Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:02,166
Previously, on
"Below Deck Sailing Yacht"...
2
00:00:02,250 --> 00:00:04,208
I've known Gary a long time.
3
00:00:04,293 --> 00:00:06,510
You don't understand
how casual it is.
4
00:00:06,595 --> 00:00:09,643
It's not gonna hurt me.
I don't give a flying ****.
5
00:00:09,736 --> 00:00:12,939
Don't bitch at me when it comes
and bites you in the ass.
6
00:00:18,763 --> 00:00:21,124
On night one, the guests
would like to celebrate
7
00:00:21,209 --> 00:00:23,642
Lane and Amanda's engagement
with a white party,
8
00:00:23,727 --> 00:00:26,019
accompanied by
a seafood-focused dinner spread.
9
00:00:26,111 --> 00:00:28,629
Lane, actually like
molecular gastronomy.
10
00:00:35,565 --> 00:00:36,949
It's a big challenge,
right here.
11
00:00:37,034 --> 00:00:38,904
The weather right now,
it's really bad.
12
00:00:38,989 --> 00:00:40,801
Is there gonna be any chance
to put up the sails?
13
00:00:40,886 --> 00:00:42,343
I don't think so.
14
00:00:42,427 --> 00:00:44,391
My best friend's mom just died.
15
00:00:44,492 --> 00:00:46,572
The last thing I wanna
do right now is cook.
16
00:01:05,629 --> 00:01:07,908
*BELOW DECK SAILING YACHT*
Season 03 Episode 15
17
00:01:08,401 --> 00:01:10,378
Episode Title: "Salty Seamen"
Aired on: June 06, 2022.
18
00:01:10,803 --> 00:01:12,761
It's a shower, party time.
19
00:01:12,845 --> 00:01:14,320
Engagement party.
20
00:01:17,873 --> 00:01:19,552
Marcos, what's going on?
21
00:01:19,636 --> 00:01:22,194
What?
22
00:01:22,279 --> 00:01:23,396
Oh, my God.
23
00:01:23,481 --> 00:01:25,563
Yeah, she got a heart attack.
24
00:01:25,719 --> 00:01:27,281
He couldn't even
go to Venezuela.
25
00:01:27,366 --> 00:01:28,343
He was in Miami.
26
00:01:28,427 --> 00:01:29,594
He couldn't even
actually see her.
27
00:01:29,678 --> 00:01:31,322
Oh, my Lord, bro.
28
00:01:31,441 --> 00:01:33,302
Yeah, yeah.
29
00:01:33,427 --> 00:01:35,343
Juan Carlos is one
of my oldest friends.
30
00:01:35,427 --> 00:01:37,561
I wish I can be
with him right now,
31
00:01:37,646 --> 00:01:39,014
because I've been there before.
32
00:01:39,099 --> 00:01:41,057
My grandpa died,
my grandma died,
33
00:01:41,142 --> 00:01:42,891
and I couldn't
go back to Venezuela
34
00:01:42,976 --> 00:01:44,469
because of immigration status.
35
00:01:44,553 --> 00:01:47,219
That was tough.
36
00:01:47,303 --> 00:01:49,385
7:20, I have to
****ing get ready.
37
00:01:49,469 --> 00:01:50,844
They can wait a little bit, bru.
38
00:01:50,928 --> 00:01:52,594
This is more important than
the ****ing guests.
39
00:01:52,678 --> 00:01:55,019
Hey, ladies,
I have your champagne.
40
00:01:55,104 --> 00:01:57,089
- Do you wanna go sit down for a little bit?
- Huh?
41
00:01:57,174 --> 00:01:59,050
No, I have to...
42
00:02:00,469 --> 00:02:02,385
Well, if you want me to come
and keep you company, bru,
43
00:02:02,469 --> 00:02:03,719
I'm here.
44
00:02:03,803 --> 00:02:05,854
- Whatever you need, Marcos.
- Thanks, bro.
45
00:02:05,997 --> 00:02:07,630
It's not easy to swallow this,
46
00:02:07,715 --> 00:02:10,720
because it's, like,
I imagine it's my mom.
47
00:02:11,262 --> 00:02:14,201
I just hope that sh...
Don't happen to me.
48
00:02:18,188 --> 00:02:19,795
All right, business.
49
00:02:24,195 --> 00:02:25,810
One of the things
that we wanna do,
50
00:02:25,895 --> 00:02:28,614
a little bit of a crew
versus guest races.
51
00:02:28,699 --> 00:02:31,582
Yeah, yeah, I think Gary's
already thinking about it, yeah.
52
00:02:31,678 --> 00:02:33,263
Oh, is he?
Okay, good.
53
00:02:33,348 --> 00:02:34,932
- Thank you, guys.
- You're welcome.
54
00:02:40,251 --> 00:02:41,952
Something romantic.
55
00:02:43,811 --> 00:02:45,233
Yes, it's always.
56
00:02:46,915 --> 00:02:47,975
Okay, if you need me
to do anything-
57
00:02:49,110 --> 00:02:51,026
- ****ing...
- Lose it.
58
00:02:51,111 --> 00:02:52,081
Lose my sh...
59
00:02:52,166 --> 00:02:53,685
So, these are
the wrong way round.
60
00:02:53,788 --> 00:02:54,594
Oh... what?
61
00:02:54,678 --> 00:02:56,103
So, you reach
for your water glass,
62
00:02:56,188 --> 00:02:57,517
then your white wine first.
63
00:02:57,602 --> 00:02:58,856
- Really?
- Yeah.
64
00:02:58,941 --> 00:03:00,843
You know, actually, I think I
just need a little bit of color.
65
00:03:00,928 --> 00:03:02,761
- Gorgeous.
- Looking good...
66
00:03:03,021 --> 00:03:04,552
- Thanks.
- ...my bride to be.
67
00:03:04,636 --> 00:03:06,385
-Chin-chin
-Woohoo.
68
00:03:06,469 --> 00:03:09,219
Ashley, if there's a cabin free,
you can go down and do it.
69
00:03:09,303 --> 00:03:10,177
Okay.
70
00:03:10,262 --> 00:03:11,886
I love the lights,
look at the lights.
71
00:03:11,970 --> 00:03:14,635
Marcos, the guests are
sitting for dinner.
72
00:03:14,719 --> 00:03:15,886
Just fill it right to the top.
73
00:03:15,970 --> 00:03:18,438
- Can I start going?
- Yes, you can.
74
00:03:18,719 --> 00:03:19,886
Is all this going up right now?
75
00:03:20,154 --> 00:03:20,774
Yes.
76
00:03:20,859 --> 00:03:22,318
Speaking in Spanish...
77
00:03:22,913 --> 00:03:24,246
There's one more.
78
00:03:24,331 --> 00:03:25,231
- Okay.
- No!
79
00:03:25,316 --> 00:03:27,402
I like to present the food
that I cooked, so, you know...
80
00:03:27,487 --> 00:03:29,278
Yeah! Wow.
81
00:03:29,386 --> 00:03:31,240
Well, we have a seafood night.
82
00:03:31,325 --> 00:03:32,948
We have octopus a la Gallega,
83
00:03:33,033 --> 00:03:35,547
then we have mussels
with chorizo,
84
00:03:35,632 --> 00:03:38,605
clams with white wine
and oregano sauce.
85
00:03:38,690 --> 00:03:40,711
Then we have saffron rice.
86
00:03:44,678 --> 00:03:47,510
- We're all allergic to seafood.
- Yeah.
87
00:03:47,594 --> 00:03:50,332
No, I'm just joking,
I'm totally joking.
88
00:03:50,417 --> 00:03:51,802
- Perfect.
- All right, guys, enjoy.
89
00:03:51,886 --> 00:03:53,868
Thank you so much
for everything.
90
00:03:53,953 --> 00:03:55,448
You know what,
let's dig in while it's hot.
91
00:03:55,533 --> 00:03:56,761
He said these are
the chicken tenders?
92
00:03:56,845 --> 00:03:58,635
- Yes.
- Perfect, thank you.
93
00:03:58,719 --> 00:03:59,857
Chicken of the sea.
94
00:03:59,942 --> 00:04:02,302
It's chicken of the sea.
95
00:04:02,386 --> 00:04:05,050
Yo, yo, yo.
96
00:04:05,163 --> 00:04:05,811
Huh.
97
00:04:07,615 --> 00:04:08,765
Yeah?
98
00:04:09,761 --> 00:04:11,635
- Don't eat me!
- Stop.
99
00:04:11,831 --> 00:04:15,148
Don't eat me!
Ow! Ow!
100
00:04:15,233 --> 00:04:17,919
Aw, come on!
101
00:04:18,004 --> 00:04:20,253
It really is impressive,
the variety of seafood.
102
00:04:20,397 --> 00:04:22,867
- That was delicious.
- Killed it.
103
00:04:23,256 --> 00:04:24,552
My best friend's mom died, bro.
104
00:04:24,636 --> 00:04:26,084
Oh, really?
105
00:04:26,169 --> 00:04:29,590
I heard that, like, an hour and
a half before I served diner.
106
00:04:29,675 --> 00:04:31,426
I was, like ****ing...
107
00:04:31,511 --> 00:04:32,969
Sorry, Marcos.
108
00:04:33,635 --> 00:04:36,419
I always got this news
when I'm ****ing cooking.
109
00:04:36,805 --> 00:04:39,470
When my grandpa died,
when my grandma died,
110
00:04:39,555 --> 00:04:41,987
that's when you realize
how strong you are.
111
00:04:42,072 --> 00:04:43,886
- Can I get you anything?
- Yeah. - Yeah.
112
00:04:43,971 --> 00:04:45,522
- All done?
- I think we're throwing in the towel, yeah.
113
00:04:45,607 --> 00:04:47,507
- We're throwing in the towel.
- All right.
114
00:04:47,592 --> 00:04:49,807
Marcos, we're ready for
desserts whenever you are.
115
00:04:57,079 --> 00:04:58,049
I'm all done.
116
00:04:58,928 --> 00:05:00,427
Dinner was absolutely amazing.
117
00:05:00,511 --> 00:05:01,969
- It was good?
- Amazing.
118
00:05:02,053 --> 00:05:03,761
Ah. Nice.
119
00:05:03,845 --> 00:05:06,998
We have crème brûlée, star fruit
on the side... enjoy it.
120
00:05:07,083 --> 00:05:07,927
- Thank you. Gracias.
- Yeah.
121
00:05:08,011 --> 00:05:10,844
- All right.
- Mm.
122
00:05:10,928 --> 00:05:13,677
Do you normally work this
hard on your day trip boats?
123
00:05:14,068 --> 00:05:14,926
No.
124
00:05:17,960 --> 00:05:19,427
No one works this hard.
125
00:05:19,511 --> 00:05:22,385
Not only are you a pretty face
and a bundle of joy
126
00:05:22,469 --> 00:05:25,279
and my ray of sunshine,
you're a good worker.
127
00:05:25,364 --> 00:05:26,606
I've just got it all.
128
00:05:26,691 --> 00:05:29,427
You do, it's the whole package.
129
00:05:29,511 --> 00:05:30,844
Awkward.
130
00:05:30,928 --> 00:05:32,510
I don't blame him,
she's ****ing hot.
131
00:05:32,602 --> 00:05:35,534
But, like, it's just, like,
it's so ****ing
132
00:05:35,619 --> 00:05:36,910
predictable at this point.
133
00:05:36,995 --> 00:05:39,166
Hello, gorgeous, you
look so good tonight.
134
00:05:39,251 --> 00:05:40,886
You're beautiful tonight, Daisy.
135
00:05:40,970 --> 00:05:42,427
Control yourself.
136
00:05:42,511 --> 00:05:44,427
Says you that's
dressed like that.
137
00:05:44,511 --> 00:05:46,886
Glenn, you look great
in those pants tonight.
138
00:05:47,387 --> 00:05:48,844
Are you flirting with me?
139
00:05:48,929 --> 00:05:50,258
Like, he flirts with everyone.
140
00:05:50,343 --> 00:05:51,959
It's actually ****ing hilarious.
141
00:05:52,044 --> 00:05:54,052
Like, it's really comical.
142
00:05:55,054 --> 00:05:56,310
What you giggling at?
143
00:05:58,274 --> 00:05:59,998
Gary's a very funny guy.
144
00:06:00,083 --> 00:06:01,499
God.
145
00:06:01,584 --> 00:06:04,074
You guys all look fantastic
tonight, for real.
146
00:06:04,159 --> 00:06:08,839
Thank you for dressing up and
for helping us celebrate this.
147
00:06:09,458 --> 00:06:10,844
And your guys
engagement was good.
148
00:06:10,928 --> 00:06:12,761
- Yeah.
- We're happy to be here.
149
00:06:13,027 --> 00:06:14,633
I would love to meet someone.
150
00:06:14,718 --> 00:06:16,096
That would be amazing.
151
00:06:16,181 --> 00:06:19,162
But 34 years have passed
and there's been no one,
152
00:06:19,247 --> 00:06:21,260
so I will not be
holding my breath.
153
00:06:21,344 --> 00:06:24,109
Oh-di-oh-di-oh-di-oh!
154
00:06:25,970 --> 00:06:29,265
He shoots three points,
and he rims it.
155
00:06:30,511 --> 00:06:32,364
- What's next?
- Whatever you want.
156
00:06:32,476 --> 00:06:34,163
I think we were looking
to saber a bottle.
157
00:06:34,248 --> 00:06:35,774
- Yeah?
- Should we go do it right now?
158
00:06:35,859 --> 00:06:38,309
Yeah, sure.
I'll go get a knife.
159
00:06:40,556 --> 00:06:41,932
So, how was dinner?
Everything good?
160
00:06:42,017 --> 00:06:43,870
Well done on him for sure.
161
00:06:43,955 --> 00:06:45,444
We're very, very lucky.
162
00:06:48,469 --> 00:06:49,552
Hang on, hang on.
163
00:06:50,383 --> 00:06:53,427
Okay, one, two, three.
164
00:06:53,743 --> 00:06:58,488
Woo!
165
00:07:07,344 --> 00:07:08,832
So, tomorrow is my birthday.
166
00:07:08,917 --> 00:07:10,343
Oh, yeah, that's right.
167
00:07:10,427 --> 00:07:12,343
Just wondering if you can
join us for dinner.
168
00:07:12,428 --> 00:07:13,544
- Sure, I'd love to.
- Yeah? Awesome.
169
00:07:13,629 --> 00:07:14,505
That'd be great.
170
00:07:14,590 --> 00:07:15,829
Did you hear what happened?
171
00:07:16,440 --> 00:07:19,385
- Did I hear what happened?
- Yeah.
172
00:07:19,469 --> 00:07:20,826
Oh ****.
173
00:07:22,779 --> 00:07:23,761
When did this happen?
174
00:07:23,845 --> 00:07:25,927
During dinner service, just
before the guests sat down.
175
00:07:26,011 --> 00:07:27,011
How did she pass away?
176
00:07:27,095 --> 00:07:29,755
- She had a heart attack.
- Jesus.
177
00:07:33,486 --> 00:07:36,993
She sabered that bottle, man...
really, like, nailed it.
178
00:07:37,078 --> 00:07:38,638
Was it a clean swipe?
179
00:07:38,723 --> 00:07:40,029
Perfectly clean.
180
00:07:42,759 --> 00:07:44,111
- All right?
- Yeah, I appreciate it.
181
00:07:44,196 --> 00:07:45,195
Good, thanks.
182
00:07:45,279 --> 00:07:46,446
And now I'm gonna go to bed.
183
00:07:46,530 --> 00:07:48,070
Okay, good night.
184
00:07:48,164 --> 00:07:50,537
- Thank you, see you in the morning.
- Night, see you in the morning.
185
00:07:50,622 --> 00:07:52,270
So, what time did you
say the wind's picking in?
186
00:07:52,355 --> 00:07:54,933
Overnight... it's gonna
be very interesting
187
00:07:55,018 --> 00:07:57,959
to see how that swell
comes through that cut.
188
00:07:59,316 --> 00:08:01,861
This weather gives me
anxiety from last time.
189
00:08:01,946 --> 00:08:03,361
Is it bad out?
190
00:08:03,446 --> 00:08:06,167
Pretty sure it was like this
when we dragged last time.
191
00:08:08,738 --> 00:08:11,160
Can you get a couple
fenders up on deck?
192
00:08:11,245 --> 00:08:12,321
Just in case, yeah.
193
00:08:12,405 --> 00:08:14,032
Just in case,
you know, I mean...
194
00:08:14,459 --> 00:08:17,069
Whoa, there's
a nice gust, feel that?
195
00:08:17,154 --> 00:08:18,434
There is a few boats around.
196
00:08:18,519 --> 00:08:22,194
Yeah, so... yeah, just keep
an eye out for boats drifting.
197
00:08:22,279 --> 00:08:24,203
I wouldn't be surprised,
but not...
198
00:08:24,295 --> 00:08:25,543
what the **** can
you do, you know?
199
00:08:25,839 --> 00:08:27,855
I'm not worried about Parsifal,
200
00:08:27,940 --> 00:08:30,320
I'm worried about all these
other little boats around us.
201
00:08:30,405 --> 00:08:32,703
You know,
they might drag into us.
202
00:08:32,788 --> 00:08:35,038
That's the critical thing.
203
00:08:35,123 --> 00:08:37,193
Just be vigilant
about your surroundings.
204
00:08:37,278 --> 00:08:38,403
- Yeah.
- Yeah, okay.
205
00:08:38,511 --> 00:08:39,983
I'll see you in the morning.
206
00:08:48,279 --> 00:08:50,779
This weather gives me
anxiety from last time.
207
00:08:50,863 --> 00:08:52,970
- Good night, sleep tight.
- See you later, bye.
208
00:08:56,068 --> 00:08:57,650
Good night, Gary.
209
00:08:57,753 --> 00:08:59,334
As soon as you're done
with that, you can go to bed.
210
00:09:01,405 --> 00:09:05,999
This boat has none of their nav
lights on... tsk, tsk, tsk.
211
00:09:06,346 --> 00:09:08,611
How you doing, big papa,
are you okay?
212
00:09:08,797 --> 00:09:13,174
Way better.
213
00:09:13,259 --> 00:09:14,884
He say he don't believe it.
214
00:09:14,969 --> 00:09:16,519
Life's unfair, eh?
215
00:09:16,717 --> 00:09:18,284
That's why you've gotta make
the most of every day,
216
00:09:18,369 --> 00:09:19,452
if you can, you know?
217
00:09:19,784 --> 00:09:20,702
Yeah.
218
00:09:27,350 --> 00:09:28,582
Mm.
219
00:09:38,061 --> 00:09:40,101
Jesus Christ.
220
00:09:40,510 --> 00:09:44,223
There is a boat that's getting
too close for comfort.
221
00:09:47,946 --> 00:09:49,332
What's happening?
222
00:09:51,168 --> 00:09:52,686
It's kinda out of my control,
223
00:09:52,771 --> 00:09:54,738
and I need someone else
who has the ability
224
00:09:54,822 --> 00:09:57,237
to move the boat
if we need to move it.
225
00:09:57,666 --> 00:09:59,937
That's a long way from
where we were sitting.
226
00:10:00,022 --> 00:10:01,740
Another boat's moving
down there,
227
00:10:01,825 --> 00:10:03,061
another one's moving there.
228
00:10:03,146 --> 00:10:04,332
Oh, it's been ****
229
00:10:04,417 --> 00:10:05,542
...actually...
230
00:10:06,530 --> 00:10:08,279
Very glad Kelsie woke me up.
231
00:10:08,363 --> 00:10:09,960
Clearly, the wind's
blowing its tits off,
232
00:10:10,068 --> 00:10:12,224
and a split-second could
make the difference.
233
00:10:24,321 --> 00:10:26,571
We've learned the hard way
once this season already,
234
00:10:26,656 --> 00:10:29,469
and I don't want that to happen
ever again in my life,
235
00:10:29,624 --> 00:10:31,527
let alone twice in one season.
236
00:10:33,638 --> 00:10:34,549
Thirty one.
237
00:11:03,530 --> 00:11:06,112
- See you later, mate.
- See you later.
238
00:11:06,196 --> 00:11:09,704
Gary told me about your
friend, are you okay?
239
00:11:11,613 --> 00:11:12,612
- Yeah?
- Yeah.
240
00:11:12,696 --> 00:11:14,468
Today will be a good day.
241
00:11:14,863 --> 00:11:16,736
Morning, you slept good, though?
242
00:11:16,821 --> 00:11:17,779
Terrible.
243
00:11:17,863 --> 00:11:19,422
Can I get you
a coffee or anything?
244
00:11:19,507 --> 00:11:20,820
- Tea, please.
- Tea? Sure.
245
00:11:20,904 --> 00:11:22,779
I'll do a coffee and an
orange juice, if that's okay.
246
00:11:22,863 --> 00:11:25,195
Yeah... do you think you'd like
breakfast at about 10:00?
247
00:11:25,279 --> 00:11:26,404
Yeah, that'd be... yeah.
248
00:11:26,718 --> 00:11:30,634
I guess the kite-surfing
would be fun.
249
00:11:30,733 --> 00:11:32,139
Yeah.
250
00:11:33,559 --> 00:11:34,817
What's going on, Barns?
251
00:11:37,321 --> 00:11:41,154
So, this 15-meter line is
the next wake-up call.
252
00:11:41,238 --> 00:11:43,237
The engines are ready to
fire up at any moment.
253
00:11:43,321 --> 00:11:44,654
So, I think it's gonna be, like,
254
00:11:44,738 --> 00:11:45,655
10:00 they're
gonna have breakfast.
255
00:11:45,739 --> 00:11:46,598
Okay.
256
00:11:46,683 --> 00:11:49,360
- Becky's birthday.
- Happy birthday, Beck-Becks.
257
00:11:49,445 --> 00:11:50,486
- Thank you.
- How'd you sleep?
258
00:11:50,571 --> 00:11:51,654
- Oh, how did I sleep?
- Yeah.
259
00:11:51,738 --> 00:11:52,696
- Not great.
- No.
260
00:11:52,780 --> 00:11:54,654
There was rocking and banging.
261
00:11:54,738 --> 00:11:56,362
You can go down to cabins.
262
00:11:56,735 --> 00:11:58,440
Okay.
263
00:12:03,372 --> 00:12:05,189
Thirty-four knots.
264
00:12:05,412 --> 00:12:07,112
Go wake Glenn up,
I'm gonna fire up.
265
00:12:07,196 --> 00:12:09,297
We're dragging.
266
00:12:10,861 --> 00:12:11,778
Glenn?
267
00:12:11,863 --> 00:12:12,780
Hey, we're dragging.
268
00:12:12,864 --> 00:12:15,471
Just did a pretty big one, yeah.
269
00:12:15,556 --> 00:12:18,401
Oh... oh.
270
00:12:18,486 --> 00:12:20,629
How bad?
Well, we're parallel to that.
271
00:12:20,714 --> 00:12:21,820
- How much wind?
- Thirty-one.
272
00:12:21,904 --> 00:12:23,738
****
273
00:12:23,822 --> 00:12:26,166
I don't understand how we could
****ing drag so much chain.
274
00:12:26,251 --> 00:12:29,416
At this stage, we have no
choice but to re-anchor,
275
00:12:29,501 --> 00:12:32,849
because it's not just
dragging into shallow water,
276
00:12:32,934 --> 00:12:36,423
it's dragging and knocking out
a few boats who are behind us.
277
00:12:36,508 --> 00:12:38,400
Okay, we're gonna have to go
and pick up.
278
00:12:38,485 --> 00:12:39,273
Are the guests up?
279
00:12:39,358 --> 00:12:40,911
Yes, and they could
feel the boat.
280
00:12:40,996 --> 00:12:42,237
All right, let's just
come ahead,
281
00:12:42,321 --> 00:12:44,404
pull them both up,
and re-drop it.
282
00:12:44,488 --> 00:12:47,712
All we need is ****ing
maybe 50 meters forward.
283
00:12:47,797 --> 00:12:49,237
It's 30 to 40 knots,
284
00:12:49,481 --> 00:12:53,106
which is a lot of wind to
be maneuvering the boat in.
285
00:12:55,279 --> 00:12:56,903
It's ****ing gnarly.
286
00:12:56,987 --> 00:12:58,779
So, you can watch port,
I'll watch starboard.
287
00:12:58,863 --> 00:13:01,321
Point the direction of
the chain, like, there.
288
00:13:01,405 --> 00:13:02,322
Okay.
289
00:13:02,406 --> 00:13:04,571
It's ****ing windy.
290
00:13:04,655 --> 00:13:05,903
Holy sh...
291
00:13:05,987 --> 00:13:07,237
Now it's the other way.
292
00:13:07,321 --> 00:13:10,612
- ****
- ****ing hell.
293
00:13:10,696 --> 00:13:12,195
Mate, we're turning around,
294
00:13:12,279 --> 00:13:13,237
we're turning
the **** around.
295
00:13:13,321 --> 00:13:14,238
I think we're dragging.
296
00:13:14,322 --> 00:13:16,404
The horizon is spinning.
297
00:13:16,488 --> 00:13:18,654
I'm gonna come ahead a
little bit to stay off of it.
298
00:13:18,738 --> 00:13:20,612
- Gotcha.
- All right? Going ahead.
299
00:13:20,841 --> 00:13:22,446
Guys, guys, guys,
we've got a chain
300
00:13:22,530 --> 00:13:23,779
wrapped round the anchor chain.
301
00:13:23,863 --> 00:13:25,279
Like, a smaller chain.
302
00:13:25,363 --> 00:13:27,218
This could be a
really serious problem.
303
00:13:27,303 --> 00:13:30,112
There's a small chain
wrapped around port side.
304
00:13:30,196 --> 00:13:31,779
It's not his chain,
it's too thin.
305
00:13:31,863 --> 00:13:33,820
Too thin, yeah... it's probably
just loose on the ground.
306
00:13:33,904 --> 00:13:36,195
This could get hairy
very quickly.
307
00:13:36,279 --> 00:13:38,487
If we can't get these
anchors up,
308
00:13:38,571 --> 00:13:40,195
then we're gonna
continue to drag
309
00:13:40,279 --> 00:13:41,696
and we're going to end up
hitting these little,
310
00:13:41,780 --> 00:13:44,321
tiny boats, and we can't
get them up like this.
311
00:13:44,406 --> 00:13:47,538
- Stop, stop, stop!
- Mother... er.
312
00:13:52,348 --> 00:13:54,264
Okay, bring port up
and starboard
313
00:13:54,349 --> 00:13:55,807
at the same time, please.
314
00:13:55,985 --> 00:13:59,592
Stop, stop, stop!
Mother... er.
315
00:14:01,363 --> 00:14:03,684
Any way we can get it
off the hook or something?
316
00:14:03,769 --> 00:14:06,093
What the **** is
going on out there?
317
00:14:06,178 --> 00:14:08,009
Could you pass a croissant?
318
00:14:08,094 --> 00:14:12,571
- Butter?
- Okay!
319
00:14:12,655 --> 00:14:14,529
Holy sh... this is chaotic.
320
00:14:14,613 --> 00:14:16,757
I've obviously gotta get
this off the anchor
321
00:14:16,842 --> 00:14:18,154
before I pull it into the boat,
322
00:14:18,239 --> 00:14:20,465
because this kind of
debris could get caught
323
00:14:20,550 --> 00:14:23,198
in our own propeller, which
would seriously break something.
324
00:14:23,283 --> 00:14:27,059
I literally just want
to scream right now.
325
00:14:30,602 --> 00:14:32,064
Oh sh...
326
00:14:33,738 --> 00:14:37,104
- This is wonderful!
- Yeah.
327
00:14:37,189 --> 00:14:40,405
Go up and tell Glenn I'm
gonna need a couple of minutes.
328
00:14:41,240 --> 00:14:43,987
We've got, like,
an anchor about this big.
329
00:14:44,071 --> 00:14:45,762
We're just unwrapping it now.
330
00:14:45,847 --> 00:14:47,987
All right.
331
00:14:48,071 --> 00:14:49,138
Can I go?
332
00:14:49,223 --> 00:14:50,654
- Yeah, you can go.
- ****
333
00:14:50,738 --> 00:14:52,404
We're trying to go forward
and re-anchor,
334
00:14:52,488 --> 00:14:55,076
because we dragged even more
in the last, like, half an hour.
335
00:14:55,161 --> 00:14:58,779
There's a little bit of anchor
chain on our port anchor.
336
00:14:58,863 --> 00:15:01,359
We're wondering if
this might be a bad idea.
337
00:15:05,780 --> 00:15:07,370
Oh mother... er.
338
00:15:07,488 --> 00:15:09,629
Yeah... oh, stop, stop... ah!
339
00:15:09,714 --> 00:15:11,281
Okay, bring port up.
340
00:15:15,268 --> 00:15:16,413
I'm gonna go now, yeah.
341
00:15:19,844 --> 00:15:22,611
What's our chance of
success getting that off?
342
00:15:22,696 --> 00:15:25,531
I'm gonna jump in the tender.
343
00:15:25,616 --> 00:15:28,530
Maybe all this
will hold it down.
344
00:15:28,615 --> 00:15:36,078
Perfect.
345
00:15:36,301 --> 00:15:38,675
I'm coming ahead, coming ahead.
346
00:15:38,863 --> 00:15:43,068
You look like you're all
about to blow away.
347
00:15:43,270 --> 00:15:44,301
Yep.
348
00:15:48,405 --> 00:15:51,537
We've gotta make 100 percent
sure that any line
349
00:15:51,640 --> 00:15:55,107
on that anchor or the chain
doesn't go in the thruster.
350
00:15:55,192 --> 00:15:56,779
We're dragging.
351
00:15:56,864 --> 00:15:59,610
We're dragging. Colin!
352
00:16:10,273 --> 00:16:12,372
Okay, the line's clear.
353
00:16:19,581 --> 00:16:21,779
I'm coming ahead to the spot
where we're gonna re-anchor.
354
00:16:21,863 --> 00:16:23,487
Let's get 'em ready to drop.
355
00:16:23,571 --> 00:16:25,218
Let's put both brakes on.
356
00:16:25,303 --> 00:16:26,404
What kind of Benny
is this, lobster?
357
00:16:26,488 --> 00:16:28,112
- Yeah.
- Looks like lobster.
358
00:16:28,196 --> 00:16:31,034
Gary, you might as well wait in
there till we're re-anchored.
359
00:16:31,119 --> 00:16:32,183
Okay, port down.
360
00:16:33,443 --> 00:16:35,409
Let starboard go,
let starboard go.
361
00:16:38,687 --> 00:16:40,796
Okay, Glenn, Glenn,
362
00:16:40,881 --> 00:16:42,774
that looks and feels
like it's grabbing good.
363
00:16:42,859 --> 00:16:44,211
Copy that, thanks, mate.
364
00:16:44,296 --> 00:16:45,321
How is everyone doing?
365
00:16:45,405 --> 00:16:47,654
Would anyone else like
anything from Marcos?
366
00:16:47,739 --> 00:16:48,987
- I don't think so.
- You're hustling.
367
00:16:49,072 --> 00:16:50,648
Is the captain
doing stunts or what?
368
00:16:50,733 --> 00:16:52,029
- Yeah, we're just showing off.
- Yeah!
369
00:16:52,113 --> 00:16:54,612
- We're all good now.
- I thought so.
370
00:16:54,696 --> 00:16:55,841
It's under control.
371
00:16:55,926 --> 00:16:57,344
I just turned main engine off.
372
00:16:57,429 --> 00:16:59,770
Mama mia, this frikkin' wind.
373
00:16:59,855 --> 00:17:02,947
It's slowly going down, so we
should be good holding in here.
374
00:17:03,032 --> 00:17:05,487
Can I, like, fold
this down for now?
375
00:17:05,571 --> 00:17:07,111
Yeah, that's fine, fold it down.
376
00:17:07,196 --> 00:17:08,612
- There you are!
- Here I am.
377
00:17:08,798 --> 00:17:10,351
Busy morning for you, buddy.
378
00:17:10,436 --> 00:17:11,861
It's been interesting, yeah.
379
00:17:11,946 --> 00:17:14,380
So, we're trying to think
of what you guys can do.
380
00:17:14,465 --> 00:17:16,049
If it calms down this afternoon,
381
00:17:16,134 --> 00:17:18,702
would it be possible to even
try getting the sails up?
382
00:17:18,787 --> 00:17:20,401
It's meant to
be three-meter waves,
383
00:17:20,486 --> 00:17:22,213
and that's not fun at all.
384
00:17:22,298 --> 00:17:23,865
Maybe tomorrow morning
or something.
385
00:17:23,950 --> 00:17:26,287
Yeah, all right, well,
we'll keep the hope alive.
386
00:17:26,372 --> 00:17:27,852
If you could send
Barnaby out now,
387
00:17:27,937 --> 00:17:29,212
'cause we're gonna get an
opinion from him.
388
00:17:29,297 --> 00:17:31,779
Yeah.
389
00:17:32,148 --> 00:17:33,542
Either way, we'll have fun.
390
00:17:33,627 --> 00:17:36,070
- Perfect, thank you.
- Cool, thank you.
391
00:17:36,154 --> 00:17:37,903
Yay, food.
392
00:17:38,413 --> 00:17:40,208
So, two things about this group
you need to know.
393
00:17:40,293 --> 00:17:41,549
Number one, we love to dress up,
394
00:17:41,634 --> 00:17:43,052
and number two, we're all
a little bit competitive.
395
00:17:43,137 --> 00:17:44,611
- Yeah.
- So,
396
00:17:44,704 --> 00:17:46,516
we thought
we wanna do a relay.
397
00:17:46,601 --> 00:17:48,430
So, you choose your four team
members,
398
00:17:48,515 --> 00:17:49,861
we're gonna choose
our four team members.
399
00:17:49,946 --> 00:17:50,996
Okay, so it's gonna
be four versus four.
400
00:17:51,081 --> 00:17:52,562
- Yeah, four versus four.
- Okay.
401
00:17:52,647 --> 00:17:56,862
So, we're gonna be playing
for the seaman cup trophy.
402
00:17:56,946 --> 00:17:58,943
Ah, that is brilliant!
403
00:17:59,028 --> 00:18:00,612
What we need from you
are ideas for events.
404
00:18:00,696 --> 00:18:01,820
Okay. So...
405
00:18:01,904 --> 00:18:03,169
Are you up for
the challenge, Gary?
406
00:18:03,254 --> 00:18:05,487
I can't wait, yeah.
Game on!
407
00:18:05,571 --> 00:18:08,944
Between those seamen
and our seamen...
408
00:18:09,029 --> 00:18:12,282
Oh. Sorry. Are you okay?
409
00:18:12,390 --> 00:18:14,997
Who's got the strongest
swimmers?
410
00:18:15,082 --> 00:18:16,977
- We need a referee from each team.
- Okay.
411
00:18:17,062 --> 00:18:18,549
Matt has kindly
volunteered to referee.
412
00:18:18,634 --> 00:18:19,159
Okay.
413
00:18:19,244 --> 00:18:21,036
Maybe Captain Glenn could
referee for you guys.
414
00:18:21,121 --> 00:18:22,650
- Yeah, that's a great idea.
- I feel like he's the most fair.
415
00:18:22,734 --> 00:18:23,460
Mm-hmm.
416
00:18:23,545 --> 00:18:24,612
- Okay, right.
- Is that gonna work?
417
00:18:24,696 --> 00:18:25,738
Yeah, that's gonna
work really well.
418
00:18:25,823 --> 00:18:26,266
All right.
419
00:18:34,490 --> 00:18:35,065
If I can.
420
00:18:36,017 --> 00:18:37,251
If I can, please.
421
00:18:40,263 --> 00:18:41,806
You ever eat
prosciutto and melon?
422
00:18:41,914 --> 00:18:44,175
- Yeah.
- It's an Italian antipasto.
423
00:19:08,364 --> 00:19:10,937
It's gonna be, like,
wow, oh, my God.
424
00:19:11,328 --> 00:19:12,446
Can you do that with any liquid?
425
00:19:12,530 --> 00:19:14,754
- Any.
- Interesting.
426
00:19:21,004 --> 00:19:21,921
Okay, sweet.
427
00:19:22,006 --> 00:19:22,779
What's your team?
428
00:19:22,863 --> 00:19:24,362
It depends on the events.
429
00:19:24,446 --> 00:19:25,696
- Depends on our team?
- , okay.
430
00:19:25,780 --> 00:19:27,487
We all wanna do it.
431
00:19:27,726 --> 00:19:30,920
Well, we were thinking we should
maybe do two guys, two girls.
432
00:19:31,005 --> 00:19:32,628
Should we change it
to six people?
433
00:19:32,713 --> 00:19:33,573
Are you cool with that?
434
00:19:33,658 --> 00:19:34,862
I am, yeah, because
we just have
435
00:19:34,946 --> 00:19:36,474
to from our side,
unfortunately.
436
00:19:36,559 --> 00:19:38,326
Okay. Okay, perfect.
437
00:19:38,411 --> 00:19:42,529
Okay, we're gonna do six
on six, so there's no tears.
438
00:19:42,613 --> 00:19:45,039
Gary, Colin, Kelsie, Ashley,
439
00:19:45,124 --> 00:19:47,023
and then there's
Big B and Scarlett.
440
00:19:47,108 --> 00:19:49,453
I'm just gonna see
what he comes up with.
441
00:19:49,538 --> 00:19:51,186
I don't wanna...
442
00:19:51,271 --> 00:19:52,759
I'm already in trouble
because I was like,
443
00:19:52,844 --> 00:19:54,146
"I wanna do it, I wanna do it,"
444
00:19:54,231 --> 00:19:56,728
and they were like, "Neh,
you might not get to do it."
445
00:20:10,188 --> 00:20:11,145
Yeah, I understand.
446
00:20:11,230 --> 00:20:12,526
Okay, thank you.
447
00:20:12,611 --> 00:20:14,194
And she says I'm a child.
It's so annoying.
448
00:20:14,397 --> 00:20:18,438
"I wanna do it, I wanna do it,
I wanna do it."
449
00:20:18,522 --> 00:20:20,565
- Ooh!
- What do we have?
450
00:20:20,653 --> 00:20:22,063
I come bearing gifts.
451
00:20:22,147 --> 00:20:24,709
Ooh, these are the uniforms?
Awesome.
452
00:20:24,794 --> 00:20:28,021
Hey, guys, start getting
into our swims soonish.
453
00:20:28,105 --> 00:20:30,397
Yeah, he's given us some,
like, uniforms.
454
00:20:30,481 --> 00:20:31,461
Sounds good.
455
00:20:34,729 --> 00:20:36,707
Daisy, I think last
night they invited me
456
00:20:36,792 --> 00:20:38,230
to have dinner with them.
457
00:20:39,922 --> 00:20:42,895
I think we should put the
trophy up by the Jacuzzi, too.
458
00:20:42,980 --> 00:20:43,950
And champagne.
459
00:20:44,035 --> 00:20:46,343
Did you know that Glenn's
joining them for dinner?
460
00:20:46,428 --> 00:20:47,938
I completely forgot to say it.
461
00:20:48,022 --> 00:20:50,505
- Wow.
- Sorry.
462
00:20:51,489 --> 00:20:52,588
Okay.
463
00:20:52,680 --> 00:20:53,525
I didn't know that.
464
00:20:59,952 --> 00:21:01,770
Can I do something to help?
465
00:21:01,855 --> 00:21:03,844
- Sh...
- Sorry.
466
00:21:05,593 --> 00:21:06,743
**** me.
467
00:21:06,855 --> 00:21:09,277
I feel so guilty.
468
00:21:09,397 --> 00:21:11,153
Sorry, Marcos.
469
00:21:13,885 --> 00:21:15,323
**** this.
470
00:21:15,562 --> 00:21:16,520
Coming up...
471
00:21:16,605 --> 00:21:17,604
Have you ever done a hurricane?
472
00:21:17,689 --> 00:21:19,105
That sounds great.
473
00:21:19,190 --> 00:21:21,045
You guys are gonna
give us the hurricanes.
474
00:21:21,130 --> 00:21:22,979
If they ask, we will provide.
475
00:21:23,087 --> 00:21:24,665
Let's go!
476
00:21:24,999 --> 00:21:26,669
- Ah!
- Okay, bring port up and starboard
477
00:21:30,244 --> 00:21:31,562
Oh, my God.
478
00:21:32,996 --> 00:21:35,718
Arr, we be lookin'
for some treasure.
479
00:21:36,194 --> 00:21:38,962
All right, we be
a team of pirates,
480
00:21:39,047 --> 00:21:42,250
ready to take on
you swallowing...
481
00:21:42,335 --> 00:21:43,397
Time out, time out.
482
00:21:43,481 --> 00:21:44,604
...Navy bastards!
483
00:21:44,688 --> 00:21:46,688
All right, take it away,
Captain Glenn.
484
00:21:46,772 --> 00:21:49,938
So, we do three laps,
485
00:21:50,022 --> 00:21:51,313
two people each,
on the Tiwals...
486
00:21:51,397 --> 00:21:52,392
Ooh!
487
00:21:52,477 --> 00:21:54,238
...around the buoy,
and come back.
488
00:21:54,323 --> 00:21:54,769
Cool.
489
00:21:54,854 --> 00:21:58,034
And then everyone on the
team gets on a paddle board,
490
00:21:58,119 --> 00:21:59,437
just once around the boat.
491
00:21:59,522 --> 00:22:01,355
And then up to
the Jacuzzi for the finish.
492
00:22:01,439 --> 00:22:02,777
Arr!
493
00:22:05,001 --> 00:22:07,271
On your marks, get set...
494
00:22:08,688 --> 00:22:09,646
Go!
495
00:22:09,730 --> 00:22:10,646
Come on, don't lose!
496
00:22:10,730 --> 00:22:11,646
Go, go, go!
497
00:22:11,730 --> 00:22:12,647
Woo!
498
00:22:12,731 --> 00:22:15,546
Pirates forever!
499
00:22:24,396 --> 00:22:25,313
Pass the baton!
500
00:22:25,398 --> 00:22:26,438
Yes!
501
00:22:26,522 --> 00:22:28,313
Let's all go to the mainland!
502
00:22:28,397 --> 00:22:30,043
- Woo!
- Go, go, go!
503
00:22:30,128 --> 00:22:31,561
- Good, huh?
- This is surprisingly close.
504
00:22:31,646 --> 00:22:32,729
Sure, cut us off!
505
00:22:34,730 --> 00:22:37,021
You guys!
506
00:22:40,481 --> 00:22:43,438
I think that's two professional
sailors being caught up.
507
00:22:43,522 --> 00:22:45,397
They got 'em,
they got 'em on the run.
508
00:22:45,481 --> 00:22:46,570
Too downwind.
509
00:22:52,725 --> 00:22:55,770
There's no ****ing way
I'm losing this race.
510
00:22:55,855 --> 00:22:57,429
I got this.
511
00:22:57,514 --> 00:22:59,895
Ah!
512
00:22:59,980 --> 00:23:01,729
No touching, Barnaby!
513
00:23:01,813 --> 00:23:04,313
Oh sh..., they're... oh, no!
514
00:23:04,397 --> 00:23:06,562
Other way, other way, other way!
515
00:23:06,646 --> 00:23:08,271
Oh sh...,
they're going in circles.
516
00:23:08,355 --> 00:23:09,854
What the...
517
00:23:09,938 --> 00:23:12,562
Barnaby is a sailing instructor,
for ****'s sake.
518
00:23:12,731 --> 00:23:14,438
He should be doing
his job better.
519
00:23:14,522 --> 00:23:15,688
Have they gone around the buoy?
520
00:23:15,772 --> 00:23:16,771
- Yeah, they have.
- Okay.
521
00:23:16,855 --> 00:23:17,772
But they're struggling a bit.
522
00:23:17,856 --> 00:23:19,438
Oh. Oh, no! Ah!
523
00:23:19,522 --> 00:23:20,729
Oh, no!
524
00:23:20,813 --> 00:23:22,896
They had it and
they messed up on the mark.
525
00:23:22,980 --> 00:23:25,832
Never surrender!
526
00:23:30,614 --> 00:23:32,239
Everybody on their paddle board.
527
00:23:32,324 --> 00:23:33,688
Seamen, in the water.
528
00:23:33,772 --> 00:23:36,521
- Scoot back, scoot back.
- Stroke, stroke!
529
00:23:36,605 --> 00:23:37,938
Where's the baton?
530
00:23:38,022 --> 00:23:38,980
How far along are they?
531
00:23:39,064 --> 00:23:40,688
They're almost even.
532
00:23:40,772 --> 00:23:43,355
We've gotta watch this battle
as they pass each other.
533
00:23:43,439 --> 00:23:45,148
Hey, that's a penalty!
534
00:23:46,239 --> 00:23:47,614
This is gonna be close.
535
00:23:47,824 --> 00:23:49,551
This is gonna be
a photo finish, I think.
536
00:23:49,636 --> 00:23:50,561
Oh, no!
537
00:23:50,646 --> 00:23:52,688
I think it's gonna be a mad
dash up to the Jacuzzi.
538
00:23:52,772 --> 00:23:53,771
Come on, come on, come on.
539
00:23:53,855 --> 00:23:55,349
Go, go, go!
540
00:24:01,772 --> 00:24:03,562
People might think that
because they're the guests,
541
00:24:03,646 --> 00:24:05,639
we should let them win,
but **** that,
542
00:24:05,724 --> 00:24:08,313
competition's a competition.
543
00:24:08,397 --> 00:24:14,219
It's my honor to present the
first seaman cup to the sailors.
544
00:24:14,304 --> 00:24:15,771
Woo!
545
00:24:15,855 --> 00:24:17,896
**** yeah, I told you.
546
00:24:23,059 --> 00:24:24,641
- Nicely done.
- Cheers.
547
00:24:24,813 --> 00:24:25,730
I'm impressed.
548
00:24:25,814 --> 00:24:26,980
You guys all did really well.
549
00:24:27,064 --> 00:24:28,562
- That was awesome.
- That was.
550
00:24:28,646 --> 00:24:30,438
Let me help you.
551
00:24:30,522 --> 00:24:32,913
It's just that it's not gonna be
that molecular anymore.
552
00:24:32,998 --> 00:24:34,355
- Because the timing?
- Yeah.
553
00:24:34,439 --> 00:24:35,562
I'm sorry.
554
00:24:35,646 --> 00:24:37,530
I feel so bad.
555
00:24:37,615 --> 00:24:38,529
I take the bullet.
556
00:24:38,614 --> 00:24:41,936
I put some... one each plate,
I'm trying to put something.
557
00:24:42,198 --> 00:24:44,879
I have such a small
time to reinvent
558
00:24:44,964 --> 00:24:47,301
this molecular food
for nine plates.
559
00:24:47,386 --> 00:24:50,646
But is there something I can
do to help prepare the food?
560
00:24:50,867 --> 00:24:52,271
It's all... ed up for me.
561
00:24:52,574 --> 00:24:54,119
I feel awful.
562
00:24:54,219 --> 00:24:56,884
Let's see what I can do.
563
00:25:04,522 --> 00:25:06,771
I need another piece of tape.
564
00:25:06,855 --> 00:25:09,438
- Love it.
- Beautiful.
565
00:25:09,522 --> 00:25:11,438
- It's your birthday.
- Happy birthday.
566
00:25:11,522 --> 00:25:12,646
That looks amazing.
567
00:25:12,730 --> 00:25:14,087
- Would you like me to seat them?
- Yeah.
568
00:25:14,172 --> 00:25:15,047
Do you need more time?
569
00:25:15,132 --> 00:25:15,910
- Go ahead.
- Okay.
570
00:25:15,995 --> 00:25:17,124
Are we doing girls' side,
boys' side?
571
00:25:17,209 --> 00:25:17,768
Yeah.
572
00:25:17,853 --> 00:25:19,324
Is this some sort
of edible stuff?
573
00:25:19,409 --> 00:25:22,481
Yeah, and I put a little
ice cube of red pepper.
574
00:25:22,566 --> 00:25:23,879
It becomes really cool.
575
00:25:23,964 --> 00:25:25,729
There he is!
576
00:25:25,813 --> 00:25:26,730
Can I sit down by
the lovely ladies?
577
00:25:26,814 --> 00:25:27,938
Of course you can.
578
00:25:28,022 --> 00:25:29,438
Marcos, do you want
to carry a tray,
579
00:25:29,522 --> 00:25:30,938
or do you want me
to get started?
580
00:25:31,022 --> 00:25:32,342
I don't mind either way.
581
00:25:32,427 --> 00:25:33,773
- I carry.
- Yeah? Okay.
582
00:25:33,858 --> 00:25:35,193
I... ed up already today,
583
00:25:35,278 --> 00:25:36,615
I don't wanna ****
it up anymore.
584
00:25:36,700 --> 00:25:37,896
So, I'd rather
just play it safe.
585
00:25:37,980 --> 00:25:40,089
Dude, does it feel a bit
like home, do you feel...
586
00:25:40,174 --> 00:25:40,646
A little taste of home?
587
00:25:40,730 --> 00:25:42,392
With you guys? Of course.
588
00:25:42,477 --> 00:25:43,193
Yeah. It's great.
589
00:25:44,796 --> 00:25:46,021
Oh, here comes
the first course.
590
00:25:46,105 --> 00:25:47,521
- Here it comes.
- Oh! Hello.
591
00:25:47,605 --> 00:25:50,470
We have gazpacho Andaluz
and also in the middle,
592
00:25:50,555 --> 00:25:52,179
which it looks like
cherry tomato,
593
00:25:52,264 --> 00:25:54,646
it's actually an ice cube of
red pepper couli.
594
00:25:54,730 --> 00:25:55,625
- Oh!
- Enjoy, guys.
595
00:25:56,133 --> 00:25:58,328
- Amazing.
- Thank you.
596
00:25:58,413 --> 00:26:01,523
So, the goal is to take the
ice cube in your mouth first go.
597
00:26:01,608 --> 00:26:02,562
Is that how it works?
598
00:26:02,646 --> 00:26:04,938
Yeah, and then you leave it
in there while you eat it.
599
00:26:05,022 --> 00:26:07,442
- Oh.
- Oh, that's fantastic.
600
00:26:07,527 --> 00:26:09,221
Is that a tomato jelly?
601
00:26:09,306 --> 00:26:10,479
Yeah.
Cool.
602
00:26:10,563 --> 00:26:12,771
Burrata, blended.
603
00:26:13,160 --> 00:26:14,475
Looks very good, man.
604
00:26:20,355 --> 00:26:21,562
Marcos, we're gonna go clear.
605
00:26:21,646 --> 00:26:22,544
All right.
606
00:26:24,772 --> 00:26:26,907
Ugh, it's ridiculous.
607
00:26:30,345 --> 00:26:32,835
Oo-eee, you see that?
608
00:26:34,191 --> 00:26:36,853
All right, this one looks like
a slice of tomato,
609
00:26:36,964 --> 00:26:39,182
but actually, the
bottom is gelatin.
610
00:26:39,267 --> 00:26:41,684
The black dot
is a balsamic pearl,
611
00:26:41,769 --> 00:26:43,143
and the foam is the burrata.
612
00:26:43,392 --> 00:26:44,475
- Nice.
- All right?
613
00:26:44,559 --> 00:26:45,813
- Amazing!
- Enjoy, guys.
614
00:26:45,898 --> 00:26:48,627
I honestly don't
really understand the essence
615
00:26:48,712 --> 00:26:50,303
of molecular gastronomy.
616
00:26:50,388 --> 00:26:52,179
It's kind of hip and unique.
617
00:26:52,264 --> 00:26:54,282
I'm good with
just a regular tomato.
618
00:26:54,846 --> 00:26:56,637
I would have swore
this was just caviar.
619
00:26:56,722 --> 00:26:58,516
How do you make
a balsamic pearl?
620
00:26:58,601 --> 00:26:59,876
I could tell you.
621
00:26:59,961 --> 00:27:01,210
I mean, it's quite the process.
622
00:27:01,295 --> 00:27:02,466
You have to strain it.
623
00:27:03,322 --> 00:27:05,238
- Caviar again?
- Yeah, melon.
624
00:27:05,434 --> 00:27:06,934
So, it's not actually fish eggs.
625
00:27:07,018 --> 00:27:08,141
No, no.
626
00:27:08,225 --> 00:27:09,322
Vamanos.
627
00:27:10,261 --> 00:27:12,135
Oh, that's so cool.
628
00:27:12,220 --> 00:27:14,094
On this one, I make
prosciutto y melone,
629
00:27:14,179 --> 00:27:16,304
but make actually
a melon caviar,
630
00:27:16,389 --> 00:27:19,214
and then on the side I make
a carpaccio cucumber.
631
00:27:19,299 --> 00:27:21,799
Try to eat everything
together, one bite.
632
00:27:21,884 --> 00:27:22,759
- Wow.
- Everything.
633
00:27:22,844 --> 00:27:25,474
- Bon appétit.
- Amazing! Thank you.
634
00:27:25,559 --> 00:27:27,559
I mean, even though we gave
him a no-holds-barred,
635
00:27:27,643 --> 00:27:29,642
he's still pulling little
favorites from all of our stuff.
636
00:27:29,726 --> 00:27:31,075
- Yeah.
- Truffle oil.
637
00:27:31,160 --> 00:27:33,474
Marcos is too good, he could
be an alien from the future.
638
00:27:33,559 --> 00:27:35,308
Yeah!
639
00:27:35,392 --> 00:27:36,976
- Is dinner over?
- No.
640
00:27:37,060 --> 00:27:38,267
Oh.
641
00:27:38,567 --> 00:27:42,065
Still smashing it out,
course by course.
642
00:27:44,364 --> 00:27:45,405
Okay, vamos.
643
00:27:46,100 --> 00:27:47,577
Cheers to you and Matt.
644
00:27:47,694 --> 00:27:48,961
- Thank you.
- To Becky!
645
00:27:49,046 --> 00:27:50,432
- Thank you so much.
- Happy birthday.
646
00:27:50,517 --> 00:27:52,225
This is a birthday
to remember, for sure.
647
00:27:52,309 --> 00:27:54,559
On this one, I make a
chipotle foam,
648
00:27:54,643 --> 00:27:57,225
scalloped potatoes, and
poached butternut squash
649
00:27:57,435 --> 00:27:59,350
with caramelized white wine.
650
00:27:59,435 --> 00:28:00,476
- Wow.
- Enjoy, guys.
651
00:28:00,561 --> 00:28:01,850
You're a magic man, Marcos.
652
00:28:01,934 --> 00:28:03,017
- Thank you, Marcos.
- All right, guys.
653
00:28:03,101 --> 00:28:04,475
- Amazing!
- Mm-hmm.
654
00:28:04,559 --> 00:28:05,850
Oh, wow.
655
00:28:05,934 --> 00:28:08,600
- Happy food dance?
- Happy dance.
656
00:28:08,934 --> 00:28:10,850
Thank you, bro.
Thank you, guys.
657
00:28:11,469 --> 00:28:13,433
- You're welcome.
- Today was tough.
658
00:28:13,517 --> 00:28:15,183
I just have to thank
you guys so much.
659
00:28:15,267 --> 00:28:16,184
You partying with us?
660
00:28:16,268 --> 00:28:17,392
Yes, Glenn can.
661
00:28:17,476 --> 00:28:18,892
No, I have to go
get my beauty rest.
662
00:28:18,976 --> 00:28:21,017
- Enjoy your drinks.
- Let's go!
663
00:28:21,101 --> 00:28:21,719
See you in the morning.
664
00:28:21,804 --> 00:28:22,736
I usually need the...
665
00:28:26,484 --> 00:28:27,822
- Sorry.
- No, you're good.
666
00:28:30,898 --> 00:28:32,398
You want me to re-up the
candy basket while you're...
667
00:28:32,523 --> 00:28:34,170
No, we're gonna
do the hurricanes.
668
00:28:34,255 --> 00:28:35,392
Hurricane?
669
00:28:35,476 --> 00:28:37,308
So, a friend of mine,
he looks at me and he says,
670
00:28:37,392 --> 00:28:40,183
"Hey, have you ever
done a hurricane?"
671
00:28:40,267 --> 00:28:44,347
And he takes a shot and
a quarter glass of water
672
00:28:44,432 --> 00:28:46,976
gets thrown in his face,
and right as the water's
673
00:28:47,060 --> 00:28:49,225
hitting his face they
slap him across the face.
674
00:28:49,309 --> 00:28:50,517
That sounds great.
675
00:28:50,601 --> 00:28:52,433
You guys are gonna
give us the hurricanes.
676
00:28:52,517 --> 00:28:54,267
Any time you have sh... ty
charter guests,
677
00:28:54,351 --> 00:28:55,934
you're gonna be like,
"You should do hurricanes."
678
00:28:56,018 --> 00:28:57,308
Yep, yep, you gotta
teach them the hurricane.
679
00:28:57,392 --> 00:28:59,530
There's so much
pent-up frustrations, like,
680
00:28:59,615 --> 00:29:01,225
everything that's
happened this season,
681
00:29:01,309 --> 00:29:03,216
who knows what's gonna
come out with this slap.
682
00:29:03,301 --> 00:29:04,581
Like, it's gonna rip.
683
00:29:04,666 --> 00:29:06,248
Daisy, you've gotta slap one
of the guests in the face.
684
00:29:06,333 --> 00:29:07,516
What? Seriously?
685
00:29:07,601 --> 00:29:08,518
Yeah, it's a hurricane.
686
00:29:08,602 --> 00:29:09,460
**** yeah.
687
00:29:09,545 --> 00:29:10,643
Marcos, that was amazing,
that dinner.
688
00:29:10,728 --> 00:29:11,767
You must be tired, dude.
689
00:29:11,852 --> 00:29:12,810
Today, yes.
690
00:29:15,359 --> 00:29:16,775
- Woo!
- Whoa!
691
00:29:17,101 --> 00:29:18,590
- Yeah!
- Ashley!
692
00:29:18,675 --> 00:29:19,551
So, who's slapping who?
693
00:29:19,636 --> 00:29:21,183
- So, you're slapping him.
- Yeah.
694
00:29:21,267 --> 00:29:22,642
- Who's slapping me?
- I'll slap you.
695
00:29:22,726 --> 00:29:24,225
Oh!
696
00:29:24,309 --> 00:29:25,350
Yes!
697
00:29:25,434 --> 00:29:26,351
We're gonna go one at a time.
698
00:29:26,435 --> 00:29:28,392
- I can take it.
- Okay.
699
00:29:28,476 --> 00:29:30,183
Oh, my God.
700
00:29:30,267 --> 00:29:31,600
She's ready for it.
701
00:29:31,684 --> 00:29:34,642
- Oh!
- Woo!
702
00:29:34,726 --> 00:29:38,141
Hurricane, here we go.
Here we go, hurricane.
703
00:29:38,225 --> 00:29:39,892
Slap it... oh!
704
00:29:39,976 --> 00:29:43,001
- Woohoo!
- Woo!
705
00:29:43,091 --> 00:29:44,840
You gotta give her
a good target right now.
706
00:29:44,925 --> 00:29:46,633
And just so you know, you did a
great job this whole charter,
707
00:29:46,718 --> 00:29:49,421
and you were awesome.
708
00:29:50,838 --> 00:29:55,045
Oh!
709
00:29:55,351 --> 00:29:56,453
Let's go!
710
00:29:57,322 --> 00:29:59,266
These guests are so lovely.
711
00:29:59,351 --> 00:30:01,433
So, honestly, it feels wrong,
712
00:30:01,517 --> 00:30:04,392
but if they ask,
we will provide.
713
00:30:04,476 --> 00:30:05,849
Go! Slap him!
714
00:30:05,934 --> 00:30:10,394
- Yeah!
- Whoa!
715
00:30:10,700 --> 00:30:11,782
Thank you, guys.
716
00:30:11,867 --> 00:30:15,432
- You guys are great.
- Thanks.
717
00:30:17,809 --> 00:30:19,642
We have passed along
the Canadian tradition
718
00:30:19,726 --> 00:30:21,475
of hurricanes.
719
00:30:21,559 --> 00:30:23,489
Now, you take that
and you run with it.
720
00:30:26,001 --> 00:30:28,039
All right, good night,
everyone.
721
00:30:28,124 --> 00:30:29,998
- Mwah, I love you.
- I love you, too.
722
00:30:30,083 --> 00:30:31,291
See you in the morning.
723
00:30:31,376 --> 00:30:33,876
- Thank you so much.
- You're welcome.
724
00:30:33,961 --> 00:30:35,569
See you in the morning.
725
00:30:44,144 --> 00:30:45,683
Hey, we should probably
wait till I'm done.
726
00:30:45,768 --> 00:30:47,058
I will talk to you.
727
00:30:47,142 --> 00:30:48,059
Hey?
728
00:30:48,895 --> 00:30:50,017
****
729
00:30:50,580 --> 00:30:51,725
****
730
00:30:51,809 --> 00:30:53,998
I'll talk to you, but we should
wait till I'm done cleaning.
731
00:30:54,082 --> 00:30:54,846
Yeah?
732
00:30:56,484 --> 00:31:00,133
I don't wanna, like, complain,
but she's going to bed at 12:00,
733
00:31:00,218 --> 00:31:02,141
and she doesn't need to be
having, like, a heart-to-heart
734
00:31:02,225 --> 00:31:05,208
with Gary right now, when
she could be helping me.
735
00:31:05,324 --> 00:31:06,728
Where are they?
736
00:31:06,813 --> 00:31:08,350
They're on the fly bridge.
737
00:31:08,434 --> 00:31:10,304
I'm totally ****ing
with Gary's fun.
738
00:31:10,389 --> 00:31:11,850
He ****ing deserves it.
739
00:31:11,934 --> 00:31:13,475
You look good, I must say.
740
00:31:13,559 --> 00:31:15,559
Or maybe you just put
a spell on me, who knows.
741
00:31:15,643 --> 00:31:18,100
I hate you.
742
00:31:18,184 --> 00:31:21,759
You've been, like, such a
light since I've been here.
743
00:31:31,967 --> 00:31:34,758
That's called a cock-block.
744
00:31:34,843 --> 00:31:37,475
In this moment, Gary
is the only person
745
00:31:37,559 --> 00:31:40,017
causing the trouble
with me and Gary.
746
00:31:40,101 --> 00:31:43,048
Ah ****ing murder him.
747
00:31:43,183 --> 00:31:45,017
It just feels uncomfortable.
748
00:31:45,101 --> 00:31:46,936
Don't let Gary distract you.
749
00:31:47,021 --> 00:31:48,365
I know, I told him.
750
00:31:48,450 --> 00:31:49,636
I was like,
"I need to talk to you after."
751
00:31:49,721 --> 00:31:51,073
He was like,
"It won't take long."
752
00:31:51,158 --> 00:31:52,183
- Sorry.
- It's okay.
753
00:31:52,267 --> 00:31:53,475
Don't worry, it's ****ing Gary.
754
00:31:53,559 --> 00:31:54,642
Yeah.
755
00:31:54,726 --> 00:31:56,350
Okay, girls, you gonna be okay?
756
00:31:56,435 --> 00:31:58,806
Yep. Enjoy!
757
00:32:03,815 --> 00:32:04,849
Oh, great, cool.
758
00:32:10,753 --> 00:32:11,641
What?
759
00:32:11,726 --> 00:32:13,281
Me coming in with
my T-shirt off.
760
00:32:13,366 --> 00:32:14,765
Oh, yeah.
761
00:32:16,936 --> 00:32:18,071
No.
762
00:32:20,517 --> 00:32:21,924
Oh, I'm so cute.
763
00:32:24,309 --> 00:32:26,017
Oh, my God.
764
00:32:26,466 --> 00:32:28,869
Are we talking?
Are we loud?
765
00:32:28,954 --> 00:32:32,315
Please ****ing God.
766
00:32:33,101 --> 00:32:35,733
I think she's just maybe
jealous, to be honest.
767
00:32:35,818 --> 00:32:37,642
****
768
00:32:37,726 --> 00:32:39,841
It's easy for Gary not to care,
769
00:32:39,926 --> 00:32:42,041
because Daisy
isn't Gary's boss.
770
00:32:42,126 --> 00:32:43,963
You are affecting my work.
771
00:32:44,048 --> 00:32:45,100
Please stop.
772
00:32:45,191 --> 00:32:46,864
This is why I can't do this.
773
00:32:46,949 --> 00:32:49,350
I swear to God,
I'm not this stupid.
774
00:32:49,602 --> 00:32:50,561
Ciao, ciao.
775
00:33:12,627 --> 00:33:14,349
- Sleep tight.
- Thanks.
776
00:33:14,434 --> 00:33:18,414
Wakey, wakey, eggs-and-baccie,
put on your happy face.
777
00:33:25,939 --> 00:33:28,466
How's everyone doing up here,
can I get anyone anything?
778
00:33:28,551 --> 00:33:29,940
I can wait till breakfast.
779
00:33:31,851 --> 00:33:33,271
Problem is,
there's no ****ing wind.
780
00:33:33,356 --> 00:33:34,433
Yeah.
781
00:33:34,517 --> 00:33:36,614
You can start bringing
up the breakfast.
782
00:33:38,590 --> 00:33:41,586
Good morning.
783
00:33:42,429 --> 00:33:44,017
Would anyone like
some green juice?
784
00:33:44,212 --> 00:33:45,379
- Sure.
- Oh, wow.
785
00:33:45,464 --> 00:33:46,507
What?
786
00:33:46,592 --> 00:33:49,233
- Oh, shakshuka!
- Yeah, this is perfect.
787
00:33:49,318 --> 00:33:51,678
We might be here for
a couple days.
788
00:33:51,763 --> 00:33:53,204
**** lumpy as hell out there,
789
00:33:53,289 --> 00:33:55,183
so it's not worth
going back to Ma hon.
790
00:33:55,267 --> 00:33:56,939
We'll get the sh... kicked
out of us for no reason.
791
00:33:57,024 --> 00:33:58,026
Yeah, exactly.
792
00:33:58,111 --> 00:33:59,654
This is unbelievable.
793
00:33:59,739 --> 00:34:01,354
The muffins are so good.
794
00:34:01,439 --> 00:34:02,863
After we've said our goodbye,
795
00:34:02,948 --> 00:34:04,516
you and Barnaby go
and take 'em ashore.
796
00:34:04,601 --> 00:34:06,446
Hey, would you mind
helping me clear breakfast?
797
00:34:06,531 --> 00:34:07,121
Yeah.
798
00:34:07,206 --> 00:34:08,879
I gotta get packed so
I can enjoy the last hour.
799
00:34:12,627 --> 00:34:14,517
Why did I pack that?
800
00:34:14,609 --> 00:34:16,076
I don't wanna say goodbye.
801
00:34:18,428 --> 00:34:20,063
Good golly.
802
00:34:21,565 --> 00:34:23,433
That's... what the...
803
00:34:27,698 --> 00:34:31,314
All crew, all crew, everybody
in the cockpit to say goodbye.
804
00:34:32,355 --> 00:34:33,979
Sick of roughin' it
the last couple of days.
805
00:34:34,285 --> 00:34:35,539
This is weird.
806
00:34:35,624 --> 00:34:38,026
Feels like we're picking up,
not dropping off.
807
00:34:38,111 --> 00:34:40,350
- Mwah, thanks for everything.
- You're welcome.
808
00:34:40,435 --> 00:34:42,684
Great job, love that smile.
809
00:34:42,769 --> 00:34:45,108
Thank you, and obviously,
810
00:34:45,193 --> 00:34:47,746
we wish we could have seen
those giant, white sails.
811
00:34:47,831 --> 00:34:49,621
Other than that, though,
everything was phenomenal.
812
00:34:49,706 --> 00:34:51,058
- Marcos.
- Yo.
813
00:34:51,142 --> 00:34:52,657
I'm gonna be keeping
an eye out, my friend.
814
00:34:52,741 --> 00:34:53,591
All right.
815
00:34:53,676 --> 00:34:55,008
Because I expect to see the
word "Michelin star"
816
00:34:55,093 --> 00:34:56,516
somewhere next to
your name very soon.
817
00:34:56,601 --> 00:34:57,277
Yeah. All right.
818
00:34:57,362 --> 00:35:00,529
Every dish totally redeemed
the wind and the weather.
819
00:35:00,614 --> 00:35:02,003
You guys earned this,
you did a great job.
820
00:35:02,088 --> 00:35:03,638
- Thank you very much.
- Thank you very much.
821
00:35:03,723 --> 00:35:04,742
- Thank you, everyone!
- Bye!
822
00:35:04,827 --> 00:35:05,646
All right.
823
00:35:05,731 --> 00:35:08,031
- We'll see you.
- Let's go.
824
00:35:08,332 --> 00:35:09,858
You okay?
825
00:35:12,101 --> 00:35:13,225
Not again.
826
00:35:13,309 --> 00:35:15,642
Thank you, guys. Thank you.
827
00:35:17,184 --> 00:35:18,433
Woo!
828
00:35:18,517 --> 00:35:20,268
You girls know
what you're doing?
829
00:35:20,353 --> 00:35:21,421
Yeah.
830
00:35:23,851 --> 00:35:27,141
- Get the luggage for you.
- Thank you.
831
00:35:28,643 --> 00:35:31,436
- Bye!
- Bye, guys!
832
00:35:32,643 --> 00:35:34,306
To the last one.
833
00:35:36,793 --> 00:35:38,650
Whew.
834
00:35:39,142 --> 00:35:41,209
All crew, all crew,
can I get everybody
835
00:35:41,294 --> 00:35:44,871
in the saloon for
a tip meeting, please?
836
00:35:45,434 --> 00:35:47,208
I'm not biased whatsoever,
837
00:35:47,293 --> 00:35:49,743
but these guests were
probably the classiest,
838
00:35:49,828 --> 00:35:52,461
funniest, kindest group
of people that we've had.
839
00:35:52,546 --> 00:35:54,136
- God.
- No?
840
00:35:54,221 --> 00:35:55,924
Canadians have a reputation.
841
00:35:56,009 --> 00:35:57,392
- Oh!
- There it is, there it is.
842
00:35:57,476 --> 00:35:59,225
Now I get the bias comment.
843
00:35:59,309 --> 00:36:02,058
- What, I'm not being biased!
- There it is!
844
00:36:02,142 --> 00:36:04,275
Okay, anyway,
entertaining guests at anchor,
845
00:36:04,360 --> 00:36:07,286
without going anywhere,
is especially difficult.
846
00:36:07,371 --> 00:36:11,219
Marcos, that was the first
time that I've ever had,
847
00:36:11,304 --> 00:36:14,374
like, molecular gastronomy.
848
00:36:14,459 --> 00:36:16,064
I don't even know
what the hell it is,
849
00:36:16,149 --> 00:36:17,621
but dude, you're a legend.
850
00:36:17,706 --> 00:36:19,536
You keep outdoing yourself.
851
00:36:19,621 --> 00:36:20,559
Big relief.
852
00:36:20,643 --> 00:36:22,969
It turns out
it's a very good tip,
853
00:36:23,054 --> 00:36:25,600
so this is the biggest tip
of the season...
854
00:36:25,684 --> 00:36:27,183
$23,000.
855
00:36:27,267 --> 00:36:28,517
- Woo!
- Ah!
856
00:36:28,601 --> 00:36:29,642
Woohoo!
857
00:36:29,726 --> 00:36:34,990
It works out to $2,555 each.
858
00:36:35,075 --> 00:36:37,207
What, the biggest
tip of the season,
859
00:36:37,292 --> 00:36:38,979
even though we
don't move the boat?
860
00:36:39,064 --> 00:36:41,141
I think I'm gonna have
some drinks tonight.
861
00:36:41,225 --> 00:36:43,826
So, I hate to end it like this,
862
00:36:43,911 --> 00:36:47,141
but the bad news is
863
00:36:47,225 --> 00:36:49,225
we pick up charter tomorrow.
864
00:36:49,464 --> 00:36:51,642
- ****
- At noon.
865
00:36:51,726 --> 00:36:55,225
We're so ****ing
close to the end.
866
00:36:55,439 --> 00:36:56,850
How is this happening?
867
00:36:56,934 --> 00:36:59,540
You know, we're gonna have
an 8:00 start tomorrow.
868
00:36:59,625 --> 00:37:00,882
It is what it is.
869
00:37:00,967 --> 00:37:05,672
- The final charter, all right?
- **** We have passed along the Canadian tradition
870
00:37:07,964 --> 00:37:10,948
The bad news is we pick up
charter tomorrow.
871
00:37:11,200 --> 00:37:12,376
****
872
00:37:12,461 --> 00:37:16,280
However, I can't let all
you guys' work go unappreciated,
873
00:37:16,365 --> 00:37:19,102
so what I've organized
is the restaurant,
874
00:37:19,187 --> 00:37:20,467
they're gonna come
out to the yacht.
875
00:37:20,552 --> 00:37:22,531
You guys are just gonna
have a nice meal
876
00:37:22,616 --> 00:37:24,327
here in the cockpit, all right?
877
00:37:24,412 --> 00:37:26,416
Tonight is a school night,
878
00:37:26,501 --> 00:37:29,619
so I will ask you guys
to police yourselves.
879
00:37:29,704 --> 00:37:31,589
Let's bang it out
for the last one.
880
00:37:31,674 --> 00:37:33,191
All right, bye.
881
00:37:33,971 --> 00:37:35,101
Huh?
882
00:37:35,186 --> 00:37:36,457
Yeah.
883
00:37:37,018 --> 00:37:38,986
- Ashley?
- Yeah.
884
00:37:39,071 --> 00:37:41,433
Can I talk to you
for a second, please?
885
00:37:41,668 --> 00:37:44,866
Oh, my God, I cannot believe
we're picking up tomorrow.
886
00:37:44,951 --> 00:37:46,308
- Yeah.
- I'm so over it.
887
00:37:46,392 --> 00:37:47,795
We're done with the master,
she's almost done with that.
888
00:37:47,880 --> 00:37:48,797
Great.
889
00:37:48,882 --> 00:37:50,467
I can see how hard you work.
890
00:37:50,552 --> 00:37:52,452
I know the two of
us are getting tired.
891
00:37:52,537 --> 00:37:56,030
But, like, the whingeing,
it does grate me,
892
00:37:56,115 --> 00:37:56,994
and especially in
front of the guests.
893
00:37:57,078 --> 00:37:59,786
You know why
that's inappropriate.
894
00:37:59,870 --> 00:38:01,952
Like, that is
a big part of our job.
895
00:38:02,036 --> 00:38:05,036
So, for you, you really
do need to work on that.
896
00:38:05,120 --> 00:38:06,785
Because your tables
are so beautiful,
897
00:38:06,870 --> 00:38:07,563
but there's no point
898
00:38:07,648 --> 00:38:08,924
- in having a beautiful table...
- Yeah.
899
00:38:09,008 --> 00:38:09,994
...if you can't sell it.
900
00:38:10,078 --> 00:38:12,786
Yeah, yeah, I really do take
everything, like you said.
901
00:38:12,870 --> 00:38:14,328
Yeah, no, and I do see that.
902
00:38:14,412 --> 00:38:15,636
And I know I need to,
like, work on it.
903
00:38:15,721 --> 00:38:17,179
So, this is
for the next charter,
904
00:38:17,334 --> 00:38:19,530
I wanna see, like, amazing,
905
00:38:19,615 --> 00:38:22,817
- happy, helping Scarlett.
- Yeah.
906
00:38:22,952 --> 00:38:25,536
But this is the last push.
907
00:38:25,620 --> 00:38:27,536
- The next charter, okay?
- Okay.
908
00:38:27,620 --> 00:38:30,078
Just need to keep going
like nothing happened.
909
00:38:30,162 --> 00:38:32,328
Well, let us know
how we can help.
910
00:38:32,412 --> 00:38:33,796
The last one, right?
911
00:38:33,881 --> 00:38:35,422
This is the ****ing
grand finale, mate.
912
00:38:35,620 --> 00:38:38,827
Gary, Daisy, and Marcos,
913
00:38:38,911 --> 00:38:41,344
can you guys meet me
in the crew mess?
914
00:38:41,429 --> 00:38:44,749
We are gonna do a preference
sheet meeting, thank you.
915
00:38:44,834 --> 00:38:46,121
Copy.
916
00:38:48,872 --> 00:38:49,830
The last meeting!
917
00:38:49,961 --> 00:38:51,252
All right, here we go.
918
00:38:51,337 --> 00:38:54,631
Laura and Matt,
from Santa Monica, California,
919
00:38:54,716 --> 00:38:56,453
co-primary charter guests.
920
00:38:56,924 --> 00:38:59,434
We also have Allegra and Gabe.
921
00:38:59,553 --> 00:39:03,536
Allegra and Gabe were supposed
to get married in 2020,
922
00:39:03,620 --> 00:39:06,729
but had to cancel
their plans due to COVID.
923
00:39:06,814 --> 00:39:09,285
They decided what better
way to make up for lost time
924
00:39:09,378 --> 00:39:11,377
than to get married
by Captain Glenn...
925
00:39:11,462 --> 00:39:14,032
what? What?
926
00:39:14,117 --> 00:39:15,411
On a beach in the Med.
927
00:39:15,495 --> 00:39:16,952
Sweet, I'm excited to
go to a wedding.
928
00:39:17,036 --> 00:39:18,466
- Cool!
- I've never married anyone.
929
00:39:18,551 --> 00:39:19,827
You don't need
a license for that?
930
00:39:19,911 --> 00:39:21,827
To make it really official
you have to go see
931
00:39:21,911 --> 00:39:23,829
a justice of the peace after.
932
00:39:23,914 --> 00:39:26,203
I know it's sort of a
tradition that captains
933
00:39:26,287 --> 00:39:27,951
wed people on boats,
934
00:39:31,835 --> 00:39:32,866
I'm nervous.
935
00:39:32,951 --> 00:39:36,301
On day one, they would like
to have an astrological rave.
936
00:39:36,386 --> 00:39:38,244
In the afternoon on day two,
937
00:39:38,328 --> 00:39:40,161
Allegra and Gabe
would like to be married
938
00:39:40,245 --> 00:39:41,911
by Captain Glenn
on a nearby beach.
939
00:39:41,995 --> 00:39:43,620
All the guests will come
back to the boat
940
00:39:43,705 --> 00:39:44,744
for a wedding reception,
941
00:39:44,828 --> 00:39:47,119
including a multi-tiered
wedding cake.
942
00:39:47,203 --> 00:39:48,453
Yeah.
That's gonna be interesting.
943
00:39:48,733 --> 00:39:51,204
Co-primary charter
guest Loren...
944
00:39:53,247 --> 00:39:55,398
So, that means
she's actually allergic.
945
00:39:56,078 --> 00:39:59,036
So, I guess I have to be
very careful with that.
946
00:39:59,120 --> 00:40:02,783
Gluten-free, dairy-free,
and a ****ing wedding cake.
947
00:40:07,788 --> 00:40:10,734
We're talking about,
like, a serious detail.
948
00:40:10,819 --> 00:40:12,082
Yeah.
949
00:40:12,598 --> 00:40:14,098
I can't **** it up
on this one.
950
00:40:14,214 --> 00:40:18,146
I'm emotional destroyed,
I'm stressed, I'm tired.
951
00:40:18,231 --> 00:40:19,369
This is ridiculous.
952
00:40:19,453 --> 00:40:21,161
This is too much.
953
00:40:21,245 --> 00:40:22,952
Interesting finale
to our season.
954
00:40:23,036 --> 00:40:24,911
- The last.
- Bit of a challenge.
955
00:40:24,995 --> 00:40:26,119
Last charter, last charter.
956
00:40:26,203 --> 00:40:29,030
- Last charter, last charter!
- Woo!
957
00:40:30,453 --> 00:40:32,369
I think that's us
done after this.
958
00:40:32,453 --> 00:40:35,066
Do you think we should wipe
the stainless tomorrow
959
00:40:35,151 --> 00:40:36,161
since we're gonna
be all over tonight?
960
00:40:36,245 --> 00:40:37,167
- Yeah, that's fine.
- Okay.
961
00:40:37,252 --> 00:40:38,852
You can finish in,
like, 10 minutes.
962
00:40:38,937 --> 00:40:39,495
Okay.
963
00:40:39,579 --> 00:40:40,994
Okay, let's call it a day.
964
00:40:41,078 --> 00:40:42,602
Shower time.
965
00:40:44,850 --> 00:40:46,008
No, I'm strong.
966
00:40:46,120 --> 00:40:47,528
Oh, it's actually very light.
967
00:40:47,613 --> 00:40:49,573
- Hey, you okay?
- Okay.
968
00:40:58,882 --> 00:41:00,194
Yo, yo.
969
00:41:05,162 --> 00:41:07,112
The people that are coming in,
their dietary requirements,
970
00:41:07,197 --> 00:41:08,369
they want a wedding also.
971
00:41:08,453 --> 00:41:09,608
They want a wedding cake.
972
00:41:09,693 --> 00:41:11,752
It's just a ****ing lot.
973
00:41:11,837 --> 00:41:13,804
It's a lot, bro.
974
00:41:18,203 --> 00:41:19,385
Oh, wow.
975
00:41:19,470 --> 00:41:22,972
This looks amazing.
Much as gracias.
976
00:41:23,057 --> 00:41:23,803
This looks stunning.
977
00:41:23,888 --> 00:41:25,470
Try this, because
this looks delicious.
978
00:41:25,555 --> 00:41:26,847
I want some of that, can I...
979
00:41:26,932 --> 00:41:28,306
would you like to
serve me one of those?
980
00:41:28,783 --> 00:41:30,281
So, how ready are
we for the last charter
981
00:41:30,366 --> 00:41:31,243
of the season, guys?
982
00:41:31,328 --> 00:41:32,598
Can you believe
it's coming to an end?
983
00:41:32,683 --> 00:41:34,452
Can't believe someone's
getting married on this boat.
984
00:41:34,943 --> 00:41:38,136
Marcos, will you come
for a cigarette with me?
985
00:41:39,412 --> 00:41:40,662
Yep.
986
00:41:41,112 --> 00:41:42,905
Hey, you okay?
987
00:41:42,990 --> 00:41:44,477
I'm better now, yeah.
988
00:41:44,562 --> 00:41:47,034
- You feel sad or worried?
- No, no, I let it go.
989
00:41:47,145 --> 00:41:48,411
You're an incredible chef,
990
00:41:48,495 --> 00:41:51,573
and to see you so low
makes my heart break.
991
00:41:51,658 --> 00:41:54,128
You're ****ing tired,
I can tell.
992
00:41:55,369 --> 00:42:02,286
Hey... hey, hey, hey.
993
00:42:02,752 --> 00:42:04,657
This is the first time
the whole season
994
00:42:04,848 --> 00:42:07,952
that I'm thinking that
I'm not gonna pull it off.
995
00:42:08,036 --> 00:42:09,361
It's that serious.
996
00:42:09,446 --> 00:42:10,831
It's a lot.
997
00:42:10,916 --> 00:42:12,355
There's a lot going on.
998
00:42:12,537 --> 00:42:15,161
- I'm a human.
- I know.
999
00:42:15,245 --> 00:42:16,869
I may reach my limits,
1000
00:42:16,953 --> 00:42:20,036
and now I'm in a glass
of water, ready to drown.
1001
00:42:20,283 --> 00:42:21,536
You're gonna do great.
1002
00:42:21,620 --> 00:42:24,453
You're gonna feel accomplished,
1003
00:42:24,537 --> 00:42:28,228
and you're gonna
come out shining, okay?
1004
00:42:28,313 --> 00:42:31,095
Yeah, you're gonna be okay.
1005
00:42:31,828 --> 00:42:33,078
Next on...
1006
00:42:33,162 --> 00:42:34,786
Tequila shot?
1007
00:42:34,870 --> 00:42:37,662
- Make it right!
- Yeah!
1008
00:42:37,747 --> 00:42:40,705
I know it's a school night
and we shouldn't be going crazy,
1009
00:42:40,870 --> 00:42:42,400
but that's tomorrow's problem.
1010
00:42:42,485 --> 00:42:44,208
Ah!
1011
00:42:44,370 --> 00:42:45,904
Where the ****
are these guys?
1012
00:42:45,989 --> 00:42:47,357
You guys getting up?
1013
00:42:47,442 --> 00:42:49,414
We got charter starting
in, like, three hours.
1014
00:42:49,499 --> 00:42:51,281
If you're hungover,
that's self-inflicted.
1015
00:42:51,366 --> 00:42:52,298
I don't give a sh...
1016
00:42:52,383 --> 00:42:53,869
Oh ****.
1017
00:42:53,953 --> 00:42:56,367
So, then I get to add wedding
planning to my resume.
1018
00:42:56,452 --> 00:42:57,952
We're gonna go to this beach?
1019
00:42:58,036 --> 00:42:59,495
What the ****?
1020
00:42:59,686 --> 00:43:01,690
There's a **** ton
of people on this beach.
1021
00:43:01,775 --> 00:43:03,642
And I don't wanna **** up
these peoples' wedding.
72401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.