All language subtitles for Undercover.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,833 --> 00:00:08,067 Clemency Johnson, this is Rudy Jones. 2 00:00:09,800 --> 00:00:10,933 Has he been drinking? 3 00:00:11,267 --> 00:00:12,900 He keeps a bottle in his car. 4 00:00:15,633 --> 00:00:17,967 I'm granting you leave to come back before me Wednesday morning 5 00:00:18,300 --> 00:00:20,867 to argue about whether or not your client is competent to die. 6 00:00:21,200 --> 00:00:24,100 It's not your job to tell the State Department in Washington 7 00:00:24,433 --> 00:00:27,567 we've appointed a Chief Prosecutor who doesn't listen to anything we say. 8 00:00:28,567 --> 00:00:31,367 I want the men who caused Michael's death put on trial and sent to jail. 9 00:00:33,900 --> 00:00:35,400 - Take the hit. - Who are you? 10 00:00:35,733 --> 00:00:37,300 All you need to know is I wasn't here. 11 00:00:37,633 --> 00:00:39,067 Not then, and not now. 12 00:00:40,233 --> 00:00:41,333 There's a new witness. 13 00:00:42,033 --> 00:00:45,233 Scared and careful, which is a good thing. 14 00:00:46,267 --> 00:00:47,233 Who's the witness? 15 00:00:47,567 --> 00:00:48,700 -Abigail Strickland. - No! 16 00:00:52,100 --> 00:00:53,233 That's the woman I saw with Nick. 17 00:00:53,967 --> 00:00:56,533 She didn't exist, this woman. Why not? 18 00:00:56,867 --> 00:00:58,500 Tell your wife you've been having an affair. 19 00:00:58,833 --> 00:01:02,067 The journalist won't dig deep because private pain is private. 20 00:01:04,700 --> 00:01:06,067 Whatever any of them try and say now, 21 00:01:06,400 --> 00:01:08,333 Abigail Strickland was a good police officer. 22 00:01:08,667 --> 00:01:10,067 - Dad? -Yeah? 23 00:01:10,333 --> 00:01:12,400 What happens on mile five on your run? - Press-ups. 24 00:01:12,733 --> 00:01:14,633 But it says you stop for seven or eight minutes sometimes. 25 00:01:15,700 --> 00:01:17,367 Are you looking for a family member? 26 00:01:17,700 --> 00:01:18,867 Yes. 27 00:01:19,200 --> 00:01:20,367 You should probably check the register of deaths. 28 00:01:20,700 --> 00:01:21,500 What's the name? 29 00:01:21,833 --> 00:01:23,067 Nicholas. Johnson. 30 00:01:23,667 --> 00:01:26,333 He would have been eight when he died. 31 00:02:58,067 --> 00:03:00,500 Um, call when you can, okay? 32 00:03:01,333 --> 00:03:02,333 Er... 33 00:03:04,167 --> 00:03:05,500 I love you. 34 00:03:25,067 --> 00:03:26,233 Mum? 35 00:03:27,067 --> 00:03:28,067 Text from Dad. 36 00:03:30,767 --> 00:03:32,067 Do you want to know what he says? 37 00:03:33,467 --> 00:03:34,500 What does he say? 38 00:03:34,833 --> 00:03:36,067 "Look after Mum." 39 00:04:05,500 --> 00:04:09,300 Hello. It's me. Um, everything's fine here. 40 00:04:09,633 --> 00:04:11,533 Dan is doing press-ups like his life depends on it, 41 00:04:11,867 --> 00:04:14,767 and Ella is practising some very serious dance moves. 42 00:04:16,500 --> 00:04:18,100 You left without saying goodbye, babe. 43 00:04:19,500 --> 00:04:20,967 I... I understand, I get it. 44 00:04:21,300 --> 00:04:26,067 Er, and I'm, I'm so, so sorry. 45 00:04:28,133 --> 00:04:31,067 Er, look I just wanted to say call when you can, okay? 46 00:04:31,400 --> 00:04:33,867 -Mum? Mum? Mum? - I love you. 47 00:04:34,200 --> 00:04:35,067 Yeah, coming, I'm coming. 48 00:04:35,400 --> 00:04:36,533 They're ready. 49 00:04:41,467 --> 00:04:43,067 For twenty years we had a relationship 50 00:04:43,400 --> 00:04:45,633 based on truth and integrity. 51 00:04:46,533 --> 00:04:49,600 Everything we said to each other had the nuance and deep understanding 52 00:04:49,933 --> 00:04:53,233 integral to all relationships that endure. 53 00:04:53,567 --> 00:04:56,567 We had trust. We had great seriousness. 54 00:04:56,900 --> 00:04:58,067 We had wild laughter. 55 00:04:58,400 --> 00:04:59,767 I talked, he listened. 56 00:05:00,967 --> 00:05:02,467 He talked, I heard him. 57 00:05:03,700 --> 00:05:05,933 I spoke with him so I could speak for him. 58 00:05:06,667 --> 00:05:08,900 Ours was a language never diminished by cliche. 59 00:05:09,733 --> 00:05:16,067 He understood how short life is and, therefore, how wonderful. 60 00:05:16,367 --> 00:05:21,067 He taught me how it was possible to find beauty in an eight-foot cell. 61 00:05:22,367 --> 00:05:26,533 The play of light, the geometry of shape, the music in prison sound. 62 00:05:28,967 --> 00:05:30,233 But not any more. 63 00:05:31,167 --> 00:05:32,333 None of this now. 64 00:05:34,167 --> 00:05:35,433 He can't talk to me. 65 00:05:36,433 --> 00:05:38,067 So I don't know what he thinks or who he is. 66 00:05:42,300 --> 00:05:45,600 Your Honour, Ricky Ray Rector had an IQ of 69. 67 00:05:45,967 --> 00:05:49,100 The State of Arkansas executed him despite an appeal made precisely 68 00:05:49,433 --> 00:05:50,967 on the same basis as this appeal. 69 00:05:51,433 --> 00:05:52,733 Not competent to die? 70 00:05:53,133 --> 00:05:55,600 Rudy Jones is in way better shape than Ricky Ray. 71 00:05:55,933 --> 00:05:58,233 Your Honour, Bill Clinton was Governor of Arkansas 72 00:05:58,567 --> 00:06:00,567 slap bang in the middle of his first campaign for President 73 00:06:00,900 --> 00:06:04,100 and he came home to Little Rock to consult with his conscience, 74 00:06:04,433 --> 00:06:08,200 his wife and his God, before deciding not to grant clemency 75 00:06:08,533 --> 00:06:10,333 to a man with a reading age of four. 76 00:06:10,667 --> 00:06:12,067 I think we'd all... 77 00:06:12,367 --> 00:06:15,233 Ricky Ray helped the execution team find a vein. 78 00:06:15,633 --> 00:06:17,900 Clinton could never be called soft on crime again. 79 00:06:18,233 --> 00:06:22,333 The killing of Ricky Ray Rector was sickening political opportunism. 80 00:06:22,700 --> 00:06:24,333 I'm sure that this court will have none of that. 81 00:06:24,667 --> 00:06:26,233 I think we'd all prefer to be guided by God 82 00:06:26,567 --> 00:06:28,600 than by a sexually incontinent Democrat and his wife... 83 00:06:28,933 --> 00:06:30,100 God says thou shalt not kill. 84 00:06:30,600 --> 00:06:31,800 Do you know why? 85 00:06:32,133 --> 00:06:33,433 He doesn't need DNA testing to know 86 00:06:33,767 --> 00:06:36,600 that 1 in 9 men on death row are exonerated completely. 87 00:06:36,933 --> 00:06:38,300 Who do we think we are? 88 00:06:38,967 --> 00:06:40,567 Do we think we've, we've earned the right to kill people? 89 00:06:40,900 --> 00:06:42,933 Do we think we're grown up enough to play God? 90 00:06:43,267 --> 00:06:44,600 Miss Cobbina doesn't believe in God, 91 00:06:44,933 --> 00:06:46,700 so maybe she should confine herself to the issue here. 92 00:06:47,067 --> 00:06:48,733 Which is simple and narrow. 93 00:06:49,100 --> 00:06:50,867 The State contend the petitioner is competent to die. 94 00:06:51,200 --> 00:06:52,367 Competent? 95 00:06:52,700 --> 00:06:54,067 He's a child. 96 00:07:04,533 --> 00:07:07,267 I cannot take instructions from a child. 97 00:08:02,100 --> 00:08:05,200 An old friend of yours was released from prison yesterday. 98 00:08:06,100 --> 00:08:07,400 Goes by Big Ray. 99 00:08:09,533 --> 00:08:11,600 Word is he might be interested in finding you. 100 00:08:13,067 --> 00:08:15,067 It goes without saying we've got your back. 101 00:08:15,833 --> 00:08:17,067 But you're telling me anyway. 102 00:08:18,200 --> 00:08:21,600 We might have some people on him and some people on you the next few days. 103 00:08:22,067 --> 00:08:23,900 So don't get jumpy, they're friends. 104 00:08:52,067 --> 00:08:53,700 McDONALD: So I'm satisfied he understands he's been 105 00:08:54,067 --> 00:08:55,733 sentenced to death and he knows what it means to die. 106 00:08:56,067 --> 00:08:57,200 Thank you, Doctor. 107 00:09:01,067 --> 00:09:02,300 What does it mean to die? 108 00:09:02,633 --> 00:09:03,733 Heaven or Hell, I guess. 109 00:09:05,333 --> 00:09:07,100 Where's my client going? - Hell. 110 00:09:07,833 --> 00:09:09,767 -What happens in Hell? -Suffering. 111 00:09:10,167 --> 00:09:12,200 - What kind of suffering? - Burning. 112 00:09:12,533 --> 00:09:13,967 What does that feel like? 113 00:09:14,800 --> 00:09:17,067 You see, the thing about the pain of Hell is that it cannot be imagined. 114 00:09:17,367 --> 00:09:19,267 That's the power, you see. Nobody knows. 115 00:09:19,933 --> 00:09:22,067 Heaven is more beautiful than any one of us can imagine, 116 00:09:22,367 --> 00:09:25,633 but Hell, that's way beyond our understanding. 117 00:09:25,967 --> 00:09:27,667 How many visits did you make to examine Rudy? 118 00:09:28,767 --> 00:09:29,900 Only needed the one. 119 00:09:30,867 --> 00:09:33,200 -Tell me about it. - Real thorough. 120 00:09:33,867 --> 00:09:35,867 How long were you there for? - About an hour. 121 00:09:36,733 --> 00:09:37,900 Do you want to think about that answer? 122 00:09:38,233 --> 00:09:39,267 No. 123 00:09:40,733 --> 00:09:42,333 When a God-fearing man like you 124 00:09:43,167 --> 00:09:46,100 swears on the Holy Bible to tell the whole truth, 125 00:09:46,433 --> 00:09:47,433 it's a meaningful act. 126 00:09:47,767 --> 00:09:48,967 - Right? - Right. 127 00:09:49,533 --> 00:09:51,400 Do liars go to Hell? 128 00:09:51,733 --> 00:09:53,700 - You bet. -Make your point. 129 00:09:54,800 --> 00:09:56,133 The witness is lying, Your Honour. 130 00:09:56,600 --> 00:09:58,267 Miss Cobbina, this is a medical expert, not a... 131 00:09:58,600 --> 00:10:01,733 I treat all lying witnesses the same, expert or not. 132 00:10:02,467 --> 00:10:04,833 How can you know it's a lie when you claim your client's too far gone 133 00:10:05,167 --> 00:10:07,100 to know the time of day, let alone when he was with a doctor. 134 00:10:07,467 --> 00:10:08,733 Because I was there. 135 00:10:09,067 --> 00:10:10,367 Now, if that were true, don't you suppose the doctor 136 00:10:10,700 --> 00:10:11,867 would have noted your presence? 137 00:10:12,367 --> 00:10:13,700 The doctor was too far gone to know the time of day, 138 00:10:14,033 --> 00:10:15,567 let alone who else was in the room with him. 139 00:10:16,333 --> 00:10:18,400 -Excuse me? - The doctor was drunk. 140 00:10:20,533 --> 00:10:21,633 I doubt that. 141 00:10:22,000 --> 00:10:24,533 We can't both be telling the truth here, can we? 142 00:10:24,967 --> 00:10:28,167 So, I'm asking you for a finding of fact on this, Your Honour. 143 00:10:28,767 --> 00:10:31,600 Which of us is going to burn in Hell? 144 00:10:32,300 --> 00:10:34,200 Him or me? 145 00:10:35,400 --> 00:10:36,467 Moving on, Miss Cobbina. 146 00:10:38,800 --> 00:10:41,367 In my opinion, Rudy Jones suffered damage to his brain 147 00:10:41,700 --> 00:10:44,200 that severely limits his understanding of this process. 148 00:10:45,067 --> 00:10:47,233 He doesn't know that he's going to die. 149 00:10:48,133 --> 00:10:51,867 I'm not even sure he understands the difference between life and death. 150 00:10:53,833 --> 00:10:54,867 Thanks. 151 00:10:58,667 --> 00:10:59,867 Doctor Ambrose. 152 00:11:01,400 --> 00:11:02,800 Do you believe in the death penalty? 153 00:11:03,733 --> 00:11:04,967 No, I don't. 154 00:11:05,767 --> 00:11:08,233 Well what if it were a member of your own family who were murdered? 155 00:11:08,567 --> 00:11:09,767 Same answer. 156 00:11:10,100 --> 00:11:12,833 Really? No retribution? No feelings of revenge? 157 00:11:13,933 --> 00:11:15,200 That's why I do this work. 158 00:11:16,833 --> 00:11:18,067 Excuse me? 159 00:11:18,833 --> 00:11:23,533 Fifteen years ago my mother was raped and beaten in her own home. 160 00:11:23,867 --> 00:11:25,133 It took three days for her to die, 161 00:11:25,467 --> 00:11:27,267 during which time she regained consciousness 162 00:11:27,600 --> 00:11:30,300 once, for a few minutes. 163 00:11:30,633 --> 00:11:32,367 In those minutes she spoke once. 164 00:11:33,767 --> 00:11:38,500 "Forgive those who trespass against us," were her only words. 165 00:11:39,967 --> 00:11:41,733 They found the man who killed her. 166 00:11:43,400 --> 00:11:44,833 I spoke at his sentencing hearing. 167 00:11:45,167 --> 00:11:46,967 The state tried to stop me 168 00:11:47,300 --> 00:11:52,433 but I did it anyway, and asked for my mother's last wishes to be respected. 169 00:11:53,833 --> 00:11:56,300 The jury decided the accused should live. 170 00:11:58,167 --> 00:12:00,533 The judge overruled the jury. 171 00:12:02,133 --> 00:12:05,500 My first execution was my mother's killer. 172 00:12:06,767 --> 00:12:10,200 Witnessing it gave me no feelings other than 173 00:12:11,700 --> 00:12:13,467 revulsion and shame. 174 00:12:22,367 --> 00:12:23,900 Call Joshua Roberts. 175 00:12:31,867 --> 00:12:33,867 - Dad? - Mmm-hmm. 176 00:12:34,200 --> 00:12:35,367 I want to come running with you today. 177 00:12:35,767 --> 00:12:37,300 Umm, that's not a good idea Dan. 178 00:12:37,900 --> 00:12:39,100 We run at different speeds. 179 00:12:39,500 --> 00:12:40,567 But you promised. 180 00:12:41,833 --> 00:12:43,433 I don't think I did, Dan. 181 00:12:43,767 --> 00:12:45,233 You told me when I was eighteen I could come running with you. 182 00:12:46,200 --> 00:12:47,933 How old were you when I said that? - Seven. 183 00:12:49,533 --> 00:12:51,133 Look, er, sometimes... 184 00:12:52,167 --> 00:12:53,233 Was it a lie? 185 00:12:54,300 --> 00:12:55,400 In a way. 186 00:12:59,067 --> 00:13:00,567 Have you lied to me about anything else? 187 00:13:01,400 --> 00:13:02,400 No. 188 00:13:04,367 --> 00:13:05,967 Daddy, swear on Rocco's life. 189 00:13:06,567 --> 00:13:07,667 I swear. 190 00:13:08,100 --> 00:13:09,367 And on my life. 191 00:13:12,600 --> 00:13:13,833 I swear. 192 00:13:15,733 --> 00:13:16,867 Okay. 193 00:13:32,767 --> 00:13:35,467 Er, I've been with him since he got back to the facility. 194 00:13:36,133 --> 00:13:37,700 Kinda like a special detail. 195 00:13:38,700 --> 00:13:41,267 And have you managed to observe the petitioner? 196 00:13:42,733 --> 00:13:43,900 You mean the prisoner? 197 00:13:44,233 --> 00:13:45,400 Yes. 198 00:13:45,733 --> 00:13:46,900 It's my job. 199 00:13:47,533 --> 00:13:48,567 And what have you observed? 200 00:13:49,067 --> 00:13:51,700 I've observed an improvement. 201 00:13:52,400 --> 00:13:54,433 How would you characterise this improvement? 202 00:13:56,100 --> 00:13:57,067 Sneaky. 203 00:13:58,333 --> 00:13:59,400 I'm sorry? 204 00:14:00,067 --> 00:14:01,900 He don't talk and he don't move none 205 00:14:02,233 --> 00:14:03,533 when it's doctors and lawyers. 206 00:14:04,300 --> 00:14:06,333 When they're gone, he talks. 207 00:14:06,700 --> 00:14:09,700 It's a miracle or it's a lie. 208 00:14:10,433 --> 00:14:11,667 Which do you think it is? 209 00:14:12,300 --> 00:14:14,500 What do I know? I'm just a prison guard. 210 00:14:15,400 --> 00:14:16,867 Any which way, 211 00:14:17,200 --> 00:14:18,567 seems he don't think us boys important enough to worry over. 212 00:14:19,267 --> 00:14:21,367 All this talking you say he does in front of you... 213 00:14:21,700 --> 00:14:24,400 It's... It's uncorroborated by independent witnesses. 214 00:14:24,733 --> 00:14:28,967 Or, in plain English, it never happens when anyone else is in the room. 215 00:14:29,600 --> 00:14:30,700 Slipped up one time. 216 00:14:31,167 --> 00:14:32,267 When was that? 217 00:14:32,633 --> 00:14:34,067 I don't, I don't like to say. 218 00:14:34,400 --> 00:14:35,700 Afraid you're going to have to. 219 00:14:36,633 --> 00:14:39,633 It's my understanding they'd never met before. 220 00:14:40,200 --> 00:14:41,767 But he was real pleased to see her. 221 00:14:42,100 --> 00:14:43,167 Who? 222 00:14:44,200 --> 00:14:47,367 Pretty girl up close, he couldn't help himself. 223 00:14:48,067 --> 00:14:50,800 I'm no expert, but don't look like brain damage to me 224 00:14:51,133 --> 00:14:53,233 when a man gets roused up by a young lady. 225 00:14:53,567 --> 00:14:54,400 Your Honour... 226 00:14:54,733 --> 00:14:57,300 You saw it. I saw you see it. 227 00:14:58,133 --> 00:15:00,767 "Clemency Johnson, meet Rudy Jones," you said. 228 00:15:01,800 --> 00:15:04,667 Putting a tear in your eye and a smile on his face. 229 00:15:06,500 --> 00:15:08,867 There she is. Sat right there. 230 00:15:46,200 --> 00:15:49,067 Hi, Dad, It's me. It's Clem. 231 00:15:49,667 --> 00:15:50,667 Um... 232 00:15:53,933 --> 00:15:55,367 Something just happened... 233 00:16:31,367 --> 00:16:33,167 In summary, therefore, 234 00:16:33,500 --> 00:16:36,367 I have heard unchallenged evidence of the petitioner's response 235 00:16:36,700 --> 00:16:39,067 to a young lady who came into his presence. 236 00:16:39,900 --> 00:16:42,967 Which is clearly commensurate with mental competence. 237 00:16:44,233 --> 00:16:47,200 There's been a lot of talk about Heaven and Hell in my courtroom today, 238 00:16:47,533 --> 00:16:50,533 so it's sorta fitting that the quality of this evidence 239 00:16:50,867 --> 00:16:54,200 feels like it was sent from up above with a special and particular meaning. 240 00:16:56,233 --> 00:16:58,833 Some kind of profound and greater justice 241 00:16:59,300 --> 00:17:01,067 has visited us today. 242 00:17:06,333 --> 00:17:07,567 I am more than satisfied 243 00:17:07,900 --> 00:17:10,200 that the petitioner is competent to be executed. 244 00:17:13,067 --> 00:17:14,067 The stay is lifted. 245 00:17:14,933 --> 00:17:17,067 The execution will be carried out as directed by the warden 246 00:17:17,367 --> 00:17:19,833 of the state penitentiary 48 hours from now. 247 00:17:21,567 --> 00:17:22,733 All rise. 248 00:17:28,833 --> 00:17:29,867 Damn. 249 00:17:34,633 --> 00:17:35,700 Clem. 250 00:17:39,067 --> 00:17:40,067 Oh, my darling girl. 251 00:17:47,833 --> 00:17:49,300 It's not your fault, you know that, don't you? 252 00:17:50,333 --> 00:17:52,800 It's not you. It's them. 253 00:17:53,133 --> 00:17:54,400 - Yes? - Yeah. 254 00:17:54,733 --> 00:17:55,867 Okay? 255 00:17:59,600 --> 00:18:01,067 This is Vernon Early. 256 00:18:03,667 --> 00:18:05,933 Yes. Yes, it is. 257 00:18:06,267 --> 00:18:07,233 Hello. 258 00:18:07,933 --> 00:18:10,567 Yes, and I heard what they did to Rudy. 259 00:18:14,900 --> 00:18:19,167 Is, uh... Is this okay? I mean, we all right? 260 00:18:20,533 --> 00:18:21,900 I'm sorry, I don't know what you mean. 261 00:18:23,100 --> 00:18:25,467 When I testified for the state against Rudy, 262 00:18:25,800 --> 00:18:28,333 they, they told me not to talk to nobody else. 263 00:18:28,667 --> 00:18:30,067 Made it like a warning. 264 00:18:31,700 --> 00:18:33,067 There's no property in a witness. 265 00:18:35,300 --> 00:18:36,367 I don't understand. 266 00:18:37,067 --> 00:18:40,467 Nobody owns you. You're free. 267 00:18:41,633 --> 00:18:44,700 To talk to whoever you want to, whenever you want to. 268 00:18:45,567 --> 00:18:46,633 You sound like Michael. 269 00:18:46,967 --> 00:18:48,533 - Michael? - Antwi. 270 00:18:50,600 --> 00:18:52,367 You knew Michael? 271 00:18:52,700 --> 00:18:57,633 Yeah. Shook his hand, heard him speak, felt like I knew him all my life. 272 00:18:57,967 --> 00:18:59,067 Invited him for coffee. 273 00:18:59,400 --> 00:19:01,367 I... I heard him speak just before he died. 274 00:19:01,700 --> 00:19:03,667 Is that right? What he say? 275 00:19:04,100 --> 00:19:06,633 He said it was time to, to stand up. 276 00:19:06,967 --> 00:19:08,667 That he'd had enough of peaceful protest. 277 00:19:09,067 --> 00:19:11,133 Yeah, you come for my brother, we're coming for you. 278 00:19:12,567 --> 00:19:15,300 He talked about an alibi witness for Rudy, 279 00:19:15,767 --> 00:19:18,367 who changed his evidence after a visit from the cops. 280 00:19:32,467 --> 00:19:34,500 It wasn't Rudy who killed Mayor Anderson. 281 00:19:45,433 --> 00:19:46,400 How do you know? 282 00:19:47,067 --> 00:19:49,067 He was with me fixing up the truck. 283 00:19:51,700 --> 00:19:53,633 Are you sure about the time? 284 00:19:54,500 --> 00:19:57,967 Yeah, cops went by, um, road outside of my place. 285 00:19:58,300 --> 00:19:59,067 And an ambulance. 286 00:19:59,400 --> 00:20:00,533 There and back. 287 00:20:01,300 --> 00:20:02,767 Rudy and me stood and watched them. 288 00:20:03,133 --> 00:20:04,267 Where were they going? 289 00:20:04,633 --> 00:20:06,767 Mayor Anderson's place. For the murder. 290 00:20:07,233 --> 00:20:09,967 How long was Rudy with you before the police went by? 291 00:20:10,300 --> 00:20:11,467 All morning. 292 00:20:12,800 --> 00:20:13,900 So he couldn't have been 293 00:20:14,233 --> 00:20:15,067 at the Anderson house when he was killed. 294 00:20:16,000 --> 00:20:17,433 Two places at one time. 295 00:20:18,433 --> 00:20:21,500 Seems like niggers and the devil only two know how to pull that trick. 296 00:20:24,233 --> 00:20:27,500 See, jury voted for the death penalty. 297 00:20:27,833 --> 00:20:28,933 You know why? 298 00:20:29,767 --> 00:20:33,367 White politician killed by a black man, an all-white jury? 299 00:20:33,700 --> 00:20:36,767 Sure. But that wasn't the real deal closer. 300 00:20:37,733 --> 00:20:41,233 What the jury hated most was that Rudy had tried to fix the evidence. 301 00:20:41,567 --> 00:20:45,100 - Mmm-hmm. - That he'd tried to make a good man lie 302 00:20:45,433 --> 00:20:46,433 on his behalf. 303 00:20:48,633 --> 00:20:51,933 "The good nigger," white folks been calling me ever since. 304 00:20:53,167 --> 00:20:54,433 And my people? 305 00:20:55,267 --> 00:20:56,700 What they calling me? 306 00:21:01,367 --> 00:21:03,233 Would you like to talk about this some more? 307 00:21:05,567 --> 00:21:06,600 Yes. 308 00:21:07,567 --> 00:21:08,700 In court. 309 00:21:15,667 --> 00:21:16,700 I like that. 310 00:21:18,400 --> 00:21:21,500 "No property in a witness." 311 00:21:21,833 --> 00:21:25,300 Seem like the law got some poetry in it after all. 312 00:21:32,267 --> 00:21:33,667 We're out of options. 313 00:21:34,733 --> 00:21:35,900 Excuse me, sorry. 314 00:21:38,967 --> 00:21:40,300 - Hey. - Hey. 315 00:21:40,800 --> 00:21:42,200 It's going to be okay. 316 00:21:42,533 --> 00:21:44,067 What? How? 317 00:21:44,333 --> 00:21:46,533 Vernon Early is going to tell the truth. 318 00:21:52,567 --> 00:21:53,767 You look tired. 319 00:21:54,200 --> 00:21:55,600 I'm fine. 320 00:21:58,267 --> 00:21:59,833 Are you getting enough sleep? 321 00:22:00,833 --> 00:22:02,067 Yes. 322 00:22:02,333 --> 00:22:06,500 Hey, it's Clem. I've got some good news. 323 00:22:08,567 --> 00:22:11,167 We want everything she tells you about Rudy Jones. 324 00:22:14,733 --> 00:22:15,933 Why? 325 00:22:16,467 --> 00:22:17,500 Dad! 326 00:22:21,867 --> 00:22:22,900 Who are you? 327 00:22:23,900 --> 00:22:25,733 I'm a friend of a friend of your father's. 328 00:22:26,600 --> 00:22:27,800 You must be Dan. 329 00:22:28,400 --> 00:22:29,900 The last time I saw you, you were this tall. 330 00:22:30,400 --> 00:22:31,500 When was that? 331 00:22:32,067 --> 00:22:33,067 Maybe 15 years ago. 332 00:22:33,400 --> 00:22:35,833 Yeah, must be. My God. 333 00:22:36,167 --> 00:22:37,767 And how tall were you then? 334 00:22:38,167 --> 00:22:39,200 What's funny? 335 00:22:40,567 --> 00:22:42,600 Sorry. There's nothing funny. 336 00:22:45,533 --> 00:22:46,733 So, how are you, Dan? 337 00:22:47,700 --> 00:22:49,200 I'm happy now, but I was sad before. 338 00:22:50,067 --> 00:22:51,767 Sad? Why sad? 339 00:22:52,200 --> 00:22:55,133 Because my sister left home to go to Oxford but now she's in America with Mum 340 00:22:55,467 --> 00:22:56,800 because she has epilepsy. 341 00:22:57,733 --> 00:22:59,100 They're trying to stop them from killing Rudy. 342 00:22:59,767 --> 00:23:01,933 They tried to execute him once before but it didn't work. 343 00:23:02,867 --> 00:23:05,067 Oh, but now they found a man who can prove Rudy didn't do it. 344 00:23:05,700 --> 00:23:08,467 That's good news. What's the name of the man? 345 00:23:08,800 --> 00:23:09,833 Vernon Early. 346 00:23:14,100 --> 00:23:15,167 And Dad has been lying to me. 347 00:23:16,100 --> 00:23:18,067 That's the other reason why I was sad before, by the way. 348 00:23:18,867 --> 00:23:19,867 Lying about what? 349 00:23:20,200 --> 00:23:21,067 It's nothing, mate. I should, er... 350 00:23:21,400 --> 00:23:22,633 It's not nothing. 351 00:23:23,767 --> 00:23:25,067 I always thought you told the truth. 352 00:23:27,067 --> 00:23:29,067 You told me how important it was never to lie. 353 00:23:30,067 --> 00:23:31,900 But you've been lying to me my entire life. 354 00:23:32,800 --> 00:23:34,867 There are lies and there are lies. 355 00:23:35,200 --> 00:23:36,267 I don't understand. 356 00:23:37,133 --> 00:23:38,167 It's been good. 357 00:23:38,500 --> 00:23:39,867 I'll explain it on the way home, yeah? 358 00:23:40,200 --> 00:23:41,333 Is this where you do the press-ups? 359 00:23:42,167 --> 00:23:44,067 Er, yeah. 360 00:23:44,333 --> 00:23:45,600 Show him, show your friend. 361 00:23:46,467 --> 00:23:47,933 Er, Dan. Look, the press-ups... 362 00:23:48,667 --> 00:23:49,833 It's true, isn't it? 363 00:23:52,667 --> 00:23:53,633 You can do eight minutes? 364 00:23:57,367 --> 00:23:58,633 Yeah. 365 00:24:01,100 --> 00:24:03,133 Yeah. Ready? 366 00:24:03,467 --> 00:24:04,700 Yeah. 367 00:24:07,800 --> 00:24:09,200 And go. 368 00:24:12,933 --> 00:24:14,767 Right, so we file with the Supreme Court for a stay. 369 00:24:15,100 --> 00:24:16,267 Will they grant it? 370 00:24:16,600 --> 00:24:17,800 With evidence like this they've got no choice. 371 00:24:18,200 --> 00:24:20,167 Then we go to Washington and we just blow them away 372 00:24:20,500 --> 00:24:22,067 with Vernon and everything they did to him. 373 00:24:25,400 --> 00:24:26,200 You okay? 374 00:24:26,533 --> 00:24:27,567 Yeah. 375 00:24:28,933 --> 00:24:30,067 Thank you. 376 00:24:43,867 --> 00:24:45,667 It's Carter, I have the name. 377 00:24:46,200 --> 00:24:47,267 Come on, Dad. 378 00:24:57,367 --> 00:24:58,567 You like him. I can tell. 379 00:24:58,900 --> 00:25:00,067 - Mum... - I was watching you. 380 00:25:07,433 --> 00:25:08,767 You could end up living here. 381 00:25:10,067 --> 00:25:10,967 I can't have that. 382 00:25:14,300 --> 00:25:15,567 What would I do without you? 383 00:25:19,167 --> 00:25:20,500 Tell me, Mum. 384 00:25:23,333 --> 00:25:24,367 What is happening? 385 00:25:29,067 --> 00:25:30,267 Hello. 386 00:25:32,167 --> 00:25:33,167 What? 387 00:25:34,300 --> 00:25:35,267 When? 388 00:25:37,433 --> 00:25:38,433 Oh, God. 389 00:25:39,367 --> 00:25:41,833 Okay, yeah. Yeah, okay. 390 00:25:44,300 --> 00:25:45,300 They've arrested Vernon. 391 00:25:45,633 --> 00:25:46,900 - What? - For perjury. 392 00:25:47,300 --> 00:25:48,467 How did they know? 393 00:25:48,800 --> 00:25:50,400 He only talked to us. 394 00:25:50,733 --> 00:25:51,567 You didn't tell anyone? 395 00:25:51,900 --> 00:25:53,267 Only Dan. 396 00:25:55,233 --> 00:25:57,600 - Was he with Dad? - Why? 397 00:25:58,933 --> 00:26:00,067 Mum? 398 00:26:08,900 --> 00:26:11,533 -Who is that? -Dunno know. Can't find him. 399 00:26:12,700 --> 00:26:13,900 The cars? 400 00:26:14,233 --> 00:26:16,900 My man in Swansea can't trace the owners. 401 00:26:17,833 --> 00:26:18,833 I've never had that. 402 00:26:19,700 --> 00:26:20,533 What does that tell you? 403 00:26:20,867 --> 00:26:21,833 They're good. 404 00:26:22,167 --> 00:26:23,167 It's big. 405 00:26:23,733 --> 00:26:26,367 Nick is into something very dark. 406 00:26:28,567 --> 00:26:30,267 But on which side of the fence? 407 00:26:32,067 --> 00:26:34,400 Is there a fence any more, hmm? 408 00:26:36,633 --> 00:26:38,200 The police spy on the Lawrence family, 409 00:26:38,533 --> 00:26:40,300 the Royal Family quite liked Hitler, 410 00:26:40,633 --> 00:26:42,433 so where's the fence? 411 00:26:43,433 --> 00:26:45,067 Our national treasures include the Kray twins 412 00:26:45,367 --> 00:26:46,400 and the Great Train Robbers. 413 00:26:46,733 --> 00:26:48,833 So who are the bad guys and who's good? 414 00:26:49,567 --> 00:26:53,200 I do know that this is a big story. 415 00:26:58,200 --> 00:27:01,967 She's your best friend, our DPP. 416 00:27:02,300 --> 00:27:03,767 Yes. 417 00:27:04,400 --> 00:27:07,767 So my question is, when it comes down to it, which will you put first? 418 00:27:08,800 --> 00:27:10,200 The truth or friendship? 419 00:27:11,400 --> 00:27:13,700 The story or Maya Cobbina? 420 00:27:22,300 --> 00:27:23,367 Who are you? 421 00:27:28,100 --> 00:27:29,100 Where are you from? 422 00:27:34,767 --> 00:27:36,167 Auchtermuchty. 423 00:27:40,467 --> 00:27:42,067 She's in America. 424 00:27:45,067 --> 00:27:46,467 And him? 425 00:27:47,300 --> 00:27:48,667 Dropped your pen. 426 00:27:53,833 --> 00:27:55,833 I've taken out an insurance policy. 427 00:27:56,833 --> 00:27:57,833 On the whole family. 428 00:28:09,600 --> 00:28:11,200 Are you, are you all right? 429 00:28:13,233 --> 00:28:14,267 Yes. 430 00:28:16,667 --> 00:28:17,700 What, what is he? 431 00:28:18,867 --> 00:28:19,867 He's a dog. 432 00:28:23,800 --> 00:28:24,900 He's called Rocco. 433 00:28:26,167 --> 00:28:29,133 Oh! He's got a beautiful coat. 434 00:28:29,800 --> 00:28:31,833 - So have you. - Thank you. 435 00:28:35,967 --> 00:28:36,967 You're white. 436 00:28:39,067 --> 00:28:40,067 Really white. 437 00:28:40,900 --> 00:28:41,900 I suppose. 438 00:28:44,767 --> 00:28:45,767 Do people laugh at you? 439 00:28:47,733 --> 00:28:48,733 No. 440 00:28:50,800 --> 00:28:52,733 I... I have to go now. 441 00:28:54,767 --> 00:28:56,267 Okay. 442 00:28:56,600 --> 00:28:57,600 I don't know your name... 443 00:28:58,267 --> 00:28:59,233 No. 444 00:29:00,700 --> 00:29:01,700 My name is Lola. 445 00:29:06,467 --> 00:29:07,867 Please can we meet again, please? 446 00:29:08,867 --> 00:29:09,833 Sure. 447 00:29:10,800 --> 00:29:11,667 Here. In an hour. 448 00:29:12,067 --> 00:29:13,633 Oh, well, I've got stuff to do. 449 00:29:13,967 --> 00:29:15,633 But, Monday? 450 00:29:17,167 --> 00:29:18,167 Yes. Okay. 451 00:29:19,733 --> 00:29:22,167 Right here. This bench. Same time on Monday. 452 00:29:24,267 --> 00:29:25,267 Okay. 453 00:29:27,133 --> 00:29:28,100 Bye. 454 00:31:13,433 --> 00:31:15,267 Oh, hey. 455 00:31:16,433 --> 00:31:18,433 Er, where's Clem? 456 00:31:22,467 --> 00:31:23,567 Maya? 457 00:31:25,800 --> 00:31:27,833 I went to Highgate Cemetery. 458 00:31:29,300 --> 00:31:31,067 What? Just now? 459 00:31:31,367 --> 00:31:32,500 Why? 460 00:31:34,267 --> 00:31:36,100 George Eliot. 461 00:31:37,300 --> 00:31:39,133 Karl Marx. 462 00:31:41,667 --> 00:31:42,933 Nicholas Johnson. 463 00:31:45,600 --> 00:31:46,667 Aged eight. 464 00:31:49,667 --> 00:31:52,667 A dead child, Nick. 465 00:31:55,867 --> 00:31:58,867 With the same date of birth as you. 466 00:32:00,900 --> 00:32:02,933 And the same place of birth. 467 00:32:03,933 --> 00:32:06,433 On his death certificate. 468 00:32:09,133 --> 00:32:10,967 Somebody's... 469 00:32:11,367 --> 00:32:12,667 ...dead little boy. 470 00:32:21,267 --> 00:32:23,100 Please. 471 00:32:26,633 --> 00:32:28,433 Please. 472 00:32:30,467 --> 00:32:31,467 Say something. 473 00:32:39,233 --> 00:32:41,067 Oh. 474 00:32:43,767 --> 00:32:45,900 Oh. 475 00:32:59,367 --> 00:33:01,167 - Sweetheart. - No! 476 00:33:01,500 --> 00:33:03,500 -Mum? - Okay. 477 00:33:06,833 --> 00:33:09,933 - Mum? - Mum? What's wrong? 478 00:33:11,900 --> 00:33:15,167 Um, Mum had a fit. 479 00:33:21,567 --> 00:33:23,867 I stopped because of you. 480 00:33:25,067 --> 00:33:27,067 I fell in love with you. 481 00:33:27,833 --> 00:33:29,433 So I stopped. 482 00:33:30,800 --> 00:33:32,267 And they came for me again. 483 00:33:34,067 --> 00:33:38,067 You were spying on me the first time you said you loved me? 484 00:33:44,767 --> 00:33:47,133 When Clem was born? 485 00:33:49,367 --> 00:33:51,200 When our little baby girl nearly died? 486 00:33:57,300 --> 00:33:59,433 You've stolen my life. 487 00:34:00,167 --> 00:34:01,733 Maya, you can't tell the children. 488 00:34:02,067 --> 00:34:05,100 How will I explain that you don't live here any more? 489 00:34:06,067 --> 00:34:08,233 Okay. 490 00:34:09,833 --> 00:34:11,533 Okay. 491 00:34:12,867 --> 00:34:15,733 Dan? Dan, mate. 492 00:34:16,067 --> 00:34:17,800 Coming, Daddy. 493 00:34:19,667 --> 00:34:22,167 When he comes in, tell him. 494 00:34:22,833 --> 00:34:24,267 Tell him everything I've told you. 495 00:34:27,700 --> 00:34:30,233 Er, Mum's got something she wants to tell you. 496 00:34:41,467 --> 00:34:42,533 I love you. 497 00:34:44,700 --> 00:34:45,733 I know. 498 00:34:55,067 --> 00:34:57,433 See, you can't do it, can you? - 499 00:34:58,167 --> 00:35:01,700 You love him too much to hurt him. That, that, that's what it's like. 500 00:35:02,067 --> 00:35:03,633 It's exactly the same for me. 501 00:35:03,967 --> 00:35:07,400 - You gave them Vern. - No. No, no, no, no, no. No. No, Maya. 502 00:35:08,267 --> 00:35:10,433 Please, that wasn't me. 503 00:35:10,833 --> 00:35:12,767 All right, I was with my handler. Dan was looking... 504 00:35:13,100 --> 00:35:16,133 - Christ! - He was looking for me and he found us! 505 00:35:16,467 --> 00:35:19,467 And then Dan just said it. I couldn't stop him. 506 00:35:20,900 --> 00:35:23,900 Why do they care about Rudy? 507 00:35:30,333 --> 00:35:31,400 It all connects. 508 00:35:34,200 --> 00:35:35,733 Hey, where're you going? 509 00:35:36,067 --> 00:35:37,800 No, no, no, no. No. Maya, you shouldn't be driving. 510 00:35:38,133 --> 00:35:39,167 What? 511 00:35:40,400 --> 00:35:43,833 You have epilepsy. And you're not taking any medication. 512 00:35:44,267 --> 00:35:46,233 Come on, it's... 513 00:35:46,800 --> 00:35:48,700 It's not safe. 514 00:35:49,600 --> 00:35:51,567 Maya, I don't want you to die. 515 00:35:53,200 --> 00:35:54,533 Get out of my way. 516 00:36:32,933 --> 00:36:34,967 I'll be right outside. 517 00:36:45,867 --> 00:36:47,600 He's right by my side. 518 00:36:47,933 --> 00:36:50,067 - Who is? - Jesus Christ. 519 00:36:51,233 --> 00:36:52,733 Can I ask you about Michael Antwi? 520 00:36:53,067 --> 00:36:54,767 Jesus wants to ask you something first. 521 00:36:55,100 --> 00:36:57,500 - What does he want? - Can he have a look at your breasts? 522 00:36:57,833 --> 00:36:59,700 Then he'll let you ask about the golliwog. 523 00:37:02,833 --> 00:37:05,067 Can you speak to me without Jesus interrupting? 524 00:37:05,833 --> 00:37:06,833 Can you do that? 525 00:37:08,833 --> 00:37:11,200 Can you give me five minutes? 526 00:37:11,833 --> 00:37:13,767 Yeah. 527 00:37:16,700 --> 00:37:17,800 Yeah. 528 00:37:20,067 --> 00:37:23,133 You pleaded guilty to manslaughter. - He told me to. 529 00:37:24,500 --> 00:37:27,533 - Who did? Jesus? - My QC. 530 00:37:28,100 --> 00:37:30,133 - That would be unethical. - I don't know about that, 531 00:37:30,467 --> 00:37:32,933 but I can quote you what he said. He leant forward, spoke very quietly. 532 00:37:33,267 --> 00:37:35,167 "The evidence is very strong, the offer is very good. 533 00:37:35,500 --> 00:37:37,800 "If you fight this there's a high chance you're going to go down for murder. 534 00:37:38,133 --> 00:37:39,633 "Which means life imprisonment. 535 00:37:40,400 --> 00:37:42,467 "My advice is to plead guilty to manslaughter. 536 00:37:42,800 --> 00:37:44,400 "Of course, it's entirely a matter for you." 537 00:37:45,067 --> 00:37:47,400 Here I am, 20 years later. 538 00:37:48,367 --> 00:37:50,300 You're a violent racist. 539 00:37:51,467 --> 00:37:53,467 You hate me because of the colour of my skin. 540 00:37:54,733 --> 00:37:57,867 The chances of me feeling sorry for you are very, very small. 541 00:37:58,300 --> 00:38:00,767 But here you are, 20 years later. 542 00:38:02,800 --> 00:38:04,567 I love violence. 543 00:38:04,900 --> 00:38:07,633 And to be good at it you have to be committed. 544 00:38:08,067 --> 00:38:09,867 You can't hold back. You have to get in fast, hard 545 00:38:10,200 --> 00:38:11,167 and shock the fuck out of people. 546 00:38:13,567 --> 00:38:16,200 Then they go down quickly and easily. It's the surprise that counts. 547 00:38:17,067 --> 00:38:19,133 The look on people's faces when they get hit by me 548 00:38:19,467 --> 00:38:21,567 is never pain, it's amazement. 549 00:38:29,267 --> 00:38:31,400 That didn't happen with your boy in there. It was a face-off. 550 00:38:34,667 --> 00:38:36,067 Then it was a fight. 551 00:38:36,367 --> 00:38:38,300 Neither of us was surprised when it happened. 552 00:38:44,933 --> 00:38:46,367 What are you saying? 553 00:38:46,800 --> 00:38:49,800 What I'm saying is he gave as good as he got. 554 00:38:51,900 --> 00:38:54,200 What are you saying? 555 00:38:55,833 --> 00:38:57,633 Ask Jesus. 556 00:39:01,067 --> 00:39:03,333 What are you... What are you saying? 557 00:39:03,667 --> 00:39:06,200 Show him your breasts and he'll tell you. 558 00:39:43,233 --> 00:39:45,300 Hmm. 559 00:39:49,800 --> 00:39:52,800 When they pulled me out of the cell and took me away 560 00:39:53,300 --> 00:39:55,267 your nigger boy wasn't dead. 561 00:39:57,300 --> 00:39:59,167 I failed. 562 00:40:02,633 --> 00:40:04,233 You failed? 563 00:40:05,533 --> 00:40:07,567 They told me to kill him. 564 00:40:08,133 --> 00:40:11,733 I had him on the march, and then some big-shot coon stepped in. 565 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 - Nick. - Huh? 566 00:40:16,633 --> 00:40:18,200 Um... 567 00:40:18,533 --> 00:40:20,833 Why did they want him dead? Why did they want Michael dead? 568 00:40:23,333 --> 00:40:26,767 - Jesus saved me from them. - Saved you from who? 569 00:40:27,100 --> 00:40:29,333 From the ones who told me to kill him. 570 00:40:30,700 --> 00:40:31,933 Who? 571 00:40:38,367 --> 00:40:40,633 The CIA. 572 00:40:57,733 --> 00:40:59,567 Oh! 573 00:41:27,667 --> 00:41:28,900 Where is she? 574 00:41:32,900 --> 00:41:34,600 Are you all right? 575 00:41:34,933 --> 00:41:36,133 Yeah. 576 00:41:37,567 --> 00:41:40,567 You wanted to meet but you haven't said why. 577 00:41:43,433 --> 00:41:45,233 You don't know where she is, do you? 578 00:41:48,400 --> 00:41:51,400 She's got more cautious. 579 00:41:52,733 --> 00:41:55,700 It's harder to get to her. Make's my job harder. 580 00:41:57,200 --> 00:41:59,267 What are you saying? 581 00:41:59,667 --> 00:42:01,967 You've got to let me know more. 582 00:42:02,300 --> 00:42:05,367 You have to let me in so I can ask the right questions. 583 00:42:09,933 --> 00:42:12,600 What happened to Michael Antwi that night? 584 00:42:15,100 --> 00:42:18,067 - You don't need to know. - Do you know? 585 00:42:19,667 --> 00:42:22,233 - No. - Come on! That doesn't... 586 00:42:22,567 --> 00:42:25,400 - That doesn't work any more. - What? 587 00:42:25,833 --> 00:42:28,533 Well, how do you know what to ask me if you don't know what the truth is? 588 00:42:30,200 --> 00:42:32,200 Are you losing it, Nick? 589 00:42:32,533 --> 00:42:34,900 Like you lost it the last time? 590 00:42:35,433 --> 00:42:36,500 No. 591 00:42:38,633 --> 00:42:40,567 You have to trust me. 592 00:42:40,900 --> 00:42:43,300 Just hold your nerve. 593 00:42:48,100 --> 00:42:49,767 What do you want? 594 00:42:50,100 --> 00:42:51,967 I want the truth about what happened that night. 595 00:42:53,433 --> 00:42:55,567 I know he didn't die in the cell. 596 00:42:57,833 --> 00:43:00,067 There's something you don't know about me. 597 00:43:00,833 --> 00:43:02,133 I'm dying. 598 00:43:03,700 --> 00:43:05,667 I have six months. 599 00:43:07,433 --> 00:43:10,167 What, you think I'm going to talk to you because they can't hurt a dying man? 600 00:43:11,333 --> 00:43:13,200 I have six months life left in me. 601 00:43:13,533 --> 00:43:16,367 I am not going to spend it with you trying to explain the past. 602 00:43:17,367 --> 00:43:20,200 - I could witness summons you. - You could. 603 00:43:22,733 --> 00:43:24,167 But you're a decent human being. 604 00:43:24,667 --> 00:43:25,867 You won't do that to me. 605 00:43:28,267 --> 00:43:31,900 Okay, just, just... Forget that I'm a lawyer 606 00:43:32,400 --> 00:43:34,467 and that you're a police officer. 607 00:43:34,800 --> 00:43:37,233 Just the truth, now. 608 00:43:38,267 --> 00:43:39,500 No one else, just you and me. 609 00:43:48,233 --> 00:43:49,700 They pulled him out of the cell. 610 00:43:52,133 --> 00:43:54,800 Go, go. Just get in there, get him out. - Go, go, go, go, go! 611 00:44:03,500 --> 00:44:05,267 Get off! Get off. 612 00:44:08,100 --> 00:44:11,100 Get his legs, hold him! Stay still! 613 00:44:13,367 --> 00:44:14,467 Stop struggling. 614 00:44:14,867 --> 00:44:17,400 Stay still! Hold him! 615 00:44:18,800 --> 00:44:20,800 We got him, we got him. 616 00:44:21,533 --> 00:44:24,533 Stay still! Stay still! 617 00:44:33,067 --> 00:44:36,867 Who put Michael in the cell with Peter Mackie? 618 00:44:39,400 --> 00:44:41,733 It, it starts with a mistake. 619 00:44:43,233 --> 00:44:44,967 Good people make a mistake. 620 00:44:47,733 --> 00:44:50,467 But the mistake isn't it. That's, that's not the story. 621 00:44:52,300 --> 00:44:53,933 You've been trying to prosecute the mistake 622 00:44:54,267 --> 00:44:56,433 when you should be going after what happened afterwards. 623 00:45:00,833 --> 00:45:03,400 Trimble put them in the cell together, 624 00:45:04,367 --> 00:45:06,067 but he'd be the wrong man. 625 00:45:08,367 --> 00:45:09,567 Start with the wrong man. 626 00:45:15,767 --> 00:45:17,567 Thank you. 627 00:45:25,100 --> 00:45:26,400 That's how he died. 628 00:45:29,567 --> 00:45:31,467 He was alive when he came out of the cell. 629 00:45:33,233 --> 00:45:36,067 The police officers who pulled him out, 630 00:45:36,400 --> 00:45:38,167 they thought he was fighting them. 631 00:45:39,800 --> 00:45:41,900 He was struggling to breathe 632 00:45:42,433 --> 00:45:46,833 and they, they took his struggles for resistance, so they held him down. 633 00:45:47,667 --> 00:45:50,667 His chest pressed hard against the floor. 634 00:45:54,067 --> 00:45:56,933 Positional asphyxiation is... 635 00:45:58,133 --> 00:45:59,467 Is the term. 636 00:46:04,400 --> 00:46:06,467 Justice. 637 00:46:07,867 --> 00:46:08,900 Finally. 638 00:46:10,633 --> 00:46:11,667 No. 639 00:46:13,433 --> 00:46:15,900 I need to ask your permission for something. 640 00:46:17,800 --> 00:46:18,767 Yes? 641 00:46:21,067 --> 00:46:23,900 Not to prosecute the men who did this. 642 00:46:27,633 --> 00:46:28,600 Why? 643 00:46:29,700 --> 00:46:31,100 'Cause there are bigger fish. 644 00:46:32,367 --> 00:46:35,333 Much bigger, much more dangerous. 645 00:46:35,933 --> 00:46:38,500 Untouched by guilt or remorse. 646 00:46:38,833 --> 00:46:42,100 Those are the people that should pay for Michael's death. 647 00:46:48,067 --> 00:46:50,333 You are like a daughter to me. 648 00:46:51,800 --> 00:46:53,867 I lost a son 649 00:46:54,400 --> 00:46:56,533 and gained a daughter. 650 00:46:59,467 --> 00:47:00,900 The answer is yes. 651 00:47:54,800 --> 00:47:57,200 Thank you for seeing me, Mr Trimble. 652 00:47:57,567 --> 00:47:58,900 I, I know why you're here. 653 00:48:02,167 --> 00:48:04,233 I've been waiting for this. 654 00:48:07,567 --> 00:48:08,733 There's a tape. 655 00:48:12,200 --> 00:48:14,700 Right. Do you know where it is? 656 00:48:15,067 --> 00:48:17,100 It's here. I've got it. 657 00:48:19,433 --> 00:48:21,467 Can I have a look? 658 00:48:53,967 --> 00:48:55,667 I... I don't understand. I can't... 659 00:48:56,067 --> 00:48:57,467 I can't hear what he's saying. There's no sound. 660 00:48:59,067 --> 00:49:01,700 "Take the hit," he says. The Scotsman. 661 00:49:02,533 --> 00:49:03,533 And I did. 662 00:49:04,967 --> 00:49:06,100 Who is he? 663 00:49:06,433 --> 00:49:09,067 Oh, I don't know. I mean I... I can't find him. 664 00:49:09,367 --> 00:49:11,800 He was there on the day and I thought he must be the Duty Inspector. 665 00:49:12,767 --> 00:49:14,167 - You've looked for him? -Of course. 666 00:49:14,500 --> 00:49:16,367 For 20 years. There's nothing. 667 00:49:19,900 --> 00:49:21,167 Take the hit for who? 668 00:49:21,500 --> 00:49:23,333 Well, I don't know. I can't find the Scotsman, 669 00:49:23,667 --> 00:49:25,067 so I can't find anything else. 670 00:49:26,600 --> 00:49:27,867 Take the hit for what? 671 00:49:30,567 --> 00:49:33,733 He put Michael Antwi and Peter Mackie in the cell together. 672 00:49:44,533 --> 00:49:45,900 Are there any other tapes? 673 00:49:46,967 --> 00:49:47,967 All gone. 674 00:50:03,200 --> 00:50:07,100 They're pawns. Mackie, Rose, Trimble. 675 00:50:07,433 --> 00:50:09,267 They're all foot soldiers, all three. 676 00:50:09,600 --> 00:50:11,267 Well, why have you come back here? 677 00:50:11,600 --> 00:50:13,667 I don't trust anyone else. 678 00:50:14,067 --> 00:50:15,100 You could go home. 679 00:50:19,900 --> 00:50:21,933 Have you got enough on them? 680 00:50:22,267 --> 00:50:24,167 I could prosecute them all tomorrow. 681 00:50:24,500 --> 00:50:26,233 The broken man, the dying man, 682 00:50:26,567 --> 00:50:28,967 the man who doesn't know who he is unless Jesus or the CIA tells him. 683 00:50:29,567 --> 00:50:30,833 How did he get like that? 684 00:50:32,133 --> 00:50:34,067 How did you get like this? 685 00:50:34,400 --> 00:50:36,033 Who's responsible? 686 00:50:43,767 --> 00:50:46,300 - Julia? -I need to see you. 687 00:50:46,733 --> 00:50:48,533 It's really important, Maya. 688 00:50:56,300 --> 00:50:57,967 Where did you get this? 689 00:50:58,300 --> 00:51:00,367 A colleague took it. 690 00:51:04,367 --> 00:51:05,800 The Scotsman. 691 00:51:07,433 --> 00:51:09,267 What? 692 00:51:09,600 --> 00:51:11,167 Who's the Scotsman? 693 00:51:12,733 --> 00:51:15,700 - Can I take this? - Yeah, yeah. It's a copy. 694 00:51:18,233 --> 00:51:19,667 What's happening, Maya? 695 00:51:20,267 --> 00:51:21,267 Hmm? 696 00:51:48,167 --> 00:51:50,767 - Mum? -Hello. 697 00:51:51,133 --> 00:51:53,433 - I waited up for you. -Oh. 698 00:52:03,533 --> 00:52:06,367 -You found him. -What are you talking about? 699 00:52:06,700 --> 00:52:09,767 What is Dad doing with him? Where did you get this? 700 00:52:10,933 --> 00:52:12,567 Who is he? 701 00:52:12,900 --> 00:52:14,667 The man who found Rocco. 702 00:52:16,800 --> 00:52:18,167 He was here in the house? 703 00:52:19,133 --> 00:52:21,767 Yeah. Obviously. 704 00:52:24,300 --> 00:52:25,333 Mum? 705 00:52:39,167 --> 00:52:41,867 - You raped me. - What? No. 706 00:52:42,200 --> 00:52:43,800 - Yes. - No, Maya, I... 707 00:52:44,133 --> 00:52:47,367 Stop saying my name. You are a rapist. 708 00:52:48,467 --> 00:52:49,533 I gave my consent. 709 00:52:51,067 --> 00:52:52,900 I fell in love 710 00:52:53,233 --> 00:52:54,667 with someone who isn't you. 711 00:52:55,800 --> 00:52:57,633 Who are you? 712 00:53:01,233 --> 00:53:02,667 I can't tell you about that. 713 00:53:03,067 --> 00:53:04,233 - That is a choice. - No, no, no. 714 00:53:04,567 --> 00:53:05,933 - You've chosen them over me. - It's not a choice. 715 00:53:06,267 --> 00:53:07,233 - It's always a choice! - Look, they'd kill me 716 00:53:07,567 --> 00:53:08,567 if they knew I'd disclosed to you. 717 00:53:09,367 --> 00:53:10,800 But you tell them everything about me. 718 00:53:12,167 --> 00:53:13,633 Isn't that right, Nick? 719 00:53:13,967 --> 00:53:16,067 Nothing held back? 720 00:53:18,333 --> 00:53:19,933 What have you told them about Michael Antwi? 721 00:53:22,600 --> 00:53:23,833 Nick? 722 00:53:26,467 --> 00:53:30,967 Abigail Strickland was found dead two minutes away 723 00:53:31,300 --> 00:53:33,333 from where I was supposed to talk to her about Michael Antwi. 724 00:53:34,300 --> 00:53:36,100 She was coming to see me. 725 00:53:37,800 --> 00:53:38,867 Was that you? 726 00:53:40,667 --> 00:53:41,700 Huh? 727 00:53:44,467 --> 00:53:45,500 Who's this? 728 00:53:48,533 --> 00:53:51,533 - Where did you get this? - What's his name? 729 00:53:53,333 --> 00:53:54,900 What's his name? 730 00:53:58,367 --> 00:53:59,567 They killed her. 731 00:54:01,400 --> 00:54:03,367 You killed her. 732 00:54:06,067 --> 00:54:07,267 An ex-crack addict 733 00:54:08,200 --> 00:54:10,700 overdosing on heroin down some shitty alley? 734 00:54:11,067 --> 00:54:12,367 Couldn't they do better? 735 00:54:16,333 --> 00:54:18,067 You're still doing it, aren't you? 736 00:54:19,067 --> 00:54:22,533 You tell them everything and you tell me nothing! 737 00:54:23,800 --> 00:54:25,367 You have chosen! 738 00:54:25,700 --> 00:54:28,533 What kind of a monster are you? 739 00:54:41,833 --> 00:54:43,533 This. 740 00:54:44,300 --> 00:54:47,067 This is what I have done for you. Because I love you so much 741 00:54:47,400 --> 00:54:49,367 and I could not bear to see you hurt. 742 00:54:49,700 --> 00:54:52,167 - What's this? - I loved him. 743 00:54:53,967 --> 00:54:56,400 You would have loved him. He, he. He... 744 00:54:56,733 --> 00:54:59,067 He was a great man. 745 00:54:59,367 --> 00:55:01,067 The children would have had a grandfather. 746 00:55:02,633 --> 00:55:05,100 And I didn't even go to his funeral. 747 00:55:12,633 --> 00:55:15,800 I loved him so much, this is all I've got left. 748 00:55:16,233 --> 00:55:18,200 Maya. 749 00:55:18,933 --> 00:55:21,067 They forced me to come back. 750 00:55:21,333 --> 00:55:24,167 They threatened me, they blackmailed me. 751 00:55:24,933 --> 00:55:27,833 - Nobody can know the truth. - That is not for you to decide. 752 00:55:28,167 --> 00:55:29,600 All right, well this is what will happen 753 00:55:29,933 --> 00:55:31,067 - if it the truth gets out. - I'm not listening to you, I... 754 00:55:31,333 --> 00:55:32,700 I, I can say this! I'm allowed to say this! 755 00:55:33,067 --> 00:55:34,267 - Stop! - Yes, I'm allowed. 756 00:55:34,600 --> 00:55:36,733 They're my children too! 757 00:55:37,067 --> 00:55:39,267 It will be the end of the Antwi investigation. 758 00:55:39,600 --> 00:55:41,433 It will be the end of Rudy 'cause they will make damn sure 759 00:55:41,767 --> 00:55:43,200 they kill him a second time 'round. 760 00:55:43,700 --> 00:55:46,267 It will be the end of our family. Dan. Ella. Clemmie. Destroyed. 761 00:55:46,600 --> 00:55:48,200 You've imagined this. And you've rehearsed it. 762 00:55:48,533 --> 00:55:50,133 Yeah, of course I have. 763 00:55:50,600 --> 00:55:54,400 I have lived in, in fear of this moment happening for all our time together. 764 00:55:54,733 --> 00:55:56,767 The more I've loved you, the, the bigger the fear. 765 00:55:57,100 --> 00:55:58,933 I... I've looked into the smiling faces of our kids 766 00:55:59,267 --> 00:56:01,100 and I... I've been terrified... - 767 00:56:01,433 --> 00:56:04,067 Terrified, that they would find out. 768 00:56:04,367 --> 00:56:06,233 I'm sorry, I'm sorry. 769 00:56:06,667 --> 00:56:09,700 Nothing uncontaminated. 770 00:56:12,067 --> 00:56:13,967 You cannot let this out. 771 00:56:14,300 --> 00:56:16,067 Oh! 772 00:56:46,333 --> 00:56:47,500 I'll never trust you again. 773 00:56:48,700 --> 00:56:51,700 I will never sleep in the same bed as you again. 774 00:56:53,100 --> 00:56:55,200 You will never touch me. 775 00:57:01,533 --> 00:57:03,367 But you're right. 776 00:57:04,433 --> 00:57:06,067 We have to stay together. 777 00:57:08,200 --> 00:57:09,400 You have trapped me. 778 00:57:25,200 --> 00:57:26,233 Mark? 779 00:57:29,333 --> 00:57:30,367 What? 780 00:57:34,167 --> 00:57:35,200 Hold on. 781 00:57:39,767 --> 00:57:41,367 Vernon Early is dead. 782 00:57:45,233 --> 00:57:47,067 He died of a heart attack 783 00:57:47,333 --> 00:57:48,567 in a police station. 784 00:57:50,567 --> 00:57:52,367 Another black man, another heart attack. 785 00:57:54,167 --> 00:57:55,200 You did this. 786 00:57:58,233 --> 00:57:59,600 Who's next, Nick? 55818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.