All language subtitles for Romance.Town.E06.110526.HDTV.XViD-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:03,030 Romance Town 2 00:00:03,080 --> 00:00:06,730 Episode 6 3 00:00:07,570 --> 00:00:09,550 I�m not lazy. 4 00:00:09,600 --> 00:00:12,170 And I�m not uselessly stubborn. 5 00:00:12,190 --> 00:00:14,720 And I also know where to draw the line. 6 00:00:15,230 --> 00:00:18,090 My flaw isn�t that I use the children as leverage, but that I love them too much. 7 00:00:18,110 --> 00:00:19,970 I know what to say and what not. 8 00:00:19,990 --> 00:00:22,200 And I�m not selfish. 9 00:00:23,310 --> 00:00:27,350 I can do the housework from 1 to 10, doing it properly. 10 00:00:31,370 --> 00:00:33,250 How do you like me? 11 00:00:45,710 --> 00:00:48,050 Your name is�. 12 00:00:49,590 --> 00:00:54,020 Shi Ah. Yoon Shi Ah. 13 00:01:03,210 --> 00:01:05,680 Episode 6 14 00:01:10,590 --> 00:01:13,530 Don�t you need to go back to work? 15 00:01:15,210 --> 00:01:21,040 The partnership meeting ends around 4, so going in now doesn�t really�. 16 00:01:27,780 --> 00:01:29,580 Are you hungry? 17 00:01:30,300 --> 00:01:32,270 No. 18 00:01:37,160 --> 00:01:39,810 How can we just get coffee when you�re hungry�? 19 00:01:46,130 --> 00:01:48,320 Do we eat standing up? 20 00:01:48,470 --> 00:01:50,970 A chair costs $30. 21 00:01:51,070 --> 00:01:54,050 It�s more expensive than one order of meat? 22 00:01:56,890 --> 00:02:01,970 Should we take turns sitting down on one chair? 23 00:02:02,500 --> 00:02:04,780 Is this your first time coming to a standing galbi restaurant? 24 00:02:04,810 --> 00:02:06,950 There are no chairs at all. 25 00:02:07,050 --> 00:02:07,980 Why not? 26 00:02:08,010 --> 00:02:09,860 So you can eat quickly and leave. 27 00:02:09,910 --> 00:02:11,070 So mean. 28 00:02:11,110 --> 00:02:13,230 That�s not it. 29 00:02:13,300 --> 00:02:15,490 But instead the meat is cheap and delicious. 30 00:02:15,540 --> 00:02:17,010 And it�s fun. 31 00:02:17,060 --> 00:02:18,980 Even though your legs hurt a little. 32 00:02:19,000 --> 00:02:19,850 Oh. 33 00:02:19,870 --> 00:02:25,690 You must have only been to nice meat restaurants, where one order of meat is about $70-$80? 34 00:02:25,740 --> 00:02:27,790 For one order? 35 00:02:28,340 --> 00:02:29,640 Why? 36 00:02:29,690 --> 00:02:32,740 Act like you�ve never been to a meat restaurant. 37 00:02:32,790 --> 00:02:34,500 Yeah. 38 00:02:36,380 --> 00:02:38,250 Really? 39 00:02:39,000 --> 00:02:42,320 It�s the first time since high school. 40 00:02:42,370 --> 00:02:45,260 Do you breed your own cow and eat it at home? 41 00:02:45,860 --> 00:02:47,710 They�re not dogs. 42 00:02:47,760 --> 00:02:49,970 You eat dogs too? 43 00:02:53,680 --> 00:02:55,750 I�m kidding. 44 00:02:58,420 --> 00:03:00,540 You like dogs? 45 00:03:01,280 --> 00:03:02,870 How�d you know? 46 00:03:02,890 --> 00:03:06,000 Is your dog�s name Choon Yang? 47 00:03:07,320 --> 00:03:08,670 Similar. 48 00:03:08,690 --> 00:03:10,960 Hang Dang? 49 00:03:12,660 --> 00:03:14,490 Bang Ja? 50 00:03:14,710 --> 00:03:16,750 Similar. 51 00:03:16,800 --> 00:03:18,530 Wul Mae? 52 00:03:23,250 --> 00:03:25,590 Woon Young, go away. 53 00:03:25,750 --> 00:03:28,260 You scared me! 54 00:03:31,220 --> 00:03:35,760 But, where is Soon Geum that she�s still not here? 55 00:03:46,040 --> 00:03:49,120 Why aren�t you eating? You said you were hungry. 56 00:03:50,680 --> 00:03:52,940 Your legs already hurt? 57 00:03:53,020 --> 00:03:54,800 No. 58 00:03:58,620 --> 00:04:00,110 What? 59 00:04:00,160 --> 00:04:03,000 There�s so much smoke. 60 00:04:05,100 --> 00:04:09,620 The charcoal is producing so much smoke, I�m sorry for coming to such a place. 61 00:04:09,640 --> 00:04:13,760 No, it�s delicious. It�s delicious, but� 62 00:04:15,200 --> 00:04:18,020 It�s embarrassing� 63 00:04:26,030 --> 00:04:28,800 Here. Ah. 64 00:04:30,700 --> 00:04:32,450 What are you doing? 65 00:04:32,480 --> 00:04:34,240 Ah. 66 00:04:35,010 --> 00:04:36,740 Ah. 67 00:04:45,260 --> 00:04:46,940 Huh? 68 00:04:51,060 --> 00:04:52,810 Huh? 69 00:04:56,810 --> 00:04:58,590 Ah again. 70 00:04:58,610 --> 00:05:00,680 You�re doing it on purpose, right? 71 00:05:00,700 --> 00:05:02,970 What are you doing on our first encounter? 72 00:05:03,010 --> 00:05:05,780 It�s because it�s our first encounter. 73 00:05:06,260 --> 00:05:10,760 If you eat it, I have to blink my eyes like this� 74 00:05:10,790 --> 00:05:14,850 And it�s not some kind of gangster�s fist, it�s so big. 75 00:05:14,900 --> 00:05:18,200 Are you happy making my cheeks look all fluffy? 76 00:05:18,220 --> 00:05:20,030 It makes me look bad. 77 00:05:20,050 --> 00:05:22,500 Since you look bad, we can get close faster. 78 00:05:22,530 --> 00:05:25,010 How come I have to be the only one that looks bad? 79 00:05:25,030 --> 00:05:28,260 Then make me look bad too. 80 00:05:32,060 --> 00:05:34,220 My arm�s going to fall off. 81 00:05:35,040 --> 00:05:38,460 My legs hurt too and my arm�s going to fall off. 82 00:05:43,580 --> 00:05:45,150 Ah. 83 00:05:49,940 --> 00:05:52,250 Ahhhhh. 84 00:06:20,470 --> 00:06:23,240 Geez, a girl�s laughter� 85 00:06:23,980 --> 00:06:26,010 Why did you cry before? 86 00:06:37,530 --> 00:06:40,490 I thought of someone I liked before. 87 00:06:41,620 --> 00:06:43,260 Who? 88 00:06:44,150 --> 00:06:49,200 Was a maid�someone who loved me very much. 89 00:06:53,390 --> 00:06:55,530 Similar to me. 90 00:06:58,880 --> 00:07:03,450 Died because of smoke�that�s why� 91 00:07:11,100 --> 00:07:15,980 Ahjumma, can you please take this ugly fire out? 92 00:07:18,680 --> 00:07:20,990 Take it out right now! 93 00:07:27,700 --> 00:07:31,340 Let�s� never come back here again. 94 00:07:42,600 --> 00:07:44,470 Are you out of your mind? 95 00:07:44,500 --> 00:07:46,230 What time is right now? 96 00:07:46,250 --> 00:07:49,670 Where did you go after having Driver Oh take off? Huh! 97 00:07:49,700 --> 00:07:52,370 Did you secretly get a boyfriend out of nowhere? 98 00:07:52,410 --> 00:07:53,930 Yeah? Is that it? 99 00:07:53,980 --> 00:07:57,440 Why are you doing something you�ve never done before? 100 00:07:57,490 --> 00:07:59,730 I�m sorry. 101 00:07:59,970 --> 00:08:02,440 Do you have makeup on? 102 00:08:04,000 --> 00:08:06,470 My gosh. 103 00:08:09,850 --> 00:08:12,760 It�s pretty, Madam. Where is it from? 104 00:08:14,110 --> 00:08:16,270 What is this smell? 105 00:08:21,890 --> 00:08:24,200 Madam, take care. 106 00:08:25,240 --> 00:08:27,000 Let�s see... 107 00:08:31,780 --> 00:08:34,370 This is the smell of meat! 108 00:08:34,390 --> 00:08:35,390 Where is that from? 109 00:08:35,410 --> 00:08:37,010 From the Trophy Madam�s. 110 00:08:37,030 --> 00:08:39,500 Hey, hey, hey, iron that carefully. 111 00:08:39,520 --> 00:08:44,610 Okay. Man, I want to eat some galbi. 112 00:08:46,740 --> 00:08:49,110 Kang Gun Woo 113 00:08:50,500 --> 00:08:52,500 Do you want to call? 114 00:09:25,780 --> 00:09:28,480 I was scared of this chair before. 115 00:09:30,030 --> 00:09:34,690 When I sat on this chair, I was always nervous. 116 00:09:34,850 --> 00:09:36,720 Why? 117 00:09:42,720 --> 00:09:47,650 Customer! The chair� 118 00:10:07,540 --> 00:10:13,500 A show�I was always an entertaining show for people. 119 00:10:17,480 --> 00:10:21,760 If you were that fat, why did you lose weight? 120 00:10:28,850 --> 00:10:31,770 My father disrespected my life. 121 00:10:31,980 --> 00:10:35,980 He thought that I had no life, up to the day I left for college. 122 00:10:37,380 --> 00:10:42,970 So instead of studying your life off, you worked your life off to lose weight and returned? 123 00:10:46,160 --> 00:10:52,350 Shi Ah, you too wouldn�t have been here sitting with me if I was a 150kg Kang Gun Woo. 124 00:10:53,870 --> 00:10:55,730 No. 125 00:10:56,440 --> 00:10:58,470 Yeah right� 126 00:10:59,540 --> 00:11:01,750 No really. 127 00:11:04,680 --> 00:11:07,750 Did you date someone fat before? 128 00:11:10,020 --> 00:11:11,990 I wonder� 129 00:11:14,110 --> 00:11:18,500 What about now? Are you still dating that guy? 130 00:11:24,390 --> 00:11:26,980 It looks like you still are. 131 00:11:27,770 --> 00:11:30,730 I like fat guys better. 132 00:11:31,330 --> 00:11:36,270 This really fat guy that I knew, 133 00:11:36,760 --> 00:11:45,670 He was very nice, very soft, and very understanding and innocent. 134 00:11:55,030 --> 00:11:56,680 Shi Ah. 135 00:11:57,860 --> 00:11:59,790 Yoon Shi Ah. 136 00:12:11,800 --> 00:12:13,620 I�m back. 137 00:12:13,640 --> 00:12:14,870 Did you eat? 138 00:12:14,910 --> 00:12:16,690 I�m okay. 139 00:12:16,920 --> 00:12:18,740 Sit for a sec. 140 00:12:20,930 --> 00:12:23,470 Ahjumma, a glass of water. 141 00:12:32,470 --> 00:12:34,500 Ahjumma. 142 00:12:35,360 --> 00:12:36,990 Yes. 143 00:12:39,170 --> 00:12:42,190 I don�t know why she�s like this today. 144 00:12:42,320 --> 00:12:46,750 Don�t you think San should slowly start English tutoring? 145 00:12:46,780 --> 00:12:50,570 Yeah, who plays around in the house all day nowadays? 146 00:12:50,590 --> 00:12:52,540 Why are you asking me that? 147 00:12:52,560 --> 00:12:56,500 If I don�t ask you, should I ask the Ahjumma? 148 00:12:57,960 --> 00:13:01,040 Should I have the English tutor come to the house, starting right away tomorrow? 149 00:13:01,080 --> 00:13:02,980 A kid who doesn�t even know the Korean alphabet� 150 00:13:03,030 --> 00:13:05,560 Let�s do it at the same time, since it�s a busy world here. 151 00:13:05,580 --> 00:13:09,430 It�s a world that moves fast. Korean alphabet and ABC�s. 152 00:13:09,480 --> 00:13:13,400 These days you need to know Chinese too. 153 00:13:13,460 --> 00:13:15,450 Let him play a couple more days, 154 00:13:15,470 --> 00:13:18,450 And then can�t you start him on swimming or some kind of sport? 155 00:13:18,470 --> 00:13:23,310 Sword-playing, gun-fighting, Batman, Superman, that�s what San likes. 156 00:13:24,530 --> 00:13:26,760 Stay out of this, Ahjumma. 157 00:13:28,200 --> 00:13:29,780 Yes. 158 00:13:31,770 --> 00:13:36,270 Ji Yun from Classroom 1 has a Japanese teacher who teaches very well, $500 a month. 159 00:13:36,290 --> 00:13:38,800 Don�t try to save up money and bring in a good teacher. 160 00:13:38,820 --> 00:13:41,240 Who�s trying to save up money honey� 161 00:13:41,260 --> 00:13:43,320 I�ll teach him. 162 00:13:45,050 --> 00:13:47,580 Korean and English, I�ll teach both. 163 00:13:47,600 --> 00:13:49,740 Give me $700. 164 00:13:50,490 --> 00:13:51,520 You? 165 00:13:51,540 --> 00:13:53,510 Personally? 166 00:13:59,230 --> 00:14:02,140 That�s better then. He�s the father. 167 00:14:02,160 --> 00:14:02,980 $300. 168 00:14:03,020 --> 00:14:05,850 You don�t even give me pay at the company. 169 00:14:05,890 --> 00:14:07,730 $500. 170 00:14:09,230 --> 00:14:14,240 I�ll take Ahjumma�s suggestions and I�ll teach martial arts in English. 171 00:14:17,900 --> 00:14:21,970 - You�re really good at bargaining. - I learned it from you. 172 00:14:22,020 --> 00:14:25,010 - I�m going to keep track of time. - Pay up front. 173 00:14:25,510 --> 00:14:27,480 Okay, $700. 174 00:14:27,880 --> 00:14:29,790 $700. 175 00:15:06,820 --> 00:15:08,730 Come in. 176 00:15:11,380 --> 00:15:13,240 How is it? 177 00:15:13,650 --> 00:15:15,260 What is? 178 00:15:15,600 --> 00:15:17,930 How do I look? 179 00:15:18,080 --> 00:15:20,760 You cut your hair, pretty. 180 00:15:21,580 --> 00:15:24,920 What�s Soon Geum�s number? 181 00:15:24,960 --> 00:15:29,030 Never mind, can you just call and ask her to come out for a sec? 182 00:15:30,570 --> 00:15:34,340 I�m kidding, the blouse is very pretty. 183 00:15:35,330 --> 00:15:37,700 Call for me, please. 184 00:15:38,090 --> 00:15:40,470 Why? 185 00:15:40,760 --> 00:15:45,010 I�m trying to see if I�m a snob or not. 186 00:15:45,030 --> 00:15:46,980 Snob? 187 00:15:47,230 --> 00:15:52,270 Kids don�t have to know. Hurry. 188 00:16:00,960 --> 00:16:02,700 What�s up? 189 00:16:02,950 --> 00:16:05,740 Should we sit over there and talk? 190 00:16:06,340 --> 00:16:08,590 I was in the middle of washing the dishes. 191 00:16:08,610 --> 00:16:11,670 Aren�t you sick of washing dishes for each meal of the day? 192 00:16:12,980 --> 00:16:15,570 Not to mention, it�s not yours but somebody else�s dishes. No? 193 00:16:15,590 --> 00:16:18,520 And don�t say the answer that you should say. 194 00:16:20,320 --> 00:16:23,960 Well except for San�s, I�m kind of sick of it. 195 00:16:23,980 --> 00:16:26,190 Then why don�t you quit? 196 00:16:26,210 --> 00:16:27,580 Huh? 197 00:16:27,600 --> 00:16:29,640 You have a lot of money too. 198 00:16:32,440 --> 00:16:34,710 I don�t have any money. 199 00:16:35,030 --> 00:16:36,580 Really? 200 00:16:37,010 --> 00:16:38,480 Yeah. 201 00:16:39,530 --> 00:16:42,490 Then... how about a house? 202 00:16:43,090 --> 00:16:44,950 A house, I... 203 00:16:44,990 --> 00:16:49,130 If you have a house but are still working at someone else�s house, 204 00:16:49,150 --> 00:16:50,990 Then isn�t it okay for you to quit? 205 00:16:51,030 --> 00:16:53,260 I don�t have a house either. 206 00:16:55,420 --> 00:17:00,710 I... Can I take an interest in you? 207 00:17:04,630 --> 00:17:08,510 It�s because I�ve never seen such an interesting woman like you. 208 00:17:09,730 --> 00:17:13,330 What exactly is an interesting woman? 209 00:17:16,220 --> 00:17:18,750 I keep thinking... 210 00:17:19,370 --> 00:17:21,980 What do you keep thinking about? 211 00:17:22,840 --> 00:17:25,240 Do you know my cellphone number? 212 00:17:25,490 --> 00:17:28,750 Anything about my family or personal relationships with people? 213 00:17:28,790 --> 00:17:31,600 Know what my hobbies are? Or my education or my personal taste? 214 00:17:31,620 --> 00:17:33,270 It�s okay whatever it is. 215 00:17:35,750 --> 00:17:37,760 That kind of thing doesn�t matter. 216 00:17:38,170 --> 00:17:40,510 You have a lot of money� 217 00:17:40,700 --> 00:17:46,930 And by a lot, you can have an infinite amount that I don�t know about. 218 00:17:50,740 --> 00:17:56,250 I�m a snob. Sorry. 219 00:17:59,070 --> 00:18:01,240 Are you sick? 220 00:18:06,380 --> 00:18:08,330 Do you have a fever? 221 00:18:21,670 --> 00:18:23,770 Are you sick? 222 00:18:26,060 --> 00:18:28,090 Do you have a fever? 223 00:18:30,090 --> 00:18:31,710 T�there. 224 00:18:34,750 --> 00:18:38,990 Pretty. You�re pretty Ahjumma. 225 00:18:43,880 --> 00:18:50,070 I never had an interest before. You jerk. 226 00:18:50,430 --> 00:18:53,240 You jerk who�s crazy about money! 227 00:18:58,140 --> 00:19:00,000 Ah. 228 00:19:07,780 --> 00:19:09,750 What? 229 00:19:16,940 --> 00:19:19,020 Say ah again. 230 00:19:25,750 --> 00:19:28,770 I like fat guys better. 231 00:20:13,010 --> 00:20:16,760 Let me sleep�are you crazy? 232 00:20:16,800 --> 00:20:21,470 What should I do Ahjusshi? What do I do Ahjusshi! 233 00:20:21,490 --> 00:20:22,970 Is the Madam sleeping? 234 00:20:23,020 --> 00:20:26,060 Of course, look at the time! 235 00:20:27,320 --> 00:20:30,510 Save me Ahjusshi. 236 00:20:30,980 --> 00:20:34,540 You dug your own grave, and now? 237 00:20:35,950 --> 00:20:39,630 You wore $1,800 clothes, you paid to get makeup put on. 238 00:20:39,660 --> 00:20:44,050 You only changed your outer appearance, but you said no one recognized you. 239 00:20:44,090 --> 00:20:45,570 That�s reality. 240 00:20:45,590 --> 00:20:47,220 The inside you is still No Soon Geum, you haven�t changed. 241 00:20:47,240 --> 00:20:49,210 But they just look at your outer appearance. 242 00:20:49,230 --> 00:20:51,880 This is what the real world is like, this bitchy world. 243 00:20:51,910 --> 00:20:54,180 What do I do now Ahjusshi? 244 00:20:54,220 --> 00:20:56,170 What do you mean? 245 00:20:56,380 --> 00:21:00,240 I just got spited because I only do housework. 246 00:21:00,260 --> 00:21:03,900 I get yelled at, screamed at, ordered at. 247 00:21:03,940 --> 00:21:07,860 So I just blurted out I was Yoon Shi Ah. 248 00:21:07,880 --> 00:21:09,720 Good job. 249 00:21:10,020 --> 00:21:10,800 Really? 250 00:21:10,840 --> 00:21:11,700 Yeah. 251 00:21:11,720 --> 00:21:13,220 Why? 252 00:21:14,290 --> 00:21:16,510 Let me just ask you one thing. 253 00:21:17,050 --> 00:21:19,040 Do you like Kang Gun Woo? 254 00:21:24,800 --> 00:21:28,040 Then fight with Yoon Shi Ah and you win. 255 00:21:30,480 --> 00:21:34,270 I�m Yoon Shi Ah, what do you mean fight with her and win? 256 00:21:34,310 --> 00:21:35,870 Are you partially listening to what I�m saying 257 00:21:35,920 --> 00:21:39,020 Because you�re sleepy and not caring about what�s going on? 258 00:21:39,040 --> 00:21:42,040 I don�t know who else to talk to about this kind of stuff but you Ahjusshi. 259 00:21:42,060 --> 00:21:45,020 Can�t you answer with some sincerity? 260 00:21:45,430 --> 00:21:48,830 Not No Soon Geum with $100,000, 261 00:21:48,850 --> 00:21:54,100 But a No Soon Geum that is broke and works as a maid in someone else�s house. 262 00:21:54,120 --> 00:21:58,700 If you want someone to sincerely love that No Soon Geum, then do that! 263 00:21:59,070 --> 00:22:02,430 Yoon Shi Ah who spends $1,800 on clothes 264 00:22:02,450 --> 00:22:07,400 Versus No Soon Geum who is scared to even spend $1.80 and is a maid. 265 00:22:07,420 --> 00:22:10,310 If that No Soon Geum is chosen, if you are chosen� 266 00:22:10,680 --> 00:22:12,780 Ahjusshi� 267 00:22:16,140 --> 00:22:20,740 Even though that�s probably not going to happen. 268 00:22:21,960 --> 00:22:25,260 Can you find an uncooked chestnut in a pile of cooked chestnuts? 269 00:22:44,370 --> 00:22:45,890 Hi. 270 00:22:45,910 --> 00:22:47,940 How are you? 271 00:22:48,110 --> 00:22:49,890 How are you? 272 00:22:53,920 --> 00:22:59,590 Oh my. Is this Ao Doi Thu? 273 00:22:59,640 --> 00:23:00,920 Pretty? 274 00:23:00,940 --> 00:23:03,230 Why are you wearing it? 275 00:23:04,580 --> 00:23:10,510 I want to go to Vietnam, I just thought of Vietnam so I put it on. 276 00:23:11,010 --> 00:23:15,270 It�s been so long since you�ve been saying you want to go back. 277 00:23:15,310 --> 00:23:22,210 When I went to school in this, riding the bicycle while the wind was blowing, 278 00:23:22,230 --> 00:23:25,340 The boys told me I looked like a fairy. 279 00:23:25,360 --> 00:23:27,240 A fairy? 280 00:23:27,460 --> 00:23:29,230 Stop lying. 281 00:23:29,250 --> 00:23:31,270 Really. 282 00:23:33,690 --> 00:23:35,490 Really� 283 00:23:39,320 --> 00:23:41,210 Why don�t you believe me? 284 00:23:41,250 --> 00:23:43,240 Were you only lied to? 285 00:23:48,080 --> 00:23:49,490 Before I came here to work, 286 00:23:49,510 --> 00:23:53,990 I did well in school and I was told that I was beautiful in my village for my white face! 287 00:23:54,010 --> 00:23:57,520 They told me I would be the first to get married because I�m so pretty! 288 00:23:58,170 --> 00:24:02,130 If it weren�t for my siblings, I wouldn�t be here living so lonely. 289 00:24:02,170 --> 00:24:05,770 I wouldn�t live here being humiliated and lonely! 290 00:24:05,980 --> 00:24:08,510 How great are you Koreans?! 291 00:24:08,750 --> 00:24:11,770 We�re all humans, but why do you think there�s a better one of us?! 292 00:24:11,810 --> 00:24:15,170 You say there�s a level to even cold water! 293 00:24:15,190 --> 00:24:18,340 Cold water is cold water. A human is a human! 294 00:24:18,360 --> 00:24:20,700 Are you happy saying there�s a better one of us?? 295 00:24:20,760 --> 00:24:23,870 She�s homesick again. 296 00:24:23,930 --> 00:24:26,370 What in the world is she saying to herself? 297 00:24:26,390 --> 00:24:31,260 If it weren�t for the money, why would I live here instead of my hometown?? 298 00:24:32,070 --> 00:24:41,510 Like everyone else my age, I would go on dates, fall in love, marry�and actually live! 299 00:24:48,350 --> 00:24:51,300 Is she acting like that because I said she wasn�t a fairy? 300 00:24:59,050 --> 00:25:03,150 Mom, I miss you. 301 00:25:07,470 --> 00:25:11,410 Dad, I miss you. 302 00:25:12,760 --> 00:25:15,270 I want to go home. 303 00:26:09,920 --> 00:26:12,730 You can pick these up and wear them. 304 00:26:29,930 --> 00:26:32,240 Oh Da Kyum, that� 305 00:26:46,720 --> 00:26:48,710 What! 306 00:26:53,570 --> 00:26:55,710 What now? 307 00:26:56,050 --> 00:26:58,260 I want to quit. 308 00:26:58,750 --> 00:27:00,770 Where are you going to go after quitting? 309 00:27:02,350 --> 00:27:06,400 I�d rather go work at a bar and earn lots of money. 310 00:27:07,130 --> 00:27:10,470 Are you crazy? You think anyone can work at a bar? 311 00:27:10,490 --> 00:27:12,330 Someone like you who has an ill temper, 312 00:27:12,350 --> 00:27:14,190 Only saying things that you want, 313 00:27:14,220 --> 00:27:18,390 Working without caring about what the boss wants, who can you serve? 314 00:27:18,500 --> 00:27:22,180 It�s so obvious that you wouldn�t even last a day after dancing with a guy. 315 00:27:22,200 --> 00:27:24,320 You think it�s easy making money at a place like that? 316 00:27:24,350 --> 00:27:26,980 Stop saying such bullshit. 317 00:27:27,130 --> 00:27:29,510 Who cares if I do or not. 318 00:27:32,140 --> 00:27:36,700 I�m your stoplight, and you�re not a green light yet. 319 00:27:36,750 --> 00:27:40,240 You�re a red light, still so young. 320 00:27:40,280 --> 00:27:43,510 Wait here in this house, 321 00:27:43,530 --> 00:27:47,560 I�ll give you the green light, tell you when you are and let you go. 322 00:27:56,600 --> 00:28:00,540 Am I... sexy, Kim Young Hee? 323 00:28:02,770 --> 00:28:05,960 Seriously�YOU! 324 00:28:07,090 --> 00:28:09,260 You�re not at all sexy. 325 00:28:20,670 --> 00:28:22,750 You were looking for me? 326 00:28:24,200 --> 00:28:27,970 Yoo Choon Jak Grandma works here, right? 327 00:28:28,250 --> 00:28:30,500 She quit. 328 00:28:30,760 --> 00:28:32,900 Yesterday... 329 00:28:32,920 --> 00:28:35,430 Someone I know told me she worked here just yesterday. 330 00:28:35,450 --> 00:28:37,910 She quit this morning. 331 00:28:37,930 --> 00:28:39,670 She moved out of her house too. 332 00:28:39,690 --> 00:28:42,240 I think she said she�s going back to her hometown. 333 00:28:59,910 --> 00:29:03,700 I think the bill is going to come out big if I use two cellphones. 334 00:29:03,720 --> 00:29:07,210 What�s the cheapest plan for this phone? 335 00:29:38,320 --> 00:29:40,590 Unknown number 336 00:29:53,900 --> 00:29:57,500 It�s Yoon Shi Ah, this is my number. 337 00:30:01,980 --> 00:30:04,280 New Text Message 338 00:30:28,850 --> 00:30:30,970 Anyone here? 339 00:30:31,910 --> 00:30:34,950 Why are you here? You�re moving in on the weekend, no? 340 00:30:35,020 --> 00:30:37,200 I had a question. 341 00:30:37,220 --> 00:30:38,770 Oh okay. 342 00:30:46,240 --> 00:30:48,700 Yeah�ask anything you need. 343 00:30:48,750 --> 00:30:52,470 How much is the assessment fee here? 344 00:30:52,690 --> 00:30:55,730 About $700 monthly. 345 00:30:56,030 --> 00:31:01,270 No, there�s places that cost $1500 monthly. 346 00:31:02,450 --> 00:31:05,260 That�s so expensive. 347 00:31:06,090 --> 00:31:07,740 Hold on. 348 00:31:10,080 --> 00:31:11,750 Alone? 349 00:31:18,110 --> 00:31:21,880 Um�are you moving in by yourself? 350 00:31:21,900 --> 00:31:23,380 Huh? 351 00:31:24,770 --> 00:31:26,350 No, two people. 352 00:31:26,380 --> 00:31:29,270 Oh, two people. 353 00:31:30,530 --> 00:31:32,350 With a guy? 354 00:31:40,420 --> 00:31:42,240 With a guy? 355 00:31:42,270 --> 00:31:45,240 No, just girls. 356 00:31:45,260 --> 00:31:47,190 That�s good. 357 00:31:47,410 --> 00:31:48,970 Huh? 358 00:31:49,760 --> 00:31:51,710 I didn�t say anything. 359 00:31:52,080 --> 00:31:53,450 Did I hear wrong? 360 00:31:53,490 --> 00:31:55,520 What time do you think you�ll finish moving in? 361 00:31:55,540 --> 00:31:57,990 It�ll be over soon, cause there�s a kid. 362 00:31:58,010 --> 00:31:59,360 You have a kid? 363 00:31:59,380 --> 00:32:01,950 Yeah. My friend�s kid. 364 00:32:04,900 --> 00:32:05,670 Then. 365 00:32:05,700 --> 00:32:07,260 Yeah... 366 00:32:14,520 --> 00:32:17,000 Do you like that woman? 367 00:32:55,360 --> 00:32:57,030 Come in. 368 00:32:59,220 --> 00:33:01,590 Why here? Who�s house is it? 369 00:33:01,610 --> 00:33:02,660 How about Ji Min? 370 00:33:02,690 --> 00:33:05,510 The landlord said she�ll watch her. Who�s the owner? 371 00:33:05,530 --> 00:33:06,610 Do you like it? 372 00:33:06,670 --> 00:33:12,320 The house is so nice. When are we going to live in a place like this? 373 00:33:12,710 --> 00:33:15,990 We can move into here. 374 00:33:16,200 --> 00:33:17,100 Huh? 375 00:33:17,140 --> 00:33:23,000 Let�s live here. No, I mean live here. You and Ji Min. 376 00:33:25,320 --> 00:33:31,280 Me�.and Ji Min�live here? 377 00:33:31,710 --> 00:33:34,040 I know a senior who�s gone overseas and is the owner of this place. 378 00:33:34,080 --> 00:33:40,290 I told him I�ll watch over the place, keep it clean, and pay the assessment fees on time. 379 00:33:40,310 --> 00:33:42,500 I begged him to let me stay here. 380 00:33:44,340 --> 00:33:46,740 What? You don�t want to? 381 00:33:49,050 --> 00:33:53,140 Hey! Girl! Why wouldn�t I like it? I love it. 382 00:33:53,160 --> 00:33:56,980 It�s awesome to be living here! Oh my gosh! 383 00:33:57,000 --> 00:33:59,500 This is that marble floor you only hear about. 384 00:33:59,530 --> 00:34:01,750 And there�s no fungi in a place like this. 385 00:34:01,770 --> 00:34:05,760 I love it! Oh my gosh! 386 00:34:09,510 --> 00:34:13,790 But�who�s a senior of yours that I don�t know? 387 00:34:13,830 --> 00:34:15,250 Huh? 388 00:34:17,150 --> 00:34:21,730 Oh�it�s not like you know all my seniors. 389 00:34:26,770 --> 00:34:28,590 You should stay longer. 390 00:34:28,610 --> 00:34:30,880 I have to go because of Ji Min. I�m going. 391 00:34:30,900 --> 00:34:32,460 Bye. 392 00:34:40,990 --> 00:34:43,170 Oh�my gosh. 393 00:34:43,190 --> 00:34:44,990 What are you doing here? 394 00:34:46,360 --> 00:34:48,360 I came to visit a friend. 395 00:34:48,380 --> 00:34:49,830 Your friend must be well-off. 396 00:34:49,880 --> 00:34:55,190 Yeah I don�t have friends who are maids like me and scared to use money. 397 00:34:56,970 --> 00:34:59,960 Let�s go look at a house together. 398 00:35:01,910 --> 00:35:04,080 Come�on. 399 00:35:04,120 --> 00:35:08,530 I came to visit a friend too, but he said he�s going to be late. 400 00:35:09,390 --> 00:35:14,100 So, two opposite genders going in an empty house together... 401 00:35:14,120 --> 00:35:15,220 That�s what you want to do right now? 402 00:35:15,250 --> 00:35:16,000 Yeah. 403 00:35:16,020 --> 00:35:16,860 Yeah?! 404 00:35:16,880 --> 00:35:20,220 Then how does Da Kyum live with me? 405 00:35:21,190 --> 00:35:22,730 Come in. 406 00:35:30,910 --> 00:35:36,520 I gave him the security code, but what is he going to do inside someone else�s place? 407 00:35:37,160 --> 00:35:38,510 Where does your friend live? 408 00:35:38,560 --> 00:35:39,840 1001. 409 00:35:39,880 --> 00:35:42,860 Since it�s in the 1000�s, must be the same floor. 410 00:35:42,880 --> 00:35:44,660 Yeah. 411 00:35:46,500 --> 00:35:50,510 Go�stand over there Ahjumma. 412 00:35:57,420 --> 00:35:58,730 Here? 413 00:35:58,770 --> 00:36:01,730 Yeah, how is the view there? 414 00:36:02,160 --> 00:36:05,780 Wow. This side is so much better. 415 00:36:05,840 --> 00:36:08,280 Ask me anything if you don�t know. 416 00:36:20,680 --> 00:36:23,750 How do you change light bulbs like these when they go out? 417 00:36:28,910 --> 00:36:31,390 It must be expensive. 418 00:36:32,610 --> 00:36:34,280 You� 419 00:36:37,430 --> 00:36:41,440 Let�s� go out now. 420 00:36:41,540 --> 00:36:45,500 Why? I still have a lot of questions. 421 00:36:46,430 --> 00:36:51,250 I thought that Da Kyum was log 1 and you�re log 2, 422 00:36:51,985 --> 00:36:53,185 But I was wrong. 423 00:36:55,040 --> 00:36:56,750 What? 424 00:37:40,500 --> 00:37:42,220 This� 425 00:37:46,540 --> 00:37:51,380 I heard Soon Geum likes these, so I made it myself. 426 00:37:51,430 --> 00:37:53,480 That�s okay Ahjumma. 427 00:37:53,520 --> 00:37:57,790 I�m sorry about before�friend. 428 00:38:02,900 --> 00:38:07,530 Say it again. What did you just say Ahjumma? 429 00:38:08,860 --> 00:38:13,720 Yoon Joo�you remember me, right? 430 00:38:13,760 --> 00:38:16,200 Why am I your friend Ahjumma? 431 00:38:16,380 --> 00:38:18,450 Is this an apologetic attitude? 432 00:38:18,470 --> 00:38:21,370 Should I tell you how to apologize? 433 00:38:21,390 --> 00:38:24,750 Is your way of apologizing asking the Madam to be friends? 434 00:38:32,550 --> 00:38:35,460 Mother, Father, I�m here. 435 00:38:35,630 --> 00:38:37,260 Yoon Joo. 436 00:38:40,680 --> 00:38:45,010 Hey, do we put these up after we toast it? 437 00:38:47,110 --> 00:38:48,710 These must be expensive� 438 00:38:48,740 --> 00:38:52,530 It�s only a year, they came all the way here to see you. 439 00:38:52,550 --> 00:38:55,420 You can�t just give them rice in a bowl of cold water. 440 00:38:55,440 --> 00:38:57,280 I bought rice crackers too. 441 00:38:57,370 --> 00:38:59,250 Girl� 442 00:39:03,770 --> 00:39:10,320 Mother, Father, not as much as me but Yoon Joo has a pretty body and a pretty face, 443 00:39:10,350 --> 00:39:13,750 So can I send her out to a pageant competition? 444 00:39:13,990 --> 00:39:18,230 Hey, my parents don�t like that kind of stuff. 445 00:39:18,590 --> 00:39:20,300 You know that she�s not good at studying, right? 446 00:39:20,350 --> 00:39:22,750 Talk about yourself. 447 00:39:23,710 --> 00:39:26,190 "Your parents gave you your body and mind"* *(an old Korean saying) 448 00:39:26,220 --> 00:39:32,060 Even though they didn�t leave any money behind, thank them for the pretty name they gave you. 449 00:39:33,730 --> 00:39:37,760 They left me by myself and left early, why would I be thankful? 450 00:39:42,470 --> 00:39:48,420 Mother, Father, please appear in Yoon Joo�s dreams often. 451 00:39:48,490 --> 00:39:50,480 She misses you� 452 00:39:55,640 --> 00:39:57,720 Very much. 453 00:40:03,330 --> 00:40:07,740 If it were me in your situation, I would be too embarrassed to say hi. 454 00:40:15,130 --> 00:40:21,110 I�m sorry�.for being an idiot with no money trying to say hi. 455 00:40:27,320 --> 00:40:33,390 Yeah�even if you were happy to see me, living like this... 456 00:40:34,510 --> 00:40:39,180 Living as a maid, it�s only right to hide away. 457 00:40:39,220 --> 00:40:42,950 But instead, I must have been crazy. 458 00:40:43,980 --> 00:40:48,520 A friend is a friend only if we�re the same status... 459 00:40:48,910 --> 00:40:50,770 Yeah, yeah you�re right. 460 00:41:12,340 --> 00:41:16,940 - Hyung, I�m going to give this to the Trophy Madam. - Dong Gu, be careful with that. 461 00:41:16,960 --> 00:41:18,670 Okay. 462 00:41:33,110 --> 00:41:36,360 This place reeks of rotten money. 463 00:41:52,620 --> 00:41:54,850 Why do you keep calling me here? 464 00:41:54,870 --> 00:41:56,770 Until when are you going to keep the money here? 465 00:41:56,820 --> 00:41:59,280 I�m moving this weekend. 466 00:42:05,040 --> 00:42:06,990 Did you buy the house? 467 00:42:09,690 --> 00:42:11,120 Put the money in the house. 468 00:42:11,170 --> 00:42:12,490 You shouldn�t leave money in a place like this. 469 00:42:12,520 --> 00:42:15,640 But then the house is going to reek of rotten money. 470 00:42:15,690 --> 00:42:18,710 If you don�t want it, then give it back to me. 471 00:42:19,300 --> 00:42:23,850 Should I? Should I keep it at your house and take some out when I need it? 472 00:42:23,890 --> 00:42:29,330 Your house is the scary, mobster house so no robbers would come in there, 473 00:42:29,370 --> 00:42:31,470 Unless they�re crazy. 474 00:42:31,790 --> 00:42:35,520 Can you stop saying mobster!? 475 00:42:38,170 --> 00:42:42,460 You really look like a mobster acting like that. 476 00:42:58,560 --> 00:43:02,220 The Madam told me to give this to you, that�s why I called. 477 00:43:05,240 --> 00:43:07,770 Did you make a mistake? 478 00:43:08,260 --> 00:43:14,240 She told me to wash it with special care, but told me to return it back to you. 479 00:43:14,540 --> 00:43:17,280 You made a mistake within that time period, didn�t you? 480 00:43:29,340 --> 00:43:31,760 Do you like our Madam? 481 00:43:32,120 --> 00:43:33,450 No. 482 00:43:33,490 --> 00:43:36,450 That�s an affair. 483 00:43:37,220 --> 00:43:39,530 Who said anything? 484 00:43:40,050 --> 00:43:42,530 A mobster and now causing an affair. 485 00:43:46,060 --> 00:43:47,800 I said I don�t. 486 00:43:47,820 --> 00:43:51,760 Ahjusshi, I can read your face. 487 00:43:53,920 --> 00:43:59,660 Like me. What if my face says it all when I like someone? 488 00:44:04,570 --> 00:44:06,820 I�m going to try it. 489 00:44:06,840 --> 00:44:10,460 I�m going to try to find that uncooked chestnut. 490 00:44:12,790 --> 00:44:15,190 - Are you back? - Yeah. 491 00:44:20,070 --> 00:44:23,280 Madam�.that�.that� 492 00:44:23,486 --> 00:44:26,036 The cleaners brought it back. Go hang it. 493 00:44:36,370 --> 00:44:41,230 Wait a minute, did I buy two of the same outfit? 494 00:45:02,910 --> 00:45:04,960 My baby�. 495 00:45:11,050 --> 00:45:15,070 Happy birthday to you. 496 00:45:15,090 --> 00:45:18,610 Happy birthday to you. 497 00:45:18,630 --> 00:45:22,290 Happy birthday to our Du! 498 00:45:22,310 --> 00:45:26,230 Happy birthday to you. 499 00:45:27,170 --> 00:45:29,960 Blow it, blow it. Blow it out. 500 00:45:34,920 --> 00:45:36,640 How did you know? 501 00:45:36,660 --> 00:45:43,640 Geez, you wore the Ao Doi and were homesick all day, it�s so obvious. 502 00:45:43,660 --> 00:45:46,580 You were basically advertising your birthday to everyone. 503 00:45:48,610 --> 00:45:50,540 Should we go do karaoke? 504 00:45:50,690 --> 00:45:52,740 I�m out. 505 00:45:52,760 --> 00:45:55,040 Hey, you alone? 506 00:45:55,270 --> 00:45:57,220 Both of them went to the countryside. 507 00:45:57,240 --> 00:46:01,520 They said they weren�t coming back, so I was surprised because I thought they had come back already. 508 00:46:04,120 --> 00:46:05,700 Let�s go in, let�s go in. 509 00:46:05,740 --> 00:46:08,810 Let�s go, let�s go, let�s go. 510 00:46:20,310 --> 00:46:23,370 I thought I finally found her, but I lost her again. 511 00:46:23,390 --> 00:46:26,470 I think she�s purposely avoiding you. 512 00:46:26,600 --> 00:46:28,230 Why? 513 00:46:28,490 --> 00:46:29,940 You seem like you�re going to hit me. 514 00:46:29,990 --> 00:46:31,940 You don�t make any sense. 515 00:46:31,960 --> 00:46:35,020 Why would she avoid an almost-real grandson like me? 516 00:46:35,810 --> 00:46:38,190 She probably has reasons. 517 00:46:38,380 --> 00:46:41,020 Go. I�m going to drink by myself. 518 00:46:41,040 --> 00:46:45,410 You tell me to come and you tell me go. 519 00:46:45,450 --> 00:46:47,480 I�m not going. 520 00:46:49,950 --> 00:46:51,450 Hyung. 521 00:46:51,580 --> 00:46:52,880 You�re crazy. 522 00:46:52,920 --> 00:46:56,500 You�re so bipolar, are you going through puberty these days? 523 00:46:57,550 --> 00:47:03,500 Hyung, I got something that you don�t have right now. 524 00:47:03,720 --> 00:47:05,280 What? 525 00:47:07,550 --> 00:47:08,750 Worries? 526 00:47:08,770 --> 00:47:09,650 Huh? 527 00:47:09,690 --> 00:47:11,560 I have those too jerk. 528 00:47:11,580 --> 00:47:13,960 I wasn�t talking about worries. 529 00:47:14,900 --> 00:47:15,920 Then what are you talking about? 530 00:47:15,950 --> 00:47:18,370 If it�s worries, then it�s about finding Grandma 531 00:47:18,390 --> 00:47:20,870 But I�m going to go to the countryside on the weekend 532 00:47:20,920 --> 00:47:26,860 And definitely am going to find Grandma this time so my worries will be gone. 533 00:47:27,040 --> 00:47:27,960 What�s yours? 534 00:47:28,000 --> 00:47:33,120 Mine? A girl. 535 00:47:35,070 --> 00:47:35,800 Money? 536 00:47:35,820 --> 00:47:38,560 What? Which one is it? Girl or money? 537 00:47:38,580 --> 00:47:42,740 I don't know exactly. 538 00:47:43,300 --> 00:47:47,750 I�m confused as to whether it�s the girl or the money. 539 00:47:49,980 --> 00:47:54,000 Who is it? Is it someone I know too? 540 00:47:55,230 --> 00:47:57,770 Should I just ask her to date? 541 00:48:00,490 --> 00:48:04,280 Everyone, thank you so much. 542 00:48:04,330 --> 00:48:08,460 So this is like seaweed soup for Koreans?* *(Koreans eat seaweed soup for birthdays) 543 00:48:08,530 --> 00:48:11,250 You cooked this by yourself? 544 00:48:12,340 --> 00:48:15,610 I saw you wore the new blouse earlier today, you should have worn it. 545 00:48:15,660 --> 00:48:17,760 Let�s not take turns wearing it. 546 00:48:17,800 --> 00:48:19,750 Why? 547 00:48:19,980 --> 00:48:21,970 I�m going to wear it by myself. 548 00:48:22,000 --> 00:48:23,240 How come? 549 00:48:23,280 --> 00:48:25,920 Ow. Unni! 550 00:48:25,960 --> 00:48:29,190 Do you know what kind of a blouse that is and you�re going to selfishly wear it by yourself? 551 00:48:29,210 --> 00:48:33,500 That shirt�it�s already past the fashion and�. 552 00:48:33,540 --> 00:48:35,120 And what? 553 00:48:35,170 --> 00:48:39,000 It�s just ugly. I�m going to wear it by myself when I sleep. 554 00:48:39,470 --> 00:48:44,720 S�Ss�She�s�they say poisons speak poison and dogs speak dog. 555 00:48:44,740 --> 00:48:46,600 Are you actually talking right now? 556 00:48:46,650 --> 00:48:48,380 You�re going to wear that as pajamas? 557 00:48:48,420 --> 00:48:49,900 Oh my gosh. I can�t believe what I�m hearing. 558 00:48:49,970 --> 00:48:52,750 You�re going to wear that new blouse while you sleep, 559 00:48:52,790 --> 00:48:54,790 Who are you trying to show it off to? Huh? 560 00:48:54,830 --> 00:49:00,100 I got red bean paste on it while making spicy radish and it won�t come off even when I washed it. 561 00:49:00,140 --> 00:49:03,160 Bring it to me, I�ll wash it. 562 00:49:03,180 --> 00:49:05,240 You stay out of this. 563 00:49:05,390 --> 00:49:07,100 You don�t even deserve to wear it. 564 00:49:07,160 --> 00:49:09,520 Bring it. 565 00:49:09,560 --> 00:49:15,820 So cheap. Okay, I�ll buy something else that�s even more expensive. 566 00:49:18,260 --> 00:49:20,960 Are you going to leave, Da Kyum? 567 00:49:21,660 --> 00:49:27,940 Let�s not stay here all depressed and go do karaoke to relieve all our stress, yeah? 568 00:49:28,280 --> 00:49:30,360 Yeah! 569 00:49:31,060 --> 00:49:32,820 You have so much energy. 570 00:49:32,840 --> 00:49:36,230 When are we going to go out and come back? 571 00:49:36,290 --> 00:49:42,240 Today, I had the Trophy Madam take $1,800 from me. 572 00:49:42,270 --> 00:49:47,360 And I couldn�t even fight back so I have body aches everywhere. 573 00:49:47,380 --> 00:49:49,460 $1800? 574 00:49:50,300 --> 00:49:52,650 You probably mean $1.80. 575 00:49:52,700 --> 00:49:54,260 Huh? 576 00:49:57,360 --> 00:49:59,750 You must be a little out of it from the alcohol. 577 00:49:59,780 --> 00:50:02,680 Soon Geum, yours is nothing compared to mine. 578 00:50:02,700 --> 00:50:06,680 My self-esteem got dropped by the Trophy Madam today 579 00:50:06,700 --> 00:50:11,760 I don�t even have the energy to move my arms and legs. 580 00:50:13,510 --> 00:50:16,470 You haven�t made up with the Trophy? 581 00:50:16,490 --> 00:50:22,790 Hyun Joo, just go to her first and beg her to forgive you. 582 00:50:24,780 --> 00:50:26,260 Are you crazy? 583 00:50:26,300 --> 00:50:31,250 Wow, after pulling the Madam�s hair like that, you�re really stubborn. 584 00:50:31,290 --> 00:50:36,510 If you miss the chance and don�t make up with her, it�s you who�s going to see the downside of this. 585 00:51:06,560 --> 00:51:07,980 Unni. 586 00:51:08,000 --> 00:51:14,250 Unni�like this�you want me to go beg at her like this, right? 587 00:51:14,270 --> 00:51:18,770 Madam, not knowing my place, I pulled your hair. 588 00:51:18,790 --> 00:51:26,240 Pull my hair all you want and make a broom or a basket with it, yeah? Yeah! 589 00:51:26,290 --> 00:51:27,910 Like this? 590 00:51:28,040 --> 00:51:32,710 Who said to beg that much. Stop kneeling. 591 00:51:33,030 --> 00:51:35,200 We�re the same age. 592 00:51:35,950 --> 00:51:37,190 Face? 593 00:51:37,210 --> 00:51:41,240 Hey, aren�t I pretty too? 594 00:51:41,900 --> 00:51:43,760 I don�t have a worse body shape than hers. 595 00:51:43,780 --> 00:51:48,320 Height? Yeah, fine we�ll say I�m a little shorter than her. 596 00:51:48,350 --> 00:51:52,800 It�s her who�s uselessly tall at that age, I�m not the one that�s short. 597 00:51:52,860 --> 00:51:58,840 But, isn�t my temper and personality a lot better than Trophy�s? 598 00:51:59,720 --> 00:52:02,290 You�re not so good at that either. 599 00:52:03,590 --> 00:52:09,120 I meant�you�re way better than Trophy in all areas. 600 00:52:09,160 --> 00:52:16,070 You�re not bad when compared to her, you�re both the same, that�s what I meant. 601 00:52:18,310 --> 00:52:20,260 Hey you, this� 602 00:52:22,330 --> 00:52:24,750 Same same? 603 00:52:25,350 --> 00:52:30,240 I danced a lot better, what are you saying? 604 00:52:38,250 --> 00:52:43,990 It�s obvious. How pretty is she that she�s a worry for you? 605 00:52:44,310 --> 00:52:46,210 Tell her to come out. 606 00:52:46,240 --> 00:52:47,430 I can�t. 607 00:52:47,480 --> 00:52:49,940 Tell her to come Hyung. 608 00:52:50,670 --> 00:52:52,790 I�m careful. 609 00:52:53,840 --> 00:52:56,960 Hyung, I think you�ve definitely met your opponent. 610 00:53:02,510 --> 00:53:03,540 Me too. 611 00:53:03,580 --> 00:53:07,160 Me too? What? 612 00:53:09,710 --> 00:53:11,490 You too! 613 00:53:12,940 --> 00:53:14,700 Who is it? 614 00:53:15,060 --> 00:53:17,030 Tell her to come out, it�s not even late. 615 00:53:17,080 --> 00:53:19,540 You tell your girl to come. 616 00:53:20,870 --> 00:53:21,680 You first. 617 00:53:21,700 --> 00:53:24,960 There�s an order to things, you first Hyung. 618 00:53:25,000 --> 00:53:27,980 Since when do you care about who should go first? 619 00:53:29,410 --> 00:53:32,260 Why don�t we do it at the same time then? 620 00:53:40,530 --> 00:53:42,240 Okay. 621 00:53:48,200 --> 00:53:49,470 Yoon Shi Ah 622 00:53:49,670 --> 00:53:50,710 No Soon Geum 623 00:54:14,770 --> 00:54:19,980 Huh? What is this sound so late at night? 624 00:54:20,530 --> 00:54:22,220 Yeah. 625 00:54:25,630 --> 00:54:27,710 Ahjumma. 626 00:54:32,310 --> 00:54:33,620 Ahjumma. 627 00:54:33,640 --> 00:54:35,720 Ahjumma. 628 00:55:40,070 --> 00:55:44,080 Didn�t they say they went down because it was Mr. Hwang�s dad�s ancestor worship? 629 00:55:44,140 --> 00:55:45,790 Yeah. 630 00:55:45,810 --> 00:55:50,780 Mr. Hwang�s place is a mess because there�s no wife. 631 00:56:02,560 --> 00:56:04,300 Come on, hurry. Come on. 632 00:56:04,320 --> 00:56:08,190 Come on. Come on. 633 00:56:37,830 --> 00:56:40,250 The more I think about it, I�m getting mad. 634 00:56:40,940 --> 00:56:42,630 Call the Trophy over. 635 00:56:42,740 --> 00:56:46,140 - We decided to just subdue it. - Whoa, what are you doing? 636 00:56:46,170 --> 00:56:51,510 I think I�m going to get a disease cause I�m so angry. 637 00:56:51,550 --> 00:56:52,330 Let go of me. 638 00:56:52,360 --> 00:56:56,620 I left earlier because the Trophy was so abrupt, but I can�t take it anymore. 639 00:56:56,640 --> 00:56:58,610 Hyun Joo. 640 00:56:58,650 --> 00:57:01,370 You win if you�re patient. 641 00:57:01,410 --> 00:57:04,880 Is it just one or two days that the Madams are bitches? 642 00:57:04,950 --> 00:57:09,170 They live off of looking down on us and ordering us around. 643 00:57:09,190 --> 00:57:12,680 Hey, I wouldn�t even want to live like them if they gave me the chance. 644 00:57:13,470 --> 00:57:16,490 Two women having half a man by sharing him. 645 00:57:16,510 --> 00:57:19,960 Getting married at her young age with a son that�s 30. 646 00:57:20,000 --> 00:57:23,800 If you look at it, they�re the women who�ve really got it bad. 647 00:57:23,840 --> 00:57:27,690 - So just be patient. - Don�t try to stop me. 648 00:57:27,710 --> 00:57:31,480 It�s enough for me to be ordered around by the Madam and the Mistress, 649 00:57:31,510 --> 00:57:34,610 But now I have to serve the neighbor�s Madam too!? 650 00:57:34,630 --> 00:57:36,670 I knew it. 651 00:57:36,710 --> 00:57:38,270 Hey! Hey, hey, hey, hey. 652 00:57:38,290 --> 00:57:47,070 Your Madam and Mistress, those women don�t show any sign of one divorcing or one going away? 653 00:57:47,120 --> 00:57:51,530 It�s not like they're chopsticks, what are those two women doing? 654 00:57:51,570 --> 00:57:56,070 It�s obvious that they should be pulled apart, but what are they doing? 655 00:57:56,110 --> 00:57:58,770 Hyungnim�Hyungnim. 656 00:57:58,810 --> 00:58:00,670 Boon Ja�Boon Ja. 657 00:58:00,700 --> 00:58:03,590 Oh my gosh. 658 00:58:03,610 --> 00:58:08,770 Do you know how well they get along? There�s no way Unni. 659 00:58:08,790 --> 00:58:10,550 HEY! 660 00:58:14,250 --> 00:58:15,280 What time is it now? 661 00:58:15,300 --> 00:58:16,910 What are you doing? 662 00:58:16,950 --> 00:58:19,610 Be glad that it�s not poop water. 663 00:58:19,630 --> 00:58:22,390 Are you crazy? So late at night. 664 00:58:22,410 --> 00:58:26,700 You women, not even in your own house, getting together in the Master�s house without his permission. 665 00:58:26,740 --> 00:58:32,160 If it�s killing your self-esteem and you don�t want to do it, then don�t do it. Just quit! 666 00:58:32,200 --> 00:58:36,980 Why are you eating up someone else�s money and talking about them behind their backs? 667 00:58:37,020 --> 00:58:40,210 And gossiping! Huh?! 668 00:58:40,530 --> 00:58:44,660 You, do you even have half a husband to have? 669 00:58:44,710 --> 00:58:50,550 And you, you! Have you even had a man to share half of? 670 00:58:50,790 --> 00:58:54,020 Even though we�re sharing halves, 671 00:58:54,040 --> 00:58:56,570 Is it that much of an eyesore to you guys that we�re trying to protect our families? 672 00:58:56,590 --> 00:58:59,760 It�s not something to show off about, 673 00:58:59,980 --> 00:59:01,650 But it�s not something to look down upon either. 674 00:59:01,670 --> 00:59:02,850 Speaking of which, 675 00:59:02,890 --> 00:59:07,370 Shouldn't you look down more upon someone who leaves her own house that her family lives in? 676 00:59:12,460 --> 00:59:14,090 I�m sorry Madam. 677 00:59:14,160 --> 00:59:17,260 At least put saliva on your lips before lying. 678 00:59:23,280 --> 00:59:25,030 Unni. 679 00:59:28,100 --> 00:59:34,060 We were�kind of crazy for a bit. 680 00:59:34,180 --> 00:59:36,470 I�m sorry. 681 00:59:36,510 --> 00:59:39,280 Please forgive us. 682 00:59:42,790 --> 00:59:45,530 Such an embarrassing situation� 683 00:59:46,620 --> 00:59:51,010 What about chopsticks? Seriously, I�m just going to� 684 00:59:52,000 --> 00:59:54,030 Ahjumma, what are you doing! 685 00:59:55,520 --> 00:59:58,940 Hyungnim! Oh, there she goes again! 686 01:00:08,000 --> 01:00:11,510 So hard to even be a maid. 687 01:00:26,650 --> 01:00:28,390 She�s not calling back. 688 01:00:28,410 --> 01:00:30,250 Yeah. 689 01:00:45,520 --> 01:00:46,420 No Soon Geum 690 01:00:53,340 --> 01:00:57,280 You called. Why? 691 01:00:58,990 --> 01:01:00,360 Are you busy? 692 01:01:00,380 --> 01:01:01,920 Yeah. 693 01:01:02,690 --> 01:01:04,940 What are you doing at this time? 694 01:01:04,990 --> 01:01:07,000 None of your business. 695 01:01:07,770 --> 01:01:12,570 We�re at the snack bar near the house, why don�t you come out? 696 01:01:12,610 --> 01:01:14,450 Are you alone? 697 01:01:16,490 --> 01:01:18,970 What are you doing by yourself? 698 01:01:19,400 --> 01:01:24,240 The rabbit was going to give me her liver. 699 01:01:25,420 --> 01:01:29,440 The rabbit has drank a lot of alcohol, 700 01:01:29,470 --> 01:01:35,380 So the liver is soaked in alcohol, so if you eat it right now, then it�s actually going to be harmful. 701 01:01:35,530 --> 01:01:38,760 You�re sneaky like a rabbit. 702 01:01:38,780 --> 01:01:42,060 You said you�re near the house, just come back. 703 01:01:42,080 --> 01:01:45,910 Da Kyum just went back. Then. 704 01:02:03,690 --> 01:02:05,960 I got rejected. 705 01:02:08,250 --> 01:02:12,710 At least you got a call back. Look at me. 706 01:02:12,980 --> 01:02:15,490 Maybe it�s too late. 707 01:02:34,330 --> 01:02:36,200 Missed Call � Chestnut 708 01:02:46,280 --> 01:02:47,380 Yoon Shi Ah 709 01:03:02,010 --> 01:03:04,000 Yes Shi Ah. 710 01:03:04,860 --> 01:03:08,450 You weren�t sleeping because it�s late, right? 711 01:03:08,880 --> 01:03:10,940 I wasn�t sleeping. 712 01:03:11,110 --> 01:03:12,950 What were you doing? 713 01:03:14,540 --> 01:03:16,310 I was drinking. 714 01:03:16,330 --> 01:03:17,980 With who? 715 01:03:18,600 --> 01:03:21,220 With my town friends. 716 01:03:22,930 --> 01:03:28,760 Then, do you want another drink? Should I come over there? 717 01:03:33,130 --> 01:03:34,690 She said no? 718 01:03:37,790 --> 01:03:39,940 Next time� 719 01:03:41,590 --> 01:03:43,470 Okay. 720 01:03:45,080 --> 01:03:47,880 Ahjumma, one more bottle of soju please. 721 01:03:47,900 --> 01:03:48,950 Okay. 722 01:03:48,970 --> 01:03:53,170 Have a good sleep, good night. 723 01:04:08,890 --> 01:04:11,200 Hyung please! 724 01:04:20,050 --> 01:04:21,980 Are you crazy? 725 01:04:22,230 --> 01:04:26,500 Just know I got you guys one step closer. 726 01:04:26,540 --> 01:04:28,700 Just say thank you. 727 01:04:31,060 --> 01:04:34,680 I�m going to get my revenge. The same way. 728 01:04:35,150 --> 01:04:37,720 Yes, please, Gun Woo. 729 01:04:46,540 --> 01:04:48,960 Ahjumma, soju. 730 01:04:56,070 --> 01:04:57,640 You don�t even have the lights on. 731 01:04:57,700 --> 01:04:59,610 You�re coming back now? 732 01:04:59,650 --> 01:05:01,040 What are you doing there? 733 01:05:01,060 --> 01:05:02,690 Just. 734 01:05:10,400 --> 01:05:12,930 Do you want a cup of honey tea? 735 01:05:17,600 --> 01:05:21,770 No... how did you know I drank? 736 01:05:23,310 --> 01:05:25,910 You... you smell like it. 737 01:05:28,970 --> 01:05:32,210 Don�t worry about it and sleep. 738 01:05:34,710 --> 01:05:37,210 Go inside and sleep. 739 01:05:40,040 --> 01:05:41,710 Good night. 740 01:05:57,130 --> 01:05:58,950 Did you drink? 741 01:06:04,500 --> 01:06:06,750 Why is your face red? 742 01:06:12,660 --> 01:06:14,950 Why do you not like me? 743 01:06:17,280 --> 01:06:19,790 I like you. 744 01:06:21,030 --> 01:06:22,960 I like you. 745 01:06:30,260 --> 01:06:32,510 Because I�m a maid? 746 01:06:34,970 --> 01:06:37,350 Because I�m the maid at this house? 754 01:07:08,450 --> 01:07:10,780 It�s suspicious. 755 01:07:10,800 --> 01:07:14,700 Should we lay a trap? 756 01:07:15,040 --> 01:07:18,690 We understand each other and can talk openly since we lived in the same house. 757 01:07:18,730 --> 01:07:21,770 The Gwang is coming out. 758 01:07:28,280 --> 01:07:32,460 We can return tonight. You don�t have to worry much. 759 01:07:35,660 --> 01:07:37,200 That�s so cool. 760 01:07:37,220 --> 01:07:40,200 This really feels like a different place. 55513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.