Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,132 --> 00:00:00,570
later
2
00:00:00,780 --> 00:00:01,050
and such
3
00:00:01,050 --> 00:00:01,350
4
00:00:01,350 --> 00:00:01,770
weather, please
5
00:00:01,770 --> 00:00:02,281
6
00:00:02,281 --> 00:00:02,610
and towards god
7
00:00:02,640 --> 00:00:03,005
8
00:00:03,122 --> 00:00:03,693
God
9
00:00:03,990 --> 00:00:04,438
wants you to
10
00:00:04,438 --> 00:00:04,549
11
00:00:04,549 --> 00:00:04,784
something.
12
00:00:05,550 --> 00:00:06,690
They declared looks.
13
00:00:09,630 --> 00:00:10,630
First.
14
00:00:11,100 --> 00:00:11,580
He's not afraid to stay
15
00:00:11,610 --> 00:00:12,200
16
00:00:12,220 --> 00:00:13,220
Exactly.
17
00:00:14,610 --> 00:00:15,610
NO.
18
00:00:15,990 --> 00:00:16,290
I think I know what
19
00:00:16,290 --> 00:00:16,980
you're talking about
20
00:00:17,130 --> 00:00:18,130
Is.
21
00:00:19,110 --> 00:00:19,500
It's not the fault.
22
00:00:19,500 --> 00:00:20,500
23
00:00:20,910 --> 00:00:22,080
I'm looking for the real
24
00:00:22,080 --> 00:00:22,980
culprit, I'm sure
there will be data
25
00:00:22,980 --> 00:00:24,180
ready for what you're late for
26
00:00:24,180 --> 00:00:24,870
27
00:00:24,960 --> 00:00:25,960
myself.
28
00:00:26,040 --> 00:00:26,610
my inbetween
29
00:00:26,880 --> 00:00:27,880
others.
30
00:00:27,960 --> 00:00:28,960
Base.
31
00:00:29,520 --> 00:00:29,970
He missed you.
32
00:00:29,970 --> 00:00:30,970
33
00:00:31,230 --> 00:00:31,740
And the court.
34
00:00:32,250 --> 00:00:33,250
Maybe you prefer.
35
00:00:34,860 --> 00:00:35,860
The conclusion is with you.
36
00:00:36,930 --> 00:00:37,930
Someone.
37
00:00:38,850 --> 00:00:39,330
damn sorry.
38
00:00:39,480 --> 00:00:40,480
39
00:00:48,510 --> 00:00:49,510
Get out.
40
00:00:54,900 --> 00:00:55,900
AND.
41
00:00:56,010 --> 00:00:57,010
Without.
42
00:01:02,370 --> 00:01:03,370
Currently.
43
00:01:03,780 --> 00:01:04,200
I am.
44
00:01:04,710 --> 00:01:05,710
Willing.
45
00:01:10,050 --> 00:01:11,050
So.
46
00:01:11,708 --> 00:01:12,708
At home.
47
00:01:28,020 --> 00:01:31,020
No sign of struggle
no sign of third party
48
00:01:31,200 --> 00:01:33,510
involvement in my estimation
it was probably suicide.
49
00:01:37,740 --> 00:01:38,550
Doctor, new procedure.
50
00:01:38,550 --> 00:01:39,550
51
00:01:43,950 --> 00:01:44,190
and there.
52
00:01:44,190 --> 00:01:45,190
53
00:01:46,230 --> 00:01:46,590
Please behind.
54
00:01:46,590 --> 00:01:47,590
55
00:01:50,940 --> 00:01:51,420
Why haven't you decided yet?
56
00:01:51,420 --> 00:01:52,620
57
00:01:52,629 --> 00:01:53,629
But.
58
00:01:55,290 --> 00:01:55,770
You want something
59
00:01:55,770 --> 00:01:56,045
60
00:01:56,045 --> 00:01:57,045
and.
61
00:02:15,930 --> 00:02:16,930
hurry up.
62
00:02:18,720 --> 00:02:19,720
answer.
63
00:02:26,490 --> 00:02:27,490
Hello.
64
00:02:37,110 --> 00:02:38,110
I'm sorry.
65
00:02:39,429 --> 00:02:40,429
Choice.
66
00:03:02,490 --> 00:03:02,640
NO.
67
00:03:03,030 --> 00:03:04,030
Or a ring
68
00:03:04,260 --> 00:03:05,260
What.
69
00:03:07,710 --> 00:03:08,710
She had an idea.
70
00:03:09,390 --> 00:03:10,200
A ring ever again.
71
00:03:10,200 --> 00:03:11,200
72
00:03:16,350 --> 00:03:17,100
I believe you need to switch off
73
00:03:17,100 --> 00:03:17,609
74
00:03:17,609 --> 00:03:18,609
I knew him and
75
00:03:19,440 --> 00:03:20,310
Let us work Tom.
76
00:03:20,310 --> 00:03:21,310
77
00:03:31,500 --> 00:03:31,620
Mr
78
00:03:31,859 --> 00:03:32,859
skowronski.
79
00:03:33,630 --> 00:03:34,630
Yes.
80
00:03:34,680 --> 00:03:35,610
She tried to slide
81
00:03:35,611 --> 00:03:36,720
on the death take away
82
00:03:36,729 --> 00:03:37,729
berger.
83
00:03:37,890 --> 00:03:38,730
Mr. Tomasz Skowroński
sends an exaggeration
84
00:03:38,910 --> 00:03:41,280
to a fugitive with
an unblemished woman
85
00:03:41,280 --> 00:03:41,790
opinion
86
00:03:42,090 --> 00:03:43,090
john.
87
00:03:45,678 --> 00:03:47,100
No one disputes that, ma'am.
88
00:03:47,100 --> 00:03:48,100
89
00:03:48,420 --> 00:03:49,500
Such small procedures
90
00:03:49,500 --> 00:03:49,860
get explained
91
00:03:49,860 --> 00:03:50,910
that a crime has occurred.
92
00:03:53,100 --> 00:03:54,100
NO.
93
00:03:57,150 --> 00:03:58,150
AND.
94
00:03:59,160 --> 00:04:00,160
AND.
95
00:04:05,250 --> 00:04:06,250
AND.
96
00:04:10,350 --> 00:04:10,704
Both about the place.
97
00:04:10,830 --> 00:04:11,830
98
00:04:13,710 --> 00:04:15,090
He jumped off a bridge, you know.
99
00:04:17,010 --> 00:04:17,460
You must be divorced gauze.
100
00:04:17,460 --> 00:04:18,540
101
00:04:19,440 --> 00:04:20,440
What for.
102
00:04:20,910 --> 00:04:21,910
listen.
103
00:04:22,350 --> 00:04:23,350
The police will be there.
104
00:04:23,430 --> 00:04:24,430
First.
105
00:04:25,230 --> 00:04:26,230
When listening to you.
106
00:04:26,940 --> 00:04:27,510
father
107
00:04:27,810 --> 00:04:28,650
we also produce what you say
108
00:04:28,710 --> 00:04:31,350
department what you
think they make us.
109
00:04:31,800 --> 00:04:32,370
Melissa Gala feels
110
00:04:32,370 --> 00:04:33,810
like I'm a cop.
111
00:04:34,710 --> 00:04:34,890
I have to throw
112
00:04:34,890 --> 00:04:35,280
113
00:04:35,280 --> 00:04:35,550
so that there is no
114
00:04:35,730 --> 00:04:37,065
doubt that they are
115
00:04:37,211 --> 00:04:38,211
you will understand.
116
00:04:41,880 --> 00:04:42,690
What other motives.
117
00:04:42,840 --> 00:04:43,440
118
00:04:43,860 --> 00:04:44,370
dirty
119
00:04:44,670 --> 00:04:45,670
secret.
120
00:04:49,860 --> 00:04:50,100
They can pull out
121
00:04:50,100 --> 00:04:50,640
122
00:04:50,700 --> 00:04:51,700
this doping.
123
00:04:52,950 --> 00:04:54,240
Zanzibar land it works.
124
00:04:57,210 --> 00:04:57,390
IN.
125
00:04:58,140 --> 00:04:59,140
Listen now.
126
00:05:00,840 --> 00:05:01,840
Firstly.
127
00:05:03,630 --> 00:05:04,680
Don't talk to yourself.
128
00:05:05,160 --> 00:05:05,580
You answer the questions
129
00:05:05,760 --> 00:05:06,690
don't make it easy
130
00:05:06,750 --> 00:05:07,110
tasks.
131
00:05:07,470 --> 00:05:08,470
Times.
132
00:05:09,300 --> 00:05:10,300
What did they take salt.
133
00:05:11,610 --> 00:05:12,150
Thread
134
00:05:12,360 --> 00:05:12,840
I didn't know get in.
135
00:05:12,975 --> 00:05:14,190
136
00:05:15,660 --> 00:05:16,050
Neither myself.
137
00:05:16,050 --> 00:05:17,050
138
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
Two of our people.
139
00:05:21,270 --> 00:05:22,020
When was the last
140
00:05:22,020 --> 00:05:23,020
time you saw her.
141
00:05:24,840 --> 00:05:25,980
At the invitation of the Czech Republic.
142
00:05:27,390 --> 00:05:29,160
Came with father
later left will not.
143
00:05:31,650 --> 00:05:31,980
I'm calling his area.
144
00:05:32,063 --> 00:05:33,063
145
00:05:33,600 --> 00:05:34,620
We are building it.
146
00:05:35,460 --> 00:05:36,690
The Lord asked where
147
00:05:36,692 --> 00:05:37,380
I had last seen her
148
00:05:37,650 --> 00:05:38,050
not the day after issue,
149
00:05:38,181 --> 00:05:40,200
we checked your phone.
150
00:05:44,820 --> 00:05:45,930
Affair at competitions.
151
00:05:46,710 --> 00:05:46,920
I'll call you
152
00:05:46,920 --> 00:05:47,700
153
00:05:47,700 --> 00:05:48,150
I will call her.
154
00:05:48,150 --> 00:05:49,150
155
00:05:49,980 --> 00:05:50,980
What for.
156
00:05:51,510 --> 00:05:52,510
Priest or her.
157
00:05:55,620 --> 00:05:56,613
Apart from the fact
that they leave pregnant,
158
00:05:56,640 --> 00:05:57,810
she spends the night
with her grandfather.
159
00:05:58,830 --> 00:06:00,390
But we didn't spend the summer.
160
00:06:03,780 --> 00:06:04,800
Piotr moved to
161
00:06:04,800 --> 00:06:05,800
162
00:06:06,840 --> 00:06:07,840
Frank.
163
00:06:10,410 --> 00:06:11,410
Him.
164
00:06:12,420 --> 00:06:12,750
You too can then join.
165
00:06:12,750 --> 00:06:13,750
166
00:06:16,950 --> 00:06:19,020
He fell to me in
the evening for duty.
167
00:06:20,940 --> 00:06:21,660
Can I talk Peter?
168
00:06:21,706 --> 00:06:22,706
169
00:06:22,800 --> 00:06:23,800
Wherein.
170
00:06:24,480 --> 00:06:25,480
office.
171
00:06:27,540 --> 00:06:28,050
The conversation dragged on.
172
00:06:28,050 --> 00:06:29,050
173
00:06:30,213 --> 00:06:31,350
My kids are hard
174
00:06:31,350 --> 00:06:32,350
to get along with.
175
00:06:33,420 --> 00:06:34,420
Sean.
176
00:06:35,610 --> 00:06:37,140
Six for that, Commissioner.
177
00:06:39,060 --> 00:06:40,060
We established.
178
00:06:40,650 --> 00:06:41,910
That the boy advise for her
179
00:06:41,910 --> 00:06:42,300
180
00:06:42,300 --> 00:06:43,300
NO.
181
00:06:44,700 --> 00:06:45,150
Mine is hard too
182
00:06:45,150 --> 00:06:45,540
183
00:06:45,750 --> 00:06:46,110
get along with my father.
184
00:06:46,110 --> 00:06:47,110
185
00:06:49,020 --> 00:06:49,695
It pissed the competition off.
186
00:06:49,710 --> 00:06:50,710
187
00:06:53,580 --> 00:06:54,630
Not that you played.
188
00:06:56,730 --> 00:06:57,730
I took us.
189
00:06:58,020 --> 00:06:59,020
To win.
190
00:07:01,447 --> 00:07:01,830
Oh to do it
terribly only later I
191
00:07:01,830 --> 00:07:04,296
went to the club
to relieve myself
192
00:07:04,296 --> 00:07:04,860
performances
193
00:07:05,100 --> 00:07:06,100
track.
194
00:07:06,810 --> 00:07:07,810
you want to reach.
195
00:07:09,240 --> 00:07:10,500
Yes, I was in the cage with
196
00:07:10,500 --> 00:07:10,650
197
00:07:10,770 --> 00:07:11,770
peter.
198
00:07:13,470 --> 00:07:13,650
What
199
00:07:13,950 --> 00:07:14,220
was happening
200
00:07:14,370 --> 00:07:14,820
201
00:07:15,090 --> 00:07:15,210
to take a friend.
202
00:07:15,210 --> 00:07:16,590
203
00:07:18,240 --> 00:07:19,410
I'm sorry he lied.
204
00:07:21,630 --> 00:07:22,140
Have you seen in
205
00:07:22,140 --> 00:07:22,200
206
00:07:22,350 --> 00:07:23,550
this club and by the lip.
207
00:07:25,170 --> 00:07:25,440
NO.
208
00:07:26,160 --> 00:07:28,050
Only Piotrka and still a museum.
209
00:07:28,950 --> 00:07:29,400
Do you know any
210
00:07:29,400 --> 00:07:30,750
reason why they can
211
00:07:30,750 --> 00:07:31,750
do it.
212
00:07:36,120 --> 00:07:37,500
Jack, she didn't.
213
00:07:39,390 --> 00:07:39,690
Whoever took that ring
214
00:07:39,690 --> 00:07:42,240
from her must touch his fang
215
00:07:42,240 --> 00:07:43,240
from this bridge.
216
00:07:44,610 --> 00:07:45,120
There are definitely
217
00:07:45,120 --> 00:07:46,120
other traces.
218
00:07:47,970 --> 00:07:48,390
That someone where together
219
00:07:48,390 --> 00:07:49,140
220
00:07:49,410 --> 00:07:49,650
what.
221
00:07:49,650 --> 00:07:50,650
222
00:07:54,210 --> 00:07:55,210
I killed them.
223
00:08:00,720 --> 00:08:01,140
Detailed inspections
224
00:08:01,260 --> 00:08:02,520
are underway
225
00:08:02,670 --> 00:08:03,210
car.
226
00:08:03,660 --> 00:08:04,660
At the scene.
227
00:08:05,340 --> 00:08:05,850
We also need fingerprints.
228
00:08:05,970 --> 00:08:06,970
229
00:08:07,350 --> 00:08:08,370
Perfectly ordinary.
230
00:08:09,120 --> 00:08:09,810
We know each other a lot.
231
00:08:09,840 --> 00:08:10,840
232
00:08:11,700 --> 00:08:14,550
You waste time on
unnecessary formalities instead
233
00:08:14,550 --> 00:08:15,690
of looking for the culprit
from me you want to be
234
00:08:15,690 --> 00:08:16,690
fingerprints.
235
00:08:16,950 --> 00:08:18,720
You need my fingerprints like.
236
00:08:19,260 --> 00:08:20,260
gone.
237
00:08:38,700 --> 00:08:39,700
All right.
238
00:08:47,100 --> 00:08:48,240
We were waiting for the lesson.
239
00:08:55,620 --> 00:08:56,620
You have already seen.
240
00:08:58,380 --> 00:08:59,380
Are.
241
00:09:04,920 --> 00:09:05,460
Listen, I want
242
00:09:05,460 --> 00:09:06,780
Piotr to come home.
243
00:09:13,440 --> 00:09:14,040
If you were angry and
244
00:09:14,040 --> 00:09:14,490
245
00:09:14,670 --> 00:09:14,940
here.
246
00:09:15,540 --> 00:09:16,540
It will go down.
247
00:09:18,960 --> 00:09:20,220
Let's add a bicycle.
248
00:09:21,210 --> 00:09:21,990
Maybe quit religion.
249
00:09:22,050 --> 00:09:23,050
250
00:09:23,820 --> 00:09:24,300
If you would start.
251
00:09:24,300 --> 00:09:25,300
252
00:09:26,490 --> 00:09:27,490
You like the source.
253
00:09:30,450 --> 00:09:31,450
Games.
254
00:09:34,127 --> 00:09:35,127
home.
255
00:09:50,820 --> 00:09:51,820
And after all.
256
00:09:55,380 --> 00:09:56,380
Yes.
257
00:09:56,640 --> 00:09:57,640
weapons.
258
00:10:02,730 --> 00:10:03,730
Peter.
259
00:10:07,408 --> 00:10:08,408
Working time.
260
00:10:09,478 --> 00:10:10,478
By my son.
261
00:10:10,828 --> 00:10:11,828
And I.
262
00:10:12,478 --> 00:10:12,928
Entertainment
263
00:10:13,168 --> 00:10:14,458
and I pull out without work.
264
00:10:17,392 --> 00:10:17,758
With our anger
265
00:10:17,908 --> 00:10:19,348
we can for a while
266
00:10:19,348 --> 00:10:19,768
stay to watch
267
00:10:19,798 --> 00:10:20,308
268
00:10:20,308 --> 00:10:21,308
for decay.
269
00:10:21,598 --> 00:10:22,598
I have just finished.
270
00:10:25,138 --> 00:10:26,138
Insure.
271
00:10:27,298 --> 00:10:27,628
First
272
00:10:27,868 --> 00:10:28,868
once.
273
00:10:30,238 --> 00:10:31,238
Carefully.
274
00:10:32,038 --> 00:10:32,666
Sorry w.
275
00:10:33,025 --> 00:10:33,358
nice
276
00:10:33,598 --> 00:10:33,898
and.
277
00:10:34,378 --> 00:10:35,008
We can get a car after practice.
278
00:10:35,008 --> 00:10:36,008
279
00:10:36,628 --> 00:10:36,928
Okay.
280
00:10:37,258 --> 00:10:38,258
Okay.
281
00:10:39,598 --> 00:10:40,598
Minimum.
282
00:10:46,228 --> 00:10:49,108
The institute's expert
embroiled in committing suicide.
283
00:10:49,888 --> 00:10:50,221
I see these headlines.
284
00:10:50,221 --> 00:10:51,221
285
00:10:51,358 --> 00:10:56,068
We are waiting for the laboratory results, the
friendly starzyński thinks that everything is clear.
286
00:10:57,058 --> 00:10:59,068
The Starzyński Commission is
to conduct this investigation.
287
00:11:00,358 --> 00:11:00,598
On.
288
00:11:01,138 --> 00:11:02,968
His wife Ewa is
289
00:11:02,998 --> 00:11:03,998
friends with Tomasz.
290
00:11:05,128 --> 00:11:06,128
Skowronski.
291
00:11:06,508 --> 00:11:07,508
Not too close.
292
00:11:08,338 --> 00:11:08,518
Maybe that's why they
293
00:11:08,518 --> 00:11:10,828
assigned him to this case.
294
00:11:12,178 --> 00:11:13,648
Can't fault me any shortcomings
295
00:11:13,678 --> 00:11:14,878
in this narrow investigation.
296
00:11:15,508 --> 00:11:16,508
It's hard to find an investigator
whom Skowronski doesn't
297
00:11:16,569 --> 00:11:21,418
know, Professor, he's been
working here for twenty years.
298
00:11:22,648 --> 00:11:26,698
As long as the investigation
continues, he won't take a
299
00:11:26,698 --> 00:11:27,698
vacation, he's a workaholic,
I'm sure he has some overdue.
300
00:11:27,988 --> 00:11:29,698
But this is what they look like from the past.
301
00:11:30,238 --> 00:11:31,408
Here's what authority.
302
00:11:32,848 --> 00:11:34,048
You know very well how it works.
303
00:11:35,188 --> 00:11:35,769
There can be no suspicion
304
00:11:35,848 --> 00:11:36,508
305
00:11:36,508 --> 00:11:38,095
that he had access to the evidence.
306
00:11:38,638 --> 00:11:40,708
This is about our authority.
307
00:11:41,788 --> 00:11:42,788
Yes.
308
00:11:49,588 --> 00:11:50,588
Nice.
309
00:11:51,808 --> 00:11:52,808
Was.
310
00:12:03,178 --> 00:12:04,178
What are you hiding there.
311
00:12:04,558 --> 00:12:05,558
street
312
00:12:05,908 --> 00:12:06,908
What are you hiding there.
313
00:12:07,678 --> 00:12:08,098
You want.
314
00:12:08,608 --> 00:12:09,608
Search.
315
00:12:10,918 --> 00:12:11,918
Drugs.
316
00:12:12,628 --> 00:12:13,628
AND.
317
00:12:16,798 --> 00:12:17,098
Shoes.
318
00:12:17,548 --> 00:12:18,548
AND.
319
00:12:18,658 --> 00:12:19,078
Sweetheart clothes.
320
00:12:19,198 --> 00:12:20,198
321
00:12:24,958 --> 00:12:25,168
Good morning
322
00:12:25,168 --> 00:12:25,498
323
00:12:25,738 --> 00:12:26,738
two role styles we
324
00:12:26,836 --> 00:12:27,898
have a search warrant.
325
00:12:33,808 --> 00:12:34,808
Knock knock knock knock knock.
326
00:12:34,837 --> 00:12:35,093
327
00:12:35,413 --> 00:12:35,992
Knock knock knock
328
00:12:36,208 --> 00:12:37,258
new buildings.
329
00:12:39,898 --> 00:12:40,898
I'm sorry but.
330
00:12:41,668 --> 00:12:42,668
He is not living here.
331
00:12:45,628 --> 00:12:45,988
Please leave
332
00:12:45,988 --> 00:12:46,498
333
00:12:46,498 --> 00:12:47,498
bag.
334
00:13:07,888 --> 00:13:08,888
Doctor.
335
00:13:10,978 --> 00:13:11,978
We found this in a dumpster.
336
00:13:12,088 --> 00:13:13,088
337
00:13:21,298 --> 00:13:22,298
I love.
338
00:13:24,178 --> 00:13:25,178
Sorry.
339
00:13:25,678 --> 00:13:25,941
Now that sounds awful.
340
00:13:25,941 --> 00:13:27,328
341
00:13:29,428 --> 00:13:31,078
I'm sorry I can't love
342
00:13:31,258 --> 00:13:31,648
343
00:13:31,648 --> 00:13:33,028
as you deserve.
344
00:13:34,738 --> 00:13:35,098
I think I will learn
345
00:13:35,112 --> 00:13:35,608
346
00:13:35,608 --> 00:13:35,728
this from you.
347
00:13:35,728 --> 00:13:36,728
348
00:13:38,248 --> 00:13:38,848
He learned
349
00:13:39,098 --> 00:13:40,098
to lie.
350
00:13:42,058 --> 00:13:42,478
you will
351
00:13:42,748 --> 00:13:43,748
happy.
352
00:13:45,508 --> 00:13:47,278
It's not your fault you are.
353
00:13:47,638 --> 00:13:49,798
The best thing that
ever happened to me.
354
00:13:52,528 --> 00:13:52,768
End this post today
355
00:13:52,768 --> 00:13:54,240
356
00:13:54,240 --> 00:13:55,498
dream and when you discover.
357
00:13:57,238 --> 00:13:57,598
I can not live like that.
358
00:13:57,628 --> 00:13:58,628
359
00:13:59,398 --> 00:14:00,398
Apart from.
360
00:14:01,408 --> 00:14:02,548
This is only mine.
361
00:14:09,208 --> 00:14:10,558
Garland that the layout of the letter.
362
00:14:12,148 --> 00:14:13,978
Short elements for clay.
363
00:14:15,778 --> 00:14:18,058
The same waveform and
slope of the baselines.
364
00:14:18,778 --> 00:14:19,531
What do they like
365
00:14:19,531 --> 00:14:20,531
though in star.
366
00:14:21,118 --> 00:14:22,118
Impulse.
367
00:14:23,668 --> 00:14:24,838
Who is the peeling frequency.
368
00:14:24,838 --> 00:14:25,838
369
00:14:26,308 --> 00:14:28,078
Writing tools from the ground.
370
00:14:29,399 --> 00:14:29,968
Leaves a little bigger.
371
00:14:29,968 --> 00:14:30,968
372
00:14:31,348 --> 00:14:32,348
You think someone.
373
00:14:32,728 --> 00:14:33,295
This letter could have done it.
374
00:14:33,295 --> 00:14:34,295
375
00:14:34,948 --> 00:14:36,718
Texas very long
is very difficult.
376
00:14:38,202 --> 00:14:38,908
False motor skills
377
00:14:38,908 --> 00:14:39,388
378
00:14:39,388 --> 00:14:40,388
writing.
379
00:14:41,188 --> 00:14:42,188
Maintain.
380
00:14:42,628 --> 00:14:42,924
A feature for a moment.
381
00:14:42,924 --> 00:14:43,924
382
00:14:45,028 --> 00:14:46,028
But.
383
00:14:46,468 --> 00:14:47,468
It is possible.
384
00:14:47,998 --> 00:14:48,998
It is not sufficient.
385
00:14:50,038 --> 00:14:50,638
Which must have been genius.
386
00:14:50,638 --> 00:14:51,638
387
00:14:53,008 --> 00:14:54,028
Your work for us.
388
00:14:55,738 --> 00:14:56,738
Thanks dude.
389
00:14:57,688 --> 00:14:58,688
I had to know.
390
00:15:04,348 --> 00:15:04,918
Doctor.
391
00:15:05,098 --> 00:15:06,098
392
00:15:08,728 --> 00:15:09,058
Please take over
393
00:15:09,058 --> 00:15:09,628
394
00:15:09,868 --> 00:15:10,318
control myself.
395
00:15:10,408 --> 00:15:10,798
396
00:15:11,368 --> 00:15:12,368
Thank you.
397
00:15:14,788 --> 00:15:15,788
I'm going back to work.
398
00:15:17,518 --> 00:15:19,348
First, I invite
you to my office.
399
00:15:26,968 --> 00:15:27,968
Hall.
400
00:15:30,328 --> 00:15:30,748
You are here.
401
00:15:30,748 --> 00:15:31,748
402
00:15:35,968 --> 00:15:36,268
I feel
403
00:15:36,298 --> 00:15:36,418
404
00:15:36,418 --> 00:15:37,418
from my knees.
405
00:15:37,978 --> 00:15:38,758
It can search thank you.
406
00:15:38,758 --> 00:15:39,758
407
00:15:42,898 --> 00:15:43,898
What for.
408
00:15:44,548 --> 00:15:45,298
For an alibi
409
00:15:45,508 --> 00:15:46,018
for that night.
410
00:15:46,018 --> 00:15:47,018
411
00:15:50,038 --> 00:15:51,038
We were at the club together.
412
00:15:51,208 --> 00:15:52,208
413
00:15:53,218 --> 00:15:54,218
Alone.
414
00:15:54,298 --> 00:15:54,748
passes.
415
00:15:55,168 --> 00:15:56,698
And not the office
together, you understand me.
416
00:15:59,638 --> 00:16:00,328
I don't hope you remember.
417
00:16:00,418 --> 00:16:01,418
418
00:16:02,608 --> 00:16:03,608
we did.
419
00:16:04,018 --> 00:16:05,018
club.
420
00:16:11,878 --> 00:16:11,998
To from Rzeszow
421
00:16:12,108 --> 00:16:12,928
422
00:16:13,108 --> 00:16:14,108
gloves.
423
00:16:14,248 --> 00:16:15,778
It's financial you're
424
00:16:15,778 --> 00:16:16,778
going with you human.
425
00:16:17,049 --> 00:16:18,448
Have a special
invitation to send.
426
00:16:20,008 --> 00:16:21,058
Sex with a minor is a crime.
427
00:16:21,058 --> 00:16:22,108
428
00:16:23,188 --> 00:16:23,879
Feet a little health forever.
429
00:16:23,879 --> 00:16:24,879
430
00:16:28,708 --> 00:16:29,708
Spit.
431
00:16:32,501 --> 00:16:33,501
Wow.
432
00:16:33,565 --> 00:16:34,055
433
00:16:34,554 --> 00:16:35,554
Lo.
434
00:16:52,138 --> 00:16:53,138
momentarily.
435
00:16:55,918 --> 00:16:56,128
I can
436
00:16:56,128 --> 00:16:56,218
437
00:16:56,218 --> 00:16:57,218
to develop.
438
00:17:02,608 --> 00:17:03,838
Good night no.
439
00:17:05,458 --> 00:17:06,458
When.
440
00:17:12,778 --> 00:17:13,778
Thanks.
441
00:17:18,568 --> 00:17:19,568
Yes.
442
00:17:21,118 --> 00:17:22,118
AND.
443
00:17:23,578 --> 00:17:24,578
Yes.
444
00:17:27,508 --> 00:17:28,508
What.
445
00:17:28,978 --> 00:17:30,088
I can do without the clause.
446
00:17:31,228 --> 00:17:32,228
Interrupted activist.
447
00:17:33,418 --> 00:17:35,068
Our champion forfeits.
448
00:17:35,818 --> 00:17:37,157
Kudos to our champion.
449
00:17:37,948 --> 00:17:38,948
okay.
450
00:17:39,148 --> 00:17:40,948
I died.
451
00:17:50,548 --> 00:17:51,148
I thought you already left.
452
00:17:51,148 --> 00:17:52,148
453
00:17:53,218 --> 00:17:53,612
I can from the lab.
454
00:17:53,638 --> 00:17:54,808
455
00:17:55,858 --> 00:17:57,208
I wanted to check everything
456
00:17:57,478 --> 00:17:57,838
scale you
457
00:17:57,838 --> 00:17:57,956
458
00:17:57,956 --> 00:17:59,188
Bielecki sent holiday.
459
00:18:00,448 --> 00:18:02,248
Look, I found some specks.
460
00:18:03,418 --> 00:18:04,828
The new directions do
461
00:18:04,828 --> 00:18:05,571
not look organic themselves
462
00:18:05,651 --> 00:18:06,208
I will check
463
00:18:06,298 --> 00:18:06,628
464
00:18:06,628 --> 00:18:07,628
here.
465
00:18:08,218 --> 00:18:08,938
That you could
466
00:18:09,148 --> 00:18:11,218
chipping the paint of the
offender's car to inflict
467
00:18:11,458 --> 00:18:13,288
it was her first
suicide attempt.
468
00:18:18,448 --> 00:18:18,718
Already
469
00:18:18,988 --> 00:18:19,318
I used to overdose on drugs.
470
00:18:19,318 --> 00:18:20,458
471
00:18:22,858 --> 00:18:24,268
They questioned her parents.
472
00:18:34,408 --> 00:18:34,918
Don't mess with this one
473
00:18:34,918 --> 00:18:35,098
474
00:18:35,098 --> 00:18:35,458
the war, Tom.
475
00:18:35,458 --> 00:18:36,458
476
00:18:37,198 --> 00:18:37,903
Not tears now.
477
00:18:38,038 --> 00:18:42,208
478
00:18:46,588 --> 00:18:46,918
I will deal with
479
00:18:46,918 --> 00:18:47,008
480
00:18:47,008 --> 00:18:48,008
these samples.
481
00:18:51,298 --> 00:18:52,298
I have to.
482
00:18:53,368 --> 00:18:54,368
On her Martin.
483
00:18:59,428 --> 00:19:00,598
Please give us peace.
484
00:19:02,488 --> 00:19:03,028
The police were already here.
485
00:19:03,028 --> 00:19:04,028
486
00:19:04,408 --> 00:19:05,668
What have you come at all?
487
00:19:09,718 --> 00:19:11,128
I loved your daughter very much.
488
00:19:15,838 --> 00:19:16,378
She was going to be mine
489
00:19:16,378 --> 00:19:16,618
490
00:19:16,618 --> 00:19:17,618
wife.
491
00:19:19,978 --> 00:19:20,978
I.
492
00:19:21,628 --> 00:19:22,078
I do not believe
493
00:19:22,078 --> 00:19:23,078
in suicide and for.
494
00:19:30,688 --> 00:19:31,288
Do you know
495
00:19:31,528 --> 00:19:32,668
when will the funeral be.
496
00:19:34,768 --> 00:19:35,768
Not yet.
497
00:19:37,378 --> 00:19:37,738
The investigation
498
00:19:37,738 --> 00:19:38,738
is still ongoing.
499
00:19:44,218 --> 00:19:45,218
Sorry.
500
00:19:50,638 --> 00:19:51,638
Yes, I'm listening.
501
00:19:54,838 --> 00:19:55,738
Please wait, Mr. Thomas.
502
00:19:55,858 --> 00:19:56,858
503
00:19:57,028 --> 00:19:58,028
Countries.
504
00:19:59,218 --> 00:20:00,658
Sorry for mine too.
505
00:20:00,748 --> 00:20:01,748
506
00:20:02,158 --> 00:20:04,378
From the eye did not tell us
the left wing of the engagement.
507
00:20:05,188 --> 00:20:06,598
After what she did, she argues
508
00:20:06,718 --> 00:20:06,958
509
00:20:06,958 --> 00:20:08,038
Jerzy and I parted ways with her
510
00:20:08,038 --> 00:20:08,338
511
00:20:08,608 --> 00:20:09,608
in anger.
512
00:20:12,100 --> 00:20:13,100
These photos.
513
00:20:13,630 --> 00:20:17,260
They were lying next to her then
scattered around the room you lost.
514
00:20:17,920 --> 00:20:19,450
She didn't want a police investigation.
515
00:20:20,650 --> 00:20:21,650
She broke up with nothing.
516
00:20:31,900 --> 00:20:32,900
Martin.
517
00:20:34,120 --> 00:20:35,050
Sorry, you'll take care of it.
518
00:20:35,050 --> 00:20:36,050
519
00:20:37,030 --> 00:20:39,820
We have not had along
with fate on any accident.
520
00:20:40,270 --> 00:20:43,480
Or deficiencies in the
old documentation would
521
00:20:43,480 --> 00:20:43,990
be to check if they
are not a coincidence
522
00:20:44,170 --> 00:20:45,170
lacquer particles.
523
00:20:45,940 --> 00:20:47,110
Old doctor.
524
00:20:47,710 --> 00:20:48,130
From X Archive.
525
00:20:48,250 --> 00:20:49,250
526
00:20:51,520 --> 00:20:51,910
He can take care of it.
527
00:20:51,910 --> 00:20:52,480
528
00:20:52,810 --> 00:20:53,140
Yes.
529
00:20:53,740 --> 00:20:54,740
Unofficially.
530
00:20:55,300 --> 00:20:56,300
Bright.
531
00:20:56,410 --> 00:20:57,410
Thanks.
532
00:20:59,980 --> 00:21:01,300
The coach has a cut lip black
533
00:21:01,300 --> 00:21:03,760
eye numerous bruises
beat the coach.
534
00:21:04,750 --> 00:21:05,920
Men with depends.
535
00:21:07,300 --> 00:21:07,711
You have to post now
536
00:21:07,711 --> 00:21:08,740
537
00:21:08,920 --> 00:21:09,730
peter you can have
a case of beating up
538
00:21:09,730 --> 00:21:12,490
a man you understand
maybe I should have
539
00:21:12,490 --> 00:21:12,940
case
540
00:21:13,150 --> 00:21:14,350
for killing a man.
541
00:21:16,810 --> 00:21:17,810
you took.
542
00:21:20,500 --> 00:21:21,550
And what do you want to try.
543
00:21:24,910 --> 00:21:25,910
You're going to do research.
544
00:21:29,830 --> 00:21:30,400
Probably the key to
545
00:21:30,400 --> 00:21:31,400
her is the moment.
546
00:21:33,010 --> 00:21:36,010
I am eighteen years old open the link
Łukasz you will go to the examination.
547
00:21:36,776 --> 00:21:37,780
If need be.
548
00:21:38,620 --> 00:21:38,920
I will send you
549
00:21:38,920 --> 00:21:39,070
550
00:21:39,070 --> 00:21:39,610
for Jan's therapy,
551
00:21:39,700 --> 00:21:40,645
a very good one
552
00:21:40,645 --> 00:21:41,080
centers where did
553
00:21:41,230 --> 00:21:43,210
you get the idea from
554
00:21:43,480 --> 00:21:44,480
that I want.
555
00:21:44,680 --> 00:21:45,190
To be
556
00:21:45,460 --> 00:21:45,910
like you.
557
00:21:46,060 --> 00:21:47,060
558
00:21:48,010 --> 00:21:49,750
You're not going, we care,
559
00:21:49,829 --> 00:21:50,380
I don't want to know anything
560
00:21:50,380 --> 00:21:51,380
what I don't know.
561
00:21:52,930 --> 00:21:54,070
Tell me what we don't know.
562
00:21:54,550 --> 00:21:54,880
Peter
563
00:21:55,150 --> 00:21:57,370
why are you doing this to
yourself because I envy her.
564
00:21:58,180 --> 00:21:59,740
That you are dead from
the number released.
565
00:22:12,820 --> 00:22:13,820
Therefore.
566
00:22:16,450 --> 00:22:17,450
Violence.
567
00:22:18,700 --> 00:22:19,700
Every year.
568
00:22:37,240 --> 00:22:38,240
You want.
569
00:22:45,190 --> 00:22:46,190
Union.
570
00:22:49,060 --> 00:22:49,330
teach already
571
00:22:49,330 --> 00:22:49,485
572
00:22:49,485 --> 00:22:50,485
you will choose.
573
00:22:54,820 --> 00:22:55,820
AND.
574
00:23:05,434 --> 00:23:07,120
In a relationship if not get rid of.
575
00:23:09,850 --> 00:23:11,020
We will have more.
576
00:23:19,780 --> 00:23:20,950
Where did you get the idea
577
00:23:20,950 --> 00:23:21,950
that you want to get rid of?
578
00:23:28,030 --> 00:23:28,900
You can take it, the coach
579
00:23:28,900 --> 00:23:30,970
won't fold until today damn it.
580
00:23:31,690 --> 00:23:32,690
Last time.
581
00:23:32,920 --> 00:23:34,420
Peeled wrong or two whites.
582
00:23:35,920 --> 00:23:36,920
road.
583
00:23:37,210 --> 00:23:38,210
they ran out.
584
00:23:40,870 --> 00:23:41,870
In second.
585
00:23:41,950 --> 00:23:43,090
Enlarged their lakes.
586
00:23:44,080 --> 00:23:44,227
Though open.
587
00:23:44,227 --> 00:23:45,227
588
00:23:47,320 --> 00:23:48,320
Six.
589
00:23:52,690 --> 00:23:53,710
We will clean the
590
00:23:53,800 --> 00:23:54,800
case was not done.
591
00:23:55,240 --> 00:23:55,510
Something great publicity.
592
00:23:55,510 --> 00:23:56,510
593
00:23:56,710 --> 00:23:57,820
They did not file a
594
00:23:57,940 --> 00:23:59,080
notice and if for drugs.
595
00:24:00,640 --> 00:24:01,640
In justification.
596
00:24:03,490 --> 00:24:03,730
Now now
597
00:24:03,809 --> 00:24:04,036
598
00:24:04,100 --> 00:24:05,100
prisons.
599
00:24:05,740 --> 00:24:06,160
Sin and smash.
600
00:24:06,310 --> 00:24:07,310
601
00:24:08,620 --> 00:24:08,860
Something once their attention.
602
00:24:08,860 --> 00:24:09,860
603
00:24:13,390 --> 00:24:13,870
Grandpa take you home.
604
00:24:13,870 --> 00:24:14,870
605
00:24:14,920 --> 00:24:15,920
NO.
606
00:24:30,940 --> 00:24:31,940
Jack is gone.
607
00:24:34,240 --> 00:24:35,240
Do you know something.
608
00:24:35,350 --> 00:24:36,460
I made sandwiches
609
00:24:36,670 --> 00:24:37,670
wheels.
610
00:24:39,520 --> 00:24:40,520
I will eat.
611
00:24:43,150 --> 00:24:44,950
Oh sorry the market is small.
612
00:24:45,580 --> 00:24:46,580
And that I was in
613
00:24:46,630 --> 00:24:47,630
that box with Friday.
614
00:24:49,480 --> 00:24:49,750
you like what.
615
00:24:49,750 --> 00:24:50,750
616
00:24:52,210 --> 00:24:53,410
Take it easy on the exchange.
617
00:24:53,410 --> 00:24:54,410
618
00:24:55,360 --> 00:24:56,560
It calm me down.
619
00:24:58,270 --> 00:24:58,930
We really didn't
620
00:24:58,930 --> 00:25:00,280
do anything wrong
621
00:25:00,520 --> 00:25:01,660
we were just dancing.
622
00:25:09,760 --> 00:25:11,110
He's so older than you.
623
00:25:13,090 --> 00:25:14,320
You still have time you know.
624
00:25:15,310 --> 00:25:15,700
But I'm not little aunt anymore.
625
00:25:15,700 --> 00:25:16,870
626
00:25:23,650 --> 00:25:24,650
Or wait.
627
00:25:24,850 --> 00:25:25,058
something up
628
00:25:25,058 --> 00:25:25,210
629
00:25:25,210 --> 00:25:26,210
happened.
630
00:25:26,380 --> 00:25:26,620
Can I go in.
631
00:25:26,620 --> 00:25:27,620
632
00:25:31,630 --> 00:25:32,630
It'll be all right.
633
00:25:33,100 --> 00:25:33,490
I have nothing.
634
00:25:33,490 --> 00:25:33,880
635
00:25:34,270 --> 00:25:35,270
noise.
636
00:25:35,350 --> 00:25:36,350
father, possibly.
637
00:25:36,730 --> 00:25:36,970
As already.
638
00:25:37,330 --> 00:25:38,330
In the sea.
639
00:25:38,980 --> 00:25:39,980
That's it.
640
00:25:42,520 --> 00:25:42,746
Because.
641
00:25:43,345 --> 00:25:44,345
deliver to.
642
00:25:44,680 --> 00:25:45,160
Graham
643
00:25:45,460 --> 00:25:45,640
myself.
644
00:25:46,480 --> 00:25:47,480
Time example.
645
00:25:48,490 --> 00:25:49,490
You take.
646
00:25:50,890 --> 00:25:51,890
As father and
647
00:25:53,050 --> 00:25:53,531
Worse than he wants.
648
00:25:53,531 --> 00:25:54,531
649
00:25:54,940 --> 00:25:55,940
During.
650
00:25:56,362 --> 00:25:57,362
Shit.
651
00:26:01,720 --> 00:26:03,220
On land shows the clock.
652
00:26:05,680 --> 00:26:06,680
But they were pretending.
653
00:26:09,220 --> 00:26:09,670
They had known
654
00:26:09,670 --> 00:26:10,670
each other before.
655
00:26:13,810 --> 00:26:14,980
Why would she lie?
656
00:26:18,940 --> 00:26:19,360
I don't know.
657
00:26:19,840 --> 00:26:21,220
Maybe it was all a lie.
658
00:26:23,350 --> 00:26:24,350
Our relationship her departure.
659
00:26:24,377 --> 00:26:25,377
660
00:26:27,790 --> 00:26:28,790
This letter.
661
00:26:28,870 --> 00:26:30,400
Antique error letter out.
662
00:26:30,940 --> 00:26:31,630
I feel I don't believe in
663
00:26:31,630 --> 00:26:33,070
this suicide it wasn't today
664
00:26:33,070 --> 00:26:34,070
suicidal.
665
00:26:42,010 --> 00:26:42,730
Maybe he just didn't
666
00:26:42,730 --> 00:26:43,730
want to connect
667
00:26:43,780 --> 00:26:44,780
with you.
668
00:26:46,279 --> 00:26:47,520
Why didn't she just leave.
669
00:26:48,250 --> 00:26:48,940
she refused.
670
00:26:49,270 --> 00:26:50,270
In a letter.
671
00:26:51,130 --> 00:26:52,480
Bad and wrote that she
672
00:26:52,480 --> 00:26:53,480
wanted to kill herself.
673
00:26:58,360 --> 00:26:59,680
It says he wants to
674
00:26:59,680 --> 00:27:00,680
close the chapter.
675
00:27:04,870 --> 00:27:05,560
They wanted to leave it.
676
00:27:05,560 --> 00:27:06,560
677
00:27:20,680 --> 00:27:21,940
You'll get me to
678
00:27:21,970 --> 00:27:22,970
see Maria steals.
679
00:27:24,430 --> 00:27:25,430
What for.
680
00:27:28,690 --> 00:27:28,960
Six houses
681
00:27:28,960 --> 00:27:29,380
682
00:27:29,590 --> 00:27:30,590
Hi.
683
00:27:31,690 --> 00:27:32,690
It's late.
684
00:27:33,640 --> 00:27:34,640
I will go.
685
00:27:40,510 --> 00:27:40,900
Elephant.
686
00:27:41,325 --> 00:27:41,800
Stay
687
00:27:42,100 --> 00:27:43,100
you don't want to see.
688
00:27:43,360 --> 00:27:44,360
Thanks a lot but.
689
00:27:46,270 --> 00:27:47,270
She's having a hard day.
690
00:27:49,300 --> 00:27:50,300
Good night.
691
00:27:55,540 --> 00:27:56,540
When.
692
00:28:03,190 --> 00:28:04,190
P
693
00:28:04,720 --> 00:28:05,720
Law.
694
00:28:09,430 --> 00:28:10,430
Minimum.
695
00:28:14,350 --> 00:28:15,460
Anton to the doctor.
696
00:28:16,450 --> 00:28:16,630
Good morning.
697
00:28:16,630 --> 00:28:17,630
698
00:28:18,490 --> 00:28:19,450
What was your relationship
699
00:28:19,450 --> 00:28:20,450
with my fiancée?
700
00:28:20,710 --> 00:28:21,710
It stings with volumes.
701
00:28:27,760 --> 00:28:28,760
I will be.
702
00:28:28,840 --> 00:28:29,350
She worked
703
00:28:29,650 --> 00:28:30,650
for us.
704
00:28:31,600 --> 00:28:34,450
The company had a contract with
the ministry for employee training.
705
00:28:35,770 --> 00:28:37,210
Why he gave you a six at
706
00:28:37,224 --> 00:28:37,780
the banquet doesn't mean
707
00:28:37,930 --> 00:28:39,040
I didn't pretend anything.
708
00:28:40,060 --> 00:28:40,555
I just remember.
709
00:28:40,723 --> 00:28:41,723
710
00:28:42,370 --> 00:28:43,420
We surround many people.
711
00:28:45,790 --> 00:28:47,830
Where were you the
night she died and for.
712
00:28:48,220 --> 00:28:49,360
Doctor, for God's sake.
713
00:28:49,360 --> 00:28:49,870
714
00:28:50,200 --> 00:28:51,200
What are you suggesting.
715
00:28:54,010 --> 00:28:55,010
I understand that Mr
716
00:28:55,210 --> 00:28:56,210
roman.
717
00:28:56,590 --> 00:28:57,490
Bride's suicide.
718
00:28:57,490 --> 00:28:58,490
719
00:28:58,840 --> 00:28:59,890
Son's drug addiction.
720
00:29:01,120 --> 00:29:03,040
The Institute is a prestigious center.
721
00:29:04,330 --> 00:29:05,110
We keep our finger on the pulse.
722
00:29:05,110 --> 00:29:06,110
723
00:29:06,970 --> 00:29:07,390
This is to let you
724
00:29:07,390 --> 00:29:08,710
threaten a warning.
725
00:29:09,910 --> 00:29:10,180
A little because of the
726
00:29:10,180 --> 00:29:12,097
Polish roads and pull out
727
00:29:12,097 --> 00:29:13,097
consequences.
728
00:29:13,570 --> 00:29:14,570
Come from this.
729
00:29:15,220 --> 00:29:16,690
Please go back on vacation.
730
00:29:17,710 --> 00:29:18,455
And he will take
731
00:29:18,460 --> 00:29:19,460
care of your son.
732
00:29:23,320 --> 00:29:24,820
We all invited you from inside.
733
00:29:27,580 --> 00:29:28,580
Thank you very much.
734
00:29:29,710 --> 00:29:30,710
Goodbye.
735
00:29:34,600 --> 00:29:35,245
I could building.
736
00:29:35,380 --> 00:29:36,380
737
00:29:36,850 --> 00:29:38,566
www www www www www
738
00:29:38,761 --> 00:29:39,312
739
00:29:39,490 --> 00:29:40,490
www www.
740
00:29:41,143 --> 00:29:41,548
www
741
00:29:41,774 --> 00:29:42,391
www
742
00:29:42,674 --> 00:29:44,567
www www www www www www.
743
00:29:44,718 --> 00:29:45,718
744
00:30:01,600 --> 00:30:02,600
Agreement.
745
00:30:04,180 --> 00:30:04,570
Article.
746
00:30:05,173 --> 00:30:06,640
He helped the contract.
747
00:30:09,610 --> 00:30:10,610
Agreement.
748
00:30:43,734 --> 00:30:44,844
Can you say that.
749
00:30:45,744 --> 00:30:45,954
Her accident.
750
00:30:45,954 --> 00:30:46,954
751
00:30:51,308 --> 00:30:52,308
Breed leaves with
752
00:30:52,404 --> 00:30:53,694
your son of you cheap.
753
00:30:59,934 --> 00:31:01,224
You don't have to answer.
754
00:31:04,704 --> 00:31:05,724
But I remember.
755
00:31:09,594 --> 00:31:10,594
He died that day.
756
00:31:10,974 --> 00:31:11,974
your son.
757
00:31:15,804 --> 00:31:17,544
This festival was organized for donations.
758
00:31:21,534 --> 00:31:23,994
Balloons are bricks was a
fundraiser for the hospital.
759
00:31:25,314 --> 00:31:26,934
Have you seen the
seas in the state.
760
00:31:32,154 --> 00:31:33,684
She straightened balloons.
761
00:31:39,804 --> 00:31:40,804
She gave.
762
00:31:41,004 --> 00:31:42,004
Cuba.
763
00:31:43,764 --> 00:31:44,764
Who's that.
764
00:31:47,064 --> 00:31:47,424
Something to do with this
765
00:31:47,424 --> 00:31:48,384
766
00:31:48,384 --> 00:31:49,384
thing.
767
00:31:53,958 --> 00:31:55,794
Maria came to me when the
768
00:31:55,914 --> 00:31:56,914
investigation was discontinued.
769
00:31:57,924 --> 00:31:59,034
Then came the west.
770
00:31:59,034 --> 00:32:00,034
771
00:32:00,474 --> 00:32:02,514
The watch showered
on you eg singing or.
772
00:32:03,804 --> 00:32:05,004
Paranoia cannot
773
00:32:05,004 --> 00:32:06,004
create such theories.
774
00:32:06,444 --> 00:32:07,764
And she heard herself
775
00:32:08,034 --> 00:32:08,813
and she was too
776
00:32:08,814 --> 00:32:09,204
good for this paste
777
00:32:09,204 --> 00:32:09,414
NO.
778
00:32:10,014 --> 00:32:10,524
She might have known something.
779
00:32:10,524 --> 00:32:11,524
780
00:32:11,604 --> 00:32:12,604
Calm down.
781
00:32:13,464 --> 00:32:14,724
It's your brain that produces.
782
00:32:15,504 --> 00:32:15,924
Choose this suicide you
783
00:32:15,924 --> 00:32:17,454
are looking for guilty.
784
00:32:18,864 --> 00:32:20,484
I was free before coming here.
785
00:32:22,944 --> 00:32:23,944
He threatened me.
786
00:32:25,254 --> 00:32:25,494
I
787
00:32:25,794 --> 00:32:25,944
I was afraid.
788
00:32:25,944 --> 00:32:26,944
789
00:32:27,864 --> 00:32:28,864
His wife too.
790
00:32:31,014 --> 00:32:31,764
He knows we're investigating.
791
00:32:31,884 --> 00:32:32,884
792
00:32:33,231 --> 00:32:35,124
That spoiled accuses was far away.
793
00:32:37,164 --> 00:32:38,164
Iza knows that I.
794
00:32:40,134 --> 00:32:41,334
And not in the hospital.
795
00:32:43,614 --> 00:32:44,614
I'm the only one left.
796
00:32:47,304 --> 00:32:48,304
Thanks.
797
00:32:50,184 --> 00:32:51,184
Hi.
798
00:33:00,684 --> 00:33:01,684
total.
799
00:33:19,794 --> 00:33:21,660
Knock knock knock knock
knock knock knock knock knock.
800
00:33:39,624 --> 00:33:40,624
Oh my God.
801
00:33:53,634 --> 00:33:54,634
Hello.
802
00:33:55,314 --> 00:33:55,644
It's me.
803
00:33:56,244 --> 00:33:56,754
miners.
804
00:33:57,174 --> 00:33:57,624
We have to meet
805
00:33:57,624 --> 00:33:58,134
806
00:33:58,134 --> 00:34:00,248
uh uh uh uh uh
uh uh uh uh uh uh.
807
00:34:01,464 --> 00:34:02,464
It doesn't have a phone.
808
00:34:03,463 --> 00:34:03,654
Three
809
00:34:03,930 --> 00:34:04,930
Three.
810
00:34:12,714 --> 00:34:13,714
Torres.
811
00:34:14,244 --> 00:34:15,244
There is wind.
812
00:34:16,194 --> 00:34:17,194
wait.
813
00:34:26,634 --> 00:34:26,874
Today if it
814
00:34:26,874 --> 00:34:27,234
815
00:34:27,354 --> 00:34:29,094
or go what a bad
looking house long.
816
00:34:58,224 --> 00:35:00,180
boat boat.
817
00:35:00,180 --> 00:35:01,180
818
00:35:18,564 --> 00:35:22,044
Łódź.
819
00:35:27,984 --> 00:35:31,194
come on.
820
00:35:40,614 --> 00:35:40,914
Description
821
00:35:41,154 --> 00:35:42,154
that advantages.
822
00:35:46,494 --> 00:35:47,034
You said.
823
00:35:47,428 --> 00:35:47,694
That I was at home that night.
824
00:35:47,844 --> 00:35:49,374
825
00:35:53,454 --> 00:35:54,454
we lived.
826
00:35:55,584 --> 00:35:56,584
He used wear.
827
00:36:00,294 --> 00:36:01,524
But outside he came home.
828
00:36:03,774 --> 00:36:04,031
You didn't say that.
829
00:36:04,134 --> 00:36:05,134
830
00:36:08,094 --> 00:36:09,094
travel.
831
00:36:09,294 --> 00:36:10,294
Ignore your father.
832
00:36:15,594 --> 00:36:16,944
Eyes divide that that about my zloty.
833
00:36:19,164 --> 00:36:20,214
Let people grumble
834
00:36:20,484 --> 00:36:21,564
it wasn't suicide.
835
00:36:39,114 --> 00:36:39,294
Dr.
836
00:36:39,744 --> 00:36:40,744
Peter.
837
00:36:41,694 --> 00:36:42,694
I miss.
838
00:36:45,894 --> 00:36:46,674
Asked how when
839
00:36:46,674 --> 00:36:46,944
840
00:36:47,094 --> 00:36:48,094
snow but.
841
00:36:48,324 --> 00:36:49,324
Time.
842
00:36:57,714 --> 00:36:58,714
Me again.
843
00:37:02,994 --> 00:37:03,994
Thank God.
844
00:37:06,714 --> 00:37:07,714
heads.
845
00:37:11,514 --> 00:37:12,514
President.
846
00:37:13,314 --> 00:37:14,314
Rp.
847
00:37:19,554 --> 00:37:19,824
When it's.
848
00:37:19,944 --> 00:37:20,944
849
00:37:21,714 --> 00:37:22,714
What am I doing.
850
00:37:23,334 --> 00:37:24,334
The government has gone mad.
851
00:37:24,864 --> 00:37:30,444
In the office.
852
00:37:48,354 --> 00:37:48,564
Government.
853
00:37:49,104 --> 00:37:50,104
He launched.
854
00:37:52,684 --> 00:37:53,684
m
855
00:37:54,834 --> 00:37:56,484
In attention.
856
00:38:06,174 --> 00:38:07,174
GDPR.
857
00:38:07,344 --> 00:38:13,824
In the fall.
858
00:38:15,474 --> 00:38:16,474
b
859
00:38:20,064 --> 00:38:22,074
In the union.
860
00:38:25,734 --> 00:38:26,734
print.
861
00:38:40,044 --> 00:38:42,504
Łódź.
862
00:38:52,074 --> 00:38:53,094
That's why I'm lying here now.
863
00:38:53,424 --> 00:38:53,964
And dies because of you.
864
00:38:54,084 --> 00:38:55,084
865
00:38:58,404 --> 00:38:58,848
It's someone's car.
866
00:38:58,848 --> 00:38:59,848
867
00:39:00,324 --> 00:39:02,154
Nobody knew that ducks to him
868
00:39:02,154 --> 00:39:03,154
everywhere You hear yourself.
869
00:39:03,774 --> 00:39:04,824
Traces of braking us.
870
00:39:05,454 --> 00:39:06,454
On the way.
871
00:39:07,704 --> 00:39:08,064
You have something else.
872
00:39:08,064 --> 00:39:08,514
873
00:39:09,054 --> 00:39:11,064
She laughed very happily.
874
00:39:12,114 --> 00:39:12,504
Hi
875
00:39:12,714 --> 00:39:12,954
hello heart.
876
00:39:12,954 --> 00:39:13,314
877
00:39:13,674 --> 00:39:15,894
It's dinner again
878
00:39:15,894 --> 00:39:16,194
dinner was an hour ago.
879
00:39:16,704 --> 00:39:17,304
You have something
880
00:39:17,304 --> 00:39:18,304
to do with it.
881
00:39:18,624 --> 00:39:19,624
With death.
882
00:39:20,334 --> 00:39:22,524
Izy and now, incidentally,
about the boys.
883
00:39:22,854 --> 00:39:23,854
Whar are you doing sir.
884
00:39:24,204 --> 00:39:24,366
Get out of a given
885
00:39:24,366 --> 00:39:26,154
order if until the stages.
886
00:39:27,174 --> 00:39:27,414
I think we can.
887
00:39:27,414 --> 00:39:28,414
888
00:39:28,974 --> 00:39:29,274
Next to uh uh uh
uh uh uh uh uh uh uh
889
00:39:29,424 --> 00:39:33,079
uh uh uh uh uh uh uh
uh uh uh uh uh uh uh.
890
00:39:46,824 --> 00:39:47,824
God.
891
00:39:51,234 --> 00:39:52,234
Łódź.
892
00:40:29,632 --> 00:40:30,632
All right.
45151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.