To say.
224
00:11:14,192 --> 00:11:15,192
USA.
225
00:11:16,457 --> 00:11:17,457
Happy with him.
226
00:11:20,882 --> 00:11:21,212
You laugh so much with him.
227
00:11:21,212 --> 00:11:22,212
228
00:11:23,972 --> 00:11:24,272
In the opposite direction.
229
00:11:24,272 --> 00:11:25,272
230
00:12:11,979 --> 00:12:13,202
Newton if he plans.
231
00:12:13,832 --> 00:12:14,012
take on
232
00:12:14,042 --> 00:12:14,462
233
00:12:14,732 --> 00:12:15,732
Look.
234
00:12:16,292 --> 00:12:17,292
aviation.
235
00:12:17,972 --> 00:12:18,972
Primary.
236
00:12:20,372 --> 00:12:21,372
Date of birth
237
00:12:21,602 --> 00:12:22,602
by.
238
00:12:22,802 --> 00:12:23,802
Myself.
239
00:12:23,972 --> 00:12:25,286
Banks requires that.
240
00:12:25,592 --> 00:12:26,592
Mandates.
241
00:12:27,482 --> 00:12:28,482
Wrong.
242
00:12:28,832 --> 00:12:29,252
They have a nice no.
243
00:12:29,377 --> 00:12:30,377
244
00:12:30,662 --> 00:12:31,662
I can.
245
00:12:33,752 --> 00:12:34,752
Attention.
246
00:12:36,512 --> 00:12:37,512
Us.
247
00:13:19,682 --> 00:13:20,682
Huge.
248
00:13:26,522 --> 00:13:26,822
Help in blue.
249
00:13:26,950 --> 00:13:27,950
250
00:13:45,062 --> 00:13:45,242
Need too.
251
00:13:45,243 --> 00:13:46,243
252
00:13:46,592 --> 00:13:46,802
Something stronger
253
00:13:46,832 --> 00:13:47,489
254
00:13:47,642 --> 00:13:47,822
are on the right track.
255
00:13:47,822 --> 00:13:49,112
256
00:15:01,172 --> 00:15:02,172
If at work.
257
00:15:02,282 --> 00:15:03,282
It's a trap.
258
00:15:03,812 --> 00:15:04,812
And I do.
259
00:15:08,192 --> 00:15:08,672
Hi.
260
00:15:09,092 --> 00:15:10,092
Mr.
261
00:15:10,352 --> 00:15:11,352
Later.
262
00:15:11,582 --> 00:15:11,822
Don't bathe
263
00:15:11,822 --> 00:15:12,063
264
00:15:12,063 --> 00:15:13,063
I have training.
265
00:15:13,742 --> 00:15:14,742
Agent.
266
00:15:14,792 --> 00:15:16,022
Listen, close behind me.
267
00:15:20,462 --> 00:15:21,462
I will be.
268
00:15:26,222 --> 00:15:26,642
They will have a shelf.
269
00:15:26,672 --> 00:15:27,672
270
00:15:30,842 --> 00:15:31,842
Why me.
271
00:15:33,032 --> 00:15:34,032
If a student.
272
00:15:36,572 --> 00:15:37,982
And I thought you'd
273
00:15:37,982 --> 00:15:38,982
like my lecture.
274
00:15:43,442 --> 00:15:44,612
Light dance.
275
00:15:46,622 --> 00:15:47,622
I'm happy.
276
00:15:53,582 --> 00:15:54,582
Yes.
277
00:15:57,422 --> 00:15:58,422
On.
278
00:15:59,226 --> 00:16:00,226
Agreement.
279
00:16:48,842 --> 00:16:49,842
Open.
280
00:17:51,152 --> 00:17:51,452
I think miss trans language.
281
00:17:51,452 --> 00:17:52,452
282
00:19:07,682 --> 00:19:08,682
I invite.
283
00:19:18,452 --> 00:19:19,452
Scarves.
284
00:19:42,542 --> 00:19:43,232
You recognize the first one.
285
00:19:43,232 --> 00:19:44,232
286
00:19:50,942 --> 00:19:51,942
Of course.
287
00:19:54,002 --> 00:19:54,662
We can tell who they belong to.
288
00:19:54,662 --> 00:19:55,662
289
00:20:00,872 --> 00:20:01,952
Early for my wife.
290
00:20:05,312 --> 00:20:06,312
Later.
291
00:20:08,582 --> 00:20:09,582
And him and himself.
292
00:20:12,692 --> 00:20:14,252
You remember whether and
satisfaction on your finger.
293
00:20:14,822 --> 00:20:15,822
It's two that died.
294
00:20:19,442 --> 00:20:20,442
Yes.
295
00:20:23,324 --> 00:20:24,324
Where did you get it.
296
00:20:31,694 --> 00:20:33,794
We found it in
Robert Jonas' car.
297
00:20:42,854 --> 00:20:43,424
He broke into my apartment.
298
00:20:43,424 --> 00:20:44,424
299
00:20:45,524 --> 00:20:48,044
I put down the wooden laurel
laden there is no death.
300
00:20:48,854 --> 00:20:50,294
What are you talking about, no damage.
301
00:20:51,464 --> 00:20:51,794
As if they both know
302
00:20:51,794 --> 00:20:52,484
303
00:20:52,484 --> 00:20:53,484
more verdict.
304
00:20:54,044 --> 00:20:54,370
I asked you for help.
305
00:20:54,370 --> 00:20:55,370
306
00:20:56,234 --> 00:20:57,704
The trio of us was buried
in front of your eyes.
307
00:20:58,634 --> 00:20:59,774
For a man he had an
308
00:20:59,954 --> 00:21:00,554
accident how do you know.
309
00:21:00,974 --> 00:21:01,724
From certain sources
310
00:21:01,934 --> 00:21:02,934
but tell me where he will
311
00:21:03,044 --> 00:21:04,124
make it here near my block.
312
00:21:04,664 --> 00:21:05,954
And the people who saw him.
313
00:21:06,494 --> 00:21:07,184
Password passed
314
00:21:07,484 --> 00:21:08,084
from the picture
315
00:21:08,384 --> 00:21:09,014
what people
316
00:21:09,284 --> 00:21:09,974
no matter what you see too
317
00:21:10,064 --> 00:21:10,394
318
00:21:10,664 --> 00:21:11,664
on food monitoring.
319
00:21:11,774 --> 00:21:12,774
320
00:21:13,154 --> 00:21:14,324
It's all about the life of the police
321
00:21:14,594 --> 00:21:15,764
if we believe they will take them.
322
00:21:18,554 --> 00:21:19,554
You had.
323
00:21:20,054 --> 00:21:20,564
the crew
324
00:21:20,774 --> 00:21:21,794
she killed envy.
325
00:21:23,367 --> 00:21:24,367
Monkey feminism.
326
00:21:24,644 --> 00:21:24,764
Perhaps it was.
327
00:21:24,764 --> 00:21:25,764
328
00:21:26,414 --> 00:21:26,924
But you never can,
329
00:21:26,924 --> 00:21:28,244
so you know why.
330
00:21:29,714 --> 00:21:30,224
In you rejected the
331
00:21:30,224 --> 00:21:31,724
police fake ID yes.
332
00:21:33,374 --> 00:21:35,264
Etc, that's why Piotrek
is safe, you understand.
333
00:21:36,344 --> 00:21:37,574
You think if they left.
334
00:21:38,384 --> 00:21:38,654
Hi your secret.
335
00:21:38,654 --> 00:21:39,654
336
00:21:57,194 --> 00:21:57,284
After.
337
00:21:58,094 --> 00:21:58,694
I just want it to
338
00:21:58,694 --> 00:21:58,994
339
00:21:58,994 --> 00:21:59,744
she sprang up again
340
00:21:59,864 --> 00:21:59,924
341
00:21:59,954 --> 00:22:00,954
storm.
342
00:22:02,384 --> 00:22:02,714
Janusz.
343
00:22:03,374 --> 00:22:03,824
not become
344
00:22:03,830 --> 00:22:04,004
345
00:22:04,004 --> 00:22:05,084
increasingly younger
346
00:22:05,084 --> 00:22:05,894
people are contracting
347
00:22:05,894 --> 00:22:06,254
I'm afraid
348
00:22:06,284 --> 00:22:06,644
349
00:22:06,644 --> 00:22:07,154
you.
350
00:22:07,484 --> 00:22:08,484
About us.
351
00:22:14,024 --> 00:22:14,804
How much Brussels.
352
00:22:14,955 --> 00:22:15,955
353
00:22:16,574 --> 00:22:17,054
It began to light up
354
00:22:17,054 --> 00:22:17,774
355
00:22:17,774 --> 00:22:18,074
look for the slightest
356
00:22:18,074 --> 00:22:20,204
suspicion and calm.
357
00:22:21,914 --> 00:22:23,054
I have a family I can rely on.
358
00:22:23,054 --> 00:22:24,054
359
00:22:44,084 --> 00:22:44,324
He
360
00:22:44,624 --> 00:22:45,254
to become a poker champion.
361
00:22:45,254 --> 00:22:46,424
362
00:22:47,624 --> 00:22:48,074
You must have
363
00:22:48,074 --> 00:22:49,154
received the crack.
364
00:22:50,774 --> 00:22:51,774
you knew.
365
00:22:53,324 --> 00:22:53,654
how
366
00:22:53,864 --> 00:22:54,864
myself.
367
00:22:55,124 --> 00:22:55,634
You must have a
368
00:22:55,634 --> 00:22:56,634
head on your neck.
369
00:22:58,724 --> 00:22:59,084
and
370
00:22:59,354 --> 00:22:59,654
some luck.
371
00:22:59,654 --> 00:23:00,654
372
00:23:01,634 --> 00:23:02,634
You.
373
00:23:03,134 --> 00:23:05,534
How do you not
contain your life six.
374
00:23:07,634 --> 00:23:08,984
The prime minister added I have a request.
375
00:23:10,514 --> 00:23:11,774
You can live scientifically
376
00:23:12,074 --> 00:23:12,404
but later.
377
00:23:12,404 --> 00:23:13,404
378
00:23:18,374 --> 00:23:19,374
Great what.
379
00:23:19,784 --> 00:23:20,231
Would you be like that.
380
00:23:20,231 --> 00:23:21,231
381
00:23:23,594 --> 00:23:24,594
NO.
382
00:23:30,824 --> 00:23:31,184
while
383
00:23:31,394 --> 00:23:32,394
What.
384
00:23:32,654 --> 00:23:32,954
I can
385
00:23:33,164 --> 00:23:34,164
june full time.
386
00:23:37,244 --> 00:23:37,754
Get off
387
00:23:37,994 --> 00:23:38,994
prevail.
388
00:23:44,684 --> 00:23:46,574
Those samples to whom you
389
00:23:46,574 --> 00:23:47,204
once gave this something
390
00:23:47,204 --> 00:23:48,204
important.
391
00:23:49,634 --> 00:23:50,634
And why do you ask.
392
00:23:51,554 --> 00:23:52,994
He draws up a report.
393
00:23:53,744 --> 00:23:54,314
Lodz but not.
394
00:23:54,314 --> 00:23:55,314
395
00:23:55,364 --> 00:23:55,874
I'm not writing
396
00:23:55,874 --> 00:23:56,874
this for the report.
397
00:24:00,314 --> 00:24:00,614
One of the extra tasks.
398
00:24:00,644 --> 00:24:02,204
399
00:24:03,194 --> 00:24:04,334
Doctor Skowronski.
400
00:24:07,484 --> 00:24:09,284
I'm sorry because
I didn't say before.
401
00:24:09,614 --> 00:24:10,614
The environment changes.
402
00:24:11,414 --> 00:24:12,414
Guilt.
403
00:24:12,674 --> 00:24:13,994
No, no, I will not write back PLN.
404
00:24:14,774 --> 00:24:15,774
thanks thank you.
405
00:24:17,594 --> 00:24:18,594
Have a good day.
406
00:24:18,974 --> 00:24:19,974
Mutually.
407
00:25:08,474 --> 00:25:10,184
Yeah.
408
00:25:24,704 --> 00:25:25,704
One.
409
00:25:31,064 --> 00:25:32,064
Doctor, I can.
410
00:25:33,044 --> 00:25:33,524
It'll be fine soon.
411
00:25:33,524 --> 00:25:34,094
412
00:25:34,514 --> 00:25:35,514
Sorry.
413
00:25:42,974 --> 00:25:43,974
you did wrong.
414
00:25:44,624 --> 00:25:45,624
He did the right thing,
415
00:25:45,674 --> 00:25:46,844
Piotrek is innocent.
416
00:25:48,074 --> 00:25:48,434
Nothing is innocent anymore.
417
00:25:48,434 --> 00:25:49,434
418
00:25:49,904 --> 00:25:50,904
Whole.
419
00:25:53,294 --> 00:25:53,684
What happened to
420
00:25:53,684 --> 00:25:55,244
sand and zlotys.
421
00:25:56,654 --> 00:25:56,954
I will take no meaning.
422
00:25:56,954 --> 00:25:57,954
423
00:26:00,164 --> 00:26:01,454
Try to forget it.
424
00:26:06,404 --> 00:26:07,514
What if it's behind her.
425
00:26:07,514 --> 00:26:07,844
426
00:26:08,474 --> 00:26:09,474
Hides like.
427
00:26:10,274 --> 00:26:10,994
Teleport.
428
00:26:11,024 --> 00:26:11,264
429
00:26:11,894 --> 00:26:13,484
Via eng you answer groups yes.
430
00:26:15,194 --> 00:26:16,194
In their consolations
431
00:26:16,274 --> 00:26:16,574
with each other
432
00:26:16,574 --> 00:26:17,574
and left.
433
00:26:17,624 --> 00:26:18,624
Tell me how.
434
00:26:19,394 --> 00:26:20,030
How was supposed
435
00:26:20,030 --> 00:26:20,774
to be the first rap
436
00:26:20,954 --> 00:26:21,954
river.
437
00:26:22,304 --> 00:26:23,304
Yes.
438
00:26:53,114 --> 00:26:54,944
The bar lounge and
their fairy tales.
439
00:26:56,894 --> 00:26:57,674
We finally managed
440
00:26:57,674 --> 00:26:58,064
to track it down
441
00:26:58,064 --> 00:26:59,064
your car.
442
00:27:04,604 --> 00:27:05,114
What is this.
443
00:27:05,534 --> 00:27:06,534
Ring.
444
00:27:07,274 --> 00:27:07,844
Belonging to Isabella I will.
445
00:27:08,024 --> 00:27:09,024
446
00:27:09,224 --> 00:27:10,224
She was on her finger.
447
00:27:10,874 --> 00:27:12,134
The night she died.
448
00:27:13,004 --> 00:27:14,294
I have bracelets forget we
449
00:27:14,354 --> 00:27:16,244
recognized it in your car.
450
00:27:17,264 --> 00:27:17,624
You are accused of murder.
451
00:27:17,624 --> 00:27:18,624
452
00:27:19,424 --> 00:27:20,424
I knew.
453
00:27:21,464 --> 00:27:22,464
I am not guilty.
454
00:27:23,174 --> 00:27:24,174
You know what I'm thinking.
455
00:27:25,904 --> 00:27:26,444
That just
456
00:27:26,654 --> 00:27:28,934
jealous as case
number two proves.
457
00:27:38,024 --> 00:27:39,524
Until here he
458
00:27:39,644 --> 00:27:40,644
damaged a horse car.
459
00:27:40,964 --> 00:27:41,624
In the middle with
460
00:27:41,654 --> 00:27:41,744
461
00:27:41,924 --> 00:27:42,924
us.
462
00:27:43,304 --> 00:27:47,774
You will answer for the murder of Isabella
Berger and the attempted murder of Piotr.
463
00:27:48,134 --> 00:27:48,734
and Tom.
464
00:27:49,154 --> 00:27:50,154
From royal.
465
00:27:56,894 --> 00:27:57,894
www.
466
00:27:58,334 --> 00:28:00,134
Feet from it
467
00:28:00,284 --> 00:28:01,034
doesn't fit perfectly
468
00:28:01,034 --> 00:28:02,954
clubs of high
hopes beautiful no.
469
00:28:04,634 --> 00:28:05,864
You don't want to
470
00:28:05,864 --> 00:28:06,524
give the impression that
471
00:28:06,794 --> 00:28:07,071
never a misunderstanding.
472
00:28:07,071 --> 00:28:08,984
473
00:28:10,064 --> 00:28:11,064
Him.
474
00:28:11,384 --> 00:28:12,824
Why not my parents' house.
475
00:28:13,154 --> 00:28:14,154
And in years to do nothing.
476
00:28:14,197 --> 00:28:15,584
477
00:28:16,994 --> 00:28:18,194
The hotel relates to this.
478
00:28:18,494 --> 00:28:18,944
Success.
479
00:28:19,274 --> 00:28:20,274
Yay can't.
480
00:28:32,084 --> 00:28:33,374
The introduction begins to destroy.
481
00:28:37,784 --> 00:28:38,054
Please wait
482
00:28:38,054 --> 00:28:38,444
483
00:28:38,534 --> 00:28:39,534
doctor.
484
00:28:42,017 --> 00:28:42,734
I want to stick to this plan
485
00:28:42,824 --> 00:28:42,974
486
00:28:42,976 --> 00:28:43,094
now.
487
00:28:43,094 --> 00:28:44,094
488
00:28:44,714 --> 00:28:45,044
Please wait.
489
00:28:45,044 --> 00:28:46,044
490
00:29:36,284 --> 00:29:37,284
What.
491
00:30:10,304 --> 00:30:10,754
I quote.
492
00:30:11,294 --> 00:30:12,294
though.
493
00:30:18,764 --> 00:30:19,764
Is.
494
00:30:19,904 --> 00:30:20,904
Movie.
495
00:30:21,312 --> 00:30:23,172
Leaves lunch in the
496
00:30:23,172 --> 00:30:24,172
fridge to discover you.
497
00:31:02,142 --> 00:31:03,142
I will not.
498
00:31:03,432 --> 00:31:03,852
she had to.
499
00:31:04,212 --> 00:31:05,212
Myself.
500
00:31:09,612 --> 00:31:10,612
Peter himself in
501
00:31:10,752 --> 00:31:11,991
Roli must return as nobody.
502
00:31:12,012 --> 00:31:13,012
503
00:31:13,092 --> 00:31:14,092
The key point.
504
00:31:15,912 --> 00:31:17,022
I saw there are gaping.
505
00:31:17,052 --> 00:31:18,052
506
00:31:18,432 --> 00:31:20,682
We like the son of the only god
507
00:31:20,682 --> 00:31:21,252
he on nine hundred
mission is you
508
00:31:21,252 --> 00:31:22,362
blind that I can't see.
509
00:31:23,112 --> 00:31:23,592
Nothing you want.
510
00:31:23,742 --> 00:31:24,222
511
00:31:24,702 --> 00:31:25,932
These tickets were for her.
512
00:31:27,822 --> 00:31:28,932
From a branch with
513
00:31:28,932 --> 00:31:29,472
such an old one
514
00:31:29,472 --> 00:31:30,472
woman.
515
00:31:31,122 --> 00:31:32,202
This is I knew
516
00:31:32,412 --> 00:31:33,942
that I was all with you then
517
00:31:34,002 --> 00:31:34,422
518
00:31:34,452 --> 00:31:35,472
night at the club even
519
00:31:35,472 --> 00:31:36,472
though it's not true.
520
00:31:39,342 --> 00:31:39,942
you killed me.
521
00:31:39,942 --> 00:31:40,942
522
00:32:02,832 --> 00:32:03,402
Because contracts please.
523
00:32:03,402 --> 00:32:04,402
524
00:32:16,032 --> 00:32:17,032
He will be.
525
00:32:17,202 --> 00:32:18,312
Had the comfort you have.
526
00:32:19,812 --> 00:32:20,952
If adults will
527
00:32:21,222 --> 00:32:21,464
that
528
00:32:21,464 --> 00:32:21,642
529
00:32:21,882 --> 00:32:22,882
among roughly.
530
00:32:22,932 --> 00:32:23,682
Interrogations but a formality.
531
00:32:23,822 --> 00:32:24,822
532
00:32:26,532 --> 00:32:27,222
So here it is
533
00:32:27,222 --> 00:32:27,432
534
00:32:27,432 --> 00:32:28,432
will appear.
535
00:32:47,562 --> 00:32:48,562
Tim.
536
00:32:57,672 --> 00:32:58,672
How's your day?
537
00:33:01,842 --> 00:33:02,842
You.
538
00:34:15,252 --> 00:34:17,630
What you do is in the
539
00:34:17,630 --> 00:34:17,766
hospital in them do not stop
540
00:34:17,772 --> 00:34:18,772
six.
541
00:34:20,952 --> 00:34:21,192
I want are
542
00:34:21,192 --> 00:34:21,428
543
00:34:21,428 --> 00:34:22,428
accept.
544
00:34:29,412 --> 00:34:30,412
It's small in them.
545
00:34:32,502 --> 00:34:33,102
Everything that happened.
546
00:34:33,132 --> 00:34:34,132
547
00:34:36,522 --> 00:34:36,851
No no
548
00:34:37,122 --> 00:34:37,452
you had one
549
00:34:37,452 --> 00:34:37,752
550
00:34:37,782 --> 00:34:38,782
loss life.
551
00:34:46,362 --> 00:34:47,170
She's what she is
552
00:34:47,382 --> 00:34:48,382
harmful.
553
00:34:52,212 --> 00:34:52,422
Yes
554
00:34:52,692 --> 00:34:53,692
Please.
555
00:34:58,212 --> 00:34:59,532
It is that I love.
556
00:35:04,782 --> 00:35:05,782
Come.
557
00:35:09,762 --> 00:35:10,122
Still
558
00:35:10,392 --> 00:35:11,392
message here.
559
00:35:13,272 --> 00:35:14,272
About.
560
00:35:14,862 --> 00:35:15,862
Six.
561
00:35:18,222 --> 00:35:19,222
You.
562
00:35:36,432 --> 00:35:36,852
I won't do what to do anymore.
563
00:35:36,852 --> 00:35:37,902
564
00:35:40,722 --> 00:35:41,322
He wanted you to have a choice.
565
00:35:41,322 --> 00:35:42,322
566
00:35:46,992 --> 00:35:49,182
You think you can
destroy me even more.
567
00:35:50,952 --> 00:35:52,212
Such empty words.
568
00:35:54,702 --> 00:35:55,702
you're done.
569
00:35:59,082 --> 00:35:59,412
Are you sure it's god.
570
00:35:59,412 --> 00:36:00,432
571
00:36:20,592 --> 00:36:21,102
I won't be all Thomas again.
572
00:36:21,102 --> 00:36:22,962
573
00:36:27,402 --> 00:36:28,402
What do you see in him.
574
00:36:33,972 --> 00:36:35,052
MPs leave.
575
00:36:36,462 --> 00:36:37,462
Straight.
576
00:36:39,222 --> 00:36:40,222
Wait.
577
00:36:40,842 --> 00:36:41,842
Eliza.
578
00:36:45,192 --> 00:36:46,192
ABOUT.
579
00:36:47,232 --> 00:36:48,232
The answer.
580
00:36:53,442 --> 00:36:54,442
eye.
581
00:37:06,882 --> 00:37:07,882
Iza.
582
00:37:26,982 --> 00:37:27,702
The sense of them.
583
00:37:27,822 --> 00:37:28,822
584
00:37:30,792 --> 00:37:31,452
I stumbled upon and
585
00:37:31,452 --> 00:37:33,192
efficient and effective.
586
00:37:45,342 --> 00:37:45,672
Are you sure it's god?
587
00:37:45,672 --> 00:37:46,722
588
00:37:50,832 --> 00:37:52,032
Soup combined with complete it
589
00:37:52,182 --> 00:37:52,392
590
00:37:52,662 --> 00:37:53,139
I'm sorry.
591
00:37:53,682 --> 00:37:53,982
I have to
592
00:37:53,982 --> 00:37:54,102
593
00:37:54,102 --> 00:37:55,102
defend.
594
00:37:55,362 --> 00:37:56,532
You said I would remember
595
00:37:56,532 --> 00:37:56,982
something about myself
596
00:37:56,982 --> 00:37:58,422
I have six from that night.
597
00:37:58,962 --> 00:37:59,962
I remembered.
598
00:38:01,962 --> 00:38:02,361
Peter too
599
00:38:02,532 --> 00:38:02,742
600
00:38:02,743 --> 00:38:03,743
you were drinking.
601
00:38:04,782 --> 00:38:05,782
What else is
602
00:38:05,922 --> 00:38:06,372
rushed by newer ones
603
00:38:06,582 --> 00:38:07,962
death to revolver.
604
00:38:09,402 --> 00:38:10,662
Will he help me for them or not.
605
00:38:11,502 --> 00:38:12,502
Doctor.
606
00:38:12,672 --> 00:38:13,182
hurry up
607
00:38:13,182 --> 00:38:13,362
Because.
608
00:38:13,692 --> 00:38:14,862
I have a proposition for you.
609
00:38:15,342 --> 00:38:16,342
Will interest you.
610
00:38:16,632 --> 00:38:17,682
It's late but they
611
00:38:17,682 --> 00:38:18,682
should lock you up.
612
00:38:18,972 --> 00:38:20,202
Because you don't know it's a lie.
613
00:38:20,922 --> 00:38:22,092
It was not enough.
614
00:38:23,382 --> 00:38:23,682
Apart from.
615
00:38:24,222 --> 00:38:25,222
I saw him.
616
00:39:28,332 --> 00:39:29,332
Choice.
30610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.