Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,450 --> 00:00:01,320
It applies to itself
2
00:00:01,357 --> 00:00:01,770
3
00:00:01,770 --> 00:00:02,130
reason for the
4
00:00:02,280 --> 00:00:04,020
visit to end it all
5
00:00:04,050 --> 00:00:05,220
before you discover it.
6
00:00:05,820 --> 00:00:07,320
Independent and Ring.
7
00:00:08,340 --> 00:00:10,170
This was her first
suicide attempt.
8
00:00:10,890 --> 00:00:14,605
These photos were
lying next to her
9
00:00:14,605 --> 00:00:15,330
then scattered after
you beat you lost
10
00:00:15,600 --> 00:00:17,130
she did not want a police investigation.
11
00:00:17,460 --> 00:00:18,840
It would be to check if
12
00:00:18,840 --> 00:00:19,350
this is not a coincidence
13
00:00:19,530 --> 00:00:20,530
lacquer particles.
14
00:00:20,910 --> 00:00:21,480
And it can be
15
00:00:21,720 --> 00:00:23,850
the suspect had
access to the evidence.
16
00:00:24,360 --> 00:00:25,020
This is our opponent.
17
00:00:25,140 --> 00:00:26,160
18
00:00:26,910 --> 00:00:27,910
He carried out by hand.
19
00:00:28,320 --> 00:00:29,850
What is important is that he walks over.
20
00:00:30,180 --> 00:00:30,840
What are you hiding
21
00:00:30,998 --> 00:00:32,340
applause for our master.
22
00:00:33,600 --> 00:00:35,760
Why are you making
mistakes, I envy you.
23
00:00:36,390 --> 00:00:37,169
That she's dead, that
24
00:00:37,169 --> 00:00:38,169
she's freed from you
25
00:00:38,250 --> 00:00:39,210
what was your relationship
26
00:00:39,210 --> 00:00:40,210
with my fiancée.
27
00:00:40,560 --> 00:00:40,812
Where does it come from?
28
00:00:40,950 --> 00:00:41,250
29
00:00:41,790 --> 00:00:42,790
and suspensions.
30
00:00:43,440 --> 00:00:44,580
Maria is in the hospital.
31
00:00:45,030 --> 00:00:46,030
I'm the only one left.
32
00:00:54,210 --> 00:00:55,210
Five.
33
00:01:03,510 --> 00:01:04,510
AND.
34
00:01:10,980 --> 00:01:11,980
Currently.
35
00:01:12,360 --> 00:01:13,360
Dog.
36
00:01:20,370 --> 00:01:21,370
home.
37
00:01:31,620 --> 00:01:33,407
As for work eighty two
38
00:01:33,510 --> 00:01:34,510
hundred is undetermined.
39
00:01:34,890 --> 00:01:35,890
Throw reflex.
40
00:01:36,420 --> 00:01:37,420
We have sisters lead
41
00:01:37,560 --> 00:01:37,950
42
00:01:37,950 --> 00:01:38,190
then we'll get there.
43
00:01:38,190 --> 00:01:39,190
44
00:01:39,791 --> 00:01:41,250
Full diagnostics and on the chin.
45
00:02:05,280 --> 00:02:05,850
Is he being introduced.
46
00:02:05,850 --> 00:02:06,270
47
00:02:06,840 --> 00:02:07,980
We talked about it to the world.
48
00:02:10,710 --> 00:02:11,710
Awesome.
49
00:02:12,390 --> 00:02:13,390
Sending is about covering
50
00:02:13,440 --> 00:02:13,920
51
00:02:13,950 --> 00:02:15,510
was replaced again.
52
00:02:16,200 --> 00:02:16,890
people starts
53
00:02:17,010 --> 00:02:17,160
54
00:02:17,160 --> 00:02:18,160
and mom.
55
00:02:18,780 --> 00:02:19,230
But don't be mean
56
00:02:19,230 --> 00:02:19,740
57
00:02:19,920 --> 00:02:20,310
six paragraph
58
00:02:20,340 --> 00:02:21,340
59
00:02:21,450 --> 00:02:22,450
Peter.
60
00:02:32,730 --> 00:02:34,560
Samsung with heavy set.
61
00:02:35,250 --> 00:02:38,250
Toxicology tests
in the baskets of
62
00:02:38,250 --> 00:02:39,250
blood drug belts
are still parking.
63
00:02:39,720 --> 00:02:40,350
It make the most important.
64
00:02:40,350 --> 00:02:41,350
65
00:02:41,880 --> 00:02:44,280
It is necessary to interrupt
the treatment, brethren.
66
00:02:45,120 --> 00:02:45,300
yeah
67
00:02:45,540 --> 00:02:46,540
novel.
68
00:02:48,000 --> 00:02:49,170
You want attention.
69
00:02:50,490 --> 00:02:51,490
A lot of choice.
70
00:02:51,540 --> 00:02:52,800
We can still act.
71
00:02:53,520 --> 00:02:55,500
We're doing what we can, and
72
00:02:55,500 --> 00:02:55,920
gentlemen, you can donate blood.
73
00:02:56,520 --> 00:02:56,850
What incentive do you have here?
74
00:02:56,970 --> 00:02:57,970
75
00:03:05,790 --> 00:03:06,790
near rome.
76
00:03:07,440 --> 00:03:07,710
So a level up.
77
00:03:07,823 --> 00:03:08,823
78
00:03:09,960 --> 00:03:11,490
My son was found on drugs.
79
00:03:12,270 --> 00:03:13,270
tax.
80
00:03:13,410 --> 00:03:13,770
Organ or whatever booster.
81
00:03:13,920 --> 00:03:14,970
82
00:03:15,450 --> 00:03:15,678
I'm not addicted.
83
00:03:15,690 --> 00:03:16,690
84
00:03:16,950 --> 00:03:18,148
It causes memory loss.
85
00:03:19,110 --> 00:03:19,950
In standard overdoses,
86
00:03:20,100 --> 00:03:21,480
it is punishable by death.
87
00:03:23,430 --> 00:03:24,430
And that's a secondary thing
88
00:03:24,660 --> 00:03:25,050
right away
89
00:03:25,260 --> 00:03:25,770
anything to help by.
90
00:03:25,920 --> 00:03:26,920
91
00:03:27,390 --> 00:03:27,870
Sorry disconnects.
92
00:03:28,050 --> 00:03:29,050
93
00:03:35,640 --> 00:03:36,150
I promise.
94
00:03:36,570 --> 00:03:37,770
He's having fun up there.
95
00:03:37,770 --> 00:03:38,183
96
00:03:38,550 --> 00:03:38,820
Game
97
00:03:39,120 --> 00:03:39,450
next
98
00:03:39,690 --> 00:03:39,960
your.
99
00:03:40,440 --> 00:03:42,270
Bank account and or something.
100
00:03:45,990 --> 00:03:48,330
It was the cop
who runs the book.
101
00:03:49,140 --> 00:03:50,160
As the coach says yes.
102
00:03:52,380 --> 00:03:52,650
They say it's his fault.
103
00:03:52,650 --> 00:03:53,650
104
00:03:54,630 --> 00:03:55,630
You do it again.
105
00:03:56,850 --> 00:03:57,850
But.
106
00:03:58,050 --> 00:03:58,527
I don't believe it all works
107
00:03:58,532 --> 00:03:59,532
108
00:03:59,610 --> 00:04:01,080
attracted before the
109
00:04:01,080 --> 00:04:01,950
competition you
are there to help
110
00:04:01,950 --> 00:04:02,490
to tow dear grandpa.
111
00:04:02,490 --> 00:04:03,490
112
00:04:03,600 --> 00:04:05,490
When you're excited,
you do exactly the same.
113
00:04:07,380 --> 00:04:08,380
It's good that we have
114
00:04:08,520 --> 00:04:09,540
someone to give our someone
115
00:04:09,540 --> 00:04:10,497
this does not
allow him to be held
116
00:04:10,497 --> 00:04:12,210
responsible for
the mistakes we make
117
00:04:12,420 --> 00:04:13,620
why the moment that still.
118
00:04:13,980 --> 00:04:15,450
Because with you, he
had no chance to feel what
119
00:04:15,450 --> 00:04:18,270
it's like to be terrible
monstrous damn good than.
120
00:04:19,440 --> 00:04:21,060
The tax is right
here, you understand.
121
00:04:21,990 --> 00:04:23,520
Because of you and I die.
122
00:04:31,680 --> 00:04:32,070
What's up with your son's stuff.
123
00:04:32,070 --> 00:04:33,120
124
00:05:10,260 --> 00:05:10,560
Nine voice tasteless.
125
00:05:10,620 --> 00:05:11,730
126
00:05:13,680 --> 00:05:14,680
Half.
127
00:05:16,290 --> 00:05:16,590
heh
128
00:05:16,890 --> 00:05:17,084
imposes something.
129
00:05:17,100 --> 00:05:17,520
130
00:05:17,850 --> 00:05:18,900
There is dinner again
131
00:05:19,020 --> 00:05:20,070
dinner was an hour
132
00:05:20,070 --> 00:05:20,340
ago
133
00:05:20,610 --> 00:05:21,234
they've been
134
00:05:21,234 --> 00:05:21,960
together for an hour
135
00:05:22,080 --> 00:05:22,918
you're going to be late
136
00:05:22,918 --> 00:05:23,520
137
00:05:23,820 --> 00:05:24,630
predisposed to it somehow
138
00:05:24,810 --> 00:05:25,590
139
00:05:25,590 --> 00:05:26,310
I missed
140
00:05:26,610 --> 00:05:27,240
your burden to him is not unless
141
00:05:27,240 --> 00:05:29,509
I had to that cabinet for sure
142
00:05:29,640 --> 00:05:31,440
food for the last
two months true.
143
00:05:32,460 --> 00:05:32,550
NO.
144
00:05:33,026 --> 00:05:33,270
This.
145
00:05:33,960 --> 00:05:35,610
My boyfriend is in the
hospital, not the only
146
00:05:35,610 --> 00:05:37,260
one who will survive,
I'm going to see him
147
00:05:37,380 --> 00:05:37,500
on
148
00:05:37,740 --> 00:05:39,900
and that's not why I came here
149
00:05:40,020 --> 00:05:41,100
traffic and will
help politely what.
150
00:05:46,560 --> 00:05:47,560
k
151
00:05:49,020 --> 00:05:50,020
Package.
152
00:05:51,570 --> 00:05:52,570
Did you hear.
153
00:05:53,040 --> 00:05:54,040
He has a boyfriend.
154
00:05:54,300 --> 00:05:54,810
Sixteen years to repair.
155
00:05:54,810 --> 00:05:55,810
156
00:05:56,244 --> 00:05:57,244
It's not about that.
157
00:05:57,450 --> 00:05:58,450
Listen.
158
00:05:58,800 --> 00:06:00,720
Two years ago you know
159
00:06:00,720 --> 00:06:01,230
them, we were a happy family.
160
00:06:01,650 --> 00:06:03,600
She took a friend of them a summer
161
00:06:03,750 --> 00:06:05,040
Because she was jealous of the boy.
162
00:06:05,520 --> 00:06:06,930
Barely girls in the rescue.
163
00:06:07,380 --> 00:06:09,000
She has a boyfriend to watch out for.
164
00:06:09,431 --> 00:06:10,431
Great shit.
165
00:06:11,790 --> 00:06:12,150
you hear
166
00:06:12,450 --> 00:06:13,450
what my watch.
167
00:06:18,930 --> 00:06:19,930
Asshole.
168
00:06:23,580 --> 00:06:23,820
I can help you somehow
169
00:06:23,820 --> 00:06:24,210
170
00:06:24,210 --> 00:06:25,210
help.
171
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
I'm waiting for now.
172
00:06:29,100 --> 00:06:29,517
I have to use.
173
00:06:29,517 --> 00:06:30,030
174
00:06:30,390 --> 00:06:30,600
NO.
175
00:06:30,930 --> 00:06:31,930
Surely not.
176
00:06:34,890 --> 00:06:36,150
Three stages so there
177
00:06:36,198 --> 00:06:37,198
was something up.
178
00:06:40,680 --> 00:06:41,680
Often good.
179
00:06:42,450 --> 00:06:43,450
Me.
180
00:06:43,710 --> 00:06:44,710
NO.
181
00:06:46,950 --> 00:06:47,370
You said he was your boyfriend.
182
00:06:47,370 --> 00:06:48,370
183
00:06:49,560 --> 00:06:50,560
There is a jacket.
184
00:06:53,100 --> 00:06:53,910
Erika, please tell me.
185
00:06:53,910 --> 00:06:54,910
186
00:06:57,750 --> 00:06:59,010
Don't take the climate.
187
00:07:14,370 --> 00:07:15,060
chill with
188
00:07:15,330 --> 00:07:15,510
myself
189
00:07:15,720 --> 00:07:16,720
get rid of.
190
00:07:19,050 --> 00:07:19,470
So touch better.
191
00:07:19,470 --> 00:07:20,470
192
00:07:28,980 --> 00:07:30,150
Where did you get the idea
193
00:07:30,150 --> 00:07:31,150
that you want to get rid of?
194
00:07:43,410 --> 00:07:44,410
Hi.
195
00:07:44,580 --> 00:07:45,580
God.
196
00:07:49,650 --> 00:07:50,650
What is.
197
00:07:52,290 --> 00:07:52,560
NO
198
00:07:52,770 --> 00:07:53,770
your girlfriend.
199
00:08:04,950 --> 00:08:05,950
Pain.
200
00:08:09,870 --> 00:08:10,156
joe's laura.
201
00:08:10,320 --> 00:08:11,320
202
00:08:13,740 --> 00:08:14,740
fear.
203
00:08:34,200 --> 00:08:35,200
NO.
204
00:09:08,681 --> 00:09:08,832
On the market.
205
00:09:09,030 --> 00:09:10,030
206
00:09:11,610 --> 00:09:12,610
Is new.
207
00:09:13,860 --> 00:09:14,100
Good morning.
208
00:09:14,100 --> 00:09:15,100
209
00:09:15,150 --> 00:09:16,650
Your son's breathing has
210
00:09:16,650 --> 00:09:17,650
begun to wake the ventilator.
211
00:09:18,330 --> 00:09:18,985
That means they are
212
00:09:18,990 --> 00:09:19,990
breathing is a good sign.
213
00:09:20,400 --> 00:09:21,360
We'll keep him
214
00:09:21,360 --> 00:09:22,590
in an induced coma
215
00:09:22,710 --> 00:09:22,966
myself
216
00:09:23,190 --> 00:09:24,190
myself.
217
00:09:27,960 --> 00:09:28,960
If.
218
00:10:30,466 --> 00:10:31,466
Hi.
219
00:10:41,206 --> 00:10:42,206
In them.
220
00:10:44,566 --> 00:10:45,566
Extremely.
221
00:10:49,126 --> 00:10:50,126
NO.
222
00:10:59,656 --> 00:11:00,656
Fear.
223
00:11:07,156 --> 00:11:07,306
IN.
224
00:11:07,966 --> 00:11:09,226
Strong downtown.
225
00:11:11,956 --> 00:11:12,530
Looking forward to the direction
226
00:11:12,586 --> 00:11:12,989
227
00:11:12,989 --> 00:11:13,366
a lot.
228
00:11:13,876 --> 00:11:14,876
you hear.
229
00:11:15,976 --> 00:11:17,686
White began to
breathe on his own.
230
00:11:25,696 --> 00:11:26,696
Costs itself.
231
00:11:31,816 --> 00:11:33,226
What if that night.
232
00:11:35,266 --> 00:11:36,266
yes condition.
233
00:11:37,306 --> 00:11:37,696
Please and for.
234
00:11:37,696 --> 00:11:38,696
235
00:11:48,166 --> 00:11:49,546
You are accusing someone else.
236
00:11:50,836 --> 00:11:51,836
What are you talking about?
237
00:11:52,696 --> 00:11:53,696
I gave the move.
238
00:11:54,706 --> 00:11:55,126
Oh, enough of me.
239
00:11:55,126 --> 00:11:56,126
240
00:11:57,736 --> 00:11:58,246
My daughter's ring works out.
241
00:11:58,246 --> 00:11:59,506
242
00:12:00,556 --> 00:12:00,946
You gave your chest
243
00:12:00,974 --> 00:12:03,106
woods to your dead wife.
244
00:12:07,936 --> 00:12:08,936
Laura.
245
00:12:09,376 --> 00:12:11,026
But there is another important thing.
246
00:12:14,116 --> 00:12:16,066
My buddy from the
police said Piotr.
247
00:12:16,816 --> 00:12:17,816
it was going.
248
00:12:19,756 --> 00:12:20,667
That the car got stuck.
249
00:12:20,686 --> 00:12:21,686
250
00:12:22,216 --> 00:12:23,386
At full speed.
251
00:12:23,926 --> 00:12:24,926
Wanting a report.
252
00:12:26,026 --> 00:12:27,106
Full speed.
253
00:12:29,926 --> 00:12:31,036
Everyone there was cold.
254
00:12:32,026 --> 00:12:33,026
you took.
255
00:12:34,156 --> 00:12:34,590
Faith car cars.
256
00:12:34,696 --> 00:12:35,866
257
00:12:36,526 --> 00:12:37,636
You know what you are.
258
00:12:39,706 --> 00:12:40,706
End.
259
00:12:41,566 --> 00:12:41,956
with him
260
00:12:42,076 --> 00:12:42,226
261
00:12:42,226 --> 00:12:42,886
shove something at full speed.
262
00:12:42,886 --> 00:12:44,746
263
00:12:46,096 --> 00:12:47,096
He had to slow down.
264
00:12:49,276 --> 00:12:50,276
What you want you can.
265
00:12:52,366 --> 00:12:54,886
You press the car's
brake pedal, nothing.
266
00:12:57,586 --> 00:12:59,470
The police took
everything to check.
267
00:12:59,818 --> 00:13:00,886
The ball was high.
268
00:13:07,246 --> 00:13:08,246
Dude.
269
00:13:46,276 --> 00:13:47,276
You have to.
270
00:13:48,586 --> 00:13:49,586
Doctor.
271
00:13:50,536 --> 00:13:51,316
You need this mass.
272
00:13:51,316 --> 00:13:52,316
273
00:13:57,466 --> 00:13:58,466
Zloty.
274
00:13:59,266 --> 00:13:59,506
That's the photo.
275
00:13:59,516 --> 00:14:00,516
276
00:14:01,846 --> 00:14:02,926
You know it the same.
277
00:14:06,256 --> 00:14:07,256
Doctor.
278
00:14:07,726 --> 00:14:08,596
I gave the lack and noise
279
00:14:08,716 --> 00:14:09,256
280
00:14:09,360 --> 00:14:10,360
case.
281
00:14:10,576 --> 00:14:11,576
Yes.
282
00:14:12,136 --> 00:14:12,556
There should be a reaction.
283
00:14:12,556 --> 00:14:13,556
284
00:14:13,966 --> 00:14:15,076
The car I smile should slow down
285
00:14:15,076 --> 00:14:16,076
286
00:14:16,276 --> 00:14:16,666
dad.
287
00:14:17,116 --> 00:14:17,536
There should be brake marks.
288
00:14:17,536 --> 00:14:18,536
289
00:14:20,326 --> 00:14:21,466
There are no brake marks.
290
00:14:27,916 --> 00:14:28,916
He spoke.
291
00:14:51,496 --> 00:14:51,916
That's how it is.
292
00:14:51,916 --> 00:14:52,916
293
00:14:53,236 --> 00:14:54,236
You let him unscrew it.
294
00:14:54,537 --> 00:14:57,016
Firewood people leading to
295
00:14:57,196 --> 00:14:58,196
the peeled front wheel out.
296
00:14:58,576 --> 00:15:00,653
Him on we spill the
driver had no chance
297
00:15:00,856 --> 00:15:01,856
break.
298
00:15:06,676 --> 00:15:07,906
But the police think
299
00:15:07,906 --> 00:15:08,161
they are a defect
300
00:15:08,161 --> 00:15:08,476
noise.
301
00:15:08,784 --> 00:15:10,366
Everything is fine,
I do not confirm.
302
00:15:11,056 --> 00:15:12,056
I saw on my own.
303
00:15:13,486 --> 00:15:14,536
This is the option.
304
00:15:17,206 --> 00:15:17,866
You mean someone
305
00:15:17,866 --> 00:15:18,275
306
00:15:18,387 --> 00:15:19,486
accident to tighten the cord
307
00:15:19,486 --> 00:15:21,680
them that Mrs.
Mr. person indicate
308
00:15:21,796 --> 00:15:22,036
What.
309
00:15:22,396 --> 00:15:23,396
Possible.
310
00:15:27,196 --> 00:15:27,706
We have a chance I like it.
311
00:15:27,706 --> 00:15:28,706
312
00:15:29,986 --> 00:15:30,986
Bad deal.
313
00:15:32,146 --> 00:15:32,596
If that was indeed the case.
314
00:15:32,776 --> 00:15:34,246
315
00:15:35,206 --> 00:15:36,676
The liquid is a first-class good.
316
00:15:38,656 --> 00:15:41,566
And reading
fingerprints like that
317
00:15:41,566 --> 00:15:41,896
from Mars must
have been an idiot
318
00:15:41,896 --> 00:15:43,096
I'm waiting for him to take it out.
319
00:15:43,576 --> 00:15:45,076
There is no such state
320
00:15:45,076 --> 00:15:46,076
that we had such a chance.
321
00:15:51,526 --> 00:15:52,526
I thought.
322
00:15:53,056 --> 00:15:53,236
You are on vacation today.
323
00:15:53,266 --> 00:15:54,316
324
00:15:56,536 --> 00:15:56,896
Get up bride.
325
00:15:56,990 --> 00:15:57,990
326
00:15:59,956 --> 00:16:00,737
And I hate weddings.
327
00:16:00,737 --> 00:16:01,737
328
00:16:02,536 --> 00:16:03,556
I feel very sorry
329
00:16:03,556 --> 00:16:04,556
for you, doctor.
330
00:16:05,566 --> 00:16:06,676
But if you think I'll stop
331
00:16:06,826 --> 00:16:07,366
332
00:16:07,366 --> 00:16:07,696
seek the truth.
333
00:16:07,696 --> 00:16:08,696
334
00:16:09,586 --> 00:16:09,976
Two are wrong.
335
00:16:09,976 --> 00:16:10,976
336
00:16:12,136 --> 00:16:13,366
Accused of something
337
00:16:13,606 --> 00:16:14,606
specifically.
338
00:16:18,706 --> 00:16:19,036
I'm not afraid
339
00:16:19,036 --> 00:16:19,156
340
00:16:19,156 --> 00:16:19,516
no package.
341
00:16:19,516 --> 00:16:20,516
342
00:16:21,016 --> 00:16:22,016
lies and.
343
00:16:23,326 --> 00:16:23,656
I'm afraid
344
00:16:23,656 --> 00:16:23,778
345
00:16:23,778 --> 00:16:24,778
VAT
346
00:16:36,676 --> 00:16:37,126
You said no.
347
00:16:37,126 --> 00:16:38,126
348
00:16:39,796 --> 00:16:40,156
Why don't you believe me.
349
00:16:40,276 --> 00:16:41,276
350
00:16:44,146 --> 00:16:44,656
I can't stand it.
351
00:16:44,656 --> 00:16:45,826
352
00:16:46,576 --> 00:16:47,596
You have to trust me.
353
00:16:53,056 --> 00:16:54,076
Why you do not trust me.
354
00:16:57,076 --> 00:16:58,076
Among.
355
00:17:01,636 --> 00:17:02,636
Trust me.
356
00:17:13,786 --> 00:17:14,356
We only have and.
357
00:17:14,536 --> 00:17:15,536
358
00:17:19,786 --> 00:17:20,986
Why are you warning him?
359
00:17:23,116 --> 00:17:23,776
Why are you giving him a gun?
360
00:17:23,776 --> 00:17:24,776
361
00:17:26,206 --> 00:17:27,586
It was attempted murder.
362
00:17:37,516 --> 00:17:38,896
An awful lot of boredom fell.
363
00:17:40,336 --> 00:17:41,336
Damn a lot.
364
00:17:43,396 --> 00:17:44,396
What my car.
365
00:17:45,316 --> 00:17:47,146
No one knew that ducks do,
366
00:17:47,146 --> 00:17:47,776
after all, you hear yourself
367
00:17:48,016 --> 00:17:48,736
can't you see it still
368
00:17:48,916 --> 00:17:49,276
369
00:17:49,336 --> 00:17:50,656
one and the same matters.
370
00:17:51,106 --> 00:17:52,156
But I was going to die
371
00:17:52,426 --> 00:17:52,846
I.
372
00:17:53,326 --> 00:17:54,076
So it's time to go to the police
373
00:17:54,076 --> 00:17:54,556
374
00:17:54,556 --> 00:17:54,856
Yes.
375
00:17:55,546 --> 00:17:56,546
to jack.
376
00:17:56,836 --> 00:17:57,976
And we will take our lives
377
00:17:57,976 --> 00:17:59,536
solemnly to any reaction
378
00:17:59,536 --> 00:18:01,666
on their part yes Maria talk but
379
00:18:01,666 --> 00:18:01,846
what do you want to do something
380
00:18:01,846 --> 00:18:02,026
give him a kill.
381
00:18:02,026 --> 00:18:02,716
382
00:18:03,046 --> 00:18:03,556
Lock Tom in a psychiatric ward.
383
00:18:03,556 --> 00:18:04,726
384
00:18:08,356 --> 00:18:09,356
And great.
385
00:18:12,496 --> 00:18:13,516
So precise.
386
00:18:17,296 --> 00:18:18,296
Hi.
387
00:18:22,936 --> 00:18:24,136
What do you think about this accident
388
00:18:24,376 --> 00:18:25,376
Piotr.
389
00:18:28,426 --> 00:18:29,506
Peter was stoned like
390
00:18:29,746 --> 00:18:30,746
lunatic.
391
00:18:32,336 --> 00:18:33,376
There is a message seen.
392
00:18:35,716 --> 00:18:36,380
Without getting weird
393
00:18:36,380 --> 00:18:37,696
that it all falls on this
394
00:18:37,816 --> 00:18:38,816
that one attack.
395
00:18:40,216 --> 00:18:41,776
The young man was so stoned.
396
00:18:44,416 --> 00:18:44,626
How.
397
00:18:45,046 --> 00:18:46,046
We know what it sounds like.
398
00:18:47,596 --> 00:18:48,826
If it wasn't an accident.
399
00:18:49,786 --> 00:18:50,236
If someone with a list
400
00:18:50,236 --> 00:18:50,746
401
00:18:50,746 --> 00:18:51,016
their.
402
00:18:51,466 --> 00:18:52,466
Who.
403
00:18:57,436 --> 00:18:58,436
Is.
404
00:19:00,586 --> 00:19:02,326
Joanna told me
about his suspicions.
405
00:19:04,156 --> 00:19:04,630
Over gray you know it's scary.
406
00:19:04,630 --> 00:19:05,630
407
00:19:06,766 --> 00:19:07,276
You're a cop, you
408
00:19:07,276 --> 00:19:08,626
have the option.
409
00:19:10,666 --> 00:19:11,146
You remember this case
410
00:19:11,146 --> 00:19:11,414
411
00:19:11,414 --> 00:19:14,896
this kidnapper from bristles only
this September language is completely
412
00:19:15,166 --> 00:19:15,916
you are a different thing
413
00:19:16,066 --> 00:19:16,336
414
00:19:16,336 --> 00:19:17,026
sure it is
415
00:19:17,326 --> 00:19:18,326
another matter.
416
00:19:23,836 --> 00:19:24,226
Bad I want to help you.
417
00:19:24,226 --> 00:19:25,226
418
00:19:25,576 --> 00:19:25,996
Orange
419
00:19:26,206 --> 00:19:26,416
in the papers.
420
00:19:26,416 --> 00:19:27,416
421
00:19:27,886 --> 00:19:29,113
The car was in working
422
00:19:29,236 --> 00:19:30,236
order your pain at home.
423
00:19:31,366 --> 00:19:32,206
If you prefer to have an Isis.
424
00:19:32,206 --> 00:19:33,206
425
00:19:34,216 --> 00:19:35,566
Everything points to suicide.
426
00:19:36,166 --> 00:19:38,626
Maybe he thinks I'm paranoid
about the toy it looks like.
427
00:19:42,646 --> 00:19:43,646
Jack of his tasks.
428
00:19:44,986 --> 00:19:45,256
Please
429
00:19:45,256 --> 00:19:45,376
430
00:19:45,376 --> 00:19:46,376
complaint.
431
00:19:53,986 --> 00:19:56,296
Tomorrow or the day after
tomorrow, you cast your son.
432
00:20:02,596 --> 00:20:03,596
Effect.
433
00:20:04,576 --> 00:20:05,576
Design.
434
00:20:06,316 --> 00:20:08,686
Let the young man stop
the head of Tomasz good.
435
00:20:09,766 --> 00:20:10,906
It hit the flour.
436
00:20:13,066 --> 00:20:14,416
It was getting off boss you added.
437
00:20:15,826 --> 00:20:16,156
You're not
438
00:20:16,378 --> 00:20:17,378
evidence.
439
00:20:18,106 --> 00:20:19,106
We have lots.
440
00:20:19,876 --> 00:20:20,876
In our time.
441
00:20:21,736 --> 00:20:22,186
In my first pregnancy.
442
00:20:22,336 --> 00:20:23,336
443
00:20:23,446 --> 00:20:23,676
Take you
444
00:20:23,795 --> 00:20:24,297
445
00:20:24,297 --> 00:20:24,586
for torturing a suspect.
446
00:20:24,766 --> 00:20:26,206
447
00:20:27,586 --> 00:20:28,586
sexy.
448
00:20:28,846 --> 00:20:29,477
What's happening in.
449
00:20:29,477 --> 00:20:29,515
450
00:20:29,953 --> 00:20:30,953
Robot.
451
00:20:31,456 --> 00:20:32,116
They tied up monitoring her.
452
00:20:32,116 --> 00:20:33,116
453
00:20:33,316 --> 00:20:34,316
the very street.
454
00:20:35,086 --> 00:20:36,086
Yes.
455
00:20:36,166 --> 00:20:38,596
Did the extra resources
slow you down or not.
456
00:20:40,276 --> 00:20:41,276
you asked.
457
00:20:42,076 --> 00:20:42,736
look at her
458
00:20:43,036 --> 00:20:44,036
will make.
459
00:20:44,266 --> 00:20:44,746
That he's not surprised.
460
00:20:44,746 --> 00:20:45,746
461
00:20:46,216 --> 00:20:47,216
Essay you will get
462
00:20:47,266 --> 00:20:48,266
it bad and here.
463
00:20:50,446 --> 00:20:50,926
He has a chance to stay
464
00:20:50,926 --> 00:20:51,227
465
00:20:51,227 --> 00:20:52,227
into a family.
466
00:20:59,776 --> 00:21:00,346
Give me something
467
00:21:00,346 --> 00:21:00,586
468
00:21:00,586 --> 00:21:02,386
recording anything that could
469
00:21:02,386 --> 00:21:03,526
indicate that the
boyfriend of the car.
470
00:21:07,396 --> 00:21:08,176
However, retirement
471
00:21:08,176 --> 00:21:09,196
she found pounded.
472
00:21:10,396 --> 00:21:10,906
It doesn't seem weird.
473
00:21:10,950 --> 00:21:11,950
474
00:21:15,736 --> 00:21:17,146
There is no reason
475
00:21:17,146 --> 00:21:18,146
to question this topic.
476
00:21:20,056 --> 00:21:21,196
The invaders was no accident.
477
00:21:23,176 --> 00:21:24,436
The brake hose unscrewed
478
00:21:24,436 --> 00:21:25,636
the value then overclocked.
479
00:21:26,446 --> 00:21:27,376
How am I supposed to prove
480
00:21:27,376 --> 00:21:28,666
it as even the soft brigades.
481
00:21:30,436 --> 00:21:34,516
Its wreckage was taken from
the scene of the accident and
482
00:21:34,516 --> 00:21:35,866
transported fifteen minutes
later to the police parking lot
483
00:21:35,986 --> 00:21:36,556
when kind of combined
484
00:21:36,736 --> 00:21:38,836
wearing these brakes.
485
00:21:40,216 --> 00:21:41,446
In this country, the
486
00:21:41,446 --> 00:21:41,836
ban can be arranged
487
00:21:41,836 --> 00:21:42,836
All.
488
00:21:43,816 --> 00:21:45,406
Yes, but not with cameras.
489
00:21:50,026 --> 00:21:52,036
Well, unless they made
a day one of and new you.
490
00:22:09,461 --> 00:22:10,461
ABOUT.
491
00:22:20,086 --> 00:22:21,086
Green.
492
00:22:22,906 --> 00:22:23,906
One.
493
00:22:26,836 --> 00:22:27,076
Is.
494
00:22:27,433 --> 00:22:28,433
AND.
495
00:22:31,306 --> 00:22:32,306
Text.
496
00:22:33,496 --> 00:22:34,496
sir.
497
00:22:59,776 --> 00:23:00,776
Martin.
498
00:23:00,916 --> 00:23:02,356
What samples of varnish
499
00:23:02,356 --> 00:23:03,356
I used to know you.
500
00:23:07,786 --> 00:23:09,376
Particles eaten away
501
00:23:09,376 --> 00:23:10,376
give birth to sheet metal.
502
00:23:10,936 --> 00:23:11,776
I could date them,
503
00:23:11,776 --> 00:23:13,546
but I suspect they have.
504
00:23:13,876 --> 00:23:14,896
With fifty years.
505
00:23:16,996 --> 00:23:17,996
Garbage.
506
00:23:19,966 --> 00:23:21,346
And what exactly were you looking for?
507
00:23:23,776 --> 00:23:24,776
Thanks.
508
00:23:32,686 --> 00:23:33,686
What's with him.
509
00:23:35,116 --> 00:23:36,116
On the ground.
510
00:23:49,036 --> 00:23:50,746
Nothing came out of
these samples nasty.
511
00:23:53,836 --> 00:23:54,836
Thanks.
512
00:24:00,406 --> 00:24:01,606
Like I'm not looking any further.
513
00:24:05,296 --> 00:24:05,866
What they have
514
00:24:05,866 --> 00:24:06,866
to leave, come on.
515
00:24:33,616 --> 00:24:34,616
Cholera.
516
00:24:35,026 --> 00:24:35,326
What happened
517
00:24:35,326 --> 00:24:35,656
518
00:24:35,896 --> 00:24:37,186
from your card.
519
00:24:38,296 --> 00:24:39,296
That's no problem.
520
00:24:40,276 --> 00:24:41,276
Thank you.
521
00:24:41,326 --> 00:24:42,326
for what.
522
00:24:44,656 --> 00:24:44,836
Good morning.
523
00:24:44,836 --> 00:24:45,836
524
00:24:51,346 --> 00:24:51,706
Hi.
525
00:24:52,036 --> 00:24:53,036
Hi.
526
00:25:09,916 --> 00:25:10,916
Because.
527
00:25:11,806 --> 00:25:14,536
Choosing the washer
sits in my family.
528
00:25:16,966 --> 00:25:17,446
What is.
529
00:25:17,836 --> 00:25:19,246
And alive I have everything will happen.
530
00:25:20,626 --> 00:25:20,896
Someone was smoking here.
531
00:25:20,896 --> 00:25:21,436
532
00:25:21,826 --> 00:25:22,826
Him.
533
00:25:23,026 --> 00:25:23,496
That's all
534
00:25:23,746 --> 00:25:24,046
it's best to go out
535
00:25:24,061 --> 00:25:25,996
into the corridor for now.
536
00:25:28,456 --> 00:25:28,906
I hope you won't submit it.
537
00:25:28,906 --> 00:25:30,376
538
00:25:31,336 --> 00:25:32,336
Thanks.
539
00:25:34,156 --> 00:25:34,606
I will
540
00:25:34,858 --> 00:25:35,169
could not
541
00:25:35,446 --> 00:25:35,626
say nothing anymore
542
00:25:35,784 --> 00:25:36,164
543
00:25:36,166 --> 00:25:38,656
us nevertheless, say,
say, say, say, never.
544
00:25:43,186 --> 00:25:44,186
NO.
545
00:25:56,476 --> 00:25:57,476
Debate.
546
00:25:59,266 --> 00:26:00,266
Whar are you doing sir.
547
00:26:00,586 --> 00:26:02,206
Commune commissioned stop.
548
00:26:03,676 --> 00:26:04,676
But it was planned.
549
00:26:05,326 --> 00:26:07,336
Yesterday they called to
550
00:26:07,336 --> 00:26:08,336
match up from the morning.
551
00:26:11,536 --> 00:26:12,536
Thank you.
552
00:26:23,806 --> 00:26:23,896
IN
553
00:26:24,106 --> 00:26:24,376
my
554
00:26:24,646 --> 00:26:25,646
bed.
555
00:26:26,146 --> 00:26:27,146
Mainly.
556
00:26:27,964 --> 00:26:28,964
could.
557
00:26:29,527 --> 00:26:33,346
He could have avoided.
558
00:26:45,286 --> 00:26:46,286
ABOUT.
559
00:26:49,216 --> 00:26:52,126
Agreement.
560
00:26:58,726 --> 00:27:00,226
You can't keep coming.
561
00:27:01,216 --> 00:27:01,426
I have to
562
00:27:01,426 --> 00:27:01,576
563
00:27:01,576 --> 00:27:01,756
see her.
564
00:27:01,756 --> 00:27:02,756
565
00:27:06,166 --> 00:27:06,646
Do you already know everything.
566
00:27:06,646 --> 00:27:07,646
567
00:27:09,676 --> 00:27:10,966
And then he attacked.
568
00:27:11,296 --> 00:27:12,296
And for a child.
569
00:27:12,856 --> 00:27:14,146
I thought I was the
570
00:27:14,146 --> 00:27:15,146
only one paying the price.
571
00:27:17,146 --> 00:27:18,146
It's not even a fault.
572
00:27:20,386 --> 00:27:22,576
It's not your fault and we
573
00:27:22,576 --> 00:27:23,576
don't know exactly
what happened.
574
00:27:25,006 --> 00:27:26,266
That justice is not that value.
575
00:27:26,446 --> 00:27:27,446
576
00:27:29,236 --> 00:27:30,236
For me it still is.
577
00:27:32,506 --> 00:27:33,526
But my son suffers.
578
00:27:34,726 --> 00:27:35,746
You think it's worth it.
579
00:27:40,396 --> 00:27:41,956
I am a father as I am a
580
00:27:41,956 --> 00:27:43,036
mother, you think it's worth it.
581
00:28:06,706 --> 00:28:06,886
Something about it
582
00:28:06,898 --> 00:28:07,336
583
00:28:07,336 --> 00:28:08,336
common.
584
00:28:09,226 --> 00:28:10,226
Equipment.
585
00:28:12,556 --> 00:28:13,096
take a seat.
586
00:28:13,096 --> 00:28:14,096
587
00:28:14,176 --> 00:28:14,806
Pizza and now spending
588
00:28:14,806 --> 00:28:16,396
here about the boyfriend.
589
00:28:17,266 --> 00:28:18,266
Not a joke.
590
00:28:24,016 --> 00:28:25,016
Doesn't want.
591
00:28:25,816 --> 00:28:27,316
Let this thing come back.
592
00:28:28,456 --> 00:28:28,906
For someone to
593
00:28:28,906 --> 00:28:29,056
594
00:28:29,056 --> 00:28:30,586
around us spins for
595
00:28:30,586 --> 00:28:31,726
someone to ask me a question.
596
00:28:33,196 --> 00:28:34,396
For them to beat you.
597
00:28:42,226 --> 00:28:42,466
I think I must
598
00:28:42,466 --> 00:28:42,886
599
00:28:42,912 --> 00:28:43,126
Go now.
600
00:28:43,126 --> 00:28:44,126
601
00:28:57,286 --> 00:28:58,286
Last time.
602
00:28:58,636 --> 00:28:59,119
Okay
603
00:28:59,386 --> 00:29:00,386
All right.
604
00:29:09,136 --> 00:29:09,676
I will give you power
605
00:29:09,946 --> 00:29:10,726
for that and vegetables or there
606
00:29:10,906 --> 00:29:12,346
was standing for
it you have to go
607
00:29:12,496 --> 00:29:13,496
okay.
608
00:29:24,766 --> 00:29:25,766
What.
609
00:29:29,596 --> 00:29:29,866
From.
610
00:29:30,316 --> 00:29:31,316
beginning.
611
00:29:35,266 --> 00:29:36,286
ABOUT.
612
00:29:38,266 --> 00:29:39,266
Increasingly.
613
00:29:39,526 --> 00:29:41,056
More of this and they fixed the brakes.
614
00:29:41,866 --> 00:29:42,136
Yeah.
615
00:29:42,676 --> 00:29:43,246
It's clear that
616
00:29:43,546 --> 00:29:45,346
the car hit the
617
00:29:45,346 --> 00:29:46,346
police party failed.
618
00:29:46,606 --> 00:29:47,606
Many documents.
619
00:29:48,616 --> 00:29:49,966
Hihi from those pepper cams.
620
00:29:50,656 --> 00:29:51,656
Only higher.
621
00:29:51,886 --> 00:29:52,886
Not on any of these cameras.
622
00:29:53,386 --> 00:29:54,386
And none here.
623
00:29:54,796 --> 00:29:56,146
Not much place where
624
00:29:56,146 --> 00:29:57,146
to order for them.
625
00:29:57,616 --> 00:29:58,426
Now we know it does
626
00:29:58,636 --> 00:29:59,716
happened for such people.
627
00:30:09,256 --> 00:30:10,256
That if the player.
628
00:30:11,072 --> 00:30:12,072
The more.
629
00:30:13,082 --> 00:30:14,082
Why not.
630
00:30:16,442 --> 00:30:17,442
listen.
631
00:30:20,552 --> 00:30:21,002
You wanted a storm.
632
00:30:21,002 --> 00:30:22,002
633
00:30:23,672 --> 00:30:23,942
f
634
00:30:24,392 --> 00:30:26,192
Uncle, but where did you get those tickets?
635
00:30:27,182 --> 00:30:27,422
Behind
636
00:30:27,632 --> 00:30:28,632
rare.
637
00:30:29,492 --> 00:30:30,002
Ask about it at the club then.
638
00:30:30,002 --> 00:30:31,202
639
00:30:32,462 --> 00:30:35,822
You great musician and I said I
640
00:30:35,822 --> 00:30:36,822
would love to go to the concert.
641
00:30:37,322 --> 00:30:37,502
I really
642
00:30:37,512 --> 00:30:38,102
643
00:30:38,102 --> 00:30:39,102
bought for me.
644
00:30:43,232 --> 00:30:44,232
listen.
645
00:30:44,402 --> 00:30:45,752
Do you remember that one
646
00:30:46,022 --> 00:30:47,022
evening.
647
00:30:47,732 --> 00:30:48,242
Peter.
648
00:30:48,722 --> 00:30:49,722
I had a ring.
649
00:30:52,412 --> 00:30:53,412
many.
650
00:30:53,792 --> 00:30:54,332
Maybe I'll go in
651
00:30:54,332 --> 00:30:54,482
652
00:30:54,692 --> 00:30:55,692
Google with the doctor out.
653
00:30:56,342 --> 00:30:56,522
That
654
00:30:56,732 --> 00:30:57,272
it's always something
655
00:30:57,392 --> 00:30:57,692
656
00:30:57,692 --> 00:30:58,692
to buy.
657
00:31:07,082 --> 00:31:07,472
Alfie
658
00:31:07,712 --> 00:31:07,982
him
659
00:31:08,192 --> 00:31:08,852
do you remember anything from
660
00:31:09,032 --> 00:31:09,152
661
00:31:09,272 --> 00:31:10,272
evening.
662
00:31:10,892 --> 00:31:11,432
And that's some
663
00:31:11,432 --> 00:31:12,212
kind of interrogation
664
00:31:12,422 --> 00:31:13,422
school expiration.
665
00:31:14,222 --> 00:31:15,222
But because.
666
00:31:16,142 --> 00:31:17,732
Well, for example, that I didn't
667
00:31:17,912 --> 00:31:20,042
know that Heniek
had come for him.
668
00:31:20,912 --> 00:31:23,432
But I said I saw it
even right I said no.
669
00:31:24,452 --> 00:31:25,452
except.
670
00:31:28,412 --> 00:31:29,412
listen.
671
00:31:29,672 --> 00:31:29,942
They will wake him up.
672
00:31:29,942 --> 00:31:30,942
673
00:31:35,342 --> 00:31:36,342
Myself.
674
00:31:37,682 --> 00:31:38,132
Before I met you.
675
00:31:38,132 --> 00:31:39,132
676
00:31:42,212 --> 00:31:42,662
I don't think anything
677
00:31:42,782 --> 00:31:43,112
678
00:31:43,112 --> 00:31:44,552
you'll meet someone else in your life.
679
00:31:49,951 --> 00:31:51,632
When basi died, I ran away.
680
00:31:53,342 --> 00:31:54,342
Works.
681
00:31:56,012 --> 00:31:57,332
Duty to study.
682
00:32:02,582 --> 00:32:02,792
Somewhere really
683
00:32:02,795 --> 00:32:03,302
684
00:32:03,302 --> 00:32:04,302
i died inside.
685
00:32:12,782 --> 00:32:13,832
Awakened the death
686
00:32:13,832 --> 00:32:14,832
of a very bad dream.
687
00:32:18,499 --> 00:32:19,499
Tim.
688
00:32:24,512 --> 00:32:25,512
Five.
689
00:32:28,622 --> 00:32:29,622
I know.
690
00:32:33,362 --> 00:32:33,612
IN.
691
00:32:34,052 --> 00:32:35,052
Mistake.
692
00:32:35,192 --> 00:32:36,192
Polish.
693
00:32:38,492 --> 00:32:38,792
Have just say good evening.
694
00:32:38,792 --> 00:32:40,082
695
00:32:43,173 --> 00:32:43,646
This is already from the market.
696
00:32:43,646 --> 00:32:44,646
697
00:32:45,692 --> 00:32:47,582
No it doesn't serve the
698
00:32:47,584 --> 00:32:47,823
neighborhoods kid already enough
699
00:32:47,823 --> 00:32:47,987
it hasn't been
700
00:32:48,003 --> 00:32:49,286
here for a long time
701
00:32:49,472 --> 00:32:50,472
from the market.
702
00:32:54,272 --> 00:32:55,272
Objective.
703
00:32:57,302 --> 00:32:57,962
You shouldn't do it
704
00:32:57,962 --> 00:32:58,412
705
00:32:58,412 --> 00:32:59,412
lessons for tomorrow.
706
00:33:01,352 --> 00:33:02,352
Start.
707
00:33:03,482 --> 00:33:04,022
Lessons for the case
708
00:33:04,142 --> 00:33:04,562
709
00:33:04,649 --> 00:33:05,649
Yes Yes Yes.
710
00:33:30,332 --> 00:33:30,842
Where is everybody.
711
00:33:30,842 --> 00:33:31,842
712
00:33:33,632 --> 00:33:34,632
Jacket.
713
00:33:38,072 --> 00:33:39,072
time.
714
00:33:39,902 --> 00:33:40,902
Until.
715
00:33:42,362 --> 00:33:43,022
It is forbidden to overwork.
716
00:33:43,022 --> 00:33:44,022
717
00:33:46,742 --> 00:33:46,982
Five you need all in
718
00:33:46,994 --> 00:33:48,362
the description yourself.
719
00:33:50,552 --> 00:33:51,552
Praise.
720
00:33:52,472 --> 00:33:52,742
Oct you raised.
721
00:33:52,742 --> 00:33:53,742
722
00:33:55,982 --> 00:33:57,122
Oldest brakes.
723
00:33:59,642 --> 00:34:00,570
Why did you choose the car.
724
00:34:00,570 --> 00:34:01,570
725
00:34:04,052 --> 00:34:05,052
listen.
726
00:34:07,892 --> 00:34:08,220
you had everything.
727
00:34:08,312 --> 00:34:09,312
728
00:34:12,152 --> 00:34:12,482
you were what.
729
00:34:12,482 --> 00:34:12,662
730
00:34:13,142 --> 00:34:14,142
True.
731
00:34:15,032 --> 00:34:16,032
If.
732
00:34:18,032 --> 00:34:18,662
Present it and remember it.
733
00:34:18,662 --> 00:34:19,832
734
00:34:23,882 --> 00:34:24,932
from mom.
735
00:34:29,522 --> 00:34:29,732
already sleep.
736
00:34:29,794 --> 00:34:30,794
737
00:34:37,652 --> 00:34:38,652
Bright.
738
00:34:44,702 --> 00:34:45,182
Hi, it's clara
739
00:34:45,182 --> 00:34:45,662
740
00:34:45,962 --> 00:34:46,652
I'm a friend and you.
741
00:34:46,652 --> 00:34:46,952
742
00:34:47,342 --> 00:34:48,752
Just share in spain
743
00:34:48,752 --> 00:34:49,142
would love to stay
744
00:34:49,142 --> 00:34:49,742
in the apartment.
745
00:34:50,072 --> 00:34:50,684
Just give me a call.
746
00:34:50,684 --> 00:34:51,684
747
00:34:52,412 --> 00:34:53,412
In her apartment.
748
00:34:54,302 --> 00:34:55,302
I see.
749
00:34:55,382 --> 00:34:56,042
Mr. clear
750
00:34:56,342 --> 00:34:57,722
competitive everything only.
751
00:34:58,142 --> 00:34:58,322
NO
752
00:34:58,532 --> 00:34:59,012
I like you
753
00:34:59,012 --> 00:34:59,222
754
00:34:59,222 --> 00:34:59,702
warn about the year in the sky.
755
00:34:59,732 --> 00:35:00,782
756
00:35:01,202 --> 00:35:02,202
Has not grown.
757
00:35:02,492 --> 00:35:02,882
In short, it's recruitment.
758
00:35:02,882 --> 00:35:03,882
759
00:35:04,112 --> 00:35:04,862
But hesitation I can go.
760
00:35:04,862 --> 00:35:05,862
761
00:35:07,472 --> 00:35:08,282
Let's agree that.
762
00:35:08,282 --> 00:35:09,282
763
00:35:10,562 --> 00:35:11,562
Under the apartment.
764
00:35:11,942 --> 00:35:12,692
Good to remember the address.
765
00:35:12,722 --> 00:35:13,722
766
00:35:15,302 --> 00:35:16,302
Gray bond.
767
00:35:27,212 --> 00:35:27,392
Good morning.
768
00:35:27,392 --> 00:35:28,392
769
00:35:28,472 --> 00:35:29,472
Mr. Klara.
770
00:35:29,942 --> 00:35:30,632
Precipitation gases up.
771
00:35:30,752 --> 00:35:30,932
772
00:35:31,472 --> 00:35:32,472
Tomasz skowronski.
773
00:35:32,852 --> 00:35:33,272
Clara.
774
00:35:33,872 --> 00:35:34,872
Just clear.
775
00:35:36,152 --> 00:35:36,422
You.
776
00:35:36,842 --> 00:35:37,842
Isa is home.
777
00:35:41,192 --> 00:35:42,192
Izzy is dead.
778
00:35:45,272 --> 00:35:46,272
What.
779
00:35:47,462 --> 00:35:50,222
The police suspect it's
780
00:35:50,222 --> 00:35:50,762
suicide, I believe
it could happen
781
00:35:50,762 --> 00:35:50,972
something else.
782
00:35:50,972 --> 00:35:51,972
783
00:35:54,392 --> 00:35:55,232
I'd like to talk to you.
784
00:35:55,232 --> 00:35:56,232
785
00:36:03,722 --> 00:36:04,722
you're alive.
786
00:36:04,892 --> 00:36:05,892
Clara.
787
00:38:36,422 --> 00:38:37,796
It is not his property.
788
00:38:37,832 --> 00:38:38,077
789
00:38:38,402 --> 00:38:39,002
Oh and rolls on the old
790
00:38:39,002 --> 00:38:40,562
fare since the barriers are
791
00:38:40,562 --> 00:38:41,562
simply.
792
00:38:41,732 --> 00:38:42,732
What you propose to believe
793
00:38:42,782 --> 00:38:43,382
794
00:38:43,382 --> 00:38:43,832
that I can bet
795
00:38:43,832 --> 00:38:44,409
796
00:38:44,409 --> 00:38:44,552
those
797
00:38:44,852 --> 00:38:47,282
charge of driving while
under the influence of drugs.
798
00:38:51,032 --> 00:38:52,077
It blew you married a
799
00:38:52,112 --> 00:38:53,112
drug addict she loves.
800
00:38:53,792 --> 00:38:54,122
It resembles
801
00:38:54,302 --> 00:38:54,482
802
00:38:54,482 --> 00:38:54,902
associates.
803
00:38:55,285 --> 00:38:55,887
Your profession jesus
804
00:38:56,042 --> 00:38:57,482
is god he's not an idiot.
805
00:38:57,782 --> 00:38:58,562
I spend hours
806
00:38:58,680 --> 00:38:58,863
807
00:38:58,863 --> 00:38:59,863
and proper.
808
00:39:00,002 --> 00:39:02,072
The collapse of lungs
from purchasing politicians.
809
00:39:02,612 --> 00:39:03,612
E.t.c.
810
00:39:04,322 --> 00:39:06,692
The one to be entrusted by the
811
00:39:06,692 --> 00:39:07,202
participants is used
for consideration.
812
00:39:07,562 --> 00:39:08,102
I'll call you to buy something
813
00:39:08,192 --> 00:39:08,972
814
00:39:08,972 --> 00:39:09,972
okay.
815
00:39:10,052 --> 00:39:11,052
Or not right away.
816
00:39:11,132 --> 00:39:11,342
817
00:39:12,122 --> 00:39:12,692
You said guess.
818
00:39:12,692 --> 00:39:13,692
819
00:40:15,104 --> 00:40:16,104
All right.
41768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.