Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,746
Hurry. Get him inside.
2
00:00:05,769 --> 00:00:07,575
Come on. Get him. Come on. Here.
3
00:00:07,599 --> 00:00:08,826
Where's my healer?
4
00:00:08,849 --> 00:00:09,996
Here.
5
00:00:10,019 --> 00:00:12,125
- Put him on the table.
- Go, go, go. Come on.
6
00:00:12,150 --> 00:00:13,955
Ah, it's over here.
7
00:00:15,900 --> 00:00:17,256
Step back. Step back.
8
00:00:17,280 --> 00:00:18,565
Okay. It's okay.
9
00:00:18,589 --> 00:00:20,667
It's okay, Dad. We're home, we're home.
10
00:00:21,660 --> 00:00:24,265
You're home. You're home.
11
00:00:24,289 --> 00:00:25,576
Give me something for the pain.
12
00:00:25,600 --> 00:00:27,405
Hold still.
13
00:00:27,429 --> 00:00:30,265
- Second, for him.
- Here, this. Here you go.
14
00:00:34,229 --> 00:00:35,276
- Okay, okay.
- Okay.
15
00:00:35,299 --> 00:00:37,195
That's it, that's it.
That's it, that's it.
16
00:00:37,219 --> 00:00:38,659
Relax. Easy.
17
00:00:40,659 --> 00:00:42,695
Okay, there you go.
18
00:00:47,250 --> 00:00:48,435
Relax.
19
00:00:59,350 --> 00:01:00,697
He's strong.
20
00:01:01,348 --> 00:01:02,459
He'll pull through.
21
00:01:11,019 --> 00:01:13,072
I wanna be alone with him.
22
00:01:13,670 --> 00:01:14,650
Sure.
23
00:01:26,180 --> 00:01:28,219
He was really something out there.
24
00:02:54,706 --> 00:03:02,705
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
25
00:03:13,120 --> 00:03:15,575
Garrett, potatoes are over there.
26
00:03:15,599 --> 00:03:17,186
Get them. I'll get these.
27
00:03:18,270 --> 00:03:19,490
Oh, quit fucking around.
28
00:03:36,879 --> 00:03:38,105
Hey!
29
00:03:39,420 --> 00:03:40,697
Stop!
30
00:03:41,400 --> 00:03:43,456
Don't fucking move.
31
00:03:48,050 --> 00:03:50,030
You boys are a bit far from home.
32
00:03:50,629 --> 00:03:52,469
What's in the bag, boys?
33
00:03:55,189 --> 00:03:56,189
Fuck.
34
00:04:14,960 --> 00:04:16,475
Hope I'm not intruding.
35
00:04:16,500 --> 00:04:19,495
Bill, not at all.
You're a few minutes early.
36
00:04:19,519 --> 00:04:22,206
That's a good habit to cultivate.
37
00:04:22,230 --> 00:04:25,572
Well, we're gonna have to do
something about those clothes, though.
38
00:04:25,596 --> 00:04:27,132
Is there a problem?
39
00:04:27,156 --> 00:04:29,031
Well, you start chucking
concrete in those shoes,
40
00:04:29,055 --> 00:04:30,495
you'll find out quick.
41
00:04:30,846 --> 00:04:33,805
Probably split a seam
in those trousers too.
42
00:04:35,891 --> 00:04:37,072
What size do you wear?
43
00:04:38,562 --> 00:04:40,112
10 and 1/2.
44
00:04:41,442 --> 00:04:42,451
Hmm.
45
00:04:44,305 --> 00:04:46,021
Now, these might be a little tight.
46
00:04:46,045 --> 00:04:47,737
Give them a try.
47
00:04:48,505 --> 00:04:49,802
I was under the impression
48
00:04:49,826 --> 00:04:51,632
I was gonna be working on the books.
49
00:04:51,656 --> 00:04:53,891
Well, I'm sorry if I wasn't clear, Bill.
50
00:04:53,915 --> 00:04:57,112
You'll have to start at the
bottom like everyone else.
51
00:04:57,566 --> 00:04:58,831
It's a matter of perception.
52
00:04:58,855 --> 00:05:00,062
Perception.
53
00:05:00,086 --> 00:05:02,502
If my men were to see me
give a family member
54
00:05:02,526 --> 00:05:05,529
an unfair advantage,
they lose all respect for me.
55
00:05:06,324 --> 00:05:07,745
Of course.
56
00:05:12,947 --> 00:05:14,891
Little early for you, isn't it?
57
00:05:14,915 --> 00:05:17,154
I, uh, need your help.
58
00:05:20,045 --> 00:05:22,331
My boys got arrested last night.
59
00:05:22,355 --> 00:05:24,422
They got themselves
into a bit of trouble
60
00:05:24,446 --> 00:05:26,021
with a chink grocer.
61
00:05:26,237 --> 00:05:27,457
In Chinatown.
62
00:05:29,096 --> 00:05:30,401
Jesus.
63
00:05:30,425 --> 00:05:33,031
Look, I'll be the first to
admit my boys aren't perfect,
64
00:05:33,055 --> 00:05:36,091
but they're just trying
to feed themselves.
65
00:05:36,404 --> 00:05:38,855
That's why I gave them a fucking job.
66
00:05:39,066 --> 00:05:41,654
You're right. They fucked up.
67
00:05:42,276 --> 00:05:43,612
But...
68
00:05:45,034 --> 00:05:46,954
they don't belong behind bars.
69
00:05:53,665 --> 00:05:55,322
I'll see what I can do.
70
00:06:14,766 --> 00:06:16,697
Fuck.
71
00:06:17,495 --> 00:06:18,891
Come here!
72
00:06:18,915 --> 00:06:20,312
Come back here, you fucking whore!
73
00:06:20,336 --> 00:06:21,312
Come here!
74
00:06:21,336 --> 00:06:22,822
Ming Yu.
75
00:06:23,415 --> 00:06:24,862
Long time.
76
00:06:25,985 --> 00:06:28,481
Word is you brought my
whores back from the sticks.
77
00:06:28,505 --> 00:06:30,021
I came to get them.
78
00:06:30,045 --> 00:06:31,302
I know.
79
00:06:31,326 --> 00:06:33,362
Your girls seem pretty happy here.
80
00:06:34,826 --> 00:06:36,762
That white bitch brought
the bulls to my place
81
00:06:36,786 --> 00:06:38,262
and stole my property.
82
00:06:38,612 --> 00:06:40,762
I'm reclaiming what's mine.
83
00:06:40,786 --> 00:06:42,812
You sure you wanna
whine about your property
84
00:06:42,836 --> 00:06:44,279
while trespassing on mine?
85
00:06:47,425 --> 00:06:49,904
This is Hop Wei territory.
86
00:06:50,336 --> 00:06:51,981
Funny.
87
00:06:52,005 --> 00:06:53,252
They're not here now.
88
00:07:19,218 --> 00:07:20,718
Get him out of here.
89
00:07:30,925 --> 00:07:33,822
I didn't realize
you two knew each other.
90
00:07:34,235 --> 00:07:36,151
We appreciate you
taking the time to meet us.
91
00:07:36,175 --> 00:07:39,492
I know you're a busy man
what with campaigning,
92
00:07:39,516 --> 00:07:40,762
running the city.
93
00:07:40,786 --> 00:07:43,605
Which is why I'm confident
you'll get right to the point.
94
00:07:45,355 --> 00:07:47,737
We'd like to make things easier for you.
95
00:07:48,415 --> 00:07:50,901
- Grease the wheels, as it were.
- Mm-hmm.
96
00:07:50,925 --> 00:07:54,151
I'd gladly welcome
a donation to my campaign fund.
97
00:07:56,336 --> 00:07:58,404
Fucking hell.
98
00:07:59,641 --> 00:08:02,281
You like your conversation
fast and blunt,
99
00:08:02,305 --> 00:08:04,182
Mr. Buckley, so I'll be both.
100
00:08:04,206 --> 00:08:06,391
No amount of money will give you
101
00:08:06,415 --> 00:08:08,562
what you need to win this race.
102
00:08:08,987 --> 00:08:10,737
And what's that?
103
00:08:11,947 --> 00:08:16,031
Charm, grace, personality, the, uh,
104
00:08:16,055 --> 00:08:17,922
the charisma to win the hearts and minds
105
00:08:17,946 --> 00:08:20,841
of the people, something
Mr. Thayer has in spades.
106
00:08:20,865 --> 00:08:22,572
Mm-hmm.
107
00:08:22,915 --> 00:08:24,134
I see.
108
00:08:26,065 --> 00:08:30,581
I appreciate your perspective,
but if you'll excuse me...
109
00:08:31,052 --> 00:08:34,272
Please sit down, Mr. Buckley.
You're gonna wanna hear this.
110
00:08:41,415 --> 00:08:44,822
I've spoken to Mr. Thayer,
and it seems that
111
00:08:44,846 --> 00:08:47,792
despite his vision
for the future of this city,
112
00:08:47,816 --> 00:08:49,731
he's having second thoughts.
113
00:08:50,009 --> 00:08:51,969
Second thoughts?
114
00:08:54,404 --> 00:08:55,947
That's right.
115
00:08:56,296 --> 00:09:00,686
Some folks just don't have
the stomach for politics.
116
00:09:02,822 --> 00:09:04,904
Well, it's not for everyone.
117
00:09:05,495 --> 00:09:07,355
No, it is not.
118
00:09:09,446 --> 00:09:12,481
I don't like owing people favors.
119
00:09:12,505 --> 00:09:15,535
Then maybe you don't have
the stomach for it, either.
120
00:09:17,197 --> 00:09:18,751
It's very simple, Mr. Buckley.
121
00:09:18,775 --> 00:09:22,652
Mr. Leary and I can hand you
the race right here, right now,
122
00:09:22,676 --> 00:09:26,432
and in exchange,
you are going to make sure
123
00:09:26,456 --> 00:09:28,331
that our interests are looked after.
124
00:09:28,355 --> 00:09:30,216
Am I clear?
125
00:09:47,645 --> 00:09:48,951
Looks like we're bringing out
126
00:09:48,975 --> 00:09:52,238
the expensive shit tonight, huh?
127
00:09:52,755 --> 00:09:54,322
Wanna offer me some?
128
00:09:55,586 --> 00:09:57,279
You know where the glasses are.
129
00:09:59,072 --> 00:10:00,981
Oh, Abigail.
130
00:10:01,005 --> 00:10:03,131
Don't moan so much.
131
00:10:03,155 --> 00:10:09,312
Getting mixed up with that cop
was only gonna end one way.
132
00:10:09,336 --> 00:10:10,971
Which way is that?
133
00:10:10,995 --> 00:10:12,676
The bad way.
134
00:10:13,755 --> 00:10:17,631
Comes a time when every man's
gotta answer for his shit.
135
00:10:17,655 --> 00:10:19,279
Simple as that.
136
00:10:20,029 --> 00:10:21,861
I reckon that goes for you too.
137
00:10:28,745 --> 00:10:30,162
You lied to me.
138
00:10:30,186 --> 00:10:31,831
I was trying to look out for you.
139
00:10:42,326 --> 00:10:45,052
You fuckers should have
stayed where I sent you.
140
00:10:45,076 --> 00:10:47,447
We like here better.
141
00:10:48,706 --> 00:10:51,241
Not too sure about you, though.
142
00:10:51,738 --> 00:10:53,238
Yeah?
143
00:10:53,745 --> 00:10:55,461
What the fuck are you
gonna do about it, cop?
144
00:10:55,485 --> 00:10:56,562
Huh?
145
00:10:56,586 --> 00:10:58,197
He's not gonna do anything.
146
00:11:19,655 --> 00:11:21,529
The deal was done.
147
00:11:22,796 --> 00:11:27,279
All we have to do was ride out of there.
148
00:11:28,307 --> 00:11:30,567
It was just a kid.
149
00:11:32,165 --> 00:11:33,836
You had to do something.
150
00:11:35,586 --> 00:11:38,363
You know, I don't think
Young Jun sees it that way.
151
00:11:39,086 --> 00:11:40,885
Not with Father Jun getting shot.
152
00:11:44,135 --> 00:11:46,511
I feel like every time
I try to do the right thing,
153
00:11:46,536 --> 00:11:48,822
I just fuck things up even worse.
154
00:11:52,488 --> 00:11:54,912
Maybe that's because you haven't
155
00:11:54,936 --> 00:11:56,779
decided which side you're on.
156
00:12:05,615 --> 00:12:07,245
In the riot...
157
00:12:09,875 --> 00:12:13,831
You weren't fighting
for Hop Wei or Long Zii.
158
00:12:13,855 --> 00:12:16,331
You were fighting for what was right.
159
00:12:16,613 --> 00:12:18,501
Hey, that means something.
160
00:12:18,525 --> 00:12:21,081
I was just trying to stay alive.
161
00:12:22,225 --> 00:12:24,152
Like everyone else.
162
00:12:24,529 --> 00:12:26,738
But you're not like everyone else.
163
00:12:31,346 --> 00:12:32,816
You're not.
164
00:12:34,275 --> 00:12:35,988
You...
165
00:12:38,796 --> 00:12:42,461
You are so much more than what Young Jun
166
00:12:42,485 --> 00:12:44,001
or your sister wants you to be.
167
00:12:44,025 --> 00:12:45,672
You have to know that.
168
00:12:52,265 --> 00:12:53,706
Hey.
169
00:13:06,385 --> 00:13:08,346
I'm gonna show you something.
170
00:13:15,775 --> 00:13:19,904
We can't just wait around
for things to change.
171
00:13:20,336 --> 00:13:21,501
When my father dies
172
00:13:21,525 --> 00:13:24,275
and my brother takes over
the shop, then what?
173
00:13:31,166 --> 00:13:34,662
So I'll do Young Jun's
dirty work for now
174
00:13:34,686 --> 00:13:35,741
if that's what it takes,
175
00:13:35,765 --> 00:13:37,375
but I need to look after my own future.
176
00:13:51,765 --> 00:13:54,032
You've been stealing from us.
177
00:13:54,056 --> 00:13:55,761
I'm just printing a few extras.
178
00:13:55,786 --> 00:13:56,895
No one's gonna know.
179
00:13:58,775 --> 00:13:59,912
If Young Jun finds out...
180
00:13:59,936 --> 00:14:01,081
He's not.
181
00:14:01,105 --> 00:14:02,251
I won't be able to protect you.
182
00:14:02,275 --> 00:14:04,115
He won't unless you tell him.
183
00:14:07,365 --> 00:14:09,947
This money buys me a future,
184
00:14:10,635 --> 00:14:12,282
or at least a chance at one.
185
00:14:12,306 --> 00:14:14,052
I can get on a train.
I can go somewhere far.
186
00:14:14,076 --> 00:14:15,745
I can start over.
187
00:14:20,572 --> 00:14:24,529
You have to promise me
not to take any more.
188
00:14:25,235 --> 00:14:26,562
Okay?
189
00:14:26,586 --> 00:14:28,197
Okay.
190
00:14:38,525 --> 00:14:40,142
You're a soldier. Listen to me.
191
00:14:40,165 --> 00:14:41,621
- You are the tong.
- Dad, what are you doing?
192
00:14:41,645 --> 00:14:42,642
This is what we do.
193
00:14:42,665 --> 00:14:44,355
- You should be in bed.
- This is what we do.
194
00:14:46,405 --> 00:14:48,152
We can't take their navy head on.
195
00:14:48,176 --> 00:14:49,792
They've got too many ships.
196
00:14:49,816 --> 00:14:51,192
What are you talking about?
197
00:14:51,216 --> 00:14:52,652
What am I talking about?
198
00:14:52,676 --> 00:14:54,192
Those fucking cannons!
199
00:14:54,216 --> 00:14:55,631
They'll blow our men to pieces!
200
00:14:55,655 --> 00:14:57,302
Dad, Dad, Dad, easy, easy.
201
00:14:57,326 --> 00:14:59,162
- We need to attack at night.
- Easy, easy.
202
00:14:59,186 --> 00:15:01,142
You're bleeding through your bandages.
203
00:15:01,166 --> 00:15:02,261
Come on.
204
00:15:12,235 --> 00:15:13,936
There's too many of them.
205
00:15:16,197 --> 00:15:18,282
It's gonna be okay.
206
00:15:18,306 --> 00:15:19,488
Just rest.
207
00:15:21,105 --> 00:15:23,621
Too many. Just...
208
00:15:30,405 --> 00:15:31,786
It's just too many.
209
00:15:33,956 --> 00:15:36,165
It's just too many.
210
00:15:42,975 --> 00:15:45,371
The fuck is this?
211
00:15:45,395 --> 00:15:46,912
Where's Bill?
212
00:15:46,936 --> 00:15:50,881
My guess is, he's sleeping
off a raging hangover.
213
00:15:51,131 --> 00:15:52,317
He fucking quit.
214
00:15:52,342 --> 00:15:54,283
Get the fuck out of here.
215
00:15:55,975 --> 00:15:57,652
What happened?
216
00:15:57,676 --> 00:15:59,662
You'll have to ask
the new chief about that.
217
00:16:11,905 --> 00:16:13,501
Chief Atwood.
218
00:16:13,525 --> 00:16:15,363
Do you have an appointment?
219
00:16:15,905 --> 00:16:17,442
I'm Dylan Leary.
220
00:16:17,466 --> 00:16:20,152
- We haven't met yet...
- I know who you are.
221
00:16:20,176 --> 00:16:21,682
If there's something you wanna discuss,
222
00:16:21,706 --> 00:16:23,296
come back when you have an appointment.
223
00:16:27,466 --> 00:16:32,379
Look, I've always had a good
relationship with the boys in blue,
224
00:16:32,855 --> 00:16:35,475
a relationship that works
for both sides.
225
00:16:47,375 --> 00:16:49,642
There's a couple of boys
in your holding cell
226
00:16:49,665 --> 00:16:52,985
who got drunk and did something stupid.
227
00:16:56,036 --> 00:16:58,113
I know these lads,
228
00:16:58,846 --> 00:17:01,029
and they were only trying
to feed their families.
229
00:17:08,586 --> 00:17:11,501
If you'd see fit
to cut 'em a little slack,
230
00:17:11,526 --> 00:17:14,175
I'll make sure it doesn't happen again.
231
00:17:17,491 --> 00:17:20,491
I went through hard times
as a young man too.
232
00:17:25,526 --> 00:17:27,721
But I never broke the law.
233
00:17:29,665 --> 00:17:31,571
They robbed a fucking Chinaman.
234
00:17:32,271 --> 00:17:33,761
They're not criminals.
235
00:17:36,684 --> 00:17:38,484
Let's take a look.
236
00:17:40,705 --> 00:17:43,488
Conor and Garrett Donahue.
237
00:17:44,096 --> 00:17:46,412
Breaking and entering, larceny.
238
00:17:46,435 --> 00:17:50,296
Let's add assaulting
an officer while we're at it.
239
00:17:52,385 --> 00:17:54,672
I'm in the business of law and order.
240
00:17:54,695 --> 00:17:56,942
My predecessor might have
turned a blind eye
241
00:17:56,965 --> 00:18:00,185
to drunken thuggery, but it's a new day.
242
00:18:04,145 --> 00:18:06,682
You're sure this is how
you wanna play this?
243
00:18:11,526 --> 00:18:13,316
I'm dead fucking certain.
244
00:18:15,654 --> 00:18:17,446
You're not Irish, are you?
245
00:18:18,086 --> 00:18:19,654
No.
246
00:18:20,556 --> 00:18:22,296
I'm an American.
247
00:18:23,776 --> 00:18:27,071
Well, no one's perfect.
248
00:18:57,365 --> 00:18:58,654
Fuck's sake.
249
00:19:01,808 --> 00:19:03,308
Leave the door open.
250
00:19:05,746 --> 00:19:07,412
How's it going out there, Bill?
251
00:19:07,435 --> 00:19:10,551
Eh, no complaints.
252
00:19:10,576 --> 00:19:12,561
Actually, there have been a few.
253
00:19:12,586 --> 00:19:14,872
The foreman says you're
lagging behind the others.
254
00:19:15,404 --> 00:19:17,852
Well, I'm still learning the ropes.
255
00:19:17,875 --> 00:19:20,183
Patrick and Dylan
are lapping you out there,
256
00:19:20,208 --> 00:19:23,692
and those boys aren't much
smarter than the rocks they're hauling.
257
00:19:23,715 --> 00:19:25,946
They're also half my age.
258
00:19:26,613 --> 00:19:28,571
Well, I hope you don't
think this kind of work
259
00:19:28,596 --> 00:19:29,976
is beneath you.
260
00:19:34,895 --> 00:19:36,822
I'll do better tomorrow.
261
00:19:37,776 --> 00:19:39,692
That's the spirit, Bill.
262
00:19:48,056 --> 00:19:50,392
You know, this doesn't get easier.
263
00:19:50,415 --> 00:19:52,279
Just keep practicing.
264
00:20:05,766 --> 00:20:06,738
Um.
265
00:20:09,226 --> 00:20:11,342
- Hi.
- Hi. Uh...
266
00:20:11,365 --> 00:20:12,821
Hello.
267
00:20:14,526 --> 00:20:17,279
Would you, uh, mind giving us a moment?
268
00:20:17,776 --> 00:20:19,082
Of course.
269
00:20:19,105 --> 00:20:21,826
I will wait right outside.
270
00:20:26,573 --> 00:20:28,363
Excellent manners.
271
00:20:33,546 --> 00:20:35,238
Not really your type.
272
00:20:36,766 --> 00:20:38,738
Not really your business.
273
00:20:39,508 --> 00:20:41,008
Fair enough.
274
00:20:44,404 --> 00:20:46,863
I don't know if you heard, but, um,
275
00:20:47,365 --> 00:20:49,654
Li Yong and I are engaged.
276
00:20:50,536 --> 00:20:51,645
I did.
277
00:20:53,226 --> 00:20:54,738
Well...
278
00:20:55,875 --> 00:20:57,791
congratulations.
279
00:20:57,816 --> 00:20:59,363
Thank you.
280
00:21:00,256 --> 00:21:01,736
I'd like you to be at the wedding.
281
00:21:04,865 --> 00:21:09,571
Uh, because we're in business together?
282
00:21:10,348 --> 00:21:12,308
Because you're my brother.
283
00:21:21,404 --> 00:21:22,654
Okay.
284
00:21:23,446 --> 00:21:24,946
Good.
285
00:21:26,115 --> 00:21:27,882
Mm-kay.
286
00:21:27,905 --> 00:21:29,779
Oh, um,
287
00:21:31,382 --> 00:21:33,072
bring your friend too.
288
00:21:42,006 --> 00:21:44,711
Oh, you smell that?
289
00:21:44,736 --> 00:21:46,152
- Mr. Wu?
- Yes, sir.
290
00:21:46,175 --> 00:21:47,501
Bag of chestnuts.
291
00:21:47,526 --> 00:21:48,988
Here you go.
292
00:21:50,096 --> 00:21:51,241
Thanks.
293
00:21:51,266 --> 00:21:53,011
You have to try these.
294
00:21:53,036 --> 00:21:54,892
- He roasts them with sugar.
- Hmm.
295
00:21:54,915 --> 00:21:57,133
Well, do I just, um...
296
00:21:58,415 --> 00:22:03,122
You have to... here.
You have to peel it like this.
297
00:22:03,145 --> 00:22:05,446
Who says chivalry is dead?
298
00:22:06,445 --> 00:22:07,712
Wow, that is good.
299
00:22:07,825 --> 00:22:09,355
Mm.
300
00:22:10,596 --> 00:22:12,422
So I'm thinking about staying
301
00:22:12,445 --> 00:22:15,196
in San Francisco a little longer.
302
00:22:16,165 --> 00:22:17,642
I've been offered a residency.
303
00:22:17,665 --> 00:22:19,904
It's only a few weeks, but...
304
00:22:22,566 --> 00:22:23,566
Well.
305
00:22:25,026 --> 00:22:29,251
You're gonna stick around,
you better learn.
306
00:22:29,276 --> 00:22:30,251
Oh.
307
00:22:33,556 --> 00:22:35,281
Come back here.
308
00:22:35,306 --> 00:22:36,951
You can't leave me like that.
309
00:22:42,675 --> 00:22:44,836
Son of a bitch.
310
00:22:49,096 --> 00:22:52,322
Ethan won't stop going on about trains.
311
00:22:53,076 --> 00:22:55,621
Horace promised him a trip
when the weather turns.
312
00:22:55,919 --> 00:22:58,449
That's mighty generous of him.
313
00:23:01,605 --> 00:23:03,221
You must be sore.
314
00:23:03,246 --> 00:23:05,988
I'm working in a few new muscles is all.
315
00:23:06,546 --> 00:23:08,321
So it's going all right then?
316
00:23:09,529 --> 00:23:12,592
Foreman says I'm making
the other fellas look bad.
317
00:23:12,615 --> 00:23:14,786
Most of them are half my age.
318
00:23:16,496 --> 00:23:17,862
Well, I'm sure Horace will have you
319
00:23:17,885 --> 00:23:19,821
working the books in no time.
320
00:23:19,846 --> 00:23:21,821
I talked to Maggie
about moving things along.
321
00:23:23,256 --> 00:23:25,642
In the meantime, what am I gonna do
322
00:23:25,665 --> 00:23:28,756
about having this big,
strong man in the house?
323
00:23:31,096 --> 00:23:33,056
I'm hoping you'll get used to it.
324
00:23:37,685 --> 00:23:39,435
Don't stay in here all night.
325
00:24:23,226 --> 00:24:24,605
Fucking hell.
326
00:24:27,155 --> 00:24:30,372
The fuck? Crazy chink.
327
00:24:56,976 --> 00:24:59,476
I wondered where you made off to.
328
00:25:05,481 --> 00:25:08,102
You gonna tell me
what happened out there?
329
00:25:10,112 --> 00:25:11,612
Someday.
330
00:25:12,945 --> 00:25:15,195
Right now, I'd rather
think about the future.
331
00:25:19,665 --> 00:25:21,761
This future you're so sweet on
332
00:25:21,786 --> 00:25:24,122
isn't gonna be any easier.
333
00:25:24,145 --> 00:25:26,991
Inside these four walls,
we're good, but outside...
334
00:25:27,016 --> 00:25:28,256
Yeah, yeah.
335
00:25:33,965 --> 00:25:36,572
I never told you how my husband died.
336
00:25:40,685 --> 00:25:43,382
- You don't have to.
- No.
337
00:25:43,822 --> 00:25:45,971
You need to understand.
338
00:25:45,996 --> 00:25:48,582
Happy Jack's always been
a self-serving asshole,
339
00:25:48,988 --> 00:25:51,863
but his brother Wesley was a good man.
340
00:25:52,529 --> 00:25:54,231
He had a job down at the docks.
341
00:25:54,256 --> 00:25:57,132
It didn't pay much,
but it was honest work.
342
00:25:57,155 --> 00:25:59,238
And that's what mattered to him.
343
00:25:59,986 --> 00:26:04,301
One night, he was walking home
and ran into some white boys
344
00:26:04,326 --> 00:26:05,988
out looking for trouble.
345
00:26:06,826 --> 00:26:08,654
It was four against one.
346
00:26:09,605 --> 00:26:13,162
And both sides were bloodied up
by the time the cops came.
347
00:26:13,185 --> 00:26:15,279
Wes tried to tell them what happened.
348
00:26:15,796 --> 00:26:19,442
They saw the color of his skin
and decided he was in the wrong.
349
00:26:21,846 --> 00:26:26,355
When the cops tried to cuff him
and he resisted...
350
00:26:28,332 --> 00:26:29,751
They shot him.
351
00:26:32,736 --> 00:26:35,905
Being good didn't get my
husband anywhere but dead.
352
00:26:37,655 --> 00:26:41,154
So when Happy Jack asked me
to work for him, I said yes.
353
00:26:41,635 --> 00:26:44,031
Fact is, you gotta be crooked
354
00:26:44,056 --> 00:26:46,238
to get along in a crooked world.
355
00:26:47,915 --> 00:26:50,201
You regret what we did to Jack?
356
00:26:50,226 --> 00:26:51,352
God, no.
357
00:26:51,375 --> 00:26:54,238
Wes didn't get enough time
on this green Earth.
358
00:26:55,236 --> 00:27:00,306
Way I see it, Happy Jack
got more than his share.
359
00:27:07,105 --> 00:27:09,221
There she is.
360
00:27:09,246 --> 00:27:12,061
Another day, another dollar.
361
00:27:12,086 --> 00:27:13,355
Young Jun.
362
00:27:16,928 --> 00:27:18,137
What's going on?
363
00:27:20,195 --> 00:27:22,382
We need to ramp up production.
364
00:27:22,405 --> 00:27:24,902
Splitting our take
with the Long Zii's killing us.
365
00:27:24,925 --> 00:27:27,912
There's only so much I can do by myself.
366
00:27:27,935 --> 00:27:29,551
Yeah, I figured.
367
00:27:29,576 --> 00:27:32,221
I want you to train my men on the press.
368
00:27:32,246 --> 00:27:33,965
Teach them everything you know.
369
00:27:38,529 --> 00:27:42,529
Printing like this
is a delicate process.
370
00:27:42,885 --> 00:27:45,172
Not everyone can do it.
371
00:27:45,195 --> 00:27:47,932
And even if they are capable,
372
00:27:47,955 --> 00:27:49,701
it's gonna be months before
they make anything
373
00:27:49,726 --> 00:27:51,822
that you could actually use.
374
00:27:54,458 --> 00:27:57,048
Then I guess you better get started.
375
00:27:58,026 --> 00:28:00,696
Hey, don't take it personally.
It's just business.
376
00:28:01,276 --> 00:28:04,696
I mean, what if something
were to happen to you?
377
00:28:05,615 --> 00:28:09,612
I'd lose the only set of hands
capable of making my chop.
378
00:28:28,355 --> 00:28:30,241
Well, look at that.
379
00:28:30,266 --> 00:28:32,316
A dead man pouring drinks.
380
00:28:34,605 --> 00:28:36,291
I asked you to contact me
if you heard from him.
381
00:28:36,548 --> 00:28:38,679
Lucky for me, I don't work for you.
382
00:28:41,786 --> 00:28:44,613
That one's a spitfire, isn't she?
383
00:28:45,556 --> 00:28:48,092
Someone sure cleaned your plow good.
384
00:28:48,115 --> 00:28:49,491
What, this?
385
00:28:49,694 --> 00:28:51,634
Oh, I've had worse.
386
00:29:02,806 --> 00:29:04,251
You're starting to make a habit
387
00:29:04,276 --> 00:29:05,596
out of handing in badges, aren't you?
388
00:29:10,551 --> 00:29:11,892
What happened to you?
389
00:29:15,145 --> 00:29:17,521
Uh, my family won't be
coming after me anymore,
390
00:29:17,546 --> 00:29:21,791
which means I no longer need
the service's protection,
391
00:29:22,238 --> 00:29:24,692
not that it did me much good anyway.
392
00:29:24,715 --> 00:29:27,779
Funny, I didn't peg your kin
as the forgiving type.
393
00:29:28,596 --> 00:29:30,821
Must be mighty persuasive.
394
00:29:31,326 --> 00:29:33,362
You take care of yourself,
Agent Moseley.
395
00:29:33,947 --> 00:29:36,201
I've grown to like you, Mr. Lee,
396
00:29:36,226 --> 00:29:39,481
in my way, which is why I'm
gonna do you the courtesy
397
00:29:39,506 --> 00:29:41,154
of speaking straight.
398
00:29:41,945 --> 00:29:43,422
I just took a bullet for you
399
00:29:43,445 --> 00:29:46,152
and nearly gave up the
goddamn ghost in the process.
400
00:29:46,175 --> 00:29:48,551
Now, someone's gonna pay for that.
401
00:29:48,576 --> 00:29:51,051
It's not my fight anymore.
402
00:29:51,076 --> 00:29:52,882
I disagree.
403
00:29:52,905 --> 00:29:55,301
As does the federal government.
404
00:29:55,326 --> 00:29:57,642
Now, family matters aside,
you still have a murder charge
405
00:29:57,665 --> 00:29:59,471
to contend with,
and that doesn't go away
406
00:29:59,496 --> 00:30:02,642
until I say it does, which I will do
407
00:30:02,665 --> 00:30:05,231
as soon as those plates are in my hands.
408
00:30:05,256 --> 00:30:11,672
Why, we're past sticks
and carrots, aren't we?
409
00:30:21,086 --> 00:30:25,061
Ming Yu, Ah Toy has
come here at my request
410
00:30:25,086 --> 00:30:27,192
as a demonstration of her respect
411
00:30:27,215 --> 00:30:29,726
and her desire to resolve the issue.
412
00:30:32,404 --> 00:30:34,932
I don't give a shit about her respect.
413
00:30:34,955 --> 00:30:36,912
I want my whores back.
414
00:30:37,363 --> 00:30:38,971
I didn't steal the girls.
415
00:30:38,996 --> 00:30:41,311
I gave them a place to stay.
416
00:30:41,336 --> 00:30:43,481
They don't belong to anyone.
417
00:30:43,506 --> 00:30:45,771
No one is buying
into your high and mighty act.
418
00:30:46,072 --> 00:30:48,922
You make your money
selling pussy, same as me.
419
00:30:50,148 --> 00:30:51,781
Ah Toy.
420
00:30:51,806 --> 00:30:53,882
I'm not gonna ask you
to hand over the girls,
421
00:30:53,905 --> 00:30:56,261
but Ming Yu's business
is under my protection.
422
00:30:56,286 --> 00:30:58,221
To that end, I would like to see him
423
00:30:58,246 --> 00:31:00,006
compensated for his loss.
424
00:31:15,185 --> 00:31:16,951
This is an insult.
425
00:31:16,976 --> 00:31:18,642
My girls make more than this in a month.
426
00:31:18,665 --> 00:31:22,029
Oh, there would have been more,
but you owe me a new table.
427
00:31:27,404 --> 00:31:29,132
You think you can
fuck with me like this?
428
00:31:29,155 --> 00:31:31,461
Ming Yu, sit down.
429
00:31:34,516 --> 00:31:36,875
Sit down.
430
00:31:41,205 --> 00:31:44,602
You lost your girls
to the bulls, not to Ah Toy.
431
00:31:44,625 --> 00:31:46,332
By right, she owes you nothing,
432
00:31:46,355 --> 00:31:47,672
and she's offering you more
than you deserve.
433
00:31:47,695 --> 00:31:51,697
Now, take it and stop wasting my time.
434
00:32:00,435 --> 00:32:01,988
Good.
435
00:32:02,705 --> 00:32:04,196
Li Yong will walk you out.
436
00:32:16,665 --> 00:32:20,372
Well, the last time I saw you,
you were lying in bed,
437
00:32:20,395 --> 00:32:22,196
bleeding to death.
438
00:32:22,665 --> 00:32:26,412
And the Irish were tearing
our streets to pieces.
439
00:32:26,435 --> 00:32:30,196
One of these days, we must meet
under friendlier circumstances.
440
00:32:30,945 --> 00:32:34,051
I don't know if you've heard,
but I'm getting married.
441
00:32:34,076 --> 00:32:35,382
I did.
442
00:32:35,405 --> 00:32:36,531
Congratulations.
443
00:32:36,822 --> 00:32:39,162
Consider yourself invited.
444
00:32:41,645 --> 00:32:44,392
Friendlier circumstances, right?
445
00:32:44,682 --> 00:32:47,582
I'm honored. Thank you.
446
00:32:48,945 --> 00:32:52,612
Your new place is very Chinese.
447
00:32:52,635 --> 00:32:54,551
You don't like it?
448
00:32:54,576 --> 00:32:56,342
It's beautiful.
449
00:32:56,365 --> 00:32:57,947
But?
450
00:32:58,576 --> 00:33:00,241
You can speak freely to me.
451
00:33:02,346 --> 00:33:04,491
It's very traditional,
452
00:33:04,516 --> 00:33:07,251
like the version of us the ducks expect.
453
00:33:07,276 --> 00:33:10,821
Their ideas, not yours.
454
00:33:11,276 --> 00:33:13,751
Our future here must be as Americans,
455
00:33:13,776 --> 00:33:18,279
not as an exotic cultural curiosity.
456
00:33:18,945 --> 00:33:22,932
It was a strategy,
a way to lure them in.
457
00:33:22,955 --> 00:33:25,279
But perhaps that was a mistake.
458
00:33:26,125 --> 00:33:29,082
The only mistake was assuming
that appealing to them
459
00:33:29,105 --> 00:33:31,196
would change how they treat us.
460
00:33:31,736 --> 00:33:33,947
We belong here, Mai Ling,
461
00:33:34,236 --> 00:33:36,705
even if the ducks don't know it yet.
462
00:33:54,695 --> 00:33:57,001
Hey, Where's Father Jun?
463
00:33:57,026 --> 00:33:58,801
He went out.
464
00:33:58,826 --> 00:34:01,051
The fuck you mean he went out?
465
00:34:01,076 --> 00:34:02,721
Why didn't you stop him?
466
00:34:02,746 --> 00:34:03,912
He's Father Jun.
467
00:34:04,404 --> 00:34:06,412
You fucking moron.
468
00:34:14,195 --> 00:34:15,422
Father Jun, find him.
469
00:34:15,445 --> 00:34:17,072
You two, that way. You two, with me.
470
00:34:17,096 --> 00:34:18,655
Yes, sir.
471
00:34:28,322 --> 00:34:30,161
What the fuck is all this then?
472
00:34:30,530 --> 00:34:33,501
I got jumped by a mob
of chinks outside the Pearl.
473
00:34:33,525 --> 00:34:35,331
There must have been
a dozen of the fuckers.
474
00:34:35,356 --> 00:34:38,882
If they attack him there,
they'll attack us anywhere.
475
00:34:38,905 --> 00:34:40,112
Hold on, everyone. Calm down.
476
00:34:40,135 --> 00:34:41,442
- Fuck that!
- Yeah!
477
00:34:41,465 --> 00:34:43,452
I say we show these slants
who they're messing with.
478
00:34:49,186 --> 00:34:52,030
I said hold the fuck on!
479
00:34:52,985 --> 00:34:54,461
You trying to start another riot?
480
00:34:54,485 --> 00:34:56,561
They are the ones that started it.
481
00:34:56,585 --> 00:34:57,842
Yeah!
482
00:34:57,865 --> 00:35:00,030
We lost good men that day.
483
00:35:00,985 --> 00:35:05,835
Sons, brothers, friends.
484
00:35:07,456 --> 00:35:09,780
What did all that loss accomplish?
485
00:35:10,896 --> 00:35:12,811
Not a goddamn thing.
486
00:35:12,835 --> 00:35:14,811
Just seems like you've given up.
487
00:35:14,835 --> 00:35:16,521
Given up?
488
00:35:18,815 --> 00:35:21,652
We are weeks away from having a mayor
489
00:35:21,675 --> 00:35:24,655
who's gonna ban Chinese labor
once and for all.
490
00:35:25,155 --> 00:35:27,871
Hundreds of jobs
are about to come our way.
491
00:35:27,896 --> 00:35:29,530
And who did that?
492
00:35:29,916 --> 00:35:31,561
Was it you?
493
00:35:31,585 --> 00:35:33,987
Going whoring
and getting your ass kicked?
494
00:35:35,085 --> 00:35:36,826
Was it any of yous?
495
00:35:40,996 --> 00:35:44,280
I am the only one
looking out for you lot.
496
00:35:44,905 --> 00:35:48,282
Day after day, defending you against men
497
00:35:48,306 --> 00:35:50,916
who see you as thugs and hooligans.
498
00:35:53,054 --> 00:35:55,804
No better than the chinks,
just more expensive.
499
00:35:57,215 --> 00:35:59,081
You wanna go out and prove them right?
500
00:35:59,572 --> 00:36:03,686
Because I can tell you,
no one's gonna hire you then.
501
00:36:05,016 --> 00:36:09,242
And tomorrow morning,
when the whiskey clears,
502
00:36:09,266 --> 00:36:12,202
you'll either be
sleeping it off in a cell,
503
00:36:12,226 --> 00:36:15,271
or right back here bitching and moaning
504
00:36:15,295 --> 00:36:17,525
how your families are going hungry.
505
00:36:19,405 --> 00:36:23,780
And this time I'll have to tell
you you're shit out of luck.
506
00:36:25,286 --> 00:36:27,706
You lot stay the fuck put.
507
00:36:31,706 --> 00:36:33,755
I'll handle the Chinese.
508
00:37:00,025 --> 00:37:01,576
Fucking hell.
509
00:37:09,706 --> 00:37:11,626
You don't move unless I say.
510
00:37:17,215 --> 00:37:19,001
What the fuck are you doing here?
511
00:37:19,025 --> 00:37:20,331
Relax.
512
00:37:20,356 --> 00:37:22,030
I'm not here for a fight.
513
00:37:22,695 --> 00:37:24,237
Do I look worried?
514
00:37:25,197 --> 00:37:26,942
A few of your boys attacked an Irishman
515
00:37:26,965 --> 00:37:28,512
minding his own business last night.
516
00:37:28,862 --> 00:37:30,431
Beat him pretty badly.
517
00:37:30,456 --> 00:37:31,782
Shit happens.
518
00:37:31,806 --> 00:37:33,431
Yeah.
519
00:37:33,456 --> 00:37:34,952
Well, I'm trying to stop
that shit from turning
520
00:37:34,976 --> 00:37:36,681
into a full-blown riot.
521
00:37:36,706 --> 00:37:39,851
Figure you hand over
those boys, we'll call it even.
522
00:37:40,501 --> 00:37:42,072
Sure.
523
00:37:42,525 --> 00:37:45,521
As soon as you give us the men
who robbed one of our grocers.
524
00:37:45,545 --> 00:37:47,362
Those lads are already locked up.
525
00:37:47,385 --> 00:37:49,166
Sounds like a no deal then.
526
00:37:52,916 --> 00:37:54,411
My people are out for blood.
527
00:37:54,436 --> 00:37:55,911
So what are they waiting for?
528
00:37:55,936 --> 00:37:58,085
We both know what'll happen
if I let them go.
529
00:38:01,255 --> 00:38:03,987
Since when do you care
what happens in Chinatown?
530
00:38:04,775 --> 00:38:06,280
I don't.
531
00:38:07,115 --> 00:38:09,362
I care about what happens to my people.
532
00:38:10,076 --> 00:38:12,222
Your men crossed a line.
533
00:38:12,246 --> 00:38:14,197
Kind of like you're doing right now.
534
00:38:14,987 --> 00:38:16,862
I'm just delivering a message.
535
00:38:17,666 --> 00:38:19,856
Keep the Chinese out
of our fucking neighborhood.
536
00:38:24,322 --> 00:38:26,172
I got some bad news for you.
537
00:38:31,766 --> 00:38:33,706
I don't control Chinatown.
538
00:38:36,335 --> 00:38:38,242
There's a 10-foot fucking portrait
539
00:38:38,266 --> 00:38:40,581
on the wall says otherwise.
540
00:38:40,606 --> 00:38:43,862
I'll keep my boys in
if you keep yours out.
541
00:38:44,275 --> 00:38:46,422
And maybe between the two of us,
542
00:38:46,445 --> 00:38:49,056
we keep a bunch of people
from ending up dead.
543
00:38:55,364 --> 00:38:57,197
I'll do what I can.
544
00:39:04,025 --> 00:39:07,771
You know, the politicians
would love nothing more
545
00:39:07,795 --> 00:39:09,552
than for us to kill each other.
546
00:39:09,576 --> 00:39:11,422
Then who would build their cities?
547
00:39:11,445 --> 00:39:12,922
Mm.
548
00:39:12,945 --> 00:39:14,612
There's always another group
of desperate folks
549
00:39:14,635 --> 00:39:16,206
willing to do their dirty work.
550
00:39:20,255 --> 00:39:21,572
It's funny.
551
00:39:22,106 --> 00:39:24,197
I've never been to Chinatown before.
552
00:39:24,985 --> 00:39:27,271
Don't make a habit of it.
553
00:39:27,295 --> 00:39:29,346
Don't give me a reason to.
554
00:39:36,322 --> 00:39:37,947
What do you wanna do?
555
00:39:39,106 --> 00:39:40,686
Put out the word.
556
00:39:42,235 --> 00:39:46,422
Anyone who goes
into the pond answers to me.
557
00:39:51,115 --> 00:39:54,972
Long Zii, you son of a bitch!
558
00:39:54,996 --> 00:39:57,862
Come out and face me like a man!
559
00:39:58,896 --> 00:40:00,141
Come on.
560
00:40:00,166 --> 00:40:01,202
Come on, Long Zii.
561
00:40:05,896 --> 00:40:07,172
Yeah?
562
00:40:07,195 --> 00:40:09,711
You sent these hatchets to fight me?
563
00:40:11,195 --> 00:40:13,442
I'll dice every one of you fucks
564
00:40:13,465 --> 00:40:16,592
and still have enough for that dog cunt!
565
00:40:18,186 --> 00:40:19,822
Coward.
566
00:40:20,876 --> 00:40:22,197
You like that?
567
00:40:22,686 --> 00:40:23,791
Show me what you got.
568
00:40:23,815 --> 00:40:26,271
- Crazy old fool.
- Come on.
569
00:40:26,295 --> 00:40:28,115
This dog here.
570
00:40:29,735 --> 00:40:31,612
Fucking onion. Come on.
571
00:40:31,635 --> 00:40:33,461
Show me what something.
Show me what you got.
572
00:40:33,485 --> 00:40:35,692
What? What, you afraid? Come on.
573
00:40:36,030 --> 00:40:38,032
What is it, huh? Come on.
574
00:40:38,056 --> 00:40:42,155
- It's the best you got?
- Get inside, all of you.
575
00:40:43,106 --> 00:40:45,202
Where the fuck is Long Zii?
576
00:40:51,445 --> 00:40:53,487
I've looked everywhere.
577
00:40:53,885 --> 00:40:55,882
- No one's seen him.
- He'll be back, brother.
578
00:40:55,905 --> 00:40:58,266
He's probably just blowing some
chop at the fan tan tables.
579
00:41:01,947 --> 00:41:04,065
What the fuck?
580
00:41:12,492 --> 00:41:15,532
Dad, are you okay?
581
00:41:20,496 --> 00:41:21,911
Are you okay?
582
00:41:21,936 --> 00:41:23,742
I don't know what...
583
00:41:23,766 --> 00:41:25,012
it's... I don't know.
584
00:41:25,036 --> 00:41:26,492
What's going... what...
585
00:41:26,947 --> 00:41:31,215
He got lost, but he's fine.
586
00:41:35,572 --> 00:41:38,422
Dad. Hold...
587
00:41:38,445 --> 00:41:41,030
What... no.
588
00:41:41,726 --> 00:41:44,815
Please, I don't know what's...
I don't know what's...
589
00:41:48,072 --> 00:41:49,737
It's okay.
590
00:41:50,235 --> 00:41:51,822
You're home.
591
00:41:52,335 --> 00:41:54,152
- This is your home.
- Home?
592
00:41:54,175 --> 00:41:55,652
Yeah. It's okay.
593
00:41:55,675 --> 00:41:57,282
Home. Home.
594
00:41:57,306 --> 00:41:59,072
Yeah.
595
00:42:00,498 --> 00:42:01,947
Come on, Dad.
596
00:42:09,025 --> 00:42:10,947
Let's go inside.
597
00:42:11,755 --> 00:42:14,172
Come on, Father Jun.
598
00:43:11,322 --> 00:43:12,661
You.
599
00:43:14,322 --> 00:43:16,291
You have any idea what you did?
600
00:43:16,315 --> 00:43:18,001
I don't know what you're talking about.
601
00:43:22,056 --> 00:43:24,472
You play stupid, you get hit.
602
00:43:24,496 --> 00:43:26,641
Your idiot friends here
been bragging all over town.
603
00:43:27,112 --> 00:43:29,141
I just did what you would have done.
604
00:43:29,166 --> 00:43:31,021
No, I'm not that stupid.
605
00:43:31,045 --> 00:43:34,291
We're this close to all hell
breaking loose 'cause of you.
606
00:43:34,315 --> 00:43:36,521
You want another riot here?
607
00:43:36,545 --> 00:43:38,005
If that's what it takes.
608
00:43:41,110 --> 00:43:42,490
Maybe you don't remember
'cause you were hiding
609
00:43:42,516 --> 00:43:45,702
with your daddy the whole time,
but people died,
610
00:43:45,726 --> 00:43:47,186
a lot of them.
611
00:43:47,396 --> 00:43:50,101
Now the ducks are looking
for any reason to kill us,
612
00:43:50,126 --> 00:43:51,775
and you just gave them one.
613
00:43:53,655 --> 00:43:55,731
If they come back,
614
00:43:56,222 --> 00:43:58,280
that blood will be on your hands.
615
00:44:00,615 --> 00:44:03,552
You tell your friends
anyone else gets itchy,
616
00:44:03,576 --> 00:44:06,052
I will fucking hear about it.
617
00:44:06,076 --> 00:44:07,452
You get me?
618
00:44:07,476 --> 00:44:08,842
Mm-hmm.
619
00:44:09,197 --> 00:44:10,552
Good.
620
00:44:10,576 --> 00:44:11,831
Now go home.
621
00:44:11,855 --> 00:44:13,697
Go. Go.
622
00:44:14,206 --> 00:44:16,731
Show's over.
623
00:44:24,476 --> 00:44:28,181
Sending away customers
isn't great for business.
624
00:44:28,206 --> 00:44:29,315
I know.
625
00:44:32,985 --> 00:44:34,871
Sorry about that.
626
00:44:34,896 --> 00:44:36,155
What'd he do?
627
00:44:38,382 --> 00:44:40,213
Something stupid.
628
00:44:41,405 --> 00:44:43,092
Now the Irish are ready to come in here
629
00:44:43,115 --> 00:44:44,996
and tear things up again.
630
00:44:48,398 --> 00:44:50,318
Kind of inevitable, isn't it?
631
00:44:51,916 --> 00:44:55,545
Someday, maybe, but not tonight.
632
00:44:59,885 --> 00:45:03,402
Didn't you throw some onion
over the banister the other day?
633
00:45:03,425 --> 00:45:06,112
Technically, Lai kicked him over.
634
00:45:06,135 --> 00:45:07,936
Oh.
635
00:45:10,146 --> 00:45:12,155
It's usually my job.
636
00:45:12,766 --> 00:45:16,251
Yeah, but from what I hear,
you've got your own problems.
637
00:45:25,786 --> 00:45:29,576
So, you going to Mai Ling's wedding?
638
00:45:31,987 --> 00:45:33,447
Yeah.
639
00:45:34,346 --> 00:45:35,876
How about you?
640
00:45:39,585 --> 00:45:43,780
I have been saving a dress
for a special occasion.
641
00:45:44,505 --> 00:45:45,867
Another one?
642
00:45:48,306 --> 00:45:49,726
Of course you have.
643
00:45:55,125 --> 00:45:56,755
Mr. Strickland.
644
00:46:14,335 --> 00:46:17,472
You must be quite happy with yourself.
645
00:46:17,496 --> 00:46:20,141
You got what you wanted.
I'm dropping out of the race.
646
00:46:20,166 --> 00:46:22,280
Well, that's a shame.
647
00:46:22,835 --> 00:46:25,822
You seem to have a real knack
for campaigning.
648
00:46:26,737 --> 00:46:29,072
I was certainly thrashing you.
649
00:46:29,556 --> 00:46:34,552
It's ironic, actually,
how despite everything,
650
00:46:34,576 --> 00:46:37,655
you're still the one who warrants pity.
651
00:46:38,166 --> 00:46:41,661
I have a family I love,
things I believe in.
652
00:46:41,686 --> 00:46:42,945
What do you have?
653
00:46:45,365 --> 00:46:49,155
Not even a friend to share
a celebratory drink with,
654
00:46:49,735 --> 00:46:52,842
because everybody knows what kind of man
655
00:46:52,865 --> 00:46:54,626
you really are.
656
00:46:59,072 --> 00:47:03,391
Unlike you, a soft, entitled man
657
00:47:03,416 --> 00:47:05,731
of middling charm
who inherited his wealth,
658
00:47:05,755 --> 00:47:08,021
yet clings to the notion
that he accomplished something
659
00:47:08,045 --> 00:47:10,237
beyond an accident of birth.
660
00:47:11,266 --> 00:47:14,911
You never fought for a
single thing in your life,
661
00:47:14,936 --> 00:47:17,072
and that's why men like you will always
662
00:47:17,096 --> 00:47:19,202
be undone by men like me.
663
00:47:19,226 --> 00:47:21,931
- Listen to me, Walter...
- This conversation's over.
664
00:47:21,956 --> 00:47:24,581
I suggest you go home
and spend some time
665
00:47:24,606 --> 00:47:26,905
with that lovely family of yours.
666
00:47:36,456 --> 00:47:40,335
I hear congratulations
are in order, Mr. Mayor.
667
00:47:49,016 --> 00:47:51,461
Winning suits you, Walter.
668
00:47:51,485 --> 00:47:55,302
Yes, it does.
669
00:48:33,891 --> 00:48:35,472
You good, boss?
670
00:48:38,822 --> 00:48:40,780
Not really, Hong.
671
00:48:42,146 --> 00:48:46,862
I mean, my father's
losing his fucking mind
672
00:48:47,815 --> 00:48:50,501
because my best friend had to play hero.
673
00:48:50,525 --> 00:48:53,246
And now we're shoveling shit
for his sister.
674
00:48:54,916 --> 00:48:57,072
Are you sensing a pattern here?
675
00:48:57,635 --> 00:49:02,371
The last thing he wanted was
to make a deal with Mai Ling.
676
00:49:02,396 --> 00:49:03,871
He did it to help you.
677
00:49:03,896 --> 00:49:06,755
I suppose he's fucking that
printer girl to help me, too, right?
678
00:49:08,545 --> 00:49:10,447
We're supposed to be brothers,
679
00:49:11,235 --> 00:49:13,322
and now I gotta find out
what he's been up to
680
00:49:13,346 --> 00:49:14,987
from Mai Ling?
681
00:49:16,215 --> 00:49:18,226
It's fucking bullshit!
682
00:49:24,126 --> 00:49:28,065
We've let too many goddamn
fucking outsiders in.
683
00:49:30,195 --> 00:49:33,447
The Hop Wei has to come first.
684
00:49:34,576 --> 00:49:39,052
But Ah Sahm,
I'm not sure he believes that.
685
00:49:39,572 --> 00:49:42,702
If we can get rich
without dicing each other,
686
00:49:42,726 --> 00:49:45,487
maybe this partnership isn't so bad.
687
00:49:46,266 --> 00:49:50,715
Sometimes I forget
just how fresh you are, man.
688
00:49:50,925 --> 00:49:54,021
Peace never lasts.
689
00:49:54,045 --> 00:49:57,032
And when this deal
with Mai Ling blows up,
690
00:49:57,056 --> 00:50:01,780
I'm gonna need soldiers
who are loyal to me.
691
00:50:02,396 --> 00:50:04,262
And when it comes to Ah Sahm...
692
00:50:05,280 --> 00:50:08,106
He'd dice or die for you, boss.
693
00:50:10,405 --> 00:50:12,271
I'm not sure about that.
48292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.