Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,060 --> 00:00:04,060
I know.
2
00:00:05,550 --> 00:00:06,550
Get out.
3
00:00:10,980 --> 00:00:11,980
Willing.
4
00:00:13,200 --> 00:00:14,200
According to Art.
5
00:00:14,280 --> 00:00:15,280
6
00:00:21,000 --> 00:00:21,420
Healthy.
7
00:00:21,840 --> 00:00:22,840
Hands.
8
00:00:26,730 --> 00:00:27,730
Definitely.
9
00:00:28,110 --> 00:00:28,290
Yes.
10
00:00:28,860 --> 00:00:29,860
Agreements.
11
00:00:47,040 --> 00:00:48,040
艁贸d藕.
12
00:00:49,650 --> 00:00:50,650
艁贸d藕.
13
00:00:52,230 --> 00:00:53,230
艁贸d藕.
14
00:01:05,250 --> 00:01:06,660
Ooooo.
15
00:01:41,130 --> 00:01:42,420
could.
16
00:01:43,560 --> 00:01:44,730
could.
17
00:01:49,380 --> 00:01:50,380
Me.
18
00:02:00,050 --> 00:02:01,050
Already.
19
00:02:05,760 --> 00:02:06,760
You look beautiful.
20
00:02:13,680 --> 00:02:14,160
really play
21
00:02:14,160 --> 00:02:14,399
22
00:02:14,399 --> 00:02:15,399
when you come back
23
00:02:20,970 --> 00:02:21,970
suppliers out.
24
00:02:25,710 --> 00:02:26,710
Five.
25
00:02:29,490 --> 00:02:30,490
Government letter Sam.
26
00:02:32,130 --> 00:02:33,130
You know.
27
00:02:37,110 --> 00:02:37,465
you saw each other
28
00:02:37,465 --> 00:02:37,590
29
00:02:37,590 --> 00:02:38,590
with Peter.
30
00:02:39,090 --> 00:02:40,090
At home.
31
00:02:42,240 --> 00:02:43,240
In the legs.
32
00:02:45,780 --> 00:02:46,780
Always.
33
00:02:50,100 --> 00:02:51,100
What.
34
00:02:53,460 --> 00:02:54,090
I'm not asking you
35
00:02:54,090 --> 00:02:54,240
36
00:02:54,240 --> 00:02:54,630
leave
37
00:02:54,840 --> 00:02:55,840
Please.
38
00:02:57,570 --> 00:02:57,840
I can here
39
00:02:57,840 --> 00:02:58,251
40
00:02:58,380 --> 00:02:59,380
no no.
41
00:02:59,430 --> 00:03:00,430
Yes.
42
00:03:15,270 --> 00:03:16,020
Three optical shield.
43
00:03:16,020 --> 00:03:17,020
44
00:03:17,340 --> 00:03:19,680
Workstations for
isolation in the.
45
00:03:20,010 --> 00:03:21,120
Water younger Claire.
46
00:03:22,230 --> 00:03:22,710
Doctor.
47
00:03:23,250 --> 00:03:24,270
Skowronski.
48
00:03:24,630 --> 00:03:25,630
bigger.
49
00:03:29,970 --> 00:03:30,474
You're not afraid to stay
50
00:03:30,480 --> 00:03:31,053
51
00:03:31,053 --> 00:03:32,053
his traces.
52
00:03:33,157 --> 00:03:33,367
Who are you.
53
00:03:33,510 --> 00:03:34,510
54
00:03:34,890 --> 00:03:36,540
And the vice president.
55
00:03:37,440 --> 00:03:39,120
The Institute of mine has been before
56
00:03:39,360 --> 00:03:40,080
not joanna
57
00:03:40,290 --> 00:03:41,290
and Anna Stre偶y艅ska.
58
00:03:42,150 --> 00:03:43,150
Plant boss.
59
00:03:43,410 --> 00:03:44,430
Forensic psychology.
60
00:03:44,850 --> 00:03:45,000
AND.
61
00:03:45,660 --> 00:03:45,840
Myself
62
00:03:46,086 --> 00:03:46,320
sir
63
00:03:46,560 --> 00:03:47,560
that invitations.
64
00:03:54,000 --> 00:03:54,210
What.
65
00:03:54,930 --> 00:03:55,930
see you.
66
00:03:58,080 --> 00:03:59,190
Crow bed.
67
00:04:00,000 --> 00:04:02,490
PhD in forensic genetics.
68
00:04:02,880 --> 00:04:06,240
Chartered at the
institute for twenty years
69
00:04:06,540 --> 00:04:08,880
over 2,000 reviews.
70
00:04:09,450 --> 00:04:10,710
On his account.
71
00:04:11,160 --> 00:04:11,640
Including
72
00:04:11,850 --> 00:04:14,100
Professor, report on the case.
73
00:04:15,600 --> 00:04:18,000
Your own content about sent the cop.
74
00:04:18,630 --> 00:04:19,630
To the prison.
75
00:04:20,880 --> 00:04:21,990
It's stubborn are
76
00:04:22,110 --> 00:04:22,320
77
00:04:22,320 --> 00:04:23,320
matters which.
78
00:04:23,880 --> 00:04:24,210
perishes.
79
00:04:24,300 --> 00:04:25,300
80
00:04:25,530 --> 00:04:26,700
Out of hours
81
00:04:26,970 --> 00:04:27,970
years to have.
82
00:04:28,140 --> 00:04:29,140
What thanks.
83
00:04:45,600 --> 00:04:46,650
You look beautiful.
84
00:04:57,300 --> 00:04:57,450
ABOUT
85
00:04:57,660 --> 00:04:58,660
staff.
86
00:05:10,770 --> 00:05:11,130
Having fun.
87
00:05:11,130 --> 00:05:12,130
88
00:05:12,930 --> 00:05:13,321
me too
89
00:05:13,321 --> 00:05:13,380
90
00:05:13,440 --> 00:05:13,920
it seems the password you need
91
00:05:13,920 --> 00:05:14,670
92
00:05:14,940 --> 00:05:15,940
stay here.
93
00:05:16,710 --> 00:05:18,000
Ours delivered that jacket.
94
00:05:19,200 --> 00:05:20,200
another.
95
00:05:27,510 --> 00:05:28,110
Let me introduce myself.
96
00:05:28,110 --> 00:05:29,110
97
00:05:29,610 --> 00:05:30,610
Martin.
98
00:05:30,730 --> 00:05:30,870
She was for two eu.
99
00:05:30,900 --> 00:05:32,130
100
00:05:33,420 --> 00:05:35,370
From the Road Accident
Investigation Laboratory.
101
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
Isabel.
102
00:05:37,200 --> 00:05:38,310
Kinga or has appeared.
103
00:05:38,670 --> 00:05:40,110
Huge fan of sweets wife.
104
00:05:42,660 --> 00:05:43,770
Idea I'm trying.
105
00:05:44,282 --> 00:05:44,472
Myself
106
00:05:44,740 --> 00:05:44,891
that knowledge
107
00:05:44,995 --> 00:05:45,300
108
00:05:45,510 --> 00:05:46,830
hello folks.
109
00:05:49,677 --> 00:05:50,677
We don't know yet.
110
00:05:51,960 --> 00:05:52,960
And included.
111
00:05:54,270 --> 00:05:55,270
Janusz tasks.
112
00:05:55,920 --> 00:05:56,100
Good morning
113
00:05:56,100 --> 00:05:56,400
114
00:05:56,700 --> 00:05:57,700
my wife Wanda.
115
00:05:57,960 --> 00:05:58,960
others.
116
00:06:00,300 --> 00:06:01,300
And the brain of the carts.
117
00:06:02,220 --> 00:06:03,630
Professor, welcome.
118
00:06:04,920 --> 00:06:05,580
Mr. Tomasz.
119
00:06:05,910 --> 00:06:06,330
Can't be replaced
120
00:06:06,330 --> 00:06:06,697
121
00:06:06,697 --> 00:06:07,697
a few words with you.
122
00:06:08,160 --> 00:06:08,760
Such sleep, as long
123
00:06:08,880 --> 00:06:10,110
as I explain later
124
00:06:10,110 --> 00:06:11,110
Mr. Professor.
125
00:06:14,400 --> 00:06:15,090
Uh famous
126
00:06:15,390 --> 00:06:18,090
lawyer always on the side.
127
00:06:18,480 --> 00:06:19,480
Weaker.
128
00:06:19,800 --> 00:06:20,800
Legend.
129
00:06:21,060 --> 00:06:22,060
state.
130
00:06:22,620 --> 00:06:23,620
military.
131
00:06:24,840 --> 00:06:25,170
Shoulder a during sleep
132
00:06:25,200 --> 00:06:25,905
133
00:06:26,143 --> 00:06:27,930
Master of Justice.
134
00:06:28,320 --> 00:06:31,530
Who is the Polish government's
135
00:06:31,650 --> 00:06:33,780
candidate for
European Commissioner.
136
00:06:34,350 --> 00:06:37,380
For regional policy.
137
00:06:38,790 --> 00:06:40,590
It's an amazing honor.
138
00:06:41,220 --> 00:06:41,760
that Mr.
139
00:06:42,240 --> 00:06:42,900
Professor
140
00:06:43,140 --> 00:06:44,370
janus tasks.
141
00:06:44,880 --> 00:06:45,930
Today.
142
00:06:46,410 --> 00:06:47,410
Includes.
143
00:06:47,610 --> 00:06:48,610
an honorary function
144
00:06:48,750 --> 00:06:49,320
145
00:06:49,320 --> 00:06:50,880
chairman of the scientific
146
00:06:51,060 --> 00:06:53,880
council of our institute
147
00:06:54,090 --> 00:06:55,090
east.
148
00:06:55,440 --> 00:06:56,440
Kindergarten.
149
00:06:56,880 --> 00:07:01,260
Beautiful.
150
00:07:04,650 --> 00:07:04,950
I feel
151
00:07:04,950 --> 00:07:05,100
152
00:07:05,100 --> 00:07:05,520
little
153
00:07:05,760 --> 00:07:06,760
intimidated.
154
00:07:08,250 --> 00:07:10,650
Aging of knowledge and
competence in this room.
155
00:07:12,510 --> 00:07:14,100
But it has long been known
156
00:07:14,250 --> 00:07:15,510
that where the devil can not.
157
00:07:16,020 --> 00:07:16,740
Research Institute
158
00:07:16,890 --> 00:07:17,340
159
00:07:17,340 --> 00:07:18,390
criminal among.
160
00:07:19,200 --> 00:07:23,250
Your frank program.
161
00:07:24,390 --> 00:07:25,390
What.
162
00:07:25,740 --> 00:07:26,040
I think his name
163
00:07:26,040 --> 00:07:27,640
opens all doors.
164
00:07:29,670 --> 00:07:30,670
Cool.
165
00:07:33,540 --> 00:07:34,080
You have a problem with him.
166
00:07:34,080 --> 00:07:35,080
167
00:07:39,840 --> 00:07:40,840
Oh your.
168
00:07:41,070 --> 00:07:42,120
You will forgive me, sir.
169
00:07:43,440 --> 00:07:43,950
Of course please.
170
00:07:44,100 --> 00:07:45,100
171
00:07:46,560 --> 00:07:47,560
AND.
172
00:07:47,700 --> 00:07:50,670
Please finish this research
on we will be official of us.
173
00:07:51,480 --> 00:07:51,840
They don't want to have
174
00:07:51,873 --> 00:07:52,020
175
00:07:52,020 --> 00:07:54,390
trouble and professor
adam mixed up.
176
00:07:55,440 --> 00:07:57,240
Lose everything exactly.
177
00:07:57,810 --> 00:08:00,060
Brain relationships
directors what
178
00:08:00,060 --> 00:08:01,060
such mundo detect
in my research mr
179
00:08:01,260 --> 00:08:02,040
janusz tasks china.
180
00:08:02,220 --> 00:08:02,610
181
00:08:03,120 --> 00:08:04,120
Formally.
182
00:08:04,830 --> 00:08:06,240
She uses Miss Institute
183
00:08:06,420 --> 00:08:08,820
for affairs run aside.
184
00:08:09,420 --> 00:08:10,860
Doctor, is it stated your
185
00:08:10,980 --> 00:08:12,540
view on my research please
186
00:08:12,540 --> 00:08:12,984
tell me if
187
00:08:12,990 --> 00:08:13,140
188
00:08:13,359 --> 00:08:14,250
the doctor is going
189
00:08:14,280 --> 00:08:14,912
to tell me that too
190
00:08:14,912 --> 00:08:16,170
It's all about not
191
00:08:16,170 --> 00:08:17,430
taking unnecessary risks.
192
00:08:18,630 --> 00:08:19,630
NO.
193
00:08:25,620 --> 00:08:26,620
Thank you.
194
00:08:29,220 --> 00:08:29,520
I think I know why you're here.
195
00:08:29,520 --> 00:08:30,690
196
00:08:32,940 --> 00:08:34,260
Just to help.
197
00:08:36,330 --> 00:08:36,660
It'll be able to
198
00:08:36,660 --> 00:08:37,176
199
00:08:37,176 --> 00:08:37,380
on.
200
00:08:38,160 --> 00:08:39,330
I am looking for real suppliers.
201
00:08:40,860 --> 00:08:41,940
I'm not going to
202
00:08:41,940 --> 00:08:42,940
stand in the way.
203
00:08:44,490 --> 00:08:44,760
Please don't send
204
00:08:44,760 --> 00:08:45,270
205
00:08:45,270 --> 00:08:46,500
us pirate director.
206
00:08:47,850 --> 00:08:48,780
He knows what's going
207
00:08:48,780 --> 00:08:49,290
on and I don't want to
208
00:08:49,290 --> 00:08:49,500
Definitely.
209
00:08:49,500 --> 00:08:50,500
210
00:08:52,890 --> 00:08:53,070
I respect you very much.
211
00:08:53,070 --> 00:08:54,070
212
00:09:12,510 --> 00:09:13,510
All right.
213
00:09:18,000 --> 00:09:19,530
You can water with them curious.
214
00:09:22,172 --> 00:09:22,477
I'm on the corner
215
00:09:22,499 --> 00:09:22,926
216
00:09:23,070 --> 00:09:24,070
they are ashamed.
217
00:09:28,950 --> 00:09:29,460
I'm throwing it now too.
218
00:09:29,463 --> 00:09:30,463
219
00:09:31,260 --> 00:09:32,328
A psychologist and
220
00:09:32,437 --> 00:09:33,437
therapist as a friend has.
221
00:09:42,390 --> 00:09:43,230
They're a great couple.
222
00:09:43,260 --> 00:09:44,260
223
00:09:52,170 --> 00:09:52,474
tell that
224
00:09:52,584 --> 00:09:52,730
225
00:09:52,837 --> 00:09:53,837
world.
226
00:09:54,960 --> 00:09:55,960
Bright.
227
00:10:01,260 --> 00:10:01,727
I want weddings please.
228
00:10:01,727 --> 00:10:02,727
229
00:13:42,616 --> 00:13:43,616
Hi.
230
00:13:47,146 --> 00:13:47,716
Mostly he ran away
231
00:13:47,724 --> 00:13:48,724
like that yesterday.
232
00:13:51,106 --> 00:13:52,396
But I'm hungry.
233
00:13:54,466 --> 00:13:55,466
Just how you like it.
234
00:13:58,576 --> 00:13:59,576
Still.
235
00:14:02,146 --> 00:14:03,146
What.
236
00:14:03,556 --> 00:14:04,556
Hi.
237
00:14:06,286 --> 00:14:07,286
Hi.
238
00:14:07,966 --> 00:14:08,966
Hi.
239
00:14:17,296 --> 00:14:17,536
Tonight is an important day.
240
00:14:17,536 --> 00:14:18,536
241
00:14:19,606 --> 00:14:20,026
What time did he
242
00:14:20,026 --> 00:14:21,026
go to bed and son.
243
00:14:24,136 --> 00:14:25,136
Right after goodnight.
244
00:14:28,306 --> 00:14:28,696
Giving
245
00:14:28,906 --> 00:14:29,056
you slept.
246
00:14:29,056 --> 00:14:30,056
247
00:14:35,086 --> 00:14:35,335
This is the second one.
248
00:14:35,335 --> 00:14:36,335
249
00:14:39,706 --> 00:14:40,706
Thanks.
250
00:14:54,646 --> 00:14:54,676
IN
251
00:14:54,946 --> 00:14:55,946
it's work.
252
00:14:56,026 --> 00:14:57,026
Hi.
253
00:15:13,336 --> 00:15:13,846
We were in competitions.
254
00:15:13,846 --> 00:15:14,846
255
00:15:20,656 --> 00:15:21,656
Hi.
256
00:15:30,046 --> 00:15:31,046
NO.
257
00:15:36,976 --> 00:15:37,976
When purpose.
258
00:15:40,606 --> 00:15:40,877
Please
259
00:15:40,877 --> 00:15:41,026
260
00:15:41,026 --> 00:15:41,296
take out put out.
261
00:15:41,296 --> 00:15:42,296
262
00:15:46,126 --> 00:15:46,576
Won't go back without anymore
263
00:15:46,576 --> 00:15:46,968
264
00:15:46,968 --> 00:15:47,968
it will not.
265
00:15:48,496 --> 00:15:49,306
Louise, I love you
266
00:15:49,306 --> 00:15:49,486
267
00:15:49,677 --> 00:15:50,056
spend a penny life purpose.
268
00:15:50,056 --> 00:15:51,106
269
00:15:56,056 --> 00:15:56,446
behind
270
00:15:56,746 --> 00:15:57,746
last attempts.
271
00:16:00,466 --> 00:16:01,466
NO.
272
00:16:38,866 --> 00:16:39,197
For yesterday's ghost.
273
00:16:39,197 --> 00:16:40,197
274
00:16:43,486 --> 00:16:43,726
Something's wrong there.
275
00:16:43,876 --> 00:16:44,876
276
00:16:46,310 --> 00:16:46,576
Some kind of crisis.
277
00:16:46,576 --> 00:16:47,576
278
00:16:52,126 --> 00:16:52,516
Are you big
279
00:16:52,516 --> 00:16:52,816
280
00:16:52,816 --> 00:16:53,086
number of people.
281
00:16:53,086 --> 00:16:54,086
282
00:16:55,636 --> 00:16:56,636
My money.
283
00:16:57,646 --> 00:16:58,156
Jack is responsible for it.
284
00:16:58,156 --> 00:16:59,156
285
00:17:01,096 --> 00:17:01,786
She left it, end of discussion.
286
00:17:01,786 --> 00:17:02,806
287
00:17:05,656 --> 00:17:06,656
What about daddy.
288
00:17:07,366 --> 00:17:09,226
Abuses plan exclude
yours from relief.
289
00:17:16,396 --> 00:17:17,476
It's a pity that
he calls someone
290
00:17:17,586 --> 00:17:18,856
else's child and not his own.
291
00:17:22,546 --> 00:17:23,866
Today for the competition Piotr yes
292
00:17:24,106 --> 00:17:24,586
good god but.
293
00:17:24,736 --> 00:17:25,736
294
00:17:25,816 --> 00:17:27,196
And not thanks to
295
00:17:27,196 --> 00:17:27,766
mom we live together
296
00:17:27,916 --> 00:17:28,306
bye
297
00:17:28,606 --> 00:17:29,606
bye
298
00:17:30,406 --> 00:17:31,186
Goodbye, I'll take you.
299
00:17:31,186 --> 00:17:31,426
300
00:17:32,176 --> 00:17:33,176
What.
301
00:17:34,426 --> 00:17:35,426
Here.
302
00:17:43,906 --> 00:17:45,818
艁贸d藕.
303
00:17:46,246 --> 00:17:46,906
Both buildings and structures.
304
00:17:47,086 --> 00:17:48,086
305
00:17:48,706 --> 00:17:49,966
In general, rod
306
00:17:50,236 --> 00:17:50,775
rodo has no rodo.
307
00:17:50,896 --> 00:17:51,896
308
00:17:52,366 --> 00:17:52,546
NO
309
00:17:52,816 --> 00:17:53,816
Later.
310
00:17:55,486 --> 00:17:56,486
In what.
311
00:17:57,106 --> 00:17:58,106
To talk.
312
00:17:58,996 --> 00:17:59,996
Lord.
313
00:18:00,256 --> 00:18:00,466
Yes.
314
00:18:01,179 --> 00:18:02,179
It looks.
315
00:18:05,896 --> 00:18:06,796
Chairman ready for.
316
00:18:06,916 --> 00:18:07,916
317
00:18:08,115 --> 00:18:09,346
What is the bare minimum.
318
00:18:09,886 --> 00:18:10,516
Choice.
319
00:18:10,876 --> 00:18:11,876
arrangement.
320
00:18:12,367 --> 00:18:12,706
Five
321
00:18:12,946 --> 00:18:13,186
among others
322
00:18:13,696 --> 00:18:14,696
Find out.
323
00:18:16,246 --> 00:18:16,409
like.
324
00:18:16,409 --> 00:18:17,409
325
00:18:18,106 --> 00:18:19,106
I guess.
326
00:18:22,156 --> 00:18:23,156
Every Friday home.
327
00:18:23,266 --> 00:18:24,266
328
00:18:24,346 --> 00:18:25,346
What.
329
00:18:27,376 --> 00:18:28,376
Giving in.
330
00:18:29,116 --> 00:18:30,116
Myself.
331
00:18:30,556 --> 00:18:31,556
Advice if it happens.
332
00:18:32,428 --> 00:18:34,186
Often hard before often out.
333
00:18:34,786 --> 00:18:35,786
It moves.
334
00:18:41,889 --> 00:18:42,889
What's that.
335
00:18:43,096 --> 00:18:44,096
Means.
336
00:18:46,936 --> 00:18:49,126
Together.
337
00:18:50,596 --> 00:18:51,596
This.
338
00:18:53,326 --> 00:18:54,326
True.
339
00:18:57,886 --> 00:18:58,886
Cutting.
340
00:19:02,476 --> 00:19:03,476
Will you marry me.
341
00:19:06,466 --> 00:19:07,066
You will be my wife.
342
00:19:07,066 --> 00:19:08,066
343
00:19:14,026 --> 00:19:15,026
Come.
344
00:19:15,886 --> 00:19:16,886
Bravo bravo.
345
00:19:17,296 --> 00:19:18,296
Thanks.
346
00:19:18,646 --> 00:19:19,006
we want.
347
00:19:19,516 --> 00:19:20,516
To final already.
348
00:19:21,706 --> 00:19:22,156
Cool.
349
00:19:22,486 --> 00:19:23,486
Cool.
350
00:19:23,656 --> 00:19:24,656
Masuria gold in your pocket.
351
00:19:25,276 --> 00:19:26,276
Is fantastic.
352
00:19:28,996 --> 00:19:31,186
In the final you have a demanding
opponent but you can do it
353
00:19:31,246 --> 00:19:31,636
once.
354
00:19:32,206 --> 00:19:32,386
just once.
355
00:19:32,386 --> 00:19:33,386
356
00:19:33,736 --> 00:19:34,736
Cool.
357
00:19:35,056 --> 00:19:35,326
In order to.
358
00:19:36,046 --> 00:19:37,046
Was.
359
00:20:03,716 --> 00:20:04,716
Tired.
360
00:20:10,346 --> 00:20:11,346
A small problem.
361
00:20:12,176 --> 00:20:12,416
Doping control results are in.
362
00:20:12,416 --> 00:20:13,856
363
00:20:16,376 --> 00:20:16,736
There must be some
364
00:20:16,736 --> 00:20:16,947
365
00:20:16,947 --> 00:20:17,336
science
366
00:20:17,546 --> 00:20:18,546
she thinks so.
367
00:20:20,996 --> 00:20:21,266
You got the power of frogs wrong
368
00:20:21,266 --> 00:20:22,016
369
00:20:22,046 --> 00:20:22,736
and the alliance begins.
370
00:20:22,845 --> 00:20:23,845
371
00:20:24,536 --> 00:20:24,836
Five.
372
00:20:25,136 --> 00:20:25,346
You.
373
00:20:25,766 --> 00:20:26,766
Right side.
374
00:20:27,326 --> 00:20:29,156
The description they sent it
we are going through others.
375
00:20:30,236 --> 00:20:31,236
It is set.
376
00:20:31,676 --> 00:20:32,676
How much land.
377
00:20:33,926 --> 00:20:34,926
Right away.
378
00:20:35,966 --> 00:20:36,386
Her weight took off
379
00:20:36,386 --> 00:20:36,746
380
00:20:36,806 --> 00:20:37,582
attaches himself against stop
381
00:20:37,586 --> 00:20:38,366
382
00:20:38,546 --> 00:20:39,546
myself.
383
00:20:40,646 --> 00:20:41,726
What do you want we struggle
384
00:20:41,906 --> 00:20:42,146
385
00:20:42,326 --> 00:20:42,927
I'm just trying it on him
386
00:20:42,927 --> 00:20:43,166
387
00:20:43,166 --> 00:20:43,677
save and as we have seen.
388
00:20:43,677 --> 00:20:44,677
389
00:20:46,616 --> 00:20:47,616
Nurseries indeed
390
00:20:47,816 --> 00:20:48,896
what do you want to arrange
391
00:20:49,166 --> 00:20:50,166
wake up.
392
00:21:00,236 --> 00:21:01,016
Coli Peter Peter.
393
00:21:01,016 --> 00:21:02,016
394
00:21:12,476 --> 00:21:13,476
I use it.
395
00:21:18,086 --> 00:21:19,086
I have to repeat.
396
00:21:26,246 --> 00:21:27,246
You too, Emily.
397
00:21:42,776 --> 00:21:43,976
He teaches very well
398
00:21:44,096 --> 00:21:44,396
399
00:21:44,546 --> 00:21:45,056
prohibit losing.
400
00:21:45,056 --> 00:21:46,056
401
00:21:50,126 --> 00:21:50,666
You take it
402
00:21:50,786 --> 00:21:51,146
403
00:21:51,146 --> 00:21:51,626
you learned.
404
00:21:52,016 --> 00:21:53,016
On.
405
00:21:57,596 --> 00:21:58,596
Granted.
406
00:22:00,266 --> 00:22:02,576
I know I really wanted
him to win but they lost.
407
00:22:06,566 --> 00:22:07,196
I want you to have
408
00:22:07,196 --> 00:22:08,456
a purpose in life
409
00:22:08,456 --> 00:22:08,606
did not break down after death
410
00:22:08,606 --> 00:22:10,136
411
00:22:10,286 --> 00:22:11,286
We have.
412
00:22:12,926 --> 00:22:14,066
Peter laughed what
413
00:22:14,066 --> 00:22:15,066
to do with himself.
414
00:22:16,016 --> 00:22:17,016
We are.
415
00:22:18,986 --> 00:22:19,886
Everything deserve
416
00:22:19,893 --> 00:22:20,893
the way you want.
417
00:22:23,906 --> 00:22:25,326
Like you understand
418
00:22:25,496 --> 00:22:25,976
something like this
419
00:22:26,041 --> 00:22:27,041
you see here.
420
00:22:28,886 --> 00:22:29,886
Business.
421
00:22:32,756 --> 00:22:33,776
we didn't know.
422
00:22:35,246 --> 00:22:36,026
You are not izy.
423
00:22:36,116 --> 00:22:37,116
424
00:22:38,726 --> 00:22:39,726
you understand it.
425
00:22:41,756 --> 00:22:43,106
Grandpa is always with me.
426
00:22:45,776 --> 00:22:46,586
I can always count on him.
427
00:22:46,586 --> 00:22:47,586
428
00:22:48,116 --> 00:22:49,706
Grandpa doesn't make me feel
429
00:22:49,706 --> 00:22:49,856
430
00:22:49,856 --> 00:22:53,036
how am i on your side
always on your side piotr.
431
00:22:53,906 --> 00:22:54,416
I will always be you
432
00:22:54,416 --> 00:22:54,566
433
00:22:54,566 --> 00:22:55,526
but you broke the rule.
434
00:22:55,526 --> 00:22:56,526
435
00:22:58,136 --> 00:22:58,616
You broke the rule
436
00:22:58,616 --> 00:22:58,949
437
00:22:58,949 --> 00:22:59,306
that it pays
438
00:22:59,306 --> 00:22:59,706
439
00:22:59,996 --> 00:23:00,776
will want to get
440
00:23:00,776 --> 00:23:01,256
back in the game.
441
00:23:01,616 --> 00:23:02,216
Please, just be honest this time
442
00:23:02,216 --> 00:23:03,626
443
00:23:03,626 --> 00:23:04,626
one piece of advice.
444
00:23:05,216 --> 00:23:06,216
Thanks.
445
00:23:08,786 --> 00:23:11,206
After two years of
disqualification directly
446
00:23:11,456 --> 00:23:12,456
played.
447
00:23:12,596 --> 00:23:13,796
In this field, the cadres hear.
448
00:23:16,316 --> 00:23:17,456
Giving responsibility.
449
00:23:50,576 --> 00:23:50,964
Five I read.
450
00:23:51,099 --> 00:23:52,099
451
00:23:53,426 --> 00:23:55,346
Illegal substances in the body.
452
00:23:56,816 --> 00:23:58,556
Disqualified for two years.
453
00:24:05,756 --> 00:24:06,756
I'm leaving there.
454
00:24:15,086 --> 00:24:16,086
Sorry.
455
00:24:19,376 --> 00:24:20,816
I'm sorry about this proposal.
456
00:24:21,536 --> 00:24:22,556
And and simply.
457
00:24:24,716 --> 00:24:25,376
Hypocrisy here.
458
00:24:25,526 --> 00:24:26,526
459
00:24:30,536 --> 00:24:31,536
You and a few days.
460
00:24:31,809 --> 00:24:32,809
Him.
461
00:24:38,576 --> 00:24:38,846
And this.
462
00:24:38,846 --> 00:24:39,846
463
00:24:41,336 --> 00:24:41,726
Please behind.
464
00:24:41,726 --> 00:24:42,726
465
00:24:44,096 --> 00:24:44,516
you wanted to play
466
00:24:44,521 --> 00:24:44,786
467
00:24:44,786 --> 00:24:45,786
willingly.
468
00:24:48,956 --> 00:24:49,586
I know you haven't decided yet
469
00:24:49,586 --> 00:24:50,786
470
00:24:50,786 --> 00:24:51,786
But.
471
00:24:53,456 --> 00:24:53,666
I want you to
472
00:24:53,666 --> 00:24:53,876
473
00:24:53,876 --> 00:24:54,876
she thought about it.
474
00:25:49,976 --> 00:25:50,976
Menu.
475
00:25:54,566 --> 00:25:55,566
Body.
476
00:25:58,826 --> 00:25:59,826
Is to.
477
00:25:59,996 --> 00:26:00,996
The court ruled toxins.
478
00:26:02,876 --> 00:26:03,876
listen.
479
00:26:04,646 --> 00:26:08,156
In the case of this rapist,
we will use variant z.
480
00:26:08,576 --> 00:26:09,576
Swinoujscie good.
481
00:26:10,746 --> 00:26:11,636
If there is to convince tens
482
00:26:11,636 --> 00:26:13,106
of thousands of people just.
483
00:26:13,526 --> 00:26:14,066
Mark is over.
484
00:26:14,066 --> 00:26:15,066
485
00:26:16,046 --> 00:26:17,306
Four hundred and twenty three.
486
00:26:17,696 --> 00:26:18,386
So we have to overlap
487
00:26:18,446 --> 00:26:19,886
quickly find someone
488
00:26:19,886 --> 00:26:21,296
from the family but a conspiracy of silence.
489
00:26:22,466 --> 00:26:23,486
Therefore, entrust
490
00:26:23,486 --> 00:26:24,116
the samples in person
491
00:26:24,296 --> 00:26:25,296
takes care of us.
492
00:26:26,396 --> 00:26:28,466
Neighbors and nutrients.
493
00:26:31,226 --> 00:26:34,886
Head to head.
494
00:26:35,054 --> 00:26:36,054
495
00:26:37,646 --> 00:26:38,646
Coconut oil.
496
00:26:42,176 --> 00:26:43,176
Data.
497
00:26:44,331 --> 00:26:44,613
please take
498
00:26:44,613 --> 00:26:44,966
499
00:26:44,966 --> 00:26:45,618
share very much
500
00:26:45,836 --> 00:26:46,836
like that one.
501
00:26:48,536 --> 00:26:49,256
I believe that Mr.
502
00:26:49,346 --> 00:26:49,706
503
00:26:50,366 --> 00:26:51,536
Lord, however, be patient
504
00:26:51,836 --> 00:26:53,216
about me what is justice
505
00:26:53,516 --> 00:26:54,516
But.
506
00:26:54,596 --> 00:26:55,596
I fall in versa.
507
00:26:57,626 --> 00:26:59,486
The prosecutor is very
508
00:26:59,486 --> 00:27:00,486
young, I will not teach him.
509
00:27:02,966 --> 00:27:03,966
I'll be there in a moment.
510
00:27:04,406 --> 00:27:05,167
Sand to start makes advice.
511
00:27:05,246 --> 00:27:06,246
512
00:27:06,476 --> 00:27:07,646
This is the equipment here.
513
00:27:08,096 --> 00:27:09,146
She attacked a man.
514
00:27:09,566 --> 00:27:10,226
The old unhappy
515
00:27:10,235 --> 00:27:12,206
woman lost her child.
516
00:27:12,716 --> 00:27:12,956
some right
517
00:27:12,956 --> 00:27:13,256
518
00:27:13,360 --> 00:27:13,646
They can have
519
00:27:13,646 --> 00:27:13,856
520
00:27:14,096 --> 00:27:14,433
Jack
521
00:27:14,637 --> 00:27:15,056
they try failing.
522
00:27:15,056 --> 00:27:15,536
523
00:27:16,046 --> 00:27:18,441
Zadana filed a
criminal complaint
524
00:27:18,506 --> 00:27:19,616
against such a stalker already
525
00:27:19,616 --> 00:27:22,016
persistent harassment
and what a crime
526
00:27:22,256 --> 00:27:22,526
six flunked him
farm by the institute
527
00:27:22,537 --> 00:27:25,526
and together lets you in a while
528
00:27:25,646 --> 00:27:25,976
some acid.
529
00:27:25,976 --> 00:27:26,456
530
00:27:26,786 --> 00:27:28,316
Joanna model or readability.
531
00:27:28,826 --> 00:27:29,756
Let her assess the situation.
532
00:27:29,756 --> 00:27:30,756
533
00:27:38,696 --> 00:27:39,696
Miss Maria.
534
00:27:46,526 --> 00:27:46,886
Please with her
535
00:27:46,886 --> 00:27:47,156
536
00:27:47,156 --> 00:27:48,156
talk.
537
00:27:48,776 --> 00:27:49,776
What for.
538
00:27:51,176 --> 00:27:52,176
You want to help.
539
00:27:56,666 --> 00:27:57,666
Dear children.
540
00:27:58,856 --> 00:28:00,386
We're not here to talk
541
00:28:00,386 --> 00:28:01,106
about mine is important
542
00:28:01,166 --> 00:28:01,286
for children.
543
00:28:01,406 --> 00:28:02,406
544
00:28:04,286 --> 00:28:04,556
NO.
545
00:28:04,946 --> 00:28:05,946
Why.
546
00:28:11,156 --> 00:28:12,656
And why is that
important to you?
547
00:28:17,516 --> 00:28:17,726
You don't know who it is.
548
00:28:17,726 --> 00:28:19,046
549
00:28:20,246 --> 00:28:20,726
Lose a child.
550
00:28:20,726 --> 00:28:21,726
551
00:28:26,186 --> 00:28:27,206
I know what it's like
552
00:28:27,206 --> 00:28:28,206
to fight for a child.
553
00:28:33,656 --> 00:28:34,226
So far for you to understand.
554
00:28:34,352 --> 00:28:35,352
555
00:28:38,306 --> 00:28:38,666
He took everything.
556
00:28:38,816 --> 00:28:39,816
557
00:28:42,776 --> 00:28:43,776
He killed Cuba.
558
00:28:47,036 --> 00:28:47,606
But why.
559
00:28:47,996 --> 00:28:49,436
You think it's about them.
560
00:28:50,036 --> 00:28:51,036
Scrap.
561
00:28:51,086 --> 00:28:52,826
Well you can lock
562
00:28:52,826 --> 00:28:53,189
me up here like this
563
00:28:53,189 --> 00:28:54,189
nerves.
564
00:28:55,269 --> 00:28:56,269
I will not let it go.
565
00:28:58,226 --> 00:28:59,226
To ignite.
566
00:29:03,386 --> 00:29:04,046
She locked herself
567
00:29:04,076 --> 00:29:05,076
in a psychiatric ward.
568
00:29:05,816 --> 00:29:08,276
She's not dangerous, she's
just a desperate mother.
569
00:29:08,906 --> 00:29:10,646
Unforeseeable, unfortunately.
570
00:29:11,786 --> 00:29:13,916
These bad fire got two other
571
00:29:13,916 --> 00:29:14,916
psychiatrists who
researched her.
572
00:29:15,626 --> 00:29:16,698
And what do you have
573
00:29:16,706 --> 00:29:17,706
to do with this case.
574
00:29:21,536 --> 00:29:22,536
What is it about.
575
00:29:26,096 --> 00:29:27,096
hut.
576
00:29:31,436 --> 00:29:31,886
Come on.
577
00:29:32,216 --> 00:29:32,426
I'll show you something.
578
00:29:32,426 --> 00:29:33,426
579
00:29:34,046 --> 00:29:35,046
Read.
580
00:29:38,756 --> 00:29:40,646
in the eu.
581
00:29:45,416 --> 00:29:47,786
The son of maria harad did not
come back this way for the festival.
582
00:29:48,866 --> 00:29:49,436
He chose the shortcut.
583
00:29:49,436 --> 00:29:50,436
584
00:29:55,946 --> 00:29:56,996
He died in this place.
585
00:29:59,396 --> 00:30:00,396
He was only seven years old.
586
00:30:02,816 --> 00:30:03,926
The car got stuck.
587
00:30:04,466 --> 00:30:06,596
In a complaint crushing
the boy at the same time.
588
00:30:10,736 --> 00:30:13,406
There were no tire
tracks, no tracks at all
589
00:30:13,616 --> 00:30:14,452
someone here after the accident.
590
00:30:14,456 --> 00:30:15,456
591
00:30:16,466 --> 00:30:17,696
He spilled fuel oil.
592
00:30:19,316 --> 00:30:20,316
Strange no.
593
00:30:21,806 --> 00:30:22,166
Someone spills fuel oil in
594
00:30:22,166 --> 00:30:24,686
this place after an accident.
595
00:30:26,366 --> 00:30:27,596
But the police saw nothing
596
00:30:27,746 --> 00:30:29,246
unusual about this fact.
597
00:30:34,556 --> 00:30:35,556
speak.
598
00:30:40,376 --> 00:30:41,336
That's why hds this grass.
599
00:30:41,336 --> 00:30:42,336
600
00:30:46,826 --> 00:30:48,356
There was no evidence of traces.
601
00:30:49,586 --> 00:30:50,586
No witnesses, on this basis,
602
00:30:50,726 --> 00:30:52,346
the investigation
was discontinued.
603
00:30:53,726 --> 00:30:56,006
Admittedly, the mother declared
604
00:30:56,006 --> 00:30:57,006
but quickly discredit her.
605
00:30:57,206 --> 00:30:58,376
Recognizing as a nutcase.
606
00:30:59,246 --> 00:31:00,246
And you believe.
607
00:31:01,406 --> 00:31:01,736
I believe something
608
00:31:01,736 --> 00:31:02,066
609
00:31:02,066 --> 00:31:02,306
I will find in this land.
610
00:31:02,306 --> 00:31:03,306
611
00:31:04,076 --> 00:31:05,076
On the road.
612
00:31:06,056 --> 00:31:06,427
There must have been a trace.
613
00:31:06,429 --> 00:31:07,436
614
00:31:08,816 --> 00:31:09,146
I will find him.
615
00:31:09,146 --> 00:31:10,146
616
00:31:15,116 --> 00:31:15,896
Maria game to him saw
617
00:31:15,902 --> 00:31:17,216
the perpetrator's car.
618
00:31:19,376 --> 00:31:20,936
All you have to do is
prove that it was him.
619
00:31:23,786 --> 00:31:24,956
I got involved.
620
00:31:30,086 --> 00:31:31,086
I don't know otherwise.
621
00:31:40,706 --> 00:31:41,706
Don't reach.
622
00:31:45,956 --> 00:31:46,956
I'm coming back.
623
00:31:56,786 --> 00:31:58,196
Emilko told me about Piotr.
624
00:32:03,266 --> 00:32:03,716
It must be hard for you.
625
00:32:03,746 --> 00:32:04,746
626
00:32:05,966 --> 00:32:06,966
I'm sorry.
627
00:32:07,556 --> 00:32:08,096
Children get lost sometimes.
628
00:32:08,096 --> 00:32:09,096
629
00:32:10,586 --> 00:32:11,696
I don't justify it.
630
00:32:13,604 --> 00:32:14,156
To find out what he takes
631
00:32:14,156 --> 00:32:14,726
632
00:32:14,996 --> 00:32:15,996
where does he come from.
633
00:32:17,666 --> 00:32:18,666
Not since he takes it.
634
00:32:19,826 --> 00:32:21,116
I hear he's a drug addict.
635
00:32:22,496 --> 00:32:23,216
I only got us once.
636
00:32:23,216 --> 00:32:24,216
637
00:32:26,516 --> 00:32:27,516
hide.
638
00:32:40,886 --> 00:32:41,426
I can't
639
00:32:41,426 --> 00:32:41,576
640
00:32:41,576 --> 00:32:42,576
get along with him.
641
00:32:44,486 --> 00:32:45,486
Recently.
642
00:32:49,376 --> 00:32:50,376
I don't know.
643
00:32:53,186 --> 00:32:54,926
Especially after the death of the base.
644
00:32:59,456 --> 00:33:00,446
Yet this appearance and.
645
00:33:00,446 --> 00:33:01,446
646
00:33:04,376 --> 00:33:05,186
Maybe she moved in
647
00:33:05,186 --> 00:33:06,186
too soon with me.
648
00:33:07,196 --> 00:33:08,996
Even if we don't replace the mother.
649
00:33:25,796 --> 00:33:26,796
Role.
650
00:33:29,396 --> 00:33:29,786
I guess the pillar took off.
651
00:33:29,786 --> 00:33:30,786
652
00:33:36,296 --> 00:33:37,046
He proposed to her.
653
00:33:37,046 --> 00:33:38,046
654
00:33:45,896 --> 00:33:46,896
New to her.
655
00:33:49,886 --> 00:33:52,736
That and she asked me for a
few days to think about it.
656
00:33:57,656 --> 00:33:58,656
will.
657
00:34:06,776 --> 00:34:07,976
I guess I should
658
00:34:07,976 --> 00:34:08,276
make an appointment
659
00:34:08,276 --> 00:34:08,786
for a visit to
660
00:34:08,786 --> 00:34:08,846
661
00:34:09,146 --> 00:34:10,146
you.
662
00:34:12,656 --> 00:34:13,656
The capital of the pie.
663
00:34:14,816 --> 00:34:15,816
People need.
664
00:34:20,486 --> 00:34:21,026
It must have been hard.
665
00:34:21,056 --> 00:34:22,056
666
00:34:24,866 --> 00:34:26,426
Ours even pretends not to.
667
00:34:28,436 --> 00:34:29,436
Banks.
668
00:34:30,056 --> 00:34:31,056
With them.
669
00:34:38,756 --> 00:34:39,756
Him.
670
00:34:42,776 --> 00:34:43,776
Agreement.
671
00:34:49,286 --> 00:34:50,286
My.
672
00:34:55,856 --> 00:34:58,166
For an opinion.
673
00:35:00,716 --> 00:35:01,716
I watched.
674
00:35:11,006 --> 00:35:12,006
Thank you.
675
00:35:17,246 --> 00:35:18,246
NO.
676
00:35:23,846 --> 00:35:24,846
Peter.
677
00:35:29,546 --> 00:35:30,546
Peter.
678
00:35:48,140 --> 00:35:48,444
And weeks and others.
679
00:35:48,566 --> 00:35:50,516
680
00:35:53,885 --> 00:35:54,155
God.
681
00:35:54,536 --> 00:35:55,536
He couldn't.
682
00:35:58,432 --> 00:35:58,582
m
683
00:35:59,156 --> 00:36:00,206
In and.
684
00:36:20,456 --> 00:36:21,456
Therapy.
685
00:36:22,136 --> 00:36:22,466
He does not answer the visa
686
00:36:22,467 --> 00:36:22,856
687
00:36:23,066 --> 00:36:24,066
phone.
688
00:36:25,376 --> 00:36:26,376
Just like you.
689
00:36:28,376 --> 00:36:29,376
Interesting that e.
690
00:36:32,756 --> 00:36:33,026
I want to protect him.
691
00:36:33,026 --> 00:36:34,026
692
00:36:36,296 --> 00:36:37,296
In front of myself.
693
00:36:39,476 --> 00:36:39,746
Six greatest love
694
00:36:39,758 --> 00:36:40,554
695
00:36:40,554 --> 00:36:41,554
that.
696
00:36:44,006 --> 00:36:45,176
How about you tell me what it's
697
00:36:45,176 --> 00:36:46,176
like to be a good father, huh?
698
00:36:47,996 --> 00:36:48,596
Basia somehow did not
699
00:36:48,596 --> 00:36:50,186
look particularly happy.
700
00:36:51,326 --> 00:36:52,556
Having a dad like that haha.
701
00:36:53,172 --> 00:36:53,756
But I may be wrong.
702
00:36:53,756 --> 00:36:54,756
703
00:36:57,566 --> 00:36:58,566
And what.
704
00:37:00,986 --> 00:37:01,986
In the area.
705
00:37:04,526 --> 00:37:05,526
Peter is with you.
706
00:37:08,557 --> 00:37:09,557
Yes.
707
00:37:12,236 --> 00:37:12,806
You gave him that shit.
708
00:37:12,806 --> 00:37:13,806
709
00:37:16,376 --> 00:37:17,376
He got it from you.
710
00:37:19,856 --> 00:37:20,186
Day length.
711
00:37:20,186 --> 00:37:20,516
712
00:37:20,906 --> 00:37:22,856
As a result of the explosion of the contract bomb.
713
00:37:23,216 --> 00:37:23,456
God.
714
00:37:23,906 --> 00:37:25,256
I could this.
715
00:37:25,616 --> 00:37:26,616
building.
716
00:37:27,386 --> 00:37:29,876
I could probably explode a bomb.
717
00:37:30,656 --> 00:37:31,656
God.
718
00:37:31,826 --> 00:37:35,606
could.
719
00:38:18,626 --> 00:38:19,626
Thanks.
720
00:38:29,426 --> 00:38:31,796
Foam in the stomach in the
respiratory tract my sand.
721
00:38:32,306 --> 00:38:33,306
Not wisdom.
722
00:38:33,806 --> 00:38:34,346
Direct cause
723
00:38:34,346 --> 00:38:34,616
724
00:38:34,616 --> 00:38:35,666
death was enough.
725
00:38:36,656 --> 00:38:37,496
Nothing else disturbing.
726
00:38:37,646 --> 00:38:38,646
727
00:38:39,296 --> 00:38:39,986
She track
728
00:38:40,256 --> 00:38:41,246
after hitting the
729
00:38:41,246 --> 00:38:42,246
head and wood shield it
730
00:38:42,282 --> 00:38:43,282
rocky bottom.
731
00:38:44,276 --> 00:38:45,716
Well, I have an explanation
of these industries.
732
00:38:46,106 --> 00:38:47,265
No signs of third
733
00:38:47,399 --> 00:38:48,506
party involvement.
734
00:38:49,586 --> 00:38:50,186
On the body
735
00:38:50,426 --> 00:38:51,206
Of course, someone trusted
736
00:38:51,206 --> 00:38:52,346
can do something else
737
00:38:52,346 --> 00:38:52,646
bring.
738
00:38:53,066 --> 00:38:53,276
to feel.
739
00:38:53,276 --> 00:38:54,276
740
00:38:54,416 --> 00:38:54,686
His.
741
00:38:55,286 --> 00:38:56,756
They were marked on the head.
742
00:38:58,046 --> 00:38:58,646
Well, I can't rule it out
743
00:38:58,646 --> 00:38:59,066
744
00:38:59,066 --> 00:39:00,206
strikes, for example.
745
00:39:00,746 --> 00:39:03,986
Edge rate with this item but
in my opinion it was an accident
746
00:39:04,256 --> 00:39:06,416
and dreams of internal
organs indicate.
747
00:39:07,826 --> 00:39:08,876
Fall from a height.
748
00:39:09,836 --> 00:39:10,406
Of course.
749
00:39:10,796 --> 00:39:12,536
There's no indication
that he was struggling
750
00:39:12,536 --> 00:39:14,906
with any lift, no indication
that she passed out.
751
00:39:15,266 --> 00:39:16,266
when they start.
752
00:39:17,456 --> 00:39:18,506
And you don't have
753
00:39:18,506 --> 00:39:18,776
to give me some
754
00:39:18,776 --> 00:39:19,196
I'm bogged down with work.
755
00:39:19,316 --> 00:39:20,366
756
00:39:38,366 --> 00:39:39,366
Doctor.
757
00:39:41,576 --> 00:39:42,056
damn sorry.
758
00:39:42,176 --> 00:39:43,176
759
00:39:51,476 --> 00:39:52,136
Don't roll it take it
760
00:39:52,136 --> 00:39:52,436
761
00:39:52,436 --> 00:39:53,436
you got it.
762
00:40:04,706 --> 00:40:05,096
I'm afraid
763
00:40:05,126 --> 00:40:05,246
764
00:40:05,246 --> 00:40:06,246
him to issue that.
765
00:40:06,776 --> 00:40:07,556
When I take her you took her
766
00:40:07,556 --> 00:40:07,976
767
00:40:07,976 --> 00:40:09,206
showed our interior.
768
00:40:10,240 --> 00:40:10,270
IN.
769
00:40:10,630 --> 00:40:11,630
okay.
770
00:40:11,860 --> 00:40:13,180
You have no place to suspect
771
00:40:13,180 --> 00:40:14,800
that he had access to evidence.
772
00:40:15,310 --> 00:40:17,260
This is about our authority.
773
00:40:17,950 --> 00:40:19,480
He won't look at the ring.
774
00:40:21,160 --> 00:40:22,160
What do you have there.
775
00:40:23,140 --> 00:40:24,010
Buy the command
776
00:40:24,130 --> 00:40:25,130
and head the idea.
777
00:40:25,180 --> 00:40:26,180
That I want.
778
00:40:26,410 --> 00:40:26,890
To be
779
00:40:27,160 --> 00:40:27,610
like us.
780
00:40:27,790 --> 00:40:28,790
781
00:40:29,200 --> 00:40:30,130
What was your relationship
782
00:40:30,130 --> 00:40:31,130
with my fianc茅e?
783
00:40:31,450 --> 00:40:32,450
It stings with homes.
784
00:40:33,070 --> 00:40:33,520
Don't mess with this one
785
00:40:33,520 --> 00:40:33,670
786
00:40:33,670 --> 00:40:34,030
the war, Tom.
787
00:40:34,030 --> 00:40:34,450
788
00:40:35,020 --> 00:40:36,020
Not now.
789
00:40:36,130 --> 00:40:36,580
We have to meet.
790
00:40:36,580 --> 00:40:37,120
791
00:40:37,600 --> 00:40:38,600
It doesn't have a phone.
792
00:40:39,040 --> 00:40:40,040
I can.
793
00:40:40,090 --> 00:40:41,090
imagine.
794
00:41:05,380 --> 00:41:06,380
艁贸d藕.
39617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.