Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,892 --> 00:00:29,652
- Have a brilliant day.
- Yeah, thank you.
2
00:00:29,677 --> 00:00:30,983
You too.
3
00:00:31,008 --> 00:00:33,532
Morning. What can I get you?
4
00:00:33,557 --> 00:00:35,835
- Where's curly-hair lady?
- Sara?
5
00:00:35,878 --> 00:00:37,382
She's out sick. Or at least,
6
00:00:37,407 --> 00:00:38,800
- that's what she says.
- Oh.
7
00:00:38,825 --> 00:00:40,435
She's
got a new boyfriend.
8
00:00:40,515 --> 00:00:41,937
What can I get you?
9
00:00:41,962 --> 00:00:44,689
Usually it's my usual and she usually
has it ready because I'm usually late.
10
00:00:44,713 --> 00:00:46,541
Well, don't keep me in suspense.
11
00:00:46,584 --> 00:00:49,065
Um, it's a PB and
BRHC on a roll.
12
00:00:49,090 --> 00:00:50,163
Okay, so...
13
00:00:50,188 --> 00:00:52,585
- "PB" would be peanut butter, I'm assuming?
- Yes.
14
00:00:52,610 --> 00:00:55,134
"BR," bananas, raisins. "H,"
honey. "C," cheese on a roll.
15
00:00:55,158 --> 00:00:57,421
Aren't you blessed
with a fast metabolism.
16
00:00:57,465 --> 00:00:59,397
Are you running a
marathon or something?
17
00:00:59,460 --> 00:01:02,637
You know, my sister ran a
marathon once, God rest her soul.
18
00:01:02,737 --> 00:01:04,826
She's not dead.
She's just exhausted.
19
00:01:04,900 --> 00:01:07,381
We get it, Sharon. You ran.
20
00:01:07,406 --> 00:01:09,129
But everyone has to
work in the morning.
21
00:01:09,172 --> 00:01:10,851
Yeah, I have to go to
work, three minutes ago.
22
00:01:10,876 --> 00:01:13,052
And, sorry, I'm in sort of
a rush for the sandwich.
23
00:01:13,077 --> 00:01:16,413
You can't rush a
good sandwich, dude.
24
00:01:20,049 --> 00:01:21,746
Alfred,
really can't talk.
25
00:01:21,837 --> 00:01:23,143
Good morning, Mr. Allen.
26
00:01:23,186 --> 00:01:24,444
No, I'm late.
27
00:01:24,469 --> 00:01:26,194
And I'm starving, and
curly-haired girl isn't here
28
00:01:26,223 --> 00:01:27,437
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
29
00:01:27,462 --> 00:01:29,602
We have a situation
at Gotham General.
30
00:01:29,627 --> 00:01:31,281
A robbery gone wrong.
31
00:01:31,306 --> 00:01:33,221
This is the middle
of the morning.
32
00:01:33,246 --> 00:01:35,727
Why is our bat-friend
even awake?
33
00:01:35,824 --> 00:01:37,347
Call Superman.
34
00:01:37,461 --> 00:01:39,159
That was my first thought.
35
00:01:39,202 --> 00:01:41,204
Sadly, he's otherwise engaged.
36
00:01:41,248 --> 00:01:42,965
- active volcano in Central America.
- Classic.
37
00:01:42,989 --> 00:01:43,946
What about Diana?
38
00:01:43,990 --> 00:01:45,304
My other first thought.
39
00:01:45,329 --> 00:01:47,304
Rather annoyingly,
she's not picking up.
40
00:01:47,329 --> 00:01:50,407
How many first thoughts, exactly, did
you have before you first thought of me?
41
00:01:50,431 --> 00:01:52,041
...never about her.
42
00:01:52,085 --> 00:01:53,323
- This is about you.
- Hi, sorry. Is my sandwich...
43
00:01:53,347 --> 00:01:54,565
I learned my lesson
44
00:01:54,609 --> 00:01:55,843
on the boat last year.
45
00:01:55,868 --> 00:01:57,897
Stuff my sister comes out
with when she's drunk.
46
00:01:57,922 --> 00:02:00,093
Personal comments about
my mom's friends as well,
47
00:02:00,118 --> 00:02:01,946
which I think is what
I say about her...
48
00:02:12,757 --> 00:02:13,996
Oh, my God!
49
00:02:14,020 --> 00:02:15,935
Flash!
50
00:02:15,978 --> 00:02:17,849
- Hi. Thank you.
- I love you.
51
00:02:17,893 --> 00:02:19,851
- You seem very nice also.
- Oh, my God!
52
00:02:19,895 --> 00:02:21,810
- No way!
- I think I'm gonna die!
53
00:02:21,853 --> 00:02:23,464
Patching you into Mr. Wayne.
54
00:02:23,489 --> 00:02:24,741
No, please don't.
55
00:02:24,766 --> 00:02:25,408
Oh, my God.
56
00:02:25,433 --> 00:02:28,827
Sorry if this sounds weird, but are
you actively eating that candy bar?
57
00:02:28,852 --> 00:02:30,993
Maybe you could throw it to me?
58
00:02:31,037 --> 00:02:32,908
- In the name of justice.
- Yes, yes.
59
00:02:32,952 --> 00:02:34,910
I need you
here now, Barry.
60
00:02:34,954 --> 00:02:36,890
Hi, Bruce. Yes, I'm...
61
00:02:36,915 --> 00:02:37,873
coming.
62
00:03:40,323 --> 00:03:41,977
No!
63
00:03:42,021 --> 00:03:43,022
No, no!
64
00:03:50,290 --> 00:03:53,075
Bruce, this is a huge mess.
65
00:03:53,119 --> 00:03:54,250
Why aren't you here?
66
00:04:13,182 --> 00:04:16,229
Bruce, why does
it sound like you're fleeing the scene?
67
00:04:16,272 --> 00:04:19,841
Falcone's idiot kid decided to
try to play in the big leagues.
68
00:04:19,866 --> 00:04:22,652
He put a crew together and broke
into the lab at Gotham General.
69
00:04:22,677 --> 00:04:24,897
Stole a highly deadly virus.
70
00:04:24,922 --> 00:04:28,099
I intercepted them, but
they blasted their way out.
71
00:04:28,151 --> 00:04:29,936
You can handle the
hospital, Barry.
72
00:04:29,961 --> 00:04:32,070
Somebody has to save the rest of
the world, so I was gonna do that.
73
00:04:32,095 --> 00:04:33,357
If you don't mind.
74
00:04:33,392 --> 00:04:34,831
Sounds about right, Bruce.
75
00:04:55,268 --> 00:04:57,313
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
76
00:04:57,357 --> 00:04:59,533
Barry, gas and water
pipes ruptured.
77
00:04:59,576 --> 00:05:01,100
In the basement.
78
00:05:01,143 --> 00:05:02,101
Right.
79
00:05:03,284 --> 00:05:04,502
On it.
80
00:05:16,985 --> 00:05:18,291
Can you open it?
81
00:05:18,334 --> 00:05:19,988
- I think it's locked.
- It's jammed.
82
00:05:20,031 --> 00:05:21,708
God, it's not working!
83
00:05:21,738 --> 00:05:23,087
Oh, please!
84
00:05:33,116 --> 00:05:35,118
Look, Alfred.
I've come to accept
85
00:05:35,143 --> 00:05:38,059
that I'm essentially the
janitor of the Justice League.
86
00:05:38,084 --> 00:05:39,433
Which sucks.
87
00:05:39,529 --> 00:05:41,531
But I've come to accept it.
88
00:05:41,556 --> 00:05:42,644
But...
89
00:05:42,669 --> 00:05:44,541
I can't help but notice...
90
00:05:44,566 --> 00:05:47,395
that it always seems
to be a bat-mess...
91
00:05:47,420 --> 00:05:48,743
that I'm cleaning up.
92
00:05:51,672 --> 00:05:53,630
- Right this way. Eyes forward.
- Yes.
93
00:05:53,674 --> 00:05:56,024
- Stay together, now.
- Yeah, I know, right?
94
00:06:04,467 --> 00:06:05,294
Look out!
95
00:06:17,350 --> 00:06:18,481
- Wow. Whoa.
- What?
96
00:07:00,436 --> 00:07:02,699
If my calculations are correct,
97
00:07:02,743 --> 00:07:04,962
and history will prove
they usually are,
98
00:07:05,006 --> 00:07:09,532
the foundational damage is about to
cause the collapse of the east wing.
99
00:07:09,576 --> 00:07:12,796
- East wing's fine.
- All right, I got you.
100
00:07:12,840 --> 00:07:14,624
Which is good because
my speed is lagging.
101
00:07:14,668 --> 00:07:16,036
Running on empty, Alfred.
102
00:07:16,060 --> 00:07:18,280
Do you hear that?
103
00:07:18,324 --> 00:07:19,281
That's my stomach.
104
00:07:24,982 --> 00:07:26,201
No, no.
105
00:07:26,245 --> 00:07:27,445
It's the collapsing east wing.
106
00:07:44,480 --> 00:07:46,700
Barry, 30th floor.
107
00:07:46,743 --> 00:07:48,223
There's a baby...
108
00:07:49,790 --> 00:07:51,226
Shower.
109
00:10:19,592 --> 00:10:20,419
Oh!
110
00:10:21,507 --> 00:10:22,377
Oh!
111
00:10:34,911 --> 00:10:36,173
Mr. Allen,
112
00:10:36,217 --> 00:10:38,654
you've made me very proud.
113
00:10:38,698 --> 00:10:40,351
And a lot of mothers very happy.
114
00:10:40,395 --> 00:10:41,396
Oh!
115
00:10:47,533 --> 00:10:48,534
Yeah.
116
00:10:49,491 --> 00:10:51,362
Okay.
117
00:10:51,406 --> 00:10:54,714
I understand that these events
can be psychologically scarring.
118
00:10:54,757 --> 00:10:57,891
You should seek the services of
a mental health professional.
119
00:10:57,934 --> 00:11:00,937
The Justice League is not
very good at that part yet.
120
00:11:00,981 --> 00:11:02,286
Trust me.
121
00:11:02,330 --> 00:11:03,157
God.
122
00:11:42,675 --> 00:11:45,155
Shake him off!
123
00:12:32,899 --> 00:12:35,336
If that briefcase
falls into the water,
124
00:12:35,379 --> 00:12:38,034
it could wipe out half
of Gotham by lunchtime.
125
00:12:40,646 --> 00:12:42,865
- Damn it.
- Please don't drop me.
126
00:12:42,909 --> 00:12:46,173
Oh, God, no. Please,
please don't.
127
00:12:46,216 --> 00:12:47,217
No!
128
00:12:53,833 --> 00:12:55,051
Sorry I'm late.
129
00:13:01,057 --> 00:13:01,884
Watch your step.
130
00:13:03,233 --> 00:13:04,408
- Hi.
- Hey.
131
00:13:06,802 --> 00:13:08,238
Nice suit.
132
00:13:08,282 --> 00:13:09,500
Looking good, Flash.
133
00:13:09,544 --> 00:13:11,546
Oh, uh... Thank... Uh...
134
00:13:12,852 --> 00:13:13,983
And you...
135
00:13:14,409 --> 00:13:15,581
are welcome.
136
00:13:15,606 --> 00:13:17,841
My ego's far too big to say
"thank you" to someone else.
137
00:13:17,866 --> 00:13:18,867
Hmm.
138
00:13:21,360 --> 00:13:22,792
I developed this...
139
00:13:22,817 --> 00:13:25,503
all-powerful persona to compensate
for my childhood trauma...
140
00:13:25,528 --> 00:13:27,138
I, too, have childhood trauma.
141
00:13:27,163 --> 00:13:28,933
Batman seems crazy.
142
00:13:28,958 --> 00:13:30,533
-The Lasso of Truth...
-Billion dollar. She's the mother...
143
00:13:30,558 --> 00:13:33,496
never gets old.
144
00:13:33,524 --> 00:13:35,851
I'd do a lot better just giving all my money away. Yes,
if I really wanted to end crime, I should end poverty.
145
00:13:35,875 --> 00:13:37,730
I know sex exists.
146
00:13:37,755 --> 00:13:39,887
I've just never experienced it.
147
00:13:41,094 --> 00:13:42,138
Damn it.
148
00:13:42,163 --> 00:13:43,375
Well...
149
00:13:43,400 --> 00:13:44,924
I have to run.
150
00:13:44,949 --> 00:13:46,385
Yeah.
151
00:13:46,410 --> 00:13:47,839
Always a pleasure.
152
00:13:50,488 --> 00:13:52,664
The sex thing was a metaphor...
153
00:13:52,746 --> 00:13:54,527
for gothic literature.
154
00:13:54,552 --> 00:13:56,436
There was just no way
to recover from that.
155
00:13:56,460 --> 00:13:58,199
Just let it go.
156
00:13:59,089 --> 00:14:01,657
Well, I'd really love to stay
and clean up more mess...
157
00:14:01,682 --> 00:14:03,902
but this little superhero
needs his breakfast.
158
00:14:03,927 --> 00:14:05,755
Goodbye, Flash.
159
00:14:05,818 --> 00:14:07,254
Yeah. Bye, Batman.
160
00:14:08,326 --> 00:14:10,035
Well done, Mr. Wayne.
161
00:14:10,066 --> 00:14:11,894
Will you be home
for breakfast, sir?
162
00:14:15,456 --> 00:14:17,067
Yes, I think so.
163
00:14:19,002 --> 00:14:20,406
The road to destruction.
164
00:14:20,431 --> 00:14:22,564
This was never about her.
165
00:14:22,589 --> 00:14:24,108
This is about you.
166
00:14:24,133 --> 00:14:26,941
You have to stop
living in the past.
167
00:14:27,205 --> 00:14:29,160
Now, was that fast
enough for you?
168
00:14:32,984 --> 00:14:34,551
Morning, professor...
169
00:14:40,976 --> 00:14:42,412
Ah, look who's here.
170
00:14:42,437 --> 00:14:43,703
Shut up, Albert.
171
00:14:43,866 --> 00:14:46,172
Every day. I don't know
how you do it, Barry.
172
00:14:46,197 --> 00:14:47,860
What'd you, like,
crawl here, bro?
173
00:14:47,903 --> 00:14:49,589
- Is he mad?
- Well, you're getting fired.
174
00:14:49,614 --> 00:14:51,461
- You're getting murdered.
- Oh, no, no, no.
175
00:14:51,486 --> 00:14:52,835
Let me guess.
176
00:14:52,929 --> 00:14:54,670
Your alarm clock didn't go off.
177
00:14:54,695 --> 00:14:57,611
- No...
- Oh, your dog ate your alarm clock.
178
00:14:57,689 --> 00:14:59,647
Your alarm clock ate your keys.
179
00:14:59,672 --> 00:15:02,631
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
180
00:15:02,656 --> 00:15:04,982
- It was none of those things.
- What was it this time, Barry?
181
00:15:05,007 --> 00:15:06,835
It was, um, something else
182
00:15:06,860 --> 00:15:08,601
that was far less outlandish.
183
00:15:08,645 --> 00:15:10,864
And I know I missed
the meeting...
184
00:15:10,889 --> 00:15:12,823
but I'd still really like to present
these case files for potential review.
185
00:15:12,848 --> 00:15:14,284
I think we rushed these cases.
186
00:15:14,309 --> 00:15:16,224
- We need to reopen them.
- Oh! Rushed?
187
00:15:16,249 --> 00:15:19,326
We got a backlog six months deep,
and you want us to move slower?
188
00:15:19,369 --> 00:15:21,425
You need to focus your motion.
189
00:15:21,450 --> 00:15:23,931
Do the work, close
the case, move on.
190
00:15:26,068 --> 00:15:28,114
You have a lot of
potential, Barry.
191
00:15:28,139 --> 00:15:30,968
You shouldn't still be getting
me coffee after all these years.
192
00:15:30,993 --> 00:15:33,691
You're right.
That's... That's true.
193
00:15:33,725 --> 00:15:34,769
Go get me a coffee.
194
00:15:38,084 --> 00:15:40,564
- Two sugars? Yeah.
- Oh, yeah.
195
00:15:54,046 --> 00:15:55,800
You're gonna love this.
196
00:15:55,825 --> 00:15:57,644
I'm very satisfied with the
ruling in the Johnson case.
197
00:15:57,668 --> 00:16:00,246
The evidence our lab analyzed...
198
00:16:00,271 --> 00:16:03,714
was more than sufficient
to be conclusive.
199
00:16:03,739 --> 00:16:06,437
- I'm still working that evidence.
- Because of the diligence
200
00:16:06,462 --> 00:16:08,551
and hard work and focus...
201
00:16:08,576 --> 00:16:11,100
Barry was still working
on that evidence.
202
00:16:11,139 --> 00:16:12,706
Think if it were up to you
203
00:16:12,731 --> 00:16:14,965
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
204
00:16:14,990 --> 00:16:18,360
You know what? I'm so happy
you find this all so hilarious,
205
00:16:18,385 --> 00:16:22,105
but we are dealing with real
people's lives, people's families.
206
00:16:22,130 --> 00:16:24,306
And I don't think you can
grasp the gravity of that.
207
00:16:24,331 --> 00:16:26,029
So, why don't you
leave me alone?
208
00:16:26,073 --> 00:16:28,293
- Barry Allen?
- Iris West.
209
00:16:28,831 --> 00:16:30,050
You...
210
00:16:30,093 --> 00:16:32,356
know my full name also.
211
00:16:32,381 --> 00:16:34,152
Yes, from school.
212
00:16:34,177 --> 00:16:36,329
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
213
00:16:36,354 --> 00:16:38,202
- We actually didn't know that Barry had a friend.
- Wow.
214
00:16:38,241 --> 00:16:40,025
Yeah, what
does that make it now?
215
00:16:40,092 --> 00:16:41,093
- One?
- One.
216
00:16:41,183 --> 00:16:43,533
You guys are so...
217
00:16:43,558 --> 00:16:45,560
Um, bye, you guys.
218
00:16:45,585 --> 00:16:47,109
Okay. Oh, my God.
That was just...
219
00:16:47,134 --> 00:16:48,706
Um...
220
00:16:48,731 --> 00:16:50,994
They're not really my friends.
They're my work friends.
221
00:16:51,070 --> 00:16:52,288
Do you work here?
222
00:16:52,379 --> 00:16:53,815
Yes, I do.
223
00:16:53,840 --> 00:16:55,667
God, it's been a long time, huh?
224
00:16:55,692 --> 00:16:57,476
Hmm.
225
00:16:57,501 --> 00:16:59,895
I feel like we saw each other...
226
00:17:00,035 --> 00:17:01,907
like a few years ago, right?
227
00:17:01,950 --> 00:17:03,430
No, because...
228
00:17:03,473 --> 00:17:05,824
we haven't seen
each other since...
229
00:17:05,867 --> 00:17:06,868
college.
230
00:17:06,912 --> 00:17:08,174
Ah.
231
00:17:08,217 --> 00:17:11,612
Maybe I was just
thinking about you.
232
00:17:11,655 --> 00:17:13,832
Well, I'm really
glad I ran into you.
233
00:17:13,875 --> 00:17:15,398
- Yeah.
- Yeah.
234
00:17:15,442 --> 00:17:17,618
Your father's appeal
is tomorrow, right?
235
00:17:17,661 --> 00:17:20,273
Yeah. How...
236
00:17:20,316 --> 00:17:21,927
Sorry, how do you
know about that?
237
00:17:21,970 --> 00:17:23,929
I'm covering it for the paper.
238
00:17:23,972 --> 00:17:24,886
Oh.
239
00:17:24,930 --> 00:17:26,540
How is he holding up?
240
00:17:27,534 --> 00:17:28,753
Um...
241
00:17:28,867 --> 00:17:30,477
Are you asking for the paper?
242
00:17:30,502 --> 00:17:32,869
- No, I'm asking as a friend.
- Oh.
243
00:17:32,894 --> 00:17:35,723
Although I'm sure the public
would want to know as well.
244
00:17:38,474 --> 00:17:39,582
Well...
245
00:17:39,607 --> 00:17:42,487
my only official comment
is that my dad is innocent.
246
00:17:42,512 --> 00:17:43,470
Right.
247
00:17:43,513 --> 00:17:45,300
I mean, no one...
248
00:17:45,363 --> 00:17:47,974
would want to believe that their
father killed their mother.
249
00:17:48,064 --> 00:17:51,154
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
250
00:17:51,179 --> 00:17:53,660
My mom should be alive. It's
not about what I believe.
251
00:17:53,685 --> 00:17:56,850
- It's about what the truth is.
- Right. No, yes, that's...
252
00:17:56,875 --> 00:17:58,354
Oh, my God. That's
what I meant.
253
00:17:58,920 --> 00:18:00,300
Right.
254
00:18:00,325 --> 00:18:02,910
Sorry, I have no official
comment at this time.
255
00:18:26,959 --> 00:18:28,246
You
have a collect call
256
00:18:28,271 --> 00:18:30,011
from the Iron
Heights Penitentiary.
257
00:18:30,036 --> 00:18:33,300
- Do you wish to accept?
- Yes.
258
00:18:33,325 --> 00:18:35,167
- Hey, Dad.
- Hey, Barry.
259
00:18:35,192 --> 00:18:37,151
- How ya doing?
- I'm fine.
260
00:18:37,176 --> 00:18:39,308
- You getting out much?
- Yeah.
261
00:18:39,352 --> 00:18:41,722
Well, no. Uh, no.
262
00:18:41,747 --> 00:18:45,072
But I, um, I ran into
an old college friend...
263
00:18:45,097 --> 00:18:46,881
Iris West, today.
264
00:18:46,906 --> 00:18:48,951
Didn't you have a
monster crush on her?
265
00:18:48,976 --> 00:18:50,542
Well, she have a boyfriend?
266
00:18:50,567 --> 00:18:54,223
- Why don't you ask her out?
- Dad, I, um...
267
00:18:54,248 --> 00:18:58,252
I had a friend run the old security
camera footage from the store...
268
00:18:58,277 --> 00:19:00,845
through this new
program he's developed.
269
00:19:00,870 --> 00:19:03,264
And it's crystal clear now.
270
00:19:03,419 --> 00:19:04,420
It's just...
271
00:19:06,419 --> 00:19:07,855
you never look up, Dad.
272
00:19:08,947 --> 00:19:10,886
You can't see your face.
273
00:19:10,911 --> 00:19:14,610
So, without new evidence
to support your alibi...
274
00:19:14,705 --> 00:19:16,964
we're just gonna need to start
thinking about the next appeal.
275
00:19:16,989 --> 00:19:20,105
No, uh-uh. You need to stop
worrying about your old man.
276
00:19:22,475 --> 00:19:24,583
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
277
00:19:24,608 --> 00:19:26,800
But Dad, I don't want...
278
00:19:26,825 --> 00:19:28,218
We've done this before.
279
00:19:28,243 --> 00:19:29,722
This was a last-ditch effort...
280
00:19:29,747 --> 00:19:32,489
and we'll go through
the motions tomorrow.
281
00:19:32,514 --> 00:19:34,675
I'm okay, really.
282
00:19:34,700 --> 00:19:38,300
You know, sometimes I even think it's
probably easier for me to be in here
283
00:19:38,498 --> 00:19:39,586
than out there...
284
00:19:40,587 --> 00:19:42,261
without her.
285
00:19:42,749 --> 00:19:45,839
'Cause this way, I can
imagine she's alive...
286
00:19:45,929 --> 00:19:47,626
out there living her life.
287
00:19:50,845 --> 00:19:51,846
Barry?
288
00:19:53,295 --> 00:19:54,122
Barry?
289
00:19:55,235 --> 00:19:56,758
You there?
290
00:19:56,783 --> 00:19:58,393
Yeah, I'm here, Dad.
291
00:19:58,418 --> 00:20:01,943
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
292
00:20:01,968 --> 00:20:05,841
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
293
00:20:05,866 --> 00:20:08,503
And she'd put on my
sweats and start singing.
294
00:20:10,864 --> 00:20:12,518
Yeah, what was that song?
295
00:20:12,599 --> 00:20:14,297
I loved that song.
296
00:20:14,322 --> 00:20:15,792
Remember that part.
297
00:20:21,178 --> 00:20:22,570
It's not fair.
298
00:20:22,595 --> 00:20:24,205
What's not fair, Monkey?
299
00:20:24,284 --> 00:20:26,634
This question is stupid.
300
00:20:26,659 --> 00:20:29,793
How many calculations can you
think of with an answer of 24?
301
00:20:29,838 --> 00:20:31,405
There are a bajillion answers.
302
00:20:31,430 --> 00:20:33,019
How am I supposed
to fit them all?
303
00:20:33,044 --> 00:20:36,531
You are right. There are a
bajillion answers to this question.
304
00:20:36,556 --> 00:20:38,993
Not every problem
has a solution.
305
00:20:39,037 --> 00:20:40,690
Sometimes you just
have to let go.
306
00:20:42,036 --> 00:20:45,167
Give your brain a rest and help
me make the pasta. Come on.
307
00:20:47,294 --> 00:20:48,871
No.
308
00:20:48,896 --> 00:20:49,897
Henry?
309
00:20:51,509 --> 00:20:53,032
I need you to do me a favor.
310
00:20:53,067 --> 00:20:55,156
- I don't do favors.
- Okay.
311
00:20:55,181 --> 00:20:57,009
Barry needs you
to do him a favor.
312
00:20:57,034 --> 00:20:59,308
Oh, Barry! Yeah, anything.
313
00:20:59,670 --> 00:21:01,585
I need another can of tomatoes.
314
00:21:02,732 --> 00:21:03,907
You have a can of tomatoes.
315
00:21:03,932 --> 00:21:05,316
I need another one.
316
00:21:05,354 --> 00:21:07,158
I thought you guys went
to the store this morning.
317
00:21:07,370 --> 00:21:09,242
But I forgot the tomatoes.
318
00:21:10,749 --> 00:21:12,175
This looks way more fun.
319
00:21:12,200 --> 00:21:14,202
Let's just let Barry
go to the store.
320
00:21:14,246 --> 00:21:15,738
You drive, right, Squirm?
321
00:21:15,763 --> 00:21:17,112
- What? No.
- Getting so big.
322
00:21:17,137 --> 00:21:19,226
You can do anything.
Look at ya.
323
00:21:19,271 --> 00:21:20,881
You're getting gray, actually.
324
00:21:20,906 --> 00:21:23,256
- Green can, not the blue one, okay?
- Got it.
325
00:21:23,308 --> 00:21:25,144
Blue can, not the
green one, right?
326
00:21:25,169 --> 00:21:27,345
- No! Green can, not the blue one.
- What?
327
00:21:29,219 --> 00:21:30,350
Oh, God.
328
00:21:31,974 --> 00:21:34,550
She's gonna start singing. Run!
329
00:21:35,469 --> 00:21:36,775
Run, Barry!
330
00:21:55,208 --> 00:21:56,165
I love you, Monkey.
331
00:21:56,225 --> 00:21:58,009
I love you more.
332
00:21:58,034 --> 00:21:59,383
I loved you first.
333
00:22:16,960 --> 00:22:17,787
Nora?
334
00:22:20,376 --> 00:22:21,594
Barry!
335
00:22:28,465 --> 00:22:30,858
Barry! Barry!
336
00:22:30,948 --> 00:22:32,819
Call 911 now!
337
00:22:44,031 --> 00:22:45,032
Barry?
338
00:22:45,840 --> 00:22:47,146
Barry?
339
00:22:47,171 --> 00:22:49,129
Don't worry about tomorrow.
340
00:22:49,154 --> 00:22:50,720
We always knew it
was a long shot...
341
00:22:51,952 --> 00:22:53,613
Dad?
342
00:22:53,638 --> 00:22:57,958
Your call with Iron
Heights Penitentiary has been terminated.
343
00:24:44,164 --> 00:24:45,991
Barry Allen?
344
00:24:48,977 --> 00:24:51,110
...evidence our lab...
345
00:24:51,135 --> 00:24:52,746
You need to focus your motion.
346
00:24:52,771 --> 00:24:53,859
Do the work...
347
00:24:56,737 --> 00:24:58,347
She promised...
348
00:25:00,559 --> 00:25:05,259
Now, was that
fast enough for you?
349
00:25:44,473 --> 00:25:46,954
So, you're saying
you went back in time?
350
00:25:46,979 --> 00:25:48,402
- Mm-hmm.
- Like in Pozharnov?
351
00:25:48,427 --> 00:25:50,949
Yeah, like in
Pozharnov, except, but Pozharnov was a second.
352
00:25:50,974 --> 00:25:52,454
This time I went
back a whole day.
353
00:25:52,544 --> 00:25:53,839
So, let's imagine...
354
00:25:53,864 --> 00:25:56,784
that it is, in fact,
possible for you to run...
355
00:25:56,809 --> 00:25:58,333
faster than the
speed of light...
356
00:25:58,358 --> 00:26:00,578
and in so doing,
travel back in time.
357
00:26:02,019 --> 00:26:03,064
It still would be...
358
00:26:03,089 --> 00:26:05,353
wildly irresponsible.
359
00:26:05,378 --> 00:26:06,667
I knew you were gonna say this.
360
00:26:06,692 --> 00:26:09,214
Yes, because, Barry, if you
were to go into the past,
361
00:26:09,239 --> 00:26:12,067
any interaction you have with
your parents or yourself,
362
00:26:12,092 --> 00:26:13,691
you step on the
wrong blade of grass,
363
00:26:13,716 --> 00:26:16,507
you have no idea what the
consequences to that could be.
364
00:26:16,532 --> 00:26:18,534
No, I know. The
butterfly effect, right?
365
00:26:18,559 --> 00:26:20,605
- Yes.
- I get it. But Bruce...
366
00:26:20,630 --> 00:26:22,153
I could fix things.
367
00:26:22,178 --> 00:26:25,285
You could also
destroy everything.
368
00:26:25,528 --> 00:26:27,660
I could save her.
369
00:26:27,923 --> 00:26:30,371
I could save both of them. I...
370
00:26:32,288 --> 00:26:33,463
I could save your parents.
371
00:26:35,196 --> 00:26:37,459
Barry, these scars we have...
372
00:26:37,484 --> 00:26:39,703
make us who we are.
373
00:26:39,728 --> 00:26:43,427
We're not meant to
go back and fix them.
374
00:26:43,496 --> 00:26:46,499
And there's nothing broken with
you that needs to be fixed.
375
00:26:48,786 --> 00:26:51,266
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
376
00:26:52,192 --> 00:26:53,411
Don't live your past.
377
00:26:54,803 --> 00:26:56,339
Live your life.
378
00:26:56,442 --> 00:26:58,964
Don't let your
tragedy define you.
379
00:26:58,989 --> 00:27:00,956
What if it's supposed
to define me?
380
00:27:02,832 --> 00:27:04,355
Your tragedy made you a hero.
381
00:27:05,305 --> 00:27:06,958
And also made me alone.
382
00:27:09,622 --> 00:27:11,711
We could hang out.
383
00:27:11,736 --> 00:27:13,215
I mean, do you wanna get a bite?
384
00:27:13,240 --> 00:27:15,155
Like, I'm still hungry.
385
00:27:17,043 --> 00:27:18,044
Not this time.
386
00:27:19,698 --> 00:27:21,047
Maybe some other time.
387
00:27:23,571 --> 00:27:24,572
Yeah.
388
00:27:35,453 --> 00:27:36,628
Nice ride.
389
00:27:37,585 --> 00:27:39,277
You have fancy friends.
390
00:27:39,302 --> 00:27:41,197
Yeah, it was an Uber.
391
00:27:41,760 --> 00:27:43,066
Exec.
392
00:27:43,786 --> 00:27:45,550
Look, Iris, I really can't
talk about the case at all.
393
00:27:45,575 --> 00:27:48,052
I'm not here as a reporter.
394
00:27:49,665 --> 00:27:51,057
Can we talk?
395
00:27:56,386 --> 00:27:57,997
Come on in.
396
00:28:03,271 --> 00:28:06,448
I'm not gonna lie. It's a lot
tidier in here than I expected.
397
00:28:06,473 --> 00:28:08,605
- Yeah? Yeah, well, um...
- Yeah.
398
00:28:08,630 --> 00:28:10,566
I'm a pretty tidy person.
399
00:28:15,936 --> 00:28:17,590
- Can I offer you a drink?
- Sure.
400
00:28:17,712 --> 00:28:18,713
I'll take a beer.
401
00:28:20,786 --> 00:28:21,613
Hmm.
402
00:28:33,839 --> 00:28:35,362
Beers, beers, beers.
403
00:28:35,414 --> 00:28:37,068
I keep 'em in my fridge.
404
00:28:37,093 --> 00:28:37,964
Thanks.
405
00:28:38,603 --> 00:28:39,604
Sure.
406
00:28:41,057 --> 00:28:43,494
Look, I feel really bad
407
00:28:43,519 --> 00:28:44,781
about earlier.
408
00:28:49,875 --> 00:28:52,378
I should've been more sensitive.
409
00:28:52,403 --> 00:28:56,451
And, um, I probably could've
been less sensitive.
410
00:28:56,754 --> 00:28:59,285
I mean, I can't imagine
what you've been through.
411
00:28:59,624 --> 00:29:02,322
It's like you lost both
parents in one day.
412
00:29:02,947 --> 00:29:04,219
I did.
413
00:29:04,539 --> 00:29:05,949
I lost my mom to a tragedy,
414
00:29:05,974 --> 00:29:09,020
and I lost my dad to the
failures of the justice system.
415
00:29:09,492 --> 00:29:12,190
Is that why you got
into criminal forensics?
416
00:29:12,233 --> 00:29:13,730
To try and fix the system?
417
00:29:16,752 --> 00:29:18,292
Yeah.
418
00:29:18,474 --> 00:29:19,839
Yeah, to fix it.
419
00:29:21,519 --> 00:29:23,346
There's gotta be a
way to fix it, right?
420
00:29:23,371 --> 00:29:26,069
I mean, that's kinda why I
got into journalism, too.
421
00:29:26,094 --> 00:29:28,277
I could make it right if I
could just go back somehow
422
00:29:28,302 --> 00:29:31,461
and warn them without them
knowing that I'd warned them.
423
00:29:31,486 --> 00:29:33,749
I... thinking like that's
gonna...
424
00:29:33,774 --> 00:29:35,471
drive you crazy.
425
00:29:35,550 --> 00:29:37,247
"If I could just
go back in time...
426
00:29:37,272 --> 00:29:38,488
and stop the guy
who did it." It's...
427
00:29:38,513 --> 00:29:40,929
No, I can't do that, 'cause
that's way too much interaction.
428
00:29:43,698 --> 00:29:45,195
My dad wasn't even at home.
429
00:29:45,220 --> 00:29:47,657
My mom sent him to go
get a can of tomatoes.
430
00:29:47,708 --> 00:29:50,015
I think whoever broke into the
house thought it was empty.
431
00:29:50,066 --> 00:29:52,218
And then my mom was in there
with the knife in her hand
432
00:29:52,243 --> 00:29:54,733
and things went bad,
just this absurd
433
00:29:54,758 --> 00:29:56,042
chain of events.
434
00:29:56,067 --> 00:29:59,441
And it's like, this footage should've
finally supported my dad's alibi.
435
00:29:59,466 --> 00:30:00,800
But instead...
436
00:30:00,825 --> 00:30:03,839
three lives ruined
for a can of tomatoes.
437
00:30:10,493 --> 00:30:11,407
Oh, my God.
438
00:30:12,056 --> 00:30:12,883
What?
439
00:30:14,300 --> 00:30:15,996
Well, that could be it.
440
00:30:16,021 --> 00:30:17,738
If my mom doesn't forget the
tomatoes in the first place,
441
00:30:17,763 --> 00:30:20,026
then he never leaves
and she never dies.
442
00:30:20,164 --> 00:30:22,862
No one would even
have to see me.
443
00:30:22,887 --> 00:30:24,473
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
444
00:30:24,498 --> 00:30:25,894
This is just quick
in, quick out,
445
00:30:25,919 --> 00:30:27,561
back to the present, like
I was never even there.
446
00:30:27,586 --> 00:30:29,370
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
447
00:30:29,476 --> 00:30:30,933
- Hmm?
- Thank you, so much.
448
00:30:30,958 --> 00:30:32,307
- This has been great.
- Oh.
449
00:30:32,358 --> 00:30:34,186
Um... I'm sorry.
450
00:30:34,211 --> 00:30:36,855
I... I have to leave.
451
00:30:36,920 --> 00:30:38,095
Okay. Right.
452
00:30:38,145 --> 00:30:40,496
Uh...
453
00:30:40,521 --> 00:30:43,175
I had a really great time, by
the way. We should do this again.
454
00:30:57,830 --> 00:31:00,920
Kal-El,
son of Krypton.
455
00:31:01,049 --> 00:31:02,703
This is a bad idea.
456
00:31:09,405 --> 00:31:10,493
So, you're fast.
457
00:31:14,236 --> 00:31:16,630
Your dad's a murderer.
Your dad's a murderer.
458
00:31:19,154 --> 00:31:22,680
Call 911 now!
459
00:31:23,579 --> 00:31:24,710
Now!
460
00:31:25,758 --> 00:31:27,368
Now!
461
00:31:27,393 --> 00:31:28,655
Now!
462
00:32:20,955 --> 00:32:21,869
Hi, Mom.
463
00:32:34,882 --> 00:32:36,318
Don't forget the tomatoes.
464
00:32:38,886 --> 00:32:39,887
See you soon.
465
00:32:47,058 --> 00:32:48,597
Please work.
466
00:32:59,646 --> 00:33:02,388
Happy Birthday, Barry.
467
00:33:08,592 --> 00:33:11,116
- Go, Barry, hurry up.
- Go!
468
00:33:11,141 --> 00:33:14,448
Congratulations
to the class of 2013!
469
00:33:18,962 --> 00:33:20,833
I love you so much.
470
00:34:23,470 --> 00:34:25,821
Monkey!
471
00:34:26,928 --> 00:34:28,886
What are you wearing?
472
00:34:28,953 --> 00:34:31,912
Is that
Barry? And he's early?
473
00:34:31,956 --> 00:34:33,699
What universe is this?
474
00:34:33,724 --> 00:34:35,639
You've cut your hair.
475
00:34:35,664 --> 00:34:38,319
Now you can see your eyes.
476
00:34:38,344 --> 00:34:40,081
- You look terrible.
- Henry!
477
00:34:40,106 --> 00:34:41,767
- You look old.
- You look beautiful, baby.
478
00:34:41,791 --> 00:34:43,576
What are they doing
to you over there?
479
00:34:43,601 --> 00:34:45,908
Leave him alone. He's perfect.
480
00:34:47,217 --> 00:34:48,653
Come here.
481
00:34:51,208 --> 00:34:52,427
I love you so much.
482
00:34:52,452 --> 00:34:54,454
I love you, too.
483
00:34:54,500 --> 00:34:55,606
I love you more.
484
00:34:55,631 --> 00:34:57,644
I loved you first.
485
00:34:57,903 --> 00:34:59,556
Go take a shower and change.
486
00:34:59,679 --> 00:35:02,160
You smell like a
boot. Go, go, go.
487
00:35:04,814 --> 00:35:06,472
"Old," seriously?
488
00:35:06,497 --> 00:35:08,151
Well, no, I mean like mature.
489
00:35:08,176 --> 00:35:10,134
He's at that age, he
wants to look old.
490
00:35:10,177 --> 00:35:12,527
He, you know, gets
into bars that way.
491
00:35:12,552 --> 00:35:14,285
How can I help?
492
00:35:19,568 --> 00:35:22,571
Mm. Hey, Mom,
how was your day?
493
00:35:22,615 --> 00:35:24,617
How was your month,
or your last 18 years?
494
00:35:24,660 --> 00:35:26,053
Or that's a weird question...
495
00:35:26,097 --> 00:35:27,620
'cause I was here.
496
00:35:27,645 --> 00:35:30,362
But obviously, we share
those memories together.
497
00:35:30,405 --> 00:35:32,209
Or I don't know, maybe we
could make some new memories.
498
00:35:32,233 --> 00:35:34,073
Like we could go to the
aquarium, or the circus,
499
00:35:34,105 --> 00:35:35,976
or to the park and you
could push me on a swing.
500
00:35:36,020 --> 00:35:37,935
That's also weird
because I'm an adult now,
501
00:35:37,978 --> 00:35:40,111
so I'd probably motivate
my own motion on a swing.
502
00:35:40,154 --> 00:35:42,097
So, how was it this
week? How's school?
503
00:35:43,505 --> 00:35:46,856
At school was... is good.
504
00:35:46,900 --> 00:35:48,467
- Mm.
- School's been great.
505
00:35:48,510 --> 00:35:51,252
I've just been working
really hard there on my...
506
00:35:51,296 --> 00:35:52,480
studies.
507
00:35:52,505 --> 00:35:54,134
Did you ask out
that girl from econ?
508
00:35:54,342 --> 00:35:56,823
I know freshman year is about
509
00:35:56,866 --> 00:35:59,404
going out, meeting people, okay?
510
00:35:59,429 --> 00:36:00,517
Exploring things.
511
00:36:01,101 --> 00:36:02,754
Experimenting.
512
00:36:04,591 --> 00:36:06,854
But you have
to be very careful.
513
00:36:07,051 --> 00:36:08,008
Oh, shit.
514
00:36:09,662 --> 00:36:11,207
I... have to shit.
515
00:36:12,882 --> 00:36:13,927
Outside.
516
00:36:20,713 --> 00:36:21,844
Help!
517
00:36:21,869 --> 00:36:23,436
Shh! Why are you here?
518
00:36:23,514 --> 00:36:24,385
What year is it?
519
00:36:26,548 --> 00:36:27,680
- No, no, no.
- Help!
520
00:36:33,207 --> 00:36:35,035
That's my face.
521
00:36:35,079 --> 00:36:37,027
You stole my face.
522
00:36:37,052 --> 00:36:38,996
Think I'm having a
mushroom flashback?
523
00:36:39,039 --> 00:36:40,910
- Is that a thing?
- How old are you?
524
00:36:42,027 --> 00:36:43,348
Eighteen.
525
00:36:52,529 --> 00:36:53,834
Whoa.
526
00:36:54,576 --> 00:36:56,274
This is mad trippy.
527
00:36:56,317 --> 00:36:57,840
So, we're, like, in the future.
528
00:36:57,884 --> 00:37:00,365
No, wait. This is
not trippy, dude.
529
00:37:00,408 --> 00:37:04,543
This is catastrophic. And no, we're not in the
future. I was supposed to be back in the present,
530
00:37:04,568 --> 00:37:05,707
but I'm still in the past.
531
00:37:05,732 --> 00:37:07,746
And there's not supposed
to be two of me.
532
00:37:07,802 --> 00:37:09,997
You and I are not supposed to be
occupying the same reality at all,
533
00:37:10,022 --> 00:37:11,715
let alone interacting.
534
00:37:11,740 --> 00:37:14,136
I just can't believe I'm a
superhero who time travels...
535
00:37:14,161 --> 00:37:17,183
No, no, no. You
are not anything.
536
00:37:17,208 --> 00:37:20,038
Which is good. You don't want
to be a superhero. It's scary.
537
00:37:20,063 --> 00:37:23,502
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
538
00:37:23,953 --> 00:37:25,303
Awesome.
539
00:37:25,346 --> 00:37:27,087
Hey, do the thing again.
540
00:37:27,131 --> 00:37:28,324
No, we don't have time.
541
00:37:29,568 --> 00:37:32,353
- Mom!
- Shh!
542
00:37:32,397 --> 00:37:34,117
What are you doing?
You're gonna tattle now?
543
00:37:34,921 --> 00:37:36,738
- Do the thing.
- Fine.
544
00:37:41,910 --> 00:37:43,712
- Yeah. Yeah.
- Happy?
545
00:37:43,756 --> 00:37:44,757
Now undo it.
546
00:38:01,208 --> 00:38:02,288
I can't, I can't.
547
00:38:03,032 --> 00:38:04,337
Ow.
548
00:38:04,362 --> 00:38:06,886
Barry, are
you okay up there?
549
00:38:06,911 --> 00:38:08,514
We're fine! I'm fine!
550
00:38:08,539 --> 00:38:10,150
Okay, Monkey.
551
00:38:10,175 --> 00:38:12,830
So, do you have like a
plane that goes underwater?
552
00:38:12,855 --> 00:38:15,467
Or like a boat that can fly?
553
00:38:15,492 --> 00:38:16,667
How old are you, like 40?
554
00:38:16,692 --> 00:38:18,737
Okay, you don't stop talking.
555
00:38:18,762 --> 00:38:21,852
It's not charming. It's
abrasive and exhausting.
556
00:38:21,877 --> 00:38:24,793
And, oh, my God. I am starting
to realize what people mean.
557
00:38:24,893 --> 00:38:26,199
Just...
558
00:38:26,224 --> 00:38:27,668
do me a favor
559
00:38:27,693 --> 00:38:31,301
and promise me that meeting me
isn't gonna screw up space-time.
560
00:38:31,760 --> 00:38:32,892
Broski...
561
00:38:33,615 --> 00:38:34,730
I got you.
562
00:38:34,799 --> 00:38:36,105
Shit, I'm in so much trouble.
563
00:38:36,211 --> 00:38:37,299
What do you mean?
564
00:38:38,593 --> 00:38:39,638
What do I do?
565
00:38:40,686 --> 00:38:42,340
I could drug you.
566
00:38:42,365 --> 00:38:43,671
Yeah, I could drug you,
567
00:38:43,696 --> 00:38:45,109
and then you'd pass
out, you'd wake up
568
00:38:45,134 --> 00:38:46,621
and you'd forget that
anything ever happened.
569
00:38:46,646 --> 00:38:48,268
And it wouldn't be wrong,
right? Because you're me.
570
00:38:48,293 --> 00:38:49,988
No! I mean, we shouldn't.
571
00:38:50,013 --> 00:38:52,365
- Please don't... drug me.
- No.
572
00:38:52,390 --> 00:38:54,194
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
573
00:38:54,218 --> 00:38:55,741
I don't want to be drugged.
574
00:38:55,784 --> 00:38:58,831
But I'm sure we can
think of another way.
575
00:38:58,874 --> 00:39:00,311
Let's put on our
Barry thinking caps
576
00:39:00,354 --> 00:39:02,313
and think of a
different solution
577
00:39:02,356 --> 00:39:03,792
for memory loss.
578
00:39:03,836 --> 00:39:05,751
Also, I'm a green belt...
579
00:39:05,794 --> 00:39:07,231
in the capoeira,
580
00:39:07,274 --> 00:39:09,320
and I have extensively
studied wrestler,
581
00:39:09,363 --> 00:39:12,061
and I could just go
frickin' lunatic on you.
582
00:39:12,105 --> 00:39:13,300
Besides, I have
a date tonight...
583
00:39:16,283 --> 00:39:18,329
Okay.
584
00:39:18,372 --> 00:39:20,437
How hard do you have to hit
someone to make them forget stuff?
585
00:39:20,461 --> 00:39:23,160
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
586
00:39:23,203 --> 00:39:24,987
Wait. You say you
have a date tonight?
587
00:39:25,031 --> 00:39:26,685
Yeah. Wait, what
were you doing?
588
00:39:26,728 --> 00:39:28,643
Uh, nothing. Who's
your date with?
589
00:39:28,687 --> 00:39:31,690
This super babe
in my econ class.
590
00:39:31,733 --> 00:39:33,928
- Iris West?
- Oh, my God!
591
00:39:33,953 --> 00:39:35,259
Do we marry her?
592
00:39:35,284 --> 00:39:36,981
You're going on a
date with her tonight?
593
00:39:37,006 --> 00:39:38,604
That's why I need
Mom to do my laundry.
594
00:39:38,629 --> 00:39:40,501
You don't even do
your own laundry?
595
00:39:40,568 --> 00:39:41,439
Do you?
596
00:39:42,179 --> 00:39:43,676
Okay.
597
00:39:44,050 --> 00:39:45,791
- I'm actually gonna go.
- What do you mean?
598
00:39:45,834 --> 00:39:47,619
Enjoy your life. Do you.
599
00:39:47,662 --> 00:39:49,795
Change literally nothing.
600
00:39:49,838 --> 00:39:52,165
- Um, I'll see you again never.
- I have a few more questions, though.
601
00:39:52,189 --> 00:39:54,103
We have so much to
learn from each other.
602
00:39:55,453 --> 00:39:56,497
Oh, great.
603
00:39:56,541 --> 00:39:57,977
Well, you're leaving me.
604
00:39:58,020 --> 00:39:59,935
And now the storm's
gonna ruin my date.
605
00:40:00,893 --> 00:40:02,111
What day is it today?
606
00:40:03,461 --> 00:40:05,854
Uh... Uh...
607
00:40:06,681 --> 00:40:07,900
Sunday?
608
00:40:07,943 --> 00:40:08,901
No, the date.
609
00:40:11,033 --> 00:40:12,637
It's September 29th.
610
00:40:13,471 --> 00:40:14,428
Shit.
611
00:40:15,429 --> 00:40:18,171
This storm, this is the day.
612
00:40:18,215 --> 00:40:20,608
- What day?
- The day I got my powers.
613
00:40:20,652 --> 00:40:22,828
The day you get your powers.
614
00:40:24,133 --> 00:40:25,570
- Powers?
- Listen...
615
00:40:25,613 --> 00:40:27,373
I can't tell you why I
traveled back in time,
616
00:40:27,398 --> 00:40:30,009
and I can't tell
you what I changed.
617
00:40:30,052 --> 00:40:32,620
But, essentially, in
my version of reality,
618
00:40:32,664 --> 00:40:34,753
I ended up interning at
the Central City Crime Lab
619
00:40:34,796 --> 00:40:37,451
in my freshman year, and
that's where it happened.
620
00:40:37,495 --> 00:40:38,980
Well, happens.
621
00:40:39,005 --> 00:40:42,021
Tonight, September 29, the
accident that gives me my powers.
622
00:40:42,064 --> 00:40:43,675
And if you're not there...
623
00:40:44,676 --> 00:40:45,677
in 30 minutes...
624
00:40:47,331 --> 00:40:48,810
then you won't get the powers.
625
00:40:48,854 --> 00:40:51,639
Which means I don't
get the powers, maybe?
626
00:40:51,683 --> 00:40:54,686
And then, that would
mean that I lose my way
627
00:40:54,729 --> 00:40:56,688
of getting back in time
in the first place,
628
00:40:56,731 --> 00:40:58,777
and then I literally have
no idea what happens.
629
00:40:59,560 --> 00:41:00,779
Powers?
630
00:41:04,652 --> 00:41:06,306
Wait, but what about
our date tonight?
631
00:41:06,350 --> 00:41:09,178
She might be our future wife.
632
00:41:09,222 --> 00:41:12,051
There might not be a future...
633
00:41:12,094 --> 00:41:13,879
if you don't come with me...
634
00:41:13,922 --> 00:41:15,010
right now.
635
00:41:21,666 --> 00:41:23,320
Eight minutes.
636
00:41:23,345 --> 00:41:25,280
How are we gonna to get
inside? What are you doing?
637
00:41:25,305 --> 00:41:26,631
Would you stop whining?
638
00:41:26,674 --> 00:41:29,155
This is gonna feel kinda weird.
639
00:41:52,874 --> 00:41:54,311
We walk through the door.
640
00:41:55,498 --> 00:41:57,550
Yes, it's okay.
It's called phasing.
641
00:41:57,575 --> 00:41:58,663
Come on.
642
00:42:01,492 --> 00:42:02,797
I love phasing.
643
00:42:05,844 --> 00:42:06,671
Uh-huh.
644
00:42:08,063 --> 00:42:10,065
Everybody moves.
645
00:42:33,828 --> 00:42:35,917
Well... this is it.
646
00:42:35,961 --> 00:42:38,006
This is where I was sitting.
647
00:42:38,050 --> 00:42:40,313
And actually, let me
take this for you.
648
00:42:40,357 --> 00:42:41,662
Thank you.
649
00:42:41,706 --> 00:42:44,121
Okay, I had just
opened those windows...
650
00:42:45,753 --> 00:42:47,668
to clear out the fumes.
651
00:42:48,715 --> 00:42:49,931
Right around now.
652
00:42:49,975 --> 00:42:51,890
And I was sitting in that chair,
653
00:42:51,933 --> 00:42:53,733
and I was right under
this shelf of chemicals.
654
00:42:53,761 --> 00:42:55,763
And that's when
the lightning hits.
655
00:42:55,807 --> 00:42:57,069
Wait.
656
00:42:57,112 --> 00:42:58,612
- I get hit by lightning?
- No, no, no.
657
00:42:58,636 --> 00:43:00,159
You don't get hit by lightning.
658
00:43:00,202 --> 00:43:01,528
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
659
00:43:01,552 --> 00:43:02,912
The lightning hits
the chemicals...
660
00:43:02,944 --> 00:43:04,555
which then you get bathed in,
661
00:43:04,598 --> 00:43:06,513
- and that's what electrocutes you.
- Okay,
662
00:43:06,557 --> 00:43:08,361
- but I don't want to be electrocuted, though.
- Sit down.
663
00:43:08,385 --> 00:43:10,517
- No, you sit down.
- I already have the powers!
664
00:43:10,560 --> 00:43:11,667
You already have the powers!
665
00:43:11,692 --> 00:43:12,621
Exactly!
666
00:43:12,646 --> 00:43:14,941
I am not getting
struck by lightning!
667
00:43:54,648 --> 00:43:55,519
It worked.
668
00:44:03,570 --> 00:44:05,659
It looks like you lost a tooth.
669
00:44:08,967 --> 00:44:11,056
Oh.
670
00:44:12,100 --> 00:44:13,885
- No?
- You lost a tooth.
671
00:44:25,679 --> 00:44:27,420
All right. We gotta go.
672
00:44:31,163 --> 00:44:32,773
What have we got?
673
00:44:32,817 --> 00:44:34,514
The alarms
in the sterile lab.
674
00:44:34,558 --> 00:44:35,910
Go check it.
675
00:44:40,259 --> 00:44:41,832
Securing the entrance.
676
00:44:45,362 --> 00:44:46,668
We've gotta phase.
677
00:44:46,693 --> 00:44:48,129
Phase, phasing.
678
00:45:10,985 --> 00:45:12,857
Oh...
679
00:45:33,834 --> 00:45:34,879
Shit!
680
00:45:39,666 --> 00:45:40,711
I'm slow.
681
00:45:42,103 --> 00:45:44,018
Oh. Oh.
682
00:45:48,370 --> 00:45:50,590
Why is your
place so much nicer
683
00:45:50,634 --> 00:45:52,655
- than I expected it to be?
- You like it?
684
00:45:52,679 --> 00:45:54,681
Mom had to help decorate.
685
00:45:54,725 --> 00:45:55,900
You know Mom.
686
00:45:55,943 --> 00:45:58,424
Right, yeah. Classic Mom.
687
00:45:58,467 --> 00:45:59,496
Classic Mom.
688
00:46:02,341 --> 00:46:03,342
Hmm.
689
00:46:06,650 --> 00:46:08,565
- What a day.
- Barry,
690
00:46:08,608 --> 00:46:09,957
the accident gave you powers,
691
00:46:10,001 --> 00:46:11,611
but took mine away.
692
00:46:11,655 --> 00:46:13,744
So, I don't know how I get back.
693
00:46:13,787 --> 00:46:15,180
Without access to
the Speed Force,
694
00:46:15,223 --> 00:46:17,835
I don't know how I ever leave.
695
00:46:17,878 --> 00:46:20,011
Do you understand
what I'm saying?
696
00:46:20,054 --> 00:46:22,143
- I might be stuck.
- Wait.
697
00:46:23,536 --> 00:46:24,832
I have powers now?
698
00:46:25,669 --> 00:46:26,931
Yeah, but...
699
00:46:26,974 --> 00:46:28,527
you... No, no, no.
700
00:46:41,249 --> 00:46:44,078
Holy speedballs.
701
00:46:44,122 --> 00:46:46,341
Okay, I know this is
incredibly exciting,
702
00:46:46,385 --> 00:46:47,647
because I went through it.
703
00:46:47,691 --> 00:46:48,953
Speedy Gonzales!
704
00:46:48,996 --> 00:46:51,129
Yes, I've done it
many times myself.
705
00:46:51,172 --> 00:46:53,087
You can't just start...
706
00:46:54,132 --> 00:46:55,655
Shit.
707
00:47:31,865 --> 00:47:33,084
Oh, my...
708
00:47:44,748 --> 00:47:45,705
Ahh!
709
00:48:07,161 --> 00:48:09,163
Okay, I'm leaving!
710
00:48:19,391 --> 00:48:21,001
Put your hands up.
711
00:48:36,887 --> 00:48:38,192
What did you do?
712
00:48:38,236 --> 00:48:40,107
Nothing. Why?
713
00:48:46,244 --> 00:48:47,269
Barry...
714
00:48:47,294 --> 00:48:49,626
I could've told you about
the clothes. It's friction.
715
00:48:49,651 --> 00:48:51,803
You run too fast, and regular
fabrics are gonna burn up.
716
00:48:51,866 --> 00:48:54,916
It's the same reason why you can't
move people very far at hyperspeed.
717
00:48:54,941 --> 00:48:56,751
That broccoli looks rotten.
718
00:48:56,776 --> 00:48:58,256
Look, some things you can move.
719
00:48:58,299 --> 00:48:59,910
Like, you can move,
720
00:48:59,953 --> 00:49:02,452
for instance, a microwave.
721
00:49:02,477 --> 00:49:04,741
But you can't move
something like, say...
722
00:49:04,784 --> 00:49:06,037
- a baby.
- Barry,
723
00:49:06,062 --> 00:49:07,849
it's like I've never
eaten anything before.
724
00:49:07,874 --> 00:49:11,573
Everything has this vivid
flavor. Try a little.
725
00:49:11,617 --> 00:49:13,445
Just take a little bite.
726
00:49:13,488 --> 00:49:14,524
That's bad, isn't it?
727
00:49:14,549 --> 00:49:16,462
Yeah, this is not
good. No, I was kidding.
728
00:49:16,487 --> 00:49:18,425
I'm amazing. We're amazing.
729
00:49:18,450 --> 00:49:20,712
I'm so hungry.
730
00:49:21,670 --> 00:49:23,194
Hey, wait.
731
00:49:23,237 --> 00:49:25,283
I wanna try that phasing
thing. How do I do that?
732
00:49:25,326 --> 00:49:27,372
You don't. Not yet.
733
00:49:27,415 --> 00:49:29,181
Okay? It's very complicated.
734
00:49:29,291 --> 00:49:31,772
Takes a long time to train your
body to be able to speed up
735
00:49:31,797 --> 00:49:33,775
whilst your molecules slow
down enough to pass through
736
00:49:33,800 --> 00:49:35,758
the molecular structure
of solid objects...
737
00:49:38,949 --> 00:49:40,211
Get out of here!
738
00:49:46,957 --> 00:49:49,394
You've gotta start letting
me finish my sentences.
739
00:49:50,656 --> 00:49:52,397
Are we always this sleepy?
740
00:49:52,440 --> 00:49:54,834
And hungry and naked?
741
00:49:54,878 --> 00:49:56,673
Well, the first two, yes.
742
00:49:56,698 --> 00:49:59,230
The third one, no. I've
figured that part out.
743
00:49:59,273 --> 00:50:00,927
And honestly, if
we're gonna do this
744
00:50:00,971 --> 00:50:02,929
there's a lot I'm gonna
have to explain to you.
745
00:50:02,973 --> 00:50:05,410
So, a good place
to start, I guess,
746
00:50:05,453 --> 00:50:08,195
is that, yeah, the original suit
747
00:50:08,239 --> 00:50:10,399
was actually made out of this polysynth...
748
00:50:11,329 --> 00:50:12,721
Or we'll
749
00:50:12,765 --> 00:50:14,636
pick this up tomorrow.
750
00:50:14,680 --> 00:50:16,310
So, the
suit is inside the ring?
751
00:50:16,334 --> 00:50:18,379
- Yeah.
- What?
752
00:50:19,511 --> 00:50:20,673
And I can have this?
753
00:50:20,698 --> 00:50:22,862
No, you can't have
it. You can borrow it
754
00:50:22,906 --> 00:50:24,690
so you don't kill yourself
using your powers.
755
00:50:26,083 --> 00:50:28,048
You're gonna push this button
756
00:50:28,073 --> 00:50:29,802
and the silk molecules are gonna
uncoil, absorbing atmospheric gases
757
00:50:29,826 --> 00:50:31,566
and expanding the
suit to full size.
758
00:50:31,610 --> 00:50:32,785
Ready?
759
00:50:50,716 --> 00:50:52,345
It was so tiny...
760
00:50:52,370 --> 00:50:54,435
You're supposed to put it
on before it hits the floor.
761
00:50:54,459 --> 00:50:56,504
What, like change...
762
00:50:56,548 --> 00:50:58,158
right here in front of you?
763
00:50:58,202 --> 00:51:00,006
There's no one even here
anyway, Barry. Come on...
764
00:51:00,030 --> 00:51:03,251
- Whoo, man.
- Tight.
765
00:51:04,121 --> 00:51:05,470
It hurts.
766
00:51:05,513 --> 00:51:06,993
You know where it hurts?
767
00:51:07,037 --> 00:51:09,343
- In my dick.
- Okay. I know, I know,
768
00:51:09,387 --> 00:51:11,041
but I don't need to know.
769
00:51:11,084 --> 00:51:13,173
- Sorry, can we move on?
- Mm-hmm.
770
00:51:13,217 --> 00:51:14,871
Here's what I'm thinking.
771
00:51:14,914 --> 00:51:16,873
If I can train you
to move like I do,
772
00:51:16,916 --> 00:51:18,285
then we can re-create
the Chronobowl.
773
00:51:18,309 --> 00:51:19,310
Chronobowl?
774
00:51:19,353 --> 00:51:20,311
In the Speed Force.
775
00:51:20,354 --> 00:51:21,688
Speed Force?
776
00:51:21,713 --> 00:51:25,770
-And then maybe we can find some way to get me back to the future.
-Back to the Future. Yes!
777
00:51:25,794 --> 00:51:27,231
Eric Stoltz
778
00:51:27,274 --> 00:51:29,642
is chur boy in that movie.
779
00:51:29,667 --> 00:51:31,732
What an embodied performance.
780
00:51:31,757 --> 00:51:33,585
You mean Michael J. Fox?
781
00:51:33,628 --> 00:51:34,938
Back to the Future?
782
00:51:34,963 --> 00:51:38,003
- Yeah, in the movie Back to the Future?
- Oh, my God!
783
00:51:40,897 --> 00:51:42,431
- What's going on?
- I don't know.
784
00:51:49,644 --> 00:51:50,964
You need to take
the suit off now.
785
00:51:50,994 --> 00:51:52,514
Thank God.
786
00:51:58,044 --> 00:51:59,979
...reported
seeing a mysterious object
787
00:52:00,003 --> 00:52:02,570
hovering above the
Australian seaboard.
788
00:52:02,614 --> 00:52:04,790
- We've obtained footage from the sighting...
- Zod.
789
00:52:04,833 --> 00:52:06,942
- and as you can see, the object...
- "Zod"?
790
00:52:06,966 --> 00:52:10,056
- appears to be a flying ship of some sort.
- What's a zod?
791
00:52:10,100 --> 00:52:12,363
According to US
government officials,
792
00:52:12,406 --> 00:52:13,485
satellite data
793
00:52:13,510 --> 00:52:16,013
has confirmed the
presence of a spacecraft.
794
00:52:16,038 --> 00:52:17,910
We'll be sure...
795
00:52:21,241 --> 00:52:23,069
My name is General Zod.
796
00:52:24,941 --> 00:52:26,551
I come from a world
797
00:52:26,594 --> 00:52:28,422
far from yours.
798
00:52:28,466 --> 00:52:30,990
For some time, your world
799
00:52:31,034 --> 00:52:34,733
- has sheltered one of my citizens.
- No, no, no.
800
00:52:34,776 --> 00:52:37,182
- This can't be happening.
- I request that you return this individual...
801
00:52:37,207 --> 00:52:38,991
- Not now.
- To my custody.
802
00:52:39,016 --> 00:52:41,235
What's happening?
803
00:52:41,260 --> 00:52:42,739
For reasons unknown...
804
00:52:42,764 --> 00:52:44,438
Zod's looking for Superman.
805
00:52:44,482 --> 00:52:45,918
What's a superman?
806
00:52:47,941 --> 00:52:50,029
Superman is an
alien who lives on Earth.
807
00:52:50,053 --> 00:52:52,055
I'm assuming still incognito.
808
00:52:52,098 --> 00:52:55,145
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful,
809
00:52:55,188 --> 00:52:56,929
and he's just the best.
810
00:52:56,973 --> 00:53:00,193
And then Zod is an alien
from the same planet,
811
00:53:00,237 --> 00:53:01,635
also very powerful,
812
00:53:01,660 --> 00:53:03,153
but he's just the worst.
813
00:53:03,196 --> 00:53:06,025
And Zod came here to find Clark.
814
00:53:06,069 --> 00:53:08,985
- Wait, who's Clark?
- Clark is Superman.
815
00:53:09,028 --> 00:53:11,074
- Oh. Okay.
- But then
816
00:53:11,117 --> 00:53:14,512
Zod also tried to terraform the
planet with this World Engine thing,
817
00:53:14,555 --> 00:53:16,122
and Superman stopped
him eventually,
818
00:53:16,166 --> 00:53:19,169
but not before Zod killed
thousands of people.
819
00:53:19,212 --> 00:53:20,408
- Yeesh.
- And at the time,
820
00:53:20,433 --> 00:53:23,276
there was nothing
I could do, I've...
821
00:53:26,828 --> 00:53:28,352
Wait, you...
822
00:53:28,395 --> 00:53:29,752
You were there?
823
00:53:30,832 --> 00:53:33,183
Yeah, I had just
gotten my powers.
824
00:53:35,837 --> 00:53:38,188
And I was still putting some
finishing touches on my suit.
825
00:53:41,887 --> 00:53:43,721
This thing, Zod's World Engine,
826
00:53:43,746 --> 00:53:46,544
it started destroying
Metropolis, so I just went there
827
00:53:46,587 --> 00:53:49,199
and I started trying
to save people.
828
00:53:50,156 --> 00:53:51,027
Daddy?
829
00:53:52,506 --> 00:53:53,551
Listen to me!
830
00:53:53,594 --> 00:53:55,205
Run away!
831
00:53:55,248 --> 00:53:56,119
Run away!
832
00:54:02,560 --> 00:54:04,692
There was
this kid, and I...
833
00:54:04,736 --> 00:54:06,557
I got him, but then...
834
00:54:06,582 --> 00:54:08,305
I couldn't get his dad.
835
00:54:09,132 --> 00:54:11,047
Daddy!
836
00:54:28,151 --> 00:54:29,239
It was all I could do,
837
00:54:29,282 --> 00:54:30,501
save that one kid.
838
00:54:32,590 --> 00:54:34,374
Only Superman could stop Zod.
839
00:54:36,376 --> 00:54:38,422
But not in time to
save those people.
840
00:54:38,465 --> 00:54:40,119
And now it's about
to happen again.
841
00:54:40,685 --> 00:54:42,121
But...
842
00:54:42,165 --> 00:54:44,384
if I can find the
entire Justice League,
843
00:54:44,428 --> 00:54:46,517
Superman and the
rest of the band...
844
00:54:46,560 --> 00:54:47,877
Right.
845
00:54:47,902 --> 00:54:49,757
Then maybe I can
prevent the whole thing
846
00:54:49,781 --> 00:54:51,522
from ever even happening at all.
847
00:54:54,742 --> 00:54:57,136
- Um, give me your laptop.
- Okay.
848
00:54:57,180 --> 00:54:58,442
What is that smell?
849
00:54:58,485 --> 00:55:00,244
Ugh. Could be anything.
850
00:55:01,097 --> 00:55:02,213
Honestly.
851
00:55:03,403 --> 00:55:04,502
Who's that?
852
00:55:04,527 --> 00:55:06,965
Oh. That's Gary. That's
the smell. It's...
853
00:55:07,053 --> 00:55:09,072
Don't worry. He's breezy.
854
00:55:10,885 --> 00:55:12,143
We can do this.
855
00:55:12,168 --> 00:55:14,924
Uh, let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
856
00:55:17,746 --> 00:55:19,661
Oh, this is my roommate, Patty.
857
00:55:19,751 --> 00:55:20,622
Patty...
858
00:55:20,647 --> 00:55:21,953
is your roommate?
859
00:55:21,978 --> 00:55:24,590
And that's her
boyfriend, Albert.
860
00:55:24,685 --> 00:55:26,078
What's up?
861
00:55:26,122 --> 00:55:27,906
Good morning.
862
00:55:29,125 --> 00:55:31,879
Oh, sorry. And, uh, guys...
863
00:55:32,446 --> 00:55:34,027
This is my cousin.
864
00:55:34,739 --> 00:55:35,696
Barry.
865
00:55:37,959 --> 00:55:38,873
Whoa.
866
00:55:41,697 --> 00:55:42,524
I'm starving.
867
00:55:46,403 --> 00:55:47,730
Okay.
868
00:55:47,755 --> 00:55:49,381
Victor Stone, Gotham
City University.
869
00:55:49,406 --> 00:55:51,234
Yes. Here he is.
870
00:55:51,259 --> 00:55:53,348
Victor Stone, star
quarterback for the Knight...
871
00:55:53,373 --> 00:55:54,722
Shit, okay.
872
00:55:54,802 --> 00:55:56,195
He's not Cyborg yet.
873
00:55:56,239 --> 00:55:58,719
Wonder Woman.
874
00:55:58,763 --> 00:56:00,068
Wonder Woman!
875
00:56:00,112 --> 00:56:02,636
Las Vegas residency.
876
00:56:02,680 --> 00:56:05,204
Illusions, juggling, and zebras.
877
00:56:05,248 --> 00:56:07,641
No. That is not Diana.
878
00:56:07,685 --> 00:56:09,556
- Aquaman.
- Aquaman?
879
00:56:09,600 --> 00:56:11,210
Is that like a super mermaid?
880
00:56:11,254 --> 00:56:12,559
No, Albert,
881
00:56:12,603 --> 00:56:14,170
he's not a super mermaid.
882
00:56:14,213 --> 00:56:16,433
Okay? He's half
Atlantean, half human
883
00:56:16,476 --> 00:56:19,349
with superhuman strength who can
control marine life with his mind.
884
00:56:19,392 --> 00:56:20,587
So, like a super
mermaid?
885
00:56:20,611 --> 00:56:21,761
No, Albert!
886
00:56:21,786 --> 00:56:23,701
That is
what you described.
887
00:56:23,744 --> 00:56:25,572
We'll just
try Arthur Curry...
888
00:56:25,616 --> 00:56:26,921
Maine...
889
00:56:28,488 --> 00:56:29,750
lighthouse.
890
00:56:31,274 --> 00:56:33,450
Here we are. Thomas
Curry. That's his dad.
891
00:56:33,493 --> 00:56:34,386
Uh, phone.
892
00:56:35,800 --> 00:56:37,410
Hello.
893
00:56:37,454 --> 00:56:39,456
- Hello, Thomas Curry?
- Yes.
894
00:56:39,499 --> 00:56:41,066
Could I speak to Arthur?
895
00:56:41,109 --> 00:56:42,459
Is Arthur around?
896
00:56:42,502 --> 00:56:44,504
You wanna speak to my dog?
897
00:56:44,548 --> 00:56:47,768
What? No, no. Um, sorry. Uh...
898
00:56:47,812 --> 00:56:49,857
- Is this Thomas Curry?
- Yes.
899
00:56:49,901 --> 00:56:52,643
- And you work at a lighthouse?
- Yes.
900
00:56:52,686 --> 00:56:54,862
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
901
00:56:54,906 --> 00:56:57,187
- Will you accept this rose?
- Yes.
902
00:56:58,214 --> 00:56:59,737
Uh, no.
903
00:56:59,780 --> 00:57:01,521
Uh, right, but maybe, maybe...
904
00:57:01,565 --> 00:57:04,089
um, a fishlike woman
905
00:57:04,132 --> 00:57:06,379
washed into your life
906
00:57:06,483 --> 00:57:08,572
- at some point or another?
- Very funny, asshole.
907
00:57:11,575 --> 00:57:13,794
Arthur Curry was never born.
908
00:57:13,838 --> 00:57:15,622
- What?
- This is a disaster.
909
00:57:15,666 --> 00:57:17,320
I-I-I completely
destroyed history.
910
00:57:17,363 --> 00:57:18,886
Like Eric Stoltz.
911
00:57:18,930 --> 00:57:20,473
Okay, why do you keep
saying, "Eric Stoltz"?
912
00:57:20,497 --> 00:57:21,933
Eric Stoltz is Marty McFly.
913
00:57:21,976 --> 00:57:23,326
- What?
- Time travel?
914
00:57:23,369 --> 00:57:25,676
Oh. We talking "BTTF"?
915
00:57:25,719 --> 00:57:26,851
Come on, who is this guy?
916
00:57:26,894 --> 00:57:28,331
Okay, yeah, no, I know.
917
00:57:28,374 --> 00:57:30,158
I've seen all of them
918
00:57:30,202 --> 00:57:32,726
and Eric Stoltz is
not Marty McFly.
919
00:57:32,770 --> 00:57:33,597
Really?
920
00:57:35,512 --> 00:57:37,296
Then explain Marty McThigh here.
921
00:57:37,340 --> 00:57:38,819
I can't explain
that to you, Gary.
922
00:57:38,863 --> 00:57:40,604
That's not your thigh.
923
00:57:40,647 --> 00:57:43,160
It's the wrong actor,
and it's upside down.
924
00:57:44,477 --> 00:57:46,044
Is it?
925
00:57:48,525 --> 00:57:50,048
The point is that
926
00:57:50,091 --> 00:57:51,702
in Back to the Future
927
00:57:51,745 --> 00:57:55,183
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
928
00:57:55,227 --> 00:57:56,489
The guy from Footloose?
929
00:57:56,533 --> 00:57:58,230
No, that's Kevin Bacon!
930
00:57:58,274 --> 00:58:00,058
- Bacon.
- Kevin Bacon's Maverick
931
00:58:00,101 --> 00:58:01,731
with the volleyball, the
gay guys, and the planes?
932
00:58:01,755 --> 00:58:03,670
-Top Gun.
933
00:58:03,714 --> 00:58:05,672
- Top Gun, right?
- No, no, no.
934
00:58:05,716 --> 00:58:07,761
I completely broke the universe.
935
00:58:10,155 --> 00:58:11,983
Marty McFly is Eric Stoltz.
936
00:58:12,026 --> 00:58:14,072
- Yes.
- Thank you.
937
00:58:14,115 --> 00:58:17,554
I created a world
with no metahumans.
938
00:58:17,597 --> 00:58:19,904
And now there's no one to
defend us from Zod. Albert!
939
00:58:22,167 --> 00:58:23,995
There's no Cyborg.
940
00:58:24,038 --> 00:58:25,910
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
941
00:58:25,953 --> 00:58:27,781
There's no Superman.
942
00:58:27,825 --> 00:58:29,043
There's no Batman.
943
00:58:29,087 --> 00:58:30,175
I'm Batman.
944
00:58:32,395 --> 00:58:35,267
What, you... What
did you just say?
945
00:58:35,311 --> 00:58:37,356
I'm Batman.
946
00:58:39,880 --> 00:58:41,012
Batman exists?
947
00:58:41,055 --> 00:58:42,250
- Hundo p.
- Yeah, dude.
948
00:58:42,274 --> 00:58:44,015
Nobody knows who he really is,
949
00:58:44,058 --> 00:58:46,583
- but he exists.
- Right.
950
00:58:46,626 --> 00:58:48,280
Well, uh, we...
951
00:58:48,324 --> 00:58:49,977
my cousin Barry and I,
952
00:58:50,021 --> 00:58:52,676
have to go to that
cousin's dinner.
953
00:58:52,719 --> 00:58:54,417
Now.
954
00:58:54,460 --> 00:58:56,375
But it was a pleasure to meet
955
00:58:56,419 --> 00:58:58,246
you all.
956
00:58:58,290 --> 00:59:00,727
- And Gary.
- Barry.
957
00:59:00,771 --> 00:59:02,076
- Barry.
- Gary.
958
00:59:02,120 --> 00:59:03,121
Barry!
959
00:59:22,923 --> 00:59:25,143
What, are you frickin'
kidding me with this place?
960
00:59:29,147 --> 00:59:30,975
What is this, hell?
961
00:59:40,071 --> 00:59:41,333
It's open.
962
00:59:52,255 --> 00:59:56,269
- Look at all this cool shit!
- Okay, Barry, don't touch anything in here.
963
01:00:01,266 --> 01:00:02,267
Hello?
964
01:00:03,442 --> 01:00:04,965
Bruce?
965
01:00:06,358 --> 01:00:07,957
Bruce, are you there?
966
01:00:09,622 --> 01:00:11,145
Oh, boy.
967
01:00:13,915 --> 01:00:16,352
Hey, I didn't
know you painted.
968
01:00:16,412 --> 01:00:17,543
They're good.
969
01:00:19,240 --> 01:00:20,894
Bruce Wayne?
970
01:00:33,907 --> 01:00:34,821
Bruce?
971
01:00:44,483 --> 01:00:46,026
Hey, check
this out. There's, like,
972
01:00:46,050 --> 01:00:47,878
bells connected to every
room in this house.
973
01:00:47,921 --> 01:00:49,575
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
974
01:00:49,619 --> 01:00:51,882
if we just ring all
these bells, right?
975
01:00:51,907 --> 01:00:54,783
You don't understand how servant
bells work? Those are all the bells.
976
01:00:54,808 --> 01:00:57,245
- You ring them from all the other places.
- What?
977
01:00:57,270 --> 01:00:59,359
You don't have, like, Downton
Abbeyin your universe?
978
01:00:59,455 --> 01:01:01,065
Downtown Abbey's?
979
01:01:01,108 --> 01:01:03,110
The chain of, like,
family-style restaurants?
980
01:01:03,154 --> 01:01:05,504
They're like, it's like
cheaper Bananabee's.
981
01:01:05,548 --> 01:01:08,202
Oh, you know what I'd
really go for right now?
982
01:01:08,246 --> 01:01:10,683
Abbey's sizzlin'
zucchini squares.
983
01:01:16,820 --> 01:01:17,734
Okay.
984
01:01:40,017 --> 01:01:42,367
You know what, man?
I've had it with you.
985
01:02:18,272 --> 01:02:19,796
Who the hell are you?
986
01:02:19,839 --> 01:02:21,449
I'm the guy who lives here.
987
01:02:22,581 --> 01:02:25,062
We're looking for Bruce Wayne.
988
01:02:27,760 --> 01:02:29,165
You hungry?
989
01:02:29,190 --> 01:02:31,348
Following the broadcast
earlier from General Zod.
990
01:02:31,372 --> 01:02:32,741
The individual
they're searching for
991
01:02:32,765 --> 01:02:35,115
- is still at large.
- So...
992
01:02:35,159 --> 01:02:37,006
The president has yet to respond
to the broadcast from earlier,
993
01:02:37,030 --> 01:02:38,902
and other foreign
leaders are said to be...
994
01:02:38,945 --> 01:02:40,773
you're the same person as him...
995
01:02:40,817 --> 01:02:43,559
- but from an alternate timeline.
- Yes.
996
01:02:43,602 --> 01:02:44,560
In which...
997
01:02:46,213 --> 01:02:47,606
you and I are friends?
998
01:02:47,650 --> 01:02:50,696
Yeah, you're like
probably my best friend.
999
01:02:50,740 --> 01:02:52,785
- Okay.
- Well, but you're a bit...
1000
01:02:52,829 --> 01:02:54,787
you're, uh...
1001
01:02:54,831 --> 01:02:57,052
- chronologically different.
- Older.
1002
01:02:57,077 --> 01:02:59,487
That's what I can't understand.
1003
01:02:59,531 --> 01:03:02,490
I traveled back in
time from here to here.
1004
01:03:02,534 --> 01:03:05,406
Yet somehow,
everything's all changed
1005
01:03:05,450 --> 01:03:06,950
back here.
1006
01:03:06,975 --> 01:03:09,341
- Or like when you were born, so...
- Well...
1007
01:03:09,886 --> 01:03:11,365
time isn't linear.
1008
01:03:11,456 --> 01:03:12,675
Right?
1009
01:03:12,718 --> 01:03:13,676
Right.
1010
01:03:16,401 --> 01:03:17,664
At some point
1011
01:03:17,689 --> 01:03:20,953
you probably saw a
movie that told you
1012
01:03:21,031 --> 01:03:23,163
that if you went back
and changed the past,
1013
01:03:23,207 --> 01:03:26,558
you'd create a kind of a
branched timeline, right?
1014
01:03:26,602 --> 01:03:27,733
Like, look.
1015
01:03:31,084 --> 01:03:33,086
New present
1016
01:03:33,130 --> 01:03:35,698
- and new future.
- Yeah.
1017
01:03:35,741 --> 01:03:37,569
Well, time doesn't
work like that.
1018
01:03:37,613 --> 01:03:38,875
That's not how time works.
1019
01:03:38,918 --> 01:03:40,920
When you go back
and change the past
1020
01:03:40,964 --> 01:03:43,009
you create a fulcrum.
1021
01:03:43,053 --> 01:03:45,969
You put yourself on a whole
nother strand of spaghetti.
1022
01:03:47,231 --> 01:03:49,668
New future. New past.
1023
01:03:51,235 --> 01:03:52,628
It's retrocausal.
1024
01:03:52,671 --> 01:03:53,933
It goes both ways.
1025
01:03:53,977 --> 01:03:56,457
Actually, it goes many ways.
1026
01:03:56,501 --> 01:03:58,416
Maybe some other time.
1027
01:03:58,459 --> 01:04:01,854
Okay, but in an ontological
paradox model, there's not...
1028
01:04:01,898 --> 01:04:04,683
What you did was you
changed the future
1029
01:04:04,727 --> 01:04:06,052
and you changed the past.
1030
01:04:06,729 --> 01:04:07,730
If a person
1031
01:04:07,773 --> 01:04:09,993
is stupid enough
1032
01:04:10,036 --> 01:04:11,559
to mess with time...
1033
01:04:11,603 --> 01:04:13,866
what you eventually
end up with is this.
1034
01:04:15,999 --> 01:04:17,914
The multiverse.
1035
01:04:17,957 --> 01:04:19,698
Some strands run
1036
01:04:19,742 --> 01:04:21,178
almost parallel.
1037
01:04:21,221 --> 01:04:23,876
There will be inevitable
intersections,
1038
01:04:23,920 --> 01:04:25,835
and others that are just...
1039
01:04:25,878 --> 01:04:27,706
wildly divergent.
1040
01:04:27,750 --> 01:04:28,708
What it is...
1041
01:04:30,258 --> 01:04:31,161
is a hot mess.
1042
01:04:32,842 --> 01:04:34,539
It's a crapshoot.
1043
01:04:34,582 --> 01:04:35,975
It's all just a crapshoot.
1044
01:04:36,019 --> 01:04:37,317
What does the parmesan mean?
1045
01:04:37,342 --> 01:04:39,214
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1046
01:04:39,264 --> 01:04:41,179
And I'll tell ya something.
1047
01:04:41,372 --> 01:04:43,239
A person would have to be
1048
01:04:43,548 --> 01:04:44,854
an idiot
1049
01:04:44,897 --> 01:04:46,638
to play craps
1050
01:04:46,682 --> 01:04:48,553
with the space-time continuum.
1051
01:04:48,596 --> 01:04:50,120
Yeah, an idiot.
1052
01:04:51,774 --> 01:04:52,644
Here.
1053
01:04:54,774 --> 01:04:56,820
Mm.
1054
01:04:56,845 --> 01:04:59,390
Are you joking with the
chewing noises right now?
1055
01:04:59,433 --> 01:05:01,559
So, uh, you're the reason
1056
01:05:02,707 --> 01:05:04,012
this Zod character
1057
01:05:04,037 --> 01:05:06,387
is about to destroy the Earth?
1058
01:05:06,487 --> 01:05:07,532
Maybe.
1059
01:05:07,557 --> 01:05:09,418
There's a guy called Superman
1060
01:05:09,443 --> 01:05:10,662
who can stop Zod?
1061
01:05:10,706 --> 01:05:13,186
- Yeah, yeah.
- And flies?
1062
01:05:13,230 --> 01:05:14,724
Shoots lasers out of his eyes?
1063
01:05:14,749 --> 01:05:17,165
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1064
01:05:17,190 --> 01:05:18,452
No one said "Superman"...
1065
01:05:19,976 --> 01:05:22,587
that might be a
little on the nose?
1066
01:05:22,630 --> 01:05:24,763
- You call yourself Batman.
- Yeah.
1067
01:05:24,807 --> 01:05:26,634
I don't call myself
Super Batman.
1068
01:05:28,549 --> 01:05:31,030
Wait, he's Batman?
1069
01:05:31,074 --> 01:05:33,032
What did you think
we were doing here?
1070
01:05:33,076 --> 01:05:35,252
I thought this was
the cousin's dinner.
1071
01:05:35,295 --> 01:05:37,863
He's... Bruce Wayne is Batman?
1072
01:05:37,907 --> 01:05:39,604
Not really. Not
so much anymore.
1073
01:05:40,300 --> 01:05:41,519
You know...
1074
01:05:41,562 --> 01:05:42,868
they don't really need me.
1075
01:05:44,802 --> 01:05:47,065
Things have changed.
Gotham's now
1076
01:05:47,090 --> 01:05:49,222
one of the safest
cities in the world.
1077
01:05:49,266 --> 01:05:51,355
Well, I... I need
you. We need you.
1078
01:05:51,398 --> 01:05:52,660
In my timeline,
1079
01:05:52,704 --> 01:05:54,880
Batman's our
strategist, our leader.
1080
01:05:54,924 --> 01:05:57,578
The world needs Superman. You're
the best detective in the world.
1081
01:05:57,622 --> 01:05:59,818
You're probably the only person
who can help me find him.
1082
01:05:59,842 --> 01:06:01,321
So, will you help us?
1083
01:06:02,845 --> 01:06:03,715
Pass.
1084
01:06:08,633 --> 01:06:10,458
Like pass the salt?
1085
01:06:11,201 --> 01:06:12,376
Bruce?
1086
01:06:14,247 --> 01:06:16,293
He doesn't
want to help us...
1087
01:06:16,336 --> 01:06:17,947
we're gonna use his bat shit.
1088
01:06:17,990 --> 01:06:19,035
Bat shit?
1089
01:06:20,471 --> 01:06:22,821
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1090
01:06:22,865 --> 01:06:23,822
Stand on that thing.
1091
01:06:26,869 --> 01:06:29,001
Okay, remember when you
phased through the floor?
1092
01:06:29,045 --> 01:06:30,524
- Yeah.
- So,
1093
01:06:30,568 --> 01:06:32,526
I need you to do that again.
1094
01:06:32,570 --> 01:06:34,224
Ow.
1095
01:06:39,882 --> 01:06:41,405
What is this place?
1096
01:07:49,255 --> 01:07:50,909
Dude!
1097
01:07:50,953 --> 01:07:54,565
This place straight beeves!
1098
01:07:54,608 --> 01:07:56,045
"Beeves"?
1099
01:08:07,099 --> 01:08:08,100
Barry!
1100
01:08:09,014 --> 01:08:10,450
I almost died
1101
01:08:10,494 --> 01:08:11,582
in an abyss!
1102
01:08:11,625 --> 01:08:15,107
12,805 Clark Kents in the US.
1103
01:08:15,151 --> 01:08:17,302
Is this what I think it is?
1104
01:08:26,902 --> 01:08:28,816
Holy shit!
1105
01:08:28,860 --> 01:08:32,081
I used to see this thing on
the news when I was a kid!
1106
01:08:32,124 --> 01:08:33,473
Okay, well...
1107
01:08:33,517 --> 01:08:35,214
refine search.
1108
01:08:35,258 --> 01:08:37,042
Date of birth.
1109
01:08:37,086 --> 01:08:39,479
- Wasn't born. He arrived.
- Oh!
1110
01:08:39,523 --> 01:08:41,699
Oh, Barry, look!
1111
01:08:41,742 --> 01:08:42,700
I'm busy.
1112
01:08:42,743 --> 01:08:44,325
With what?
1113
01:08:44,350 --> 01:08:47,226
Looking for unidentified objects
entering Earth's atmosphere
1114
01:08:47,270 --> 01:08:49,707
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1115
01:08:49,750 --> 01:08:51,970
He has a back door into NASA.
1116
01:08:52,014 --> 01:08:53,015
'Course he does.
1117
01:08:54,645 --> 01:08:57,323
Yeah, but Barry, check this out.
1118
01:08:57,367 --> 01:08:59,021
This bag laughs.
1119
01:09:00,631 --> 01:09:03,068
Okay, can't you take
anything seriously?
1120
01:09:03,112 --> 01:09:04,417
Stop messing around.
1121
01:09:04,461 --> 01:09:06,071
Dude, come on.
1122
01:09:06,115 --> 01:09:07,986
Have you seen this place?
1123
01:09:08,030 --> 01:09:09,683
It's amazing!
1124
01:09:09,727 --> 01:09:11,337
Hello!
1125
01:09:11,381 --> 01:09:14,123
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1126
01:09:14,166 --> 01:09:15,338
Stop messing around, Barry.
1127
01:09:15,363 --> 01:09:16,763
I won't say it again.
1128
01:09:17,474 --> 01:09:19,563
Yeesh. Sorry, Mom.
1129
01:09:19,606 --> 01:09:22,000
Shut up. Shut up.
1130
01:09:22,044 --> 01:09:23,523
You have no idea
how lucky you are.
1131
01:09:24,046 --> 01:09:25,528
No idea!
1132
01:09:25,553 --> 01:09:28,572
You take everything for granted.
You don't even appreciate...
1133
01:09:28,615 --> 01:09:31,183
You just walk around
thinking that you're so funny
1134
01:09:31,227 --> 01:09:32,576
and so cool.
1135
01:09:32,619 --> 01:09:34,012
And it's embarrassing,
1136
01:09:34,056 --> 01:09:37,102
because you're not
any of those things!
1137
01:09:37,146 --> 01:09:39,452
Hey, screw you, man!
1138
01:09:39,496 --> 01:09:41,802
I've done nothing but
everything you've asked.
1139
01:09:41,846 --> 01:09:43,935
You made me get
struck by lightning!
1140
01:09:43,979 --> 01:09:46,546
I phased naked through the floor.
And I terrified Mrs. Johannson.
1141
01:09:46,590 --> 01:09:48,244
Now I'm probably
gonna have to move.
1142
01:09:48,287 --> 01:09:50,768
You won't even tell
me why you're here.
1143
01:09:50,811 --> 01:09:53,553
But will you at least tell me
why you're being so mean to me...
1144
01:09:53,597 --> 01:09:54,772
for no reason?
1145
01:09:54,815 --> 01:09:57,630
You used Monkey as a dartboard!
1146
01:09:58,297 --> 01:09:59,429
Wait, what?
1147
01:10:00,299 --> 01:10:01,170
Forget it.
1148
01:10:03,563 --> 01:10:05,325
The monkey? Wait...
1149
01:10:05,350 --> 01:10:08,693
So, you're mad at me
for playing with a toy?
1150
01:10:08,718 --> 01:10:10,763
It's not a toy.
1151
01:10:10,788 --> 01:10:12,355
Mom bought us that monkey.
1152
01:10:12,398 --> 01:10:14,357
'Cause she calls us Monkey.
1153
01:10:14,400 --> 01:10:17,186
She gives us monkey
stuff all the time.
1154
01:10:18,143 --> 01:10:19,057
Right.
1155
01:10:20,102 --> 01:10:20,972
Look...
1156
01:10:21,842 --> 01:10:23,061
I'm sorry.
1157
01:10:25,150 --> 01:10:27,413
I'm not very good with people.
1158
01:10:27,457 --> 01:10:28,719
Even myself.
1159
01:10:28,762 --> 01:10:29,589
Oh.
1160
01:10:30,460 --> 01:10:31,504
Come on, dude.
1161
01:10:31,548 --> 01:10:33,202
You're... You're not that bad.
1162
01:10:33,245 --> 01:10:35,622
You can just be kind
of a dick sometimes.
1163
01:10:37,554 --> 01:10:40,078
But let's face it. I
am pretty obnoxious.
1164
01:10:40,122 --> 01:10:42,037
But I just get excited.
1165
01:10:42,080 --> 01:10:44,648
Come on. This place
is pretty cool, right?
1166
01:10:45,562 --> 01:10:46,389
Yeah.
1167
01:10:49,087 --> 01:10:50,523
All right, well, um...
1168
01:10:52,482 --> 01:10:53,613
I'll let you work.
1169
01:11:13,633 --> 01:11:14,753
I know you're there.
1170
01:11:18,073 --> 01:11:19,770
You know what I'm stuck on?
1171
01:11:19,813 --> 01:11:22,247
That thing you said,
with the spaghetti.
1172
01:11:22,272 --> 01:11:25,184
You said there were certain intersections
that would always be inevitable.
1173
01:11:27,038 --> 01:11:28,387
You had an Alfred.
1174
01:11:28,431 --> 01:11:30,563
My Bruce has an Alfred.
1175
01:11:30,607 --> 01:11:32,739
Different worlds,
different times...
1176
01:11:32,783 --> 01:11:35,002
yet there it is.
1177
01:11:35,046 --> 01:11:37,179
Certain people,
1178
01:11:37,222 --> 01:11:40,921
certain events, certain
strands of spaghetti,
1179
01:11:40,965 --> 01:11:43,446
drawn to each other
like... like magnets.
1180
01:11:44,534 --> 01:11:46,057
I've read all about
1181
01:11:46,101 --> 01:11:49,104
temporal paradoxes
and causal loops.
1182
01:11:50,279 --> 01:11:52,324
But this is more than that.
1183
01:11:52,368 --> 01:11:54,674
Inevitable intersections
1184
01:11:54,718 --> 01:11:56,391
are something none of the theories
could have anticipated 'cause,
1185
01:11:56,415 --> 01:11:59,026
well, how do you explain
that except for...
1186
01:12:00,593 --> 01:12:02,247
fate?
1187
01:12:02,291 --> 01:12:04,249
If you are listening,
1188
01:12:04,293 --> 01:12:06,382
sorry about your parents.
1189
01:12:06,425 --> 01:12:07,861
I'm just trying to save mine.
1190
01:12:09,994 --> 01:12:11,865
There has to be a way.
1191
01:12:11,909 --> 01:12:13,563
There is a way, Barry.
1192
01:12:13,606 --> 01:12:14,868
Just keep trying.
1193
01:12:14,912 --> 01:12:16,087
Keep trying, Barry.
1194
01:13:00,218 --> 01:13:01,611
Found him.
1195
01:13:01,654 --> 01:13:03,552
Barry, wake up.
1196
01:13:03,577 --> 01:13:07,320
Clark's being held by a mercenary
group in a Siberian black site.
1197
01:13:07,486 --> 01:13:08,487
Get up, Barry.
1198
01:13:08,531 --> 01:13:10,446
The goat's on fire.
1199
01:13:10,489 --> 01:13:12,012
We're going to Russia.
1200
01:13:13,318 --> 01:13:14,972
Sweet.
1201
01:13:15,973 --> 01:13:19,237
Mm. Coffee.
1202
01:13:19,281 --> 01:13:20,543
How are we gonna get to Russia?
1203
01:13:58,145 --> 01:14:00,409
I'll help
you get this Superman.
1204
01:14:00,452 --> 01:14:02,933
Then, you're on your own.
1205
01:14:05,283 --> 01:14:06,893
Oh!
1206
01:14:08,286 --> 01:14:09,244
You're...
1207
01:14:10,201 --> 01:14:11,420
You are, you're...
1208
01:14:15,815 --> 01:14:16,816
Yeah.
1209
01:14:18,601 --> 01:14:19,732
I'm Batman.
1210
01:15:07,519 --> 01:15:09,478
So, what's the plan?
We're just gonna, what,
1211
01:15:09,521 --> 01:15:12,263
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1212
01:15:12,307 --> 01:15:13,525
I don't know.
1213
01:15:13,569 --> 01:15:14,763
Hey,
you should ask him.
1214
01:15:16,398 --> 01:15:17,723
- You ask him.
- You should ask him.
1215
01:15:17,747 --> 01:15:19,444
Yeah, I'm not gonna ask him.
1216
01:15:19,488 --> 01:15:21,074
Why not? I thought Batman was
supposed to be your friend.
1217
01:15:21,098 --> 01:15:23,274
Not this one. Not this Batman.
1218
01:15:23,318 --> 01:15:25,998
- We're here.
- Activating hover mode.
1219
01:15:30,716 --> 01:15:32,588
- Ejector seat on.
- Ejector seat.
1220
01:15:32,631 --> 01:15:35,068
Ejector seat.
1221
01:15:38,637 --> 01:15:40,247
Okay, there are stages.
1222
01:15:41,771 --> 01:15:43,381
You're strapped to
your parachutes.
1223
01:15:46,253 --> 01:15:47,298
Hey, where's yours?
1224
01:15:58,135 --> 01:16:00,137
Whoo! This rips dicks!
1225
01:16:19,939 --> 01:16:21,680
All
clear. Let's move.
1226
01:16:37,479 --> 01:16:39,045
Okay!
1227
01:16:47,489 --> 01:16:50,230
Good. Everybody's
fast now but me.
1228
01:16:50,274 --> 01:16:52,798
- Why is it so cold?
- It's the Arctic, Barry.
1229
01:16:55,453 --> 01:16:58,413
- Where'd he go?
- I don't know. Just follow the footprints.
1230
01:17:03,592 --> 01:17:05,550
Superman would be
down there for sure.
1231
01:17:47,679 --> 01:17:49,376
Yeah. Okay.
1232
01:18:17,100 --> 01:18:18,623
What did you do?
1233
01:18:18,667 --> 01:18:20,625
I had to move you. But
I just did it a little.
1234
01:18:29,591 --> 01:18:30,809
This might hurt.
1235
01:18:39,165 --> 01:18:40,765
Just let it out.
1236
01:19:17,595 --> 01:19:18,857
Let's go.
1237
01:19:26,604 --> 01:19:28,693
That's where
you keep Superman.
1238
01:19:28,737 --> 01:19:29,781
Like a big scrotum.
1239
01:19:41,837 --> 01:19:45,057
He's gonna hack the Soviet security
cyberscrotum with a flip phone?
1240
01:19:50,323 --> 01:19:51,847
I tried all the combinations.
1241
01:19:54,850 --> 01:19:55,894
Yes!
1242
01:20:38,154 --> 01:20:39,155
Shit.
1243
01:20:40,330 --> 01:20:41,331
Kal-El?
1244
01:20:44,334 --> 01:20:46,466
It's not him. We've gotta go.
1245
01:20:46,510 --> 01:20:48,251
Wait.
1246
01:20:48,294 --> 01:20:50,340
We can't just leave
her here. Look at her.
1247
01:20:51,733 --> 01:20:53,996
I'll grab her. Just go!
1248
01:21:01,351 --> 01:21:02,569
I got you.
1249
01:21:21,371 --> 01:21:22,372
I'll handle this jabroni.
1250
01:21:28,030 --> 01:21:30,162
What the...
1251
01:21:38,170 --> 01:21:39,694
Barry! Somebody shot me!
1252
01:21:44,611 --> 01:21:46,178
Time to dip set!
1253
01:21:55,405 --> 01:21:56,765
You,
you lead the way!
1254
01:21:56,798 --> 01:21:59,539
- Go!
- Not that way! Not that way!
1255
01:22:10,855 --> 01:22:12,117
Oh, God!
1256
01:22:12,161 --> 01:22:13,815
Cover!
1257
01:22:21,474 --> 01:22:22,649
No!
1258
01:22:30,527 --> 01:22:31,852
It's coming
around. Hurry, hurry.
1259
01:22:40,276 --> 01:22:42,887
No, no, no! This is bullshit!
1260
01:22:52,244 --> 01:22:53,898
No!
1261
01:22:53,942 --> 01:22:55,160
Come on.
1262
01:22:55,726 --> 01:22:56,945
Let's go.
1263
01:22:58,598 --> 01:23:00,078
You didn't tell me
we could get shot!
1264
01:23:00,122 --> 01:23:01,402
Why would you
assume we couldn't?
1265
01:23:13,048 --> 01:23:16,486
Oh, great! To die at
the feet of a Sputnik.
1266
01:23:21,317 --> 01:23:23,449
Oh, man! I need this knee!
1267
01:23:23,493 --> 01:23:25,582
- Stay calm. It'll heal.
- Come on.
1268
01:23:38,551 --> 01:23:39,833
- How much do you weigh?
- 180.
1269
01:23:39,857 --> 01:23:41,467
Each. Plus her, 440.
1270
01:23:48,344 --> 01:23:49,432
Hold on.
1271
01:24:18,896 --> 01:24:20,134
Oh, great.
They're here.
1272
01:24:20,158 --> 01:24:21,203
They're over here, too.
1273
01:24:21,246 --> 01:24:22,552
Smirnoff Ice.
1274
01:24:22,595 --> 01:24:24,075
- Yes. Smirnoff Ice.
- Hi.
1275
01:24:24,119 --> 01:24:26,208
Stop them!
1276
01:24:26,251 --> 01:24:28,036
-Yep.
-Okay, they're serious. Barry, shut up.
1277
01:24:28,079 --> 01:24:29,211
Yeah, okay.
1278
01:24:29,254 --> 01:24:30,429
What's the play?
1279
01:24:30,473 --> 01:24:31,778
Batman, what do
we do? What now?
1280
01:24:36,305 --> 01:24:37,306
Now...
1281
01:24:38,220 --> 01:24:39,438
we try not to die.
1282
01:25:39,281 --> 01:25:41,936
Oh, you guys
should've seen that in slo-mo.
1283
01:26:18,885 --> 01:26:22,019
Yeah, I'm just realizing that
I didn't really think this through.
1284
01:26:22,063 --> 01:26:23,673
There are good Kryptonians...
1285
01:26:23,716 --> 01:26:26,067
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1286
01:26:26,110 --> 01:26:27,633
And I
was very confident
1287
01:26:27,677 --> 01:26:29,157
that we were just
gonna find Superman,
1288
01:26:29,200 --> 01:26:31,159
and if we found Superman,
1289
01:26:31,202 --> 01:26:32,987
then this would all
be super simple.
1290
01:26:33,030 --> 01:26:34,945
- Who are you?
- Holy Funyuns.
1291
01:26:36,729 --> 01:26:37,861
Hi.
1292
01:26:37,904 --> 01:26:40,081
- I... I'm Barry.
- We're Barry.
1293
01:26:40,124 --> 01:26:42,779
We were trying to find Kal-El.
1294
01:26:42,822 --> 01:26:44,911
But we found you instead.
1295
01:26:44,955 --> 01:26:46,435
What do you want with Kal-El?
1296
01:26:46,478 --> 01:26:48,045
We were trying to rescue him.
1297
01:26:48,089 --> 01:26:49,873
Why?
1298
01:26:49,916 --> 01:26:52,702
Because he's my friend.
1299
01:26:52,745 --> 01:26:54,095
Do you... Do you know him?
1300
01:26:54,138 --> 01:26:56,271
She
looks mad. Get ready.
1301
01:26:56,314 --> 01:26:58,684
She might do laser vision, or she
might do, like, a freezy breath...
1302
01:26:58,708 --> 01:27:01,232
- or she'll just start throwing crazy...
- My name is Kara.
1303
01:27:02,277 --> 01:27:03,495
Daughter of Zor-El.
1304
01:27:04,409 --> 01:27:06,020
Kal-El was my cousin.
1305
01:27:06,063 --> 01:27:08,370
- Right, and who's Kal-El again?
- It's Superman.
1306
01:27:08,413 --> 01:27:11,068
- No, 'cause you said that was Clark.
- Who's Clark?
1307
01:27:11,112 --> 01:27:14,289
Clark is his human name.
1308
01:27:14,332 --> 01:27:15,464
Clark.
1309
01:27:18,554 --> 01:27:20,425
He was an infant when we left.
1310
01:27:21,818 --> 01:27:23,428
The last son of Krypton... I...
1311
01:27:25,430 --> 01:27:26,910
I was sent to protect him.
1312
01:27:26,953 --> 01:27:28,912
It looks like he
never made it to Earth
1313
01:27:28,955 --> 01:27:30,914
in this universe.
1314
01:27:30,957 --> 01:27:33,308
Our pods, they must
have separated.
1315
01:27:33,351 --> 01:27:35,049
Wait, so you thought a baby
1316
01:27:35,092 --> 01:27:37,529
was gonna protect us
from this Zod guy?
1317
01:27:37,573 --> 01:27:39,096
General Zod is here.
1318
01:27:39,140 --> 01:27:41,316
He must have tracked
my pod's signal.
1319
01:27:41,359 --> 01:27:43,666
- I have to go.
- Whoa, whoa, wait.
1320
01:27:43,709 --> 01:27:47,322
Well, you need to recover your
strength. Actually, Barry...
1321
01:27:47,365 --> 01:27:48,888
take her to the roof
1322
01:27:48,932 --> 01:27:50,934
and put her in the sun.
1323
01:27:50,977 --> 01:27:52,240
Yeah.
1324
01:27:52,283 --> 01:27:54,242
- Yeah.
- Whatever, like if, I mean,
1325
01:27:54,285 --> 01:27:55,852
you're solar powered.
1326
01:27:55,895 --> 01:27:57,419
Good for you. I've
been trying to...
1327
01:27:57,462 --> 01:27:58,898
Oh, uh...
1328
01:28:00,074 --> 01:28:02,337
We'll take that with us.
1329
01:28:11,302 --> 01:28:14,088
Um, am I cool to...
1330
01:28:14,131 --> 01:28:15,001
turn around?
1331
01:28:16,133 --> 01:28:17,439
Are you dressed
1332
01:28:17,482 --> 01:28:19,615
in a red cape?
1333
01:28:26,187 --> 01:28:28,319
You're levitating?
1334
01:28:35,805 --> 01:28:37,111
Is it always this loud?
1335
01:28:40,157 --> 01:28:42,028
Is it loud?
1336
01:28:42,072 --> 01:28:45,336
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1337
01:28:45,380 --> 01:28:46,598
strong yet, or...
1338
01:28:52,561 --> 01:28:53,997
Yep, that seems, uh,
1339
01:28:54,040 --> 01:28:55,781
seems strong. You know...
1340
01:28:55,825 --> 01:28:58,436
old man Barry, down there,
1341
01:28:58,480 --> 01:29:00,743
says if we don't
stop Captain Zode,
1342
01:29:00,786 --> 01:29:03,137
he'll kill thousands of people.
1343
01:29:03,180 --> 01:29:04,660
Billions of people.
1344
01:29:04,703 --> 01:29:05,791
Billions?
1345
01:29:07,402 --> 01:29:08,751
Of your people.
1346
01:29:08,794 --> 01:29:10,492
- They're good people.
- Good people?
1347
01:29:11,667 --> 01:29:13,321
We came to this planet
1348
01:29:13,364 --> 01:29:15,366
looking for a safe
place to live,
1349
01:29:15,410 --> 01:29:17,629
and they put me in a cage.
1350
01:29:17,673 --> 01:29:20,328
Yeah. A lot of
humans are dicks.
1351
01:29:20,371 --> 01:29:22,721
But then
1352
01:29:22,765 --> 01:29:25,115
there's babies and ballerinas.
1353
01:29:25,159 --> 01:29:26,943
And entertainment wrestlers.
1354
01:29:26,986 --> 01:29:28,423
A lot of humans
are worth saving.
1355
01:29:29,554 --> 01:29:30,773
Maybe to you.
1356
01:29:32,166 --> 01:29:33,471
But I'm not a human.
1357
01:29:34,951 --> 01:29:36,213
I'm a Kryptonian.
1358
01:29:39,956 --> 01:29:41,697
She's gone.
1359
01:29:41,740 --> 01:29:43,438
I have to get my powers back.
1360
01:29:46,267 --> 01:29:47,572
If I can re-create the accident
1361
01:29:47,616 --> 01:29:49,139
that gave me my powers...
1362
01:29:49,183 --> 01:29:50,638
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1363
01:29:50,662 --> 01:29:53,448
and maybe we'd stand
a chance against Zod.
1364
01:29:53,491 --> 01:29:55,928
Or kill yourself in the process.
1365
01:29:58,931 --> 01:29:59,758
Tell me something.
1366
01:30:01,673 --> 01:30:03,806
If you get your powers back,
1367
01:30:03,849 --> 01:30:05,155
you can go anywhere.
1368
01:30:05,199 --> 01:30:06,722
You can go to another timeline,
1369
01:30:06,765 --> 01:30:08,202
another universe.
1370
01:30:08,245 --> 01:30:10,378
Why do you wanna stay...
1371
01:30:10,421 --> 01:30:12,728
and fight to save this one?
1372
01:30:12,771 --> 01:30:15,121
Because this is the
world where my mom lives.
1373
01:30:18,342 --> 01:30:21,084
I went back in time to save her.
1374
01:30:21,127 --> 01:30:23,260
I'm not gonna lose her again.
1375
01:30:23,304 --> 01:30:25,175
The kid doesn't know, does he?
1376
01:30:25,219 --> 01:30:27,917
How do you tell someone
something like that?
1377
01:30:31,442 --> 01:30:33,444
I lost my parents...
1378
01:30:36,404 --> 01:30:38,057
but that pain...
1379
01:30:41,713 --> 01:30:43,324
made me who I am.
1380
01:30:43,367 --> 01:30:45,848
I'm not sure I know who I
am without it, actually.
1381
01:30:50,156 --> 01:30:52,898
I spent a lifetime...
1382
01:30:52,942 --> 01:30:55,771
trying to right the
wrongs of the past.
1383
01:30:57,163 --> 01:30:58,382
As if
1384
01:30:58,426 --> 01:31:01,298
putting on a cape
and fighting crime
1385
01:31:01,342 --> 01:31:03,169
would bring my parents back.
1386
01:31:09,088 --> 01:31:10,394
You actually did it.
1387
01:31:11,700 --> 01:31:13,354
So...
1388
01:31:13,397 --> 01:31:14,790
I guess the plan is
1389
01:31:14,833 --> 01:31:17,183
to douse yourself in
industrial chemicals
1390
01:31:17,227 --> 01:31:19,055
while electrocuting yourself?
1391
01:31:19,098 --> 01:31:19,925
Yep.
1392
01:31:24,190 --> 01:31:25,409
Want some help?
1393
01:31:27,324 --> 01:31:29,674
Hell yeah. That
would be incredibly useful.
1394
01:31:29,718 --> 01:31:31,348
I've actually already
borrowed some chemicals
1395
01:31:31,372 --> 01:31:32,590
and your soldering iron,
1396
01:31:32,634 --> 01:31:34,810
and I'm sitting
in your bat-seat.
1397
01:31:34,853 --> 01:31:36,290
Is that like a faux pas?
1398
01:31:48,258 --> 01:31:51,566
Wilco,
Lima, Zebra, be advised...
1399
01:31:55,570 --> 01:31:57,528
Air
Command to Bravo 601.
1400
01:31:57,572 --> 01:32:00,009
Primary teams,
please confirm your AORs.
1401
01:32:18,810 --> 01:32:21,410
- Green teams ready to move.
- Standing by!
1402
01:32:22,727 --> 01:32:26,601
You bring me nothing? Hmm.
1403
01:32:26,644 --> 01:32:29,081
I gave you a warning.
1404
01:32:29,125 --> 01:32:31,780
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1405
01:32:31,823 --> 01:32:33,999
is being taken as an act of war.
1406
01:32:37,568 --> 01:32:39,024
- Fire, fire, fire!
- We have contact, contact!
1407
01:32:39,048 --> 01:32:39,720
Weapons hot! Weapons
hot! Open fire!
1408
01:32:39,744 --> 01:32:42,138
No.
1409
01:32:42,181 --> 01:32:44,880
Air support
now! I repeat, air support!
1410
01:33:12,298 --> 01:33:14,475
Okay, when I throw the switch,
1411
01:33:14,518 --> 01:33:16,085
the current should
run up the wire
1412
01:33:16,128 --> 01:33:18,653
and draw the lightning
right to the kite.
1413
01:33:18,696 --> 01:33:20,045
Here, put that on.
1414
01:33:20,089 --> 01:33:21,525
It's heat and impact resistant.
1415
01:33:21,569 --> 01:33:23,266
Should protect you a little.
1416
01:33:23,309 --> 01:33:25,309
Right, but the point is
for me to not be protected.
1417
01:33:26,748 --> 01:33:27,575
Okay.
1418
01:33:30,491 --> 01:33:32,231
You're gonna need to
be out of the way.
1419
01:33:32,275 --> 01:33:33,276
I will.
1420
01:33:37,672 --> 01:33:38,673
Let's get electrocuted.
1421
01:33:44,635 --> 01:33:46,158
This is going to work, right?
1422
01:33:46,202 --> 01:33:47,943
Of course it's gonna work.
1423
01:33:47,986 --> 01:33:49,684
Nothing we haven't done before.
1424
01:33:49,727 --> 01:33:51,468
Besides, this time
we have Batman.
1425
01:33:51,512 --> 01:33:53,035
What could go wrong?
1426
01:33:53,078 --> 01:33:55,167
Uh, for the record, I
think this is insane.
1427
01:33:56,821 --> 01:33:57,648
Get back.
1428
01:34:03,741 --> 01:34:04,742
It's fine. It's fine.
1429
01:34:14,709 --> 01:34:16,798
Just you and me
again, Mr. Lightning.
1430
01:34:23,674 --> 01:34:24,545
Do it!
1431
01:34:47,132 --> 01:34:48,394
Wait, what? No!
1432
01:34:48,438 --> 01:34:50,309
No, wait! Stop! Stop!
1433
01:34:57,447 --> 01:34:59,057
Oh, God.
1434
01:34:59,101 --> 01:35:00,319
Oh, God.
1435
01:35:00,363 --> 01:35:01,277
Barry, no.
1436
01:35:04,976 --> 01:35:05,803
Go again.
1437
01:35:07,109 --> 01:35:08,414
But...
1438
01:35:08,458 --> 01:35:09,415
Please.
1439
01:35:17,685 --> 01:35:19,121
The circuit is fried.
1440
01:36:17,483 --> 01:36:18,484
I've got you.
1441
01:36:50,604 --> 01:36:52,606
Hey. Barry.
1442
01:36:54,042 --> 01:36:56,348
You're okay. It's
like last time, right?
1443
01:36:56,392 --> 01:36:57,611
So, you gotta heal now.
1444
01:37:15,672 --> 01:37:16,760
Look, look, look!
1445
01:37:16,804 --> 01:37:18,196
It's working. It's working.
1446
01:37:18,240 --> 01:37:20,198
Yeah, it's working. Yeah.
1447
01:37:20,242 --> 01:37:22,113
Yeah, he's
healing. He's healing.
1448
01:37:22,157 --> 01:37:23,941
Oh, my God. He's okay.
1449
01:37:23,985 --> 01:37:26,248
Dude, you scared
the shit out of me.
1450
01:38:09,987 --> 01:38:11,597
You're awake.
1451
01:38:11,641 --> 01:38:12,729
How you feeling?
1452
01:38:13,512 --> 01:38:14,383
Slow.
1453
01:38:15,297 --> 01:38:17,038
Maybe this will help.
1454
01:38:27,048 --> 01:38:29,050
Ooh... Ooh!
1455
01:38:29,659 --> 01:38:30,660
Yes!
1456
01:38:30,704 --> 01:38:33,184
Dude, come on! Irresistible!
1457
01:38:33,228 --> 01:38:34,882
Man, feels good to be back.
1458
01:38:34,925 --> 01:38:36,318
Yeah!
1459
01:38:36,361 --> 01:38:37,972
And what are we wearing tonight?
1460
01:38:38,015 --> 01:38:39,408
You like it?
1461
01:38:39,451 --> 01:38:41,236
I-I made it myself out
of that old Batsuit.
1462
01:38:41,279 --> 01:38:43,455
But you know, I made it
our colors and everything.
1463
01:38:43,499 --> 01:38:45,675
Well, check this out!
1464
01:38:45,719 --> 01:38:47,546
It's a bit more loose.
1465
01:38:49,940 --> 01:38:51,028
It beeves.
1466
01:38:52,203 --> 01:38:53,727
Dude...
1467
01:38:53,770 --> 01:38:55,119
you really mean that?
1468
01:38:55,163 --> 01:38:56,730
I mean, I don't...
1469
01:38:56,773 --> 01:39:00,168
I don't know what it
means, exactly, to beeve.
1470
01:39:00,211 --> 01:39:02,910
But it seems like it's positive.
1471
01:39:02,953 --> 01:39:03,867
What are you doing?
1472
01:39:06,914 --> 01:39:08,176
You came back.
1473
01:39:08,219 --> 01:39:10,221
I'm glad you're okay.
1474
01:39:10,265 --> 01:39:12,963
I have to ask you something.
1475
01:39:13,007 --> 01:39:15,618
When you found me in that
hole that they put me in...
1476
01:39:16,967 --> 01:39:18,621
and I wasn't Kal-El...
1477
01:39:21,232 --> 01:39:23,060
why did you help me?
1478
01:39:23,104 --> 01:39:24,583
Because you needed help.
1479
01:39:27,369 --> 01:39:30,415
Do you know what this
symbol stands for?
1480
01:39:30,459 --> 01:39:32,591
- Supergirl?
- It means hope, right?
1481
01:39:32,635 --> 01:39:34,768
Hope, yeah. Does it mean hope?
1482
01:39:34,811 --> 01:39:37,422
Krypton was a beautiful place.
1483
01:39:39,555 --> 01:39:41,035
We are a people of hope,
1484
01:39:41,949 --> 01:39:43,472
not war.
1485
01:39:44,995 --> 01:39:46,692
I'm coming to you
live from Metropolis,
1486
01:39:46,736 --> 01:39:48,279
where minutes ago, the
mysterious flying...
1487
01:39:48,303 --> 01:39:50,261
Zod may be from Krypton,
1488
01:39:50,305 --> 01:39:53,090
but he is not my people.
1489
01:39:53,134 --> 01:39:55,527
So, you're saying...
1490
01:39:55,571 --> 01:39:57,225
Yes.
1491
01:39:57,268 --> 01:39:58,792
I will help you fight Zod.
1492
01:40:01,707 --> 01:40:03,579
Yes!
1493
01:40:03,622 --> 01:40:05,450
Interesting group.
1494
01:40:05,494 --> 01:40:08,323
What did you say, uh...
1495
01:40:08,366 --> 01:40:09,628
we were called again?
1496
01:40:09,672 --> 01:40:11,674
We're the Justice League.
1497
01:40:11,717 --> 01:40:12,849
No.
1498
01:40:12,893 --> 01:40:15,809
- No?
- Well, I mean, kinda.
1499
01:40:16,897 --> 01:40:17,854
We are short
1500
01:40:17,898 --> 01:40:19,290
one literal goddess...
1501
01:40:19,334 --> 01:40:20,901
one friendly Terminator
1502
01:40:20,944 --> 01:40:23,686
and super mermaid.
1503
01:40:23,729 --> 01:40:25,819
And we could definitely
use a Batman.
1504
01:40:28,909 --> 01:40:30,171
Are you in?
1505
01:40:35,393 --> 01:40:36,525
You wanna get nuts?
1506
01:40:39,049 --> 01:40:40,485
Let's get nuts.
1507
01:40:53,847 --> 01:40:56,545
In my world, Superman showed up
right away when Zod called him out.
1508
01:40:56,588 --> 01:40:59,026
So, as of now, we're
in uncharted territory.
1509
01:40:59,069 --> 01:41:02,246
What I do know is that Zod somehow
controls the World Engines,
1510
01:41:02,290 --> 01:41:03,900
which will be
destroying much more
1511
01:41:03,944 --> 01:41:05,510
than just Metropolis now
1512
01:41:05,554 --> 01:41:07,314
with every passing second
that we don't stop him.
1513
01:41:07,338 --> 01:41:08,426
Barry, what are you doing?
1514
01:41:08,470 --> 01:41:09,340
What?
1515
01:41:10,951 --> 01:41:12,300
Our kids are gonna
wanna see this.
1516
01:41:12,343 --> 01:41:13,301
Your kids?
1517
01:41:15,607 --> 01:41:18,567
Well, you know, like everybody's kids.
I mean, the children of the world.
1518
01:41:18,610 --> 01:41:19,829
They're gonna wanna see this.
1519
01:41:22,353 --> 01:41:24,051
We're getting close.
1520
01:41:24,094 --> 01:41:26,116
I'm gonna stay airborne and
take out their sky power.
1521
01:41:26,140 --> 01:41:27,619
And Barry, just so we're clear
1522
01:41:27,663 --> 01:41:28,901
what that essentially
equates to is you and me
1523
01:41:28,925 --> 01:41:30,840
versus the entire
Kryptonian army.
1524
01:41:30,884 --> 01:41:32,363
Chill.
1525
01:41:32,407 --> 01:41:34,931
We need to buy Kara enough
time to take out Zod.
1526
01:41:34,975 --> 01:41:37,257
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy like mine
1527
01:41:37,281 --> 01:41:38,804
so you need to take breaks,
1528
01:41:38,848 --> 01:41:40,565
otherwise you're gonna
build up too much charge.
1529
01:41:40,589 --> 01:41:42,069
Wait, what?
1530
01:41:59,216 --> 01:42:00,739
Dang it!
1531
01:42:02,524 --> 01:42:04,091
Hold on!
1532
01:42:06,006 --> 01:42:07,526
- Okay!
- Hold on.
1533
01:42:09,574 --> 01:42:10,967
The humans we came to protect?
1534
01:42:11,011 --> 01:42:12,577
They don't know
we're on their side.
1535
01:42:48,004 --> 01:42:48,831
Zod.
1536
01:42:58,232 --> 01:42:59,450
Kara Zor-El.
1537
01:42:59,494 --> 01:43:01,017
We've been waiting for you.
1538
01:43:04,020 --> 01:43:05,369
Go, go!
1539
01:43:06,588 --> 01:43:07,589
Cover!
1540
01:43:11,593 --> 01:43:13,682
- Drag him out, drag him!
- You go! I'll cover!
1541
01:43:30,916 --> 01:43:33,441
Okay, and the space giant...
1542
01:43:33,484 --> 01:43:35,225
and Mistress Murder...
1543
01:43:35,269 --> 01:43:37,358
- are our responsibility, too?
- Hey, hey, hey.
1544
01:43:37,401 --> 01:43:39,055
Don't think about
them, okay? Calm down.
1545
01:43:39,099 --> 01:43:41,144
We're just gonna start
with those guys over there.
1546
01:43:41,188 --> 01:43:42,817
And yeah, they're Kryptonian, and
we won't be able to kill them,
1547
01:43:42,841 --> 01:43:44,713
but we can slow
them down for her.
1548
01:43:44,756 --> 01:43:47,281
One at a time.
1549
01:43:47,324 --> 01:43:49,979
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1550
01:43:52,112 --> 01:43:53,113
Punch 'em.
1551
01:43:54,679 --> 01:43:56,420
Come on, Barbie.
1552
01:43:56,464 --> 01:43:58,422
Let's go party?
1553
01:44:05,255 --> 01:44:06,691
Okay, ow!
1554
01:44:09,042 --> 01:44:10,043
Oh.
1555
01:44:15,048 --> 01:44:16,005
Okay. It's okay.
1556
01:44:16,049 --> 01:44:17,615
You're okay. Come on.
1557
01:44:17,659 --> 01:44:19,052
Jesus, they're fast.
1558
01:44:19,095 --> 01:44:20,836
Yes, but not as fast as us.
1559
01:44:24,579 --> 01:44:26,624
Terraforming has begun.
1560
01:44:26,668 --> 01:44:28,365
This world must die
1561
01:44:28,409 --> 01:44:30,454
so that ours may live again.
1562
01:44:38,245 --> 01:44:40,116
Oh, my God. We gotta
go. We gotta go.
1563
01:44:40,160 --> 01:44:41,596
Dan, Danny, go, go!
1564
01:44:43,032 --> 01:44:45,252
Krypton is gone, Zod.
1565
01:44:45,295 --> 01:44:46,775
Your uncle...
1566
01:44:46,818 --> 01:44:47,819
Jor-El...
1567
01:44:49,256 --> 01:44:50,474
hid the key
1568
01:44:50,518 --> 01:44:53,260
to Krypton's rebirth
1569
01:44:53,303 --> 01:44:55,740
inside a Kryptonian child.
1570
01:44:55,784 --> 01:44:58,134
All the genetic material needed
1571
01:44:58,178 --> 01:44:59,962
to start again
1572
01:45:00,005 --> 01:45:01,877
coded inside the DNA,
1573
01:45:01,920 --> 01:45:04,532
then sent to Earth
in an escape pod.
1574
01:45:04,575 --> 01:45:06,447
He's not here. You have failed.
1575
01:45:07,752 --> 01:45:08,753
We found him.
1576
01:45:10,842 --> 01:45:12,670
We intercepted his pod.
1577
01:45:15,020 --> 01:45:17,501
But your cousin was
not the one we needed.
1578
01:45:19,329 --> 01:45:21,331
You are the one.
1579
01:45:21,375 --> 01:45:23,072
Kara Zor-El.
1580
01:45:23,116 --> 01:45:25,118
It is your blood...
1581
01:45:25,161 --> 01:45:26,249
we must harvest.
1582
01:45:26,293 --> 01:45:27,598
What did you do to Kal-El?
1583
01:45:27,642 --> 01:45:30,340
Your sacrifice that will allow
1584
01:45:30,384 --> 01:45:32,386
Krypton to live again.
1585
01:45:32,429 --> 01:45:35,258
What did you do?
1586
01:45:37,608 --> 01:45:40,263
The infant did not survive.
1587
01:46:13,818 --> 01:46:15,168
Look, new plan.
1588
01:46:15,211 --> 01:46:16,778
I'm gonna create a
cyclonic diversion.
1589
01:46:16,821 --> 01:46:18,562
And you're gonna
just come in, hard.
1590
01:46:18,606 --> 01:46:19,650
Feet first this time.
1591
01:46:35,449 --> 01:46:37,059
Yes!
1592
01:46:37,102 --> 01:46:38,582
Barry, did you see that?
1593
01:46:38,626 --> 01:46:40,506
Be careful. You're
accumulating too much charge.
1594
01:46:42,107 --> 01:46:43,979
What if I just Emperor this guy?
1595
01:46:45,328 --> 01:46:47,330
No, no, no!
1596
01:47:14,314 --> 01:47:16,968
Barry, that was actually
only half stupid!
1597
01:47:17,012 --> 01:47:19,014
But if you're gonna
do that and not die,
1598
01:47:19,057 --> 01:47:20,929
you need to complete
the circuit somehow.
1599
01:47:20,972 --> 01:47:23,105
Try putting your hands
together, like this.
1600
01:47:25,977 --> 01:47:26,935
Oh, shit.
1601
01:47:28,893 --> 01:47:31,505
- You're ready.
- Let's go!
1602
01:48:48,277 --> 01:48:49,757
I'm going after the big one.
1603
01:49:01,203 --> 01:49:02,073
I've been hit.
1604
01:49:04,859 --> 01:49:06,774
Bruce, do you copy?
1605
01:49:06,817 --> 01:49:08,428
- Where's Kara?
- You go find her.
1606
01:49:13,433 --> 01:49:14,303
Bruce!
1607
01:49:15,652 --> 01:49:17,698
Ejection mode failure.
1608
01:49:17,741 --> 01:49:19,613
Ejection mode failure.
1609
01:49:59,261 --> 01:50:00,871
Rest, Kara Zor-El.
1610
01:50:06,486 --> 01:50:07,748
Going down.
1611
01:50:12,796 --> 01:50:14,450
But I'm not going alone.
1612
01:50:14,494 --> 01:50:16,626
No, no, no, Bruce!
1613
01:50:16,670 --> 01:50:19,586
Bruce, eject!
Bruce, just eject...
1614
01:50:26,897 --> 01:50:27,898
No!
1615
01:50:39,736 --> 01:50:40,563
Kara.
1616
01:50:47,352 --> 01:50:49,137
Isn't supposed...
1617
01:50:51,226 --> 01:50:52,445
Not supposed to happen...
1618
01:50:58,886 --> 01:51:00,453
Kara's dead.
1619
01:51:00,496 --> 01:51:01,889
They're both dead.
1620
01:51:01,932 --> 01:51:03,891
But they don't
have to be, right?
1621
01:51:03,934 --> 01:51:06,371
'Cause we can go back.
1622
01:51:06,415 --> 01:51:08,548
- Like you did.
- You're not fast enough yet.
1623
01:51:08,591 --> 01:51:09,505
You sure?
1624
01:51:11,638 --> 01:51:13,466
Barry!
1625
01:51:14,815 --> 01:51:15,859
Barry, wait!
1626
01:51:29,743 --> 01:51:31,484
Is this back enough?
1627
01:51:31,527 --> 01:51:32,702
Yeah, I guess so.
1628
01:51:39,361 --> 01:51:40,884
Listen, Barry, I...
1629
01:51:42,364 --> 01:51:46,063
What? It's okay.
We can fix this.
1630
01:51:46,107 --> 01:51:47,388
You know what
you're gonna change?
1631
01:51:47,412 --> 01:51:48,805
I know what I'm gonna change.
1632
01:51:53,723 --> 01:51:55,246
I'm going after the big one.
1633
01:51:57,727 --> 01:52:00,121
Bruce, pull off. That
gunship is shield-protected.
1634
01:52:00,164 --> 01:52:01,078
Roger that.
1635
01:52:04,778 --> 01:52:05,866
Bet he's not.
1636
01:52:07,084 --> 01:52:08,869
Who? Space giant?
1637
01:52:08,912 --> 01:52:10,523
Yes, yes, please take him out.
1638
01:52:51,999 --> 01:52:52,913
Yes.
1639
01:54:52,728 --> 01:54:53,729
No.
1640
01:54:54,425 --> 01:54:55,252
Hey.
1641
01:54:56,340 --> 01:54:57,907
It'll be okay.
1642
01:54:57,951 --> 01:54:59,169
Not this time, kid.
1643
01:55:01,737 --> 01:55:03,521
Maybe some other time.
1644
01:55:09,571 --> 01:55:11,094
We can't bring you back, can we?
1645
01:55:12,792 --> 01:55:13,967
You already did.
1646
01:55:16,143 --> 01:55:17,579
You already did.
1647
01:55:28,111 --> 01:55:29,231
Come on, Barry.
1648
01:55:30,679 --> 01:55:32,202
Gotta get up. Come on.
1649
01:55:32,246 --> 01:55:33,508
- Barry.
- We go again.
1650
01:55:36,206 --> 01:55:37,904
Barry.
1651
01:55:39,732 --> 01:55:41,429
Let's just go.
1652
01:55:41,472 --> 01:55:43,083
Barry, come on. Let's just go.
1653
01:55:43,126 --> 01:55:44,606
Barry, there's no point.
1654
01:55:47,217 --> 01:55:48,610
Barry!
1655
01:56:08,761 --> 01:56:12,199
Phase!
1656
01:56:14,854 --> 01:56:17,421
Okay, I have to pull it out.
1657
01:56:17,465 --> 01:56:18,877
- I have to pull it out.
- No, I'm okay.
1658
01:56:18,901 --> 01:56:20,226
You have to phase again.
Barry, phase again.
1659
01:56:20,250 --> 01:56:21,314
I'm okay. I just
should've stopped sooner.
1660
01:56:21,338 --> 01:56:22,339
Ow!
1661
01:56:38,747 --> 01:56:39,922
Again.
1662
01:56:41,532 --> 01:56:42,359
Barry.
1663
01:56:51,107 --> 01:56:53,414
Okay, can we please
just take a minute?
1664
01:56:53,457 --> 01:56:56,025
Sorry, dude. Yeah,
bro, of course.
1665
01:56:56,069 --> 01:56:57,766
That's the whole thing.
1666
01:56:57,810 --> 01:56:59,768
We can take as much
time as it takes.
1667
01:56:59,812 --> 01:57:01,901
No, that's not
what I mean. Hey!
1668
01:57:23,313 --> 01:57:25,794
Okay, you good? Come on.
1669
01:57:25,838 --> 01:57:27,622
I need you in there. Let's go.
1670
01:57:27,665 --> 01:57:29,406
Barry, please,
just listen to me!
1671
01:57:47,511 --> 01:57:48,904
Where were you?
1672
01:57:48,948 --> 01:57:50,490
What, you just stand
here the whole time?
1673
01:57:50,514 --> 01:57:53,387
Barry, this is an
inevitable intersection.
1674
01:57:53,430 --> 01:57:55,215
You have to stop. Barry!
1675
01:58:10,578 --> 01:58:11,840
No, Barry, wait!
1676
01:58:17,890 --> 01:58:20,196
Barry, listen.
1677
01:58:20,240 --> 01:58:21,640
There's something
I should tell you.
1678
01:58:24,244 --> 01:58:26,724
I went back in time initially
1679
01:58:26,768 --> 01:58:29,249
- because...
- Yeah, because Mom died.
1680
01:58:29,292 --> 01:58:30,990
How do you know?
1681
01:58:31,033 --> 01:58:33,601
It doesn't matter. Does it?
1682
01:58:33,644 --> 01:58:35,255
You know that I have
to undo what I did.
1683
01:58:36,343 --> 01:58:37,213
No.
1684
01:58:37,257 --> 01:58:38,649
It's not a mistake.
1685
01:58:38,693 --> 01:58:39,737
We can save her.
1686
01:58:39,781 --> 01:58:41,000
And we can save them.
1687
01:58:41,043 --> 01:58:42,740
No, we can't.
1688
01:58:42,784 --> 01:58:45,482
This is what Bruce
was talking about.
1689
01:58:45,526 --> 01:58:47,702
Barry, this is inevitable.
1690
01:58:47,745 --> 01:58:50,385
We can try a million times, and
we're not gonna be able to fix this.
1691
01:58:51,053 --> 01:58:52,489
No matter what we do...
1692
01:58:53,142 --> 01:58:55,014
this world dies.
1693
01:58:56,015 --> 01:58:57,973
Today.
1694
01:58:58,017 --> 01:58:58,974
Look around.
1695
01:59:03,152 --> 01:59:05,198
Look at the damage
we're causing.
1696
01:59:11,334 --> 01:59:12,596
Now we have to stop.
1697
01:59:12,640 --> 01:59:13,989
Okay?
1698
01:59:14,033 --> 01:59:15,817
Look, I was just
doing my laundry.
1699
01:59:15,860 --> 01:59:18,994
You're the one who came and
told me that I'm a superhero.
1700
01:59:19,038 --> 01:59:20,865
And now you're saying what?
1701
01:59:20,909 --> 01:59:22,780
You
don't want me to be?
1702
01:59:22,824 --> 01:59:25,305
Well, guess what!
It's too late!
1703
01:59:25,348 --> 01:59:28,003
I am...
1704
01:59:28,047 --> 01:59:29,483
the Flash.
1705
01:59:29,526 --> 01:59:31,398
And I can save everyone.
1706
01:59:31,441 --> 01:59:33,182
Nobody dies!
1707
01:59:33,226 --> 01:59:34,227
Barry...
1708
01:59:36,098 --> 01:59:37,926
not every problem
has a solution.
1709
01:59:47,022 --> 01:59:48,893
Not every problem
has a solution.
1710
01:59:53,072 --> 01:59:54,464
Sometimes we just
have to let go.
1711
01:59:54,508 --> 01:59:56,814
Sometimes you
just have to let go.
1712
01:59:56,858 --> 01:59:59,469
Let go of Mom?
1713
01:59:59,513 --> 02:00:02,820
She'll always be alive,
somewhere in time.
1714
02:00:04,039 --> 02:00:04,997
Always.
1715
02:00:05,736 --> 02:00:06,868
Just not for us.
1716
02:00:08,087 --> 02:00:10,176
You're full of shit, dude.
1717
02:00:10,219 --> 02:00:11,612
I'm going back.
1718
02:00:11,655 --> 02:00:13,483
You're going
back to kill Mom?
1719
02:00:13,527 --> 02:00:14,702
No!
1720
02:00:14,745 --> 02:00:16,486
You're staying!
1721
02:00:16,530 --> 02:00:18,532
You stay, right here.
1722
02:00:20,055 --> 02:00:21,535
Just give me one more time.
1723
02:00:21,578 --> 02:00:23,319
Barry, stop!
1724
02:00:23,363 --> 02:00:25,843
You, stop!
1725
02:00:57,223 --> 02:00:59,268
Feel like we got off
on the wrong foot.
1726
02:00:59,312 --> 02:01:02,054
Let's start again.
I'm the Flash.
1727
02:01:02,097 --> 02:01:03,098
What's your name?
1728
02:01:03,142 --> 02:01:05,709
I've lived...
1729
02:01:05,753 --> 02:01:07,668
more than you can dream.
1730
02:01:07,711 --> 02:01:10,279
Not an answer.
1731
02:01:10,323 --> 02:01:12,151
Do you, like, rehearse that?
1732
02:01:17,547 --> 02:01:19,071
Whoa.
1733
02:01:19,114 --> 02:01:20,420
Get out of here, Barry!
1734
02:01:35,217 --> 02:01:36,914
That scar, you...
1735
02:01:38,090 --> 02:01:38,916
Oh, my God.
1736
02:01:39,917 --> 02:01:42,442
So, you're... You are...
1737
02:01:42,485 --> 02:01:44,096
Yes, I am...
1738
02:01:44,661 --> 02:01:45,662
you.
1739
02:01:48,622 --> 02:01:50,580
We are so close.
1740
02:01:50,624 --> 02:01:52,582
I've got it almost figured out.
1741
02:01:52,626 --> 02:01:55,585
How long have you
been doing this?
1742
02:01:55,629 --> 02:01:58,153
Time is inconsequential.
1743
02:01:58,197 --> 02:01:59,154
Come on, Barry.
1744
02:02:08,772 --> 02:02:11,384
Up in the
sky! It's a bird!
1745
02:02:11,427 --> 02:02:12,820
It's a plane!
1746
02:02:12,863 --> 02:02:14,300
It's Superman!
1747
02:02:56,559 --> 02:02:58,300
Purrfectly foolproof.
1748
02:03:00,259 --> 02:03:01,540
Only the
Joker would think of that.
1749
02:03:39,994 --> 02:03:42,170
Please just look at
what's happening.
1750
02:03:43,519 --> 02:03:44,520
These worlds...
1751
02:03:53,616 --> 02:03:55,749
they're colliding
and collapsing.
1752
02:03:58,142 --> 02:03:59,274
We did this.
1753
02:04:01,276 --> 02:04:03,539
W-We're destroying the
fabric of everything.
1754
02:04:05,933 --> 02:04:07,151
You have to stop.
1755
02:04:07,195 --> 02:04:10,024
It stops once I've fixed it!
1756
02:04:11,678 --> 02:04:14,724
It's not entirely
your fault, Barry.
1757
02:04:14,768 --> 02:04:18,380
I pushed you out of the
Chronobowl on that September 29
1758
02:04:18,424 --> 02:04:21,601
so you could start
me on this path. Hmm?
1759
02:04:21,644 --> 02:04:24,299
How do you like our
endless paradox?
1760
02:04:24,343 --> 02:04:26,475
I made you create me...
1761
02:04:27,520 --> 02:04:29,348
and now you're the one...
1762
02:04:30,218 --> 02:04:32,089
in my way.
1763
02:04:32,133 --> 02:04:35,092
No matter how close I get
to winning this fight...
1764
02:04:35,136 --> 02:04:37,138
you go back
1765
02:04:37,181 --> 02:04:38,922
and let Mom die.
1766
02:04:38,966 --> 02:04:41,142
You're the inevitable
intersection.
1767
02:04:42,143 --> 02:04:44,406
And you do have to let go.
1768
02:04:44,450 --> 02:04:46,408
What's he talking about?
1769
02:04:47,540 --> 02:04:48,932
You're my hero.
1770
02:05:02,206 --> 02:05:04,513
What did you do?
1771
02:05:04,557 --> 02:05:07,299
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal.
1772
02:05:07,342 --> 02:05:08,343
It's gonna heal.
1773
02:05:08,387 --> 02:05:10,040
I just wanted to...
1774
02:05:27,797 --> 02:05:29,321
You tell Mom I love her.
1775
02:06:40,957 --> 02:06:42,394
Don't forget the tomatoes.
1776
02:06:55,450 --> 02:06:57,931
I used to love that
cereal when I was a kid.
1777
02:06:58,497 --> 02:06:59,976
Yeah.
1778
02:07:00,020 --> 02:07:01,630
My son goes nuts for it.
1779
02:07:06,113 --> 02:07:08,158
They stop making it.
1780
02:07:08,202 --> 02:07:10,857
Well, I know they were
talking about discontinuing it.
1781
02:07:10,900 --> 02:07:13,468
- Do I know you?
- No, I'm not from around here.
1782
02:07:13,512 --> 02:07:15,514
I was just visiting my mom.
1783
02:07:15,557 --> 02:07:16,906
Maybe I know her.
1784
02:07:16,950 --> 02:07:18,168
What's her name?
1785
02:07:19,082 --> 02:07:21,215
She's the best...
1786
02:07:21,258 --> 02:07:23,217
and kindest person in the world.
1787
02:07:23,870 --> 02:07:24,740
You okay?
1788
02:07:24,784 --> 02:07:26,742
Yeah, I'm just...
1789
02:07:26,786 --> 02:07:27,826
I'm really gonna miss her.
1790
02:07:49,286 --> 02:07:50,853
I know I'm just...
1791
02:07:50,897 --> 02:07:52,986
a random lady in a store.
1792
02:07:53,029 --> 02:07:54,161
But do you want a hug?
1793
02:07:55,118 --> 02:07:56,119
Mm-hmm. Sure.
1794
02:08:02,256 --> 02:08:04,780
- I'm sorry.
- Oh, don't say that.
1795
02:08:06,695 --> 02:08:09,829
Your mom must be grateful
you came to visit her.
1796
02:08:09,872 --> 02:08:11,700
She's very lucky to have you.
1797
02:08:19,491 --> 02:08:21,493
I'm very lucky to have her.
1798
02:08:21,536 --> 02:08:25,061
Ah! You have to tell her that.
1799
02:08:25,105 --> 02:08:26,846
Moms like to hear
these kind of things.
1800
02:08:28,021 --> 02:08:29,022
Believe me.
1801
02:09:08,235 --> 02:09:09,497
Love you, Mom.
1802
02:09:17,331 --> 02:09:18,550
I love you more.
1803
02:09:20,639 --> 02:09:22,292
I loved you first.
1804
02:09:27,602 --> 02:09:28,690
Bye.
1805
02:09:28,734 --> 02:09:29,822
Bye.
1806
02:10:02,985 --> 02:10:04,204
I'm back.
1807
02:10:14,693 --> 02:10:15,650
Shit!
1808
02:10:16,390 --> 02:10:18,044
Court!
1809
02:10:27,096 --> 02:10:29,272
original trial was initially...
1810
02:10:32,493 --> 02:10:33,581
I'm so sorry.
1811
02:10:37,890 --> 02:10:40,457
As I was saying...
1812
02:10:40,501 --> 02:10:42,808
the same security
camera footage,
1813
02:10:42,851 --> 02:10:44,810
Exhibit F in the original trial,
1814
02:10:44,853 --> 02:10:46,681
was initially
considered useless,
1815
02:10:46,725 --> 02:10:48,465
but has now
1816
02:10:48,509 --> 02:10:50,250
been enhanced,
1817
02:10:50,293 --> 02:10:52,513
using the latest tech
1818
02:10:52,556 --> 02:10:53,862
from Wayne Enterprises.
1819
02:10:54,950 --> 02:10:55,821
It confirms
1820
02:10:56,430 --> 02:10:57,823
the alibi
1821
02:10:57,866 --> 02:10:59,999
Mr. Allen has argued,
1822
02:11:00,042 --> 02:11:01,478
and his son, Barry,
1823
02:11:02,654 --> 02:11:05,482
has corroborated, since day one.
1824
02:11:11,401 --> 02:11:12,402
Here.
1825
02:11:15,971 --> 02:11:19,714
Right here, you can clearly
see my client, Mr. Allen,
1826
02:11:19,758 --> 02:11:22,804
reaching for a can of tomatoes
1827
02:11:22,848 --> 02:11:24,632
on the top shelf.
1828
02:11:42,650 --> 02:11:44,672
Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us
a bit more about what happened, please?
1829
02:11:44,696 --> 02:11:46,741
Well, um...
1830
02:11:46,785 --> 02:11:49,483
the tomatoes moved from the
bottom shelf to the top shelf,
1831
02:11:49,526 --> 02:11:51,006
and subsequently,
1832
02:11:51,050 --> 02:11:53,182
uncooked the spaghetti.
1833
02:11:54,314 --> 02:11:55,141
Unquote.
1834
02:11:57,709 --> 02:12:00,629
I'm sorry, that makes absolutely no
sense. What are you talking about, sir?
1835
02:12:00,668 --> 02:12:03,453
- Thank you. Thank you so much.
- The allegations, the trial...
1836
02:12:03,497 --> 02:12:05,499
We're good here. Thank you.
1837
02:12:05,542 --> 02:12:07,762
statement
in the court.
1838
02:12:07,806 --> 02:12:09,895
- Did I give a good quote?
- Yeah.
1839
02:12:09,938 --> 02:12:11,984
Spaghetti.
1840
02:12:12,027 --> 02:12:14,464
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
1841
02:12:16,466 --> 02:12:17,729
you should ask me to dinner.
1842
02:12:18,817 --> 02:12:20,122
D-Dinner with me?
1843
02:12:20,166 --> 02:12:22,821
Yes, a date, Barry.
1844
02:12:22,864 --> 02:12:25,737
Iris West, do you
wanna dinner-date me?
1845
02:12:25,780 --> 02:12:27,042
- I'd love to.
- Thank you.
1846
02:12:27,869 --> 02:12:29,001
I'd love to also.
1847
02:12:29,871 --> 02:12:30,872
Call me.
1848
02:12:52,502 --> 02:12:54,548
- Bruce!
- Congratulations.
1849
02:12:54,591 --> 02:12:57,420
Thank you. You have no idea how
good it is to hear your voice.
1850
02:12:57,464 --> 02:13:00,946
I... I have so much to tell you the next
time I see you, Bruce. You were right.
1851
02:13:00,989 --> 02:13:02,251
Okay? And I didn't listen.
1852
02:13:02,295 --> 02:13:04,210
And things did get
very, very weird,
1853
02:13:04,253 --> 02:13:06,429
but I put everything
back, I promise.
1854
02:13:06,473 --> 02:13:07,691
I'm pulling up now.
1855
02:13:08,910 --> 02:13:10,607
Oh, great.
1856
02:13:10,651 --> 02:13:12,281
- Get the shot.
- Sir, sir!
1857
02:13:12,305 --> 02:13:14,655
- Back up, please.
- Shot!
1858
02:13:14,698 --> 02:13:16,111
Sir, I'd like to ask
you for a video for the Daily Planet.
1859
02:13:16,135 --> 02:13:17,775
- Wayne! Wayne!
- Step aside.
1860
02:13:19,965 --> 02:13:21,618
Was it backed by
your own allegation?
1861
02:13:24,665 --> 02:13:26,101
Who the fuck is this?
1862
02:13:26,145 --> 02:13:27,905
He's not
answering any questions.
1863
02:13:28,887 --> 02:13:29,888
Hey, Barry.
1864
02:13:31,019 --> 02:13:32,455
No, wh-where's...
1865
02:13:33,282 --> 02:13:35,023
You're, you... No.
1866
02:13:35,067 --> 02:13:36,546
You can't...
1867
02:13:36,590 --> 02:13:38,722
You... You're not Batman.
1868
02:13:41,334 --> 02:13:42,335
What's wrong with you?
1869
02:13:44,293 --> 02:13:45,729
Huh.
1870
02:13:49,908 --> 02:13:50,952
Well...
1871
02:22:35,737 --> 02:22:37,478
I've told you it's
my metabolism, right?
1872
02:22:37,522 --> 02:22:39,393
I can't get drunk.
1873
02:22:39,437 --> 02:22:41,352
I can't get drink either.
1874
02:22:41,395 --> 02:22:43,658
Listen. Listen, I'm, 'cause
I'm trying to... No, no, no.
1875
02:22:43,702 --> 02:22:46,289
'Cause what I'm trying to explain as
simply as I possibly can, I promise...
1876
02:22:46,313 --> 02:22:48,881
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
1877
02:22:48,924 --> 02:22:50,772
But each of them was a
completely different person.
1878
02:22:50,796 --> 02:22:54,234
- So, on the other line-time...
- Timeline.
1879
02:22:54,277 --> 02:22:55,278
I'm the same guy?
1880
02:22:55,322 --> 02:22:56,889
Yeah. Actually, pretty much.
1881
02:22:56,932 --> 02:22:58,673
You're lovable, furry...
1882
02:22:58,717 --> 02:23:01,067
loyal, motivated by bacon.
1883
02:23:01,110 --> 02:23:03,025
All right, listen.
1884
02:23:03,069 --> 02:23:05,767
Thank you for making it more
simpler for me, Mr. Simple More.
1885
02:23:05,811 --> 02:23:07,639
Yeah, I'm doing my
best.- -
1886
02:23:07,682 --> 02:23:09,728
Look, you're missing
the larger premise here.
1887
02:23:09,771 --> 02:23:12,687
In my timeline, when I...
1888
02:23:14,080 --> 02:23:16,038
All right, come on.
1889
02:23:16,082 --> 02:23:17,605
Up, up, Broseidon.
1890
02:23:17,649 --> 02:23:19,302
All right, come on.
1891
02:23:19,346 --> 02:23:21,506
I thought you were gonna
sleep on the couch.
1892
02:23:22,131 --> 02:23:23,350
Arthur, I live right here.
1893
02:23:23,394 --> 02:23:24,395
Harry?
1894
02:23:25,613 --> 02:23:27,441
I live right here. It's okay.
1895
02:23:32,098 --> 02:23:33,229
Okay.
1896
02:23:33,273 --> 02:23:34,883
Oh, hey.
1897
02:23:34,927 --> 02:23:36,668
More beer.
1898
02:23:37,495 --> 02:23:40,106
Go fast. Oh, here! Here.
1899
02:23:40,149 --> 02:23:43,718
Here. Pay with this.
1900
02:23:43,762 --> 02:23:45,416
Arthur, this is
Atlantean treasure.
1901
02:23:45,459 --> 02:23:47,766
You... You tell them that.
1902
02:23:50,769 --> 02:23:52,161
-Yep.
1903
02:23:52,205 --> 02:23:53,119
You're a sailor.
1904
02:23:53,989 --> 02:23:55,991
He's fine.
129300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.