All language subtitles for Reindeer.in.Here.2022.WEBRip.x264-YTS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,034 --> 00:00:09,103 Don't you just love it? 2 00:00:09,137 --> 00:00:11,896 The smell of cocoa and candy canes 3 00:00:11,931 --> 00:00:13,586 swirling in the snowy air. 4 00:00:13,620 --> 00:00:17,482 It's almost Christmas, the best time of year. 5 00:00:17,517 --> 00:00:20,689 The time when every child's Christmas wish 6 00:00:20,724 --> 00:00:22,586 is about to come true. 7 00:00:22,620 --> 00:00:23,862 Even his. 8 00:00:23,896 --> 00:00:26,827 That's Theo. He's new in town. 9 00:00:28,000 --> 00:00:29,379 Hey! 10 00:00:29,413 --> 00:00:30,896 Hey, over here! 11 00:00:30,931 --> 00:00:32,517 Oh, h-hi. 12 00:00:32,551 --> 00:00:35,172 - Hey! Awesome. - Huh? 13 00:00:35,206 --> 00:00:36,482 Wait. You know what? 14 00:00:36,517 --> 00:00:38,689 We should build another snowman. 15 00:00:38,724 --> 00:00:40,379 They could be best friends. 16 00:00:40,413 --> 00:00:42,000 Whoa, that's a great idea. 17 00:00:42,034 --> 00:00:43,689 Yeah. 18 00:01:04,724 --> 00:01:07,793 We can have our own sleepover. Right, Frankie? 19 00:01:07,827 --> 00:01:09,379 Sure. 20 00:01:09,413 --> 00:01:12,241 We'll stay up late like best friends, 21 00:01:12,275 --> 00:01:15,724 and stare at each other, 'cause my eyes don't shut. 22 00:01:15,758 --> 00:01:17,586 You get it? 23 00:01:17,620 --> 00:01:19,482 These are the jokes. 24 00:01:29,068 --> 00:01:31,689 I just wish... 25 00:01:31,724 --> 00:01:33,033 I wish... 26 00:01:33,068 --> 00:01:36,172 Ha. Look. That's me. Up there. 27 00:01:36,206 --> 00:01:38,896 The star Theo's wishing on. 28 00:01:41,310 --> 00:01:44,758 My name is Blizzard, but my friends call me Blizz. 29 00:01:46,655 --> 00:01:48,689 And this is the story of how Theo and I 30 00:01:48,723 --> 00:01:50,793 tried to save Christmas... 31 00:01:50,827 --> 00:01:52,586 after I, you know, kind of, 32 00:01:52,620 --> 00:01:54,103 sort of, maybe, 33 00:01:54,137 --> 00:01:55,620 made a total mess of things 34 00:01:55,655 --> 00:01:57,378 to begin with. 35 00:01:57,413 --> 00:02:00,482 Let's rewind back to yesterday. 36 00:02:00,517 --> 00:02:02,827 Back to where it all started. 37 00:02:02,862 --> 00:02:07,862 My home, the jolliest place on Earth. 38 00:02:19,206 --> 00:02:21,068 Excuse me. Pardon me. Watch out. 39 00:02:21,103 --> 00:02:23,172 Move it or lose it. Coming through. 40 00:02:23,206 --> 00:02:25,689 Oh! 41 00:02:27,620 --> 00:02:29,793 Come on, Candy. Shake your flakes. 42 00:02:31,586 --> 00:02:32,965 I'm coming, Blizz. 43 00:02:34,482 --> 00:02:35,724 Huh? 44 00:02:35,758 --> 00:02:40,448 We have liftoff in three, two, one! 45 00:02:41,586 --> 00:02:43,724 And he's airborne. Oh, gosh. 46 00:02:43,758 --> 00:02:45,413 Oh! Oh! 47 00:02:45,448 --> 00:02:46,827 Take cover, people! 48 00:02:46,862 --> 00:02:48,724 - This is not a drill! - Huh? -Huh? 49 00:02:53,241 --> 00:02:54,551 Excuse me, Donner. 50 00:02:54,586 --> 00:02:56,137 I-I'm in a big rush. 51 00:02:57,793 --> 00:02:59,172 Huge fan, by the way. 52 00:03:00,689 --> 00:03:01,862 Okay, goodbye. 53 00:03:03,310 --> 00:03:04,862 I will have a half-caf venti latte. 54 00:03:04,896 --> 00:03:06,965 With candy canes on top. 55 00:03:07,000 --> 00:03:08,562 Good luck with the big presentation, Blizz! 56 00:03:08,586 --> 00:03:09,862 - Go, go. - You got this, Blizz. 57 00:03:09,896 --> 00:03:11,148 - Go, go, go. - Make us reindeers proud! 58 00:03:11,172 --> 00:03:12,793 Thanks, guys. 59 00:03:12,827 --> 00:03:14,896 I can't believe we're skipping out on work 60 00:03:14,931 --> 00:03:16,827 for your appointment with the Big Man himself. 61 00:03:16,862 --> 00:03:18,620 It'll be fine, Candy. 62 00:03:18,655 --> 00:03:22,379 Today's the day Santa Claus will finally know my name. 63 00:03:22,413 --> 00:03:24,137 Oh, it's the best time of the year. 64 00:03:24,172 --> 00:03:25,586 Hey, how you doing? 65 00:03:25,620 --> 00:03:27,241 Hey, I gotta go make some copies. 66 00:03:27,275 --> 00:03:29,000 All right, hey, did you get the bonus? 67 00:03:29,034 --> 00:03:30,674 Do you need anything from the supply room? 68 00:03:31,896 --> 00:03:34,103 Uh, hi. I have a delivery here for a Smiley Gumdrops. 69 00:03:34,137 --> 00:03:35,700 Hey, do you know what happened to the copy machine? 70 00:03:35,724 --> 00:03:38,620 Hi, I'm Blizzard, checking in for my 02:00. 71 00:03:38,655 --> 00:03:39,896 Okay, here we go. 72 00:03:39,930 --> 00:03:42,517 There you are. Wait a minute. 73 00:03:42,551 --> 00:03:44,448 Blizzard the Reindeer? 74 00:03:45,551 --> 00:03:46,793 Aren't you the one 75 00:03:46,827 --> 00:03:48,793 that crashed into the toy factory 76 00:03:48,827 --> 00:03:51,827 and caused that Cabbage Patch Kid shortage years ago? 77 00:03:53,344 --> 00:03:55,010 Blizz was born with Aeronautical Imbalance Syndrome. 78 00:03:55,034 --> 00:03:56,965 His mismatched antlers... You see them?... 79 00:03:57,000 --> 00:03:58,517 They cause him to crash. 80 00:03:58,551 --> 00:04:00,137 A lot. 81 00:04:00,172 --> 00:04:02,379 Okay, Candy, you're oversharing a little bit there. 82 00:04:02,413 --> 00:04:03,758 Thank you. 83 00:04:03,793 --> 00:04:05,793 Now, about our meeting with the Big Man. 84 00:04:05,827 --> 00:04:07,620 Sorry, no can do. 85 00:04:07,655 --> 00:04:10,655 Santa's stuck working the Snow Globe Tower tonight. 86 00:04:10,689 --> 00:04:14,275 A ton of wishes just came in, so you're out of luck, my man. 87 00:04:14,310 --> 00:04:15,896 No, no, totally, totally. I get it. 88 00:04:15,931 --> 00:04:19,413 Wishes are more important than my little presentation... 89 00:04:19,447 --> 00:04:21,517 that I've been working on for six years, 90 00:04:21,551 --> 00:04:24,724 three months, two days, not counting. 91 00:04:24,758 --> 00:04:27,620 Hold on a gift-wrapped minute here. 92 00:04:27,655 --> 00:04:30,000 Smiley Gumdrops! 93 00:04:30,034 --> 00:04:33,586 You're... y-you're Santa's Head of Holiday Operations. 94 00:04:33,620 --> 00:04:35,379 The big H.O.H.O. himself! 95 00:04:35,413 --> 00:04:36,758 That's right. 96 00:04:36,793 --> 00:04:38,827 I've been Santa's second-in-command for 500 years. 97 00:04:38,862 --> 00:04:41,413 We haven't canceled an appointment yet, 98 00:04:41,448 --> 00:04:43,206 so come on. 99 00:04:45,000 --> 00:04:48,517 I mean, why am I even here? 100 00:04:49,310 --> 00:04:50,827 It is always hectic around here 101 00:04:50,862 --> 00:04:52,862 the week before Christmas. 102 00:04:52,896 --> 00:04:56,068 Whoa! 103 00:04:56,103 --> 00:04:58,034 Whoa! 104 00:04:58,068 --> 00:05:02,034 Is that the original sketch for your most famous creation, 105 00:05:02,068 --> 00:05:04,034 Santa's Snow Globe? 106 00:05:04,068 --> 00:05:06,344 Is it true that it can hear children's wishes 107 00:05:06,379 --> 00:05:08,000 from all around the world? 108 00:05:08,034 --> 00:05:11,310 Indeed, and it stores all the wishes inside. 109 00:05:11,344 --> 00:05:12,965 Well, you know, it's the invention 110 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 that landed me the job as Santa's H.O.H.O. 111 00:05:17,034 --> 00:05:20,310 Oh, sometimes I miss those early days, 112 00:05:20,344 --> 00:05:23,482 imagining all the fun ways to help Santa 113 00:05:23,517 --> 00:05:25,620 make Christmas even better. 114 00:05:25,655 --> 00:05:27,896 Yeah! Blizz wants to be an inventor, 115 00:05:27,931 --> 00:05:29,241 just like you used to be. 116 00:05:29,275 --> 00:05:30,724 And, oh, and he has a vision board 117 00:05:30,758 --> 00:05:32,206 with pics of you and Santa. 118 00:05:32,241 --> 00:05:34,448 And one of you, but his own head is pasted on yours. 119 00:05:34,482 --> 00:05:36,137 It's really, really funny. 120 00:05:36,172 --> 00:05:37,689 You gotta s... 121 00:05:37,724 --> 00:05:40,034 Sorry. Oversharing. 122 00:05:40,068 --> 00:05:41,448 I hear it. 123 00:05:41,482 --> 00:05:43,517 No one loves Christmas more than me. 124 00:05:43,551 --> 00:05:46,275 I-I just want one big idea 125 00:05:46,310 --> 00:05:48,137 that'll change Christmas forever. 126 00:05:48,172 --> 00:05:50,172 I'll let you in on something I discovered 127 00:05:50,206 --> 00:05:53,137 after 500 years in this job as H.O.H.O. 128 00:05:53,172 --> 00:05:56,344 Santa is not always a big fan of change. 129 00:05:56,379 --> 00:05:57,965 Uh-oh. 130 00:05:58,000 --> 00:06:00,172 But I'm always looking to prove him wrong. 131 00:06:00,206 --> 00:06:01,896 So hit me with your best shot. 132 00:06:01,931 --> 00:06:05,206 - Yes! - Feliz Navidad! Let's do this. 133 00:06:06,172 --> 00:06:08,172 The portable Christmas tree. 134 00:06:08,206 --> 00:06:12,862 Now you can take Christmas with you anywhere you go. 135 00:06:16,655 --> 00:06:17,862 Goodness! 136 00:06:17,896 --> 00:06:19,517 This is a lot of tree! 137 00:06:19,551 --> 00:06:21,103 I don't think this is the one. 138 00:06:21,137 --> 00:06:23,137 I don't think it's going to work out. 139 00:06:23,172 --> 00:06:26,310 Oh, but please, keep trying! 140 00:06:26,344 --> 00:06:28,827 I actually thought that went well. 141 00:06:32,862 --> 00:06:34,448 Blizz! Candy! 142 00:06:34,482 --> 00:06:38,448 You blew off work today to make an even bigger mess? 143 00:06:38,482 --> 00:06:42,379 You're both pulling double shifts till Valentine's Day. 144 00:06:42,413 --> 00:06:44,758 Starting now! 145 00:06:48,586 --> 00:06:50,034 Hey, guys. 146 00:06:50,068 --> 00:06:52,034 Sorry about the double duty. 147 00:06:52,068 --> 00:06:53,482 We got you something. 148 00:06:53,517 --> 00:06:55,931 Yeah, it was supposed to say, "Congrats"... 149 00:06:55,965 --> 00:06:58,206 before we heard what happened. 150 00:06:58,241 --> 00:07:00,517 What? I was stress eating. 151 00:07:00,551 --> 00:07:04,172 Blizz, you know we love you, but your inventions 152 00:07:04,206 --> 00:07:08,172 never seem to turn out exactly how you want them to. 153 00:07:08,206 --> 00:07:12,206 Maybe it's time to... take a break? 154 00:07:14,344 --> 00:07:18,862 One day, I'll show Santa what I can really do. 155 00:07:23,655 --> 00:07:25,206 Baby doll to love as my own. 156 00:07:27,586 --> 00:07:30,034 A chess set. Oh, and peace on Earth. 157 00:07:30,068 --> 00:07:31,620 Ho, ho, ho, ho, ho. 158 00:07:31,655 --> 00:07:35,241 How many wishes in the Globe today, Smiley? 159 00:07:37,137 --> 00:07:40,172 473,000,000 and counting, Santa. 160 00:07:40,206 --> 00:07:41,379 But, you know... 161 00:07:41,413 --> 00:07:43,758 Ho, ho, ho, isn't that just great? 162 00:07:43,793 --> 00:07:45,586 Yes, it is, but actually, 163 00:07:45,620 --> 00:07:47,724 you know what, I'm a little concerned about 164 00:07:47,758 --> 00:07:49,551 how are you going to handle so...? 165 00:07:49,586 --> 00:07:51,068 Yes, sir! Thanks to you, 166 00:07:51,103 --> 00:07:53,620 this Snow Globe allows me to fulfill the special wishes 167 00:07:53,655 --> 00:07:57,689 that each child will remember forever. 168 00:07:57,724 --> 00:07:58,862 Oh, yeah. 169 00:07:58,896 --> 00:08:01,517 It's-It's a true Christmas miracle. 170 00:08:01,551 --> 00:08:03,517 But do you think you can keep up 171 00:08:03,551 --> 00:08:06,827 with this growing demand forever? 172 00:08:06,862 --> 00:08:10,068 Oh, gee. You're right, Smiley. 173 00:08:10,103 --> 00:08:12,620 I can't keep doing any of this... 174 00:08:13,655 --> 00:08:17,137 without a candy cane burrito. 175 00:08:17,172 --> 00:08:19,241 Dinner's on me, Smiley. 176 00:08:19,275 --> 00:08:22,482 Oh, cheer up. I got you again. Let's go. 177 00:08:22,517 --> 00:08:25,034 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho... 178 00:08:28,034 --> 00:08:32,000 I just know I have more to offer than picking up trash. 179 00:08:32,034 --> 00:08:34,309 I wish I could make my mark on Christmas. 180 00:08:35,861 --> 00:08:38,586 Too bad the Snow Globe only hears kids' wishes. 181 00:08:38,620 --> 00:08:41,620 If yours was in it, Santa would have to grant it. 182 00:08:43,068 --> 00:08:45,413 Candy, that's it! 183 00:08:45,448 --> 00:08:46,689 You're a genius. 184 00:08:46,724 --> 00:08:47,827 Oh, yay! 185 00:08:47,862 --> 00:08:49,655 Ah, we'll sneak in and find a way 186 00:08:49,689 --> 00:08:52,310 to put my wish inside the Snow Globe. 187 00:08:52,344 --> 00:08:55,241 Oh, I love this plan. 188 00:08:55,275 --> 00:08:57,206 Uh... plan? 189 00:08:59,896 --> 00:09:02,241 Oh, ho, ho, ho, ho. 190 00:09:02,275 --> 00:09:05,137 It is I, the Santa Claus. 191 00:09:05,172 --> 00:09:07,034 The real Santa. 192 00:09:07,068 --> 00:09:09,034 Who is me. I'm Santa! 193 00:09:09,068 --> 00:09:10,793 Yes. The really real Santa Claus 194 00:09:10,827 --> 00:09:13,551 is with me, Smiley, just like any normal day. 195 00:09:14,793 --> 00:09:16,344 Evening, Bob. 196 00:09:16,379 --> 00:09:18,965 Good evening, Smiley, Santa. 197 00:09:26,103 --> 00:09:29,413 Is that Santa's old mitten you bought on Elf Bay last year? 198 00:09:30,620 --> 00:09:32,448 Oh, that's cool, Blizz. 199 00:09:32,482 --> 00:09:35,137 Welcome, Santa Claus. 200 00:09:35,172 --> 00:09:36,172 We're in. 201 00:09:39,034 --> 00:09:41,034 Hold up. 202 00:09:41,068 --> 00:09:43,655 Did you just hear some ominous music? 203 00:09:43,689 --> 00:09:45,000 Mm... nope. 204 00:09:53,068 --> 00:09:54,586 Ow. 205 00:09:54,620 --> 00:09:56,862 Well, that decked my halls. 206 00:09:59,241 --> 00:10:00,689 There it is. 207 00:10:00,724 --> 00:10:04,344 The wishiest wish collector that ever was. 208 00:10:06,758 --> 00:10:09,620 Now, how do I do this? 209 00:10:11,206 --> 00:10:13,172 Hello. Hi. Blizz here. 210 00:10:13,206 --> 00:10:15,517 Uh, I'd like to make a wish, please. 211 00:10:17,034 --> 00:10:18,413 Uh... 212 00:10:22,137 --> 00:10:24,310 I wish... I wish that Santa would... 213 00:10:24,344 --> 00:10:25,689 Give it to me! 214 00:10:25,724 --> 00:10:27,551 Geez, Candy, wait your turn. 215 00:10:27,586 --> 00:10:28,931 And what's happened to your voice? 216 00:10:28,965 --> 00:10:30,206 I'll take that. 217 00:10:33,758 --> 00:10:35,620 Who the scrooge is that? 218 00:10:35,655 --> 00:10:37,137 No, no, no! 219 00:10:37,172 --> 00:10:39,034 Bring that Snow Globe back! 220 00:10:39,068 --> 00:10:40,724 Globe secured. 221 00:10:42,655 --> 00:10:45,206 Whoa! 222 00:10:46,862 --> 00:10:50,793 Blizz! I'm coming! Hold on! 223 00:10:50,827 --> 00:10:52,310 Oh, no. 224 00:11:15,241 --> 00:11:16,931 It's now or never. 225 00:11:16,965 --> 00:11:18,344 I vote for never. 226 00:11:21,241 --> 00:11:23,000 Beginning descent. 227 00:11:25,896 --> 00:11:27,034 Whoa! 228 00:11:27,068 --> 00:11:28,827 You? 229 00:11:31,000 --> 00:11:32,896 Give it back! 230 00:11:32,931 --> 00:11:34,275 No! 231 00:11:34,310 --> 00:11:35,827 The Globe! 232 00:11:35,862 --> 00:11:37,241 No. 233 00:11:41,551 --> 00:11:45,310 I should've thought this through...! 234 00:11:46,068 --> 00:11:47,413 Got it! 235 00:11:47,448 --> 00:11:49,482 Had it. 236 00:12:01,034 --> 00:12:03,103 I just wish... 237 00:12:03,137 --> 00:12:04,827 I wish... 238 00:12:17,000 --> 00:12:19,034 We need to find the Snow Globe 239 00:12:19,068 --> 00:12:23,000 before that little reindeer ruins all of our plans. 240 00:12:27,103 --> 00:12:28,517 Sorry. 241 00:12:28,551 --> 00:12:29,551 Just passing through. 242 00:12:29,586 --> 00:12:31,862 What? You-you can talk? 243 00:12:31,896 --> 00:12:34,206 And sing. 244 00:12:34,241 --> 00:12:35,655 But that can wait. 245 00:12:35,689 --> 00:12:37,000 I'm on a top secret mission. 246 00:12:37,034 --> 00:12:39,827 Someone stole Santa's Snow Globe. 247 00:12:39,862 --> 00:12:43,310 Santa? A-As in Santa Claus? 248 00:12:43,344 --> 00:12:45,275 Okay. Easy, Theo. 249 00:12:45,310 --> 00:12:47,103 You're-you're hallucinating. 250 00:12:47,137 --> 00:12:49,275 You hit your head, brain's hemorrhaging. 251 00:12:49,310 --> 00:12:50,862 If this was really happening, 252 00:12:50,896 --> 00:12:52,113 Mom and Dad would've heard the crash 253 00:12:52,137 --> 00:12:53,448 and come running in already. 254 00:12:53,482 --> 00:12:56,000 Oh, oh. Yeah, high score! 255 00:12:56,034 --> 00:12:58,655 This big hooded guy stole Santa's Snow Globe. 256 00:12:58,689 --> 00:13:00,000 Then I tried to get it back. 257 00:13:00,034 --> 00:13:02,275 Then it fell out of the rocket sleigh 258 00:13:02,310 --> 00:13:04,310 and it landed somewhere in your town, 259 00:13:04,344 --> 00:13:05,931 and now I need to find it. 260 00:13:05,965 --> 00:13:07,827 I-I would love to help, 261 00:13:07,862 --> 00:13:10,551 but my family just moved here a month ago. 262 00:13:10,586 --> 00:13:12,068 Maybe you could ask someone else, 263 00:13:12,103 --> 00:13:13,310 like a firefighter? 264 00:13:13,344 --> 00:13:15,931 Uh-uh, only kids can hear me. 265 00:13:15,965 --> 00:13:18,034 Come on. That's North Pole Magic 101. 266 00:13:18,068 --> 00:13:22,689 Besides, right now, I only know two people in this town. 267 00:13:22,724 --> 00:13:25,172 You and... wait. 268 00:13:25,206 --> 00:13:26,931 Wait, where's Candy?! 269 00:13:28,827 --> 00:13:29,931 Hello! 270 00:13:29,965 --> 00:13:32,000 Nice to meet you. 271 00:13:32,034 --> 00:13:33,517 I'll be right up. 272 00:13:33,551 --> 00:13:35,000 I'm getting dizzy again. 273 00:13:35,034 --> 00:13:37,068 Can't you both just fly back to Santa for help? 274 00:13:37,103 --> 00:13:38,551 You saw how Blizz flies. 275 00:13:38,586 --> 00:13:40,655 We won't get halfway to the Easter Bunny's hole 276 00:13:40,689 --> 00:13:42,206 without breaking our necks. 277 00:13:43,551 --> 00:13:44,758 Ta-da! 278 00:13:44,793 --> 00:13:49,448 Also, it kind of maybe... might be my fault 279 00:13:49,482 --> 00:13:51,724 the Snow Globe was stolen. 280 00:13:51,758 --> 00:13:55,103 Oh... I'm in deep cocoa. 281 00:13:55,137 --> 00:13:58,379 Christmas, the one thing I love the most in this world, 282 00:13:58,413 --> 00:14:00,275 might not happen because of me. 283 00:14:00,310 --> 00:14:03,620 So, pretty please with gumdrops on top, 284 00:14:03,655 --> 00:14:05,206 can you help me fix this? 285 00:14:05,241 --> 00:14:08,379 Once we get the Snow Globe back, Santa would be so grateful. 286 00:14:08,413 --> 00:14:11,310 I'm sure he'd give you anything you want as a reward. 287 00:14:11,344 --> 00:14:13,000 You really think so? 288 00:14:14,448 --> 00:14:15,724 Anything? 289 00:14:15,758 --> 00:14:17,034 You name it. 290 00:14:17,068 --> 00:14:18,379 - Toys. - Yeah. 291 00:14:18,413 --> 00:14:19,862 - Video games. - Do it. 292 00:14:19,896 --> 00:14:22,275 - Whatever you wish for. - Help us. 293 00:14:23,551 --> 00:14:24,931 Okay, I'm in. 294 00:14:24,965 --> 00:14:26,965 - Joy to the world. - Yeah! 295 00:14:27,000 --> 00:14:29,275 But first, we need to get some materials. 296 00:14:29,310 --> 00:14:31,206 I bet we can find that Snow Globe 297 00:14:31,241 --> 00:14:34,000 before anyone even realizes it's gone. 298 00:14:34,034 --> 00:14:35,620 Snow Globe, Snow Globe, Snow Globe! 299 00:14:35,655 --> 00:14:37,655 I have no idea what to make! 300 00:14:37,689 --> 00:14:39,103 Okay, okay, please, every... 301 00:14:39,137 --> 00:14:40,862 Oh, come on, please. 302 00:14:40,896 --> 00:14:44,137 Santa and I need you to-to remain jolly. 303 00:14:44,172 --> 00:14:48,275 And you! definitely no reason to hoard the candy canes. 304 00:14:48,310 --> 00:14:51,758 We have our top investigators on the job. 305 00:14:51,793 --> 00:14:53,310 These are professionals. 306 00:14:53,344 --> 00:14:57,379 I have complete confidence in their ability to handle this. 307 00:14:59,068 --> 00:15:00,241 Oh! 308 00:15:01,241 --> 00:15:02,482 Did you find anything yet? 309 00:15:02,517 --> 00:15:04,758 Uh, we, uh, usually investigate cases 310 00:15:04,793 --> 00:15:07,068 like, "Who used all the wrapping paper?" 311 00:15:07,103 --> 00:15:08,482 Or "Who's my Secret Santa?" 312 00:15:08,517 --> 00:15:10,379 Uh, this one's... this one's complicated. 313 00:15:10,413 --> 00:15:12,620 - All right, watch your backs. - Coming through. 314 00:15:12,655 --> 00:15:15,137 Sir, look what I found by the crime scene. 315 00:15:15,172 --> 00:15:17,344 Wowie! Our first clue. 316 00:15:17,379 --> 00:15:19,206 - Ever! - Yeah! 317 00:15:21,379 --> 00:15:23,620 Blizzard? 318 00:15:28,482 --> 00:15:29,862 Case is cracked, everyone. 319 00:15:29,896 --> 00:15:32,724 Blizzard stole the Snow Globe. 320 00:15:32,758 --> 00:15:34,241 No, not Blizz. 321 00:15:34,275 --> 00:15:36,137 It couldn't be. 322 00:15:37,344 --> 00:15:39,344 Sorry. 323 00:15:40,172 --> 00:15:42,482 Come on, this way. 324 00:15:42,517 --> 00:15:44,413 And please be quiet. 325 00:15:44,448 --> 00:15:46,000 I don't know where your phone is. 326 00:15:46,034 --> 00:15:48,172 - Oh, no. - Do you want me to call it? 327 00:15:49,620 --> 00:15:51,172 Do I need a coat? Is it cold out? 328 00:15:51,206 --> 00:15:52,931 Theodore. 329 00:15:52,965 --> 00:15:54,793 What is that? 330 00:15:54,827 --> 00:15:56,862 Uh... 331 00:15:57,689 --> 00:15:59,620 Aw, he's adorable. 332 00:15:59,655 --> 00:16:02,137 Theo, what's going on here? Did you take in a stray? 333 00:16:02,172 --> 00:16:03,448 - This cute lumpkins - Uh... 334 00:16:03,482 --> 00:16:05,827 is part of the family now. 335 00:16:10,000 --> 00:16:11,413 Hey, look. Theo made a snowgirl. 336 00:16:11,448 --> 00:16:13,827 That dog's already having a good influence. 337 00:16:13,862 --> 00:16:17,344 - That should go there... - What exactly are you building? 338 00:16:17,379 --> 00:16:20,551 Just a little something to help find the Snow Globe. 339 00:16:20,586 --> 00:16:23,931 - But I need more tinsel. - Yep. On it. 340 00:16:25,206 --> 00:16:27,586 Whoa. What's this? 341 00:16:28,896 --> 00:16:30,275 It-it's nothing. 342 00:16:30,310 --> 00:16:33,827 Well, kind of looks like a puppet. Can I see it? 343 00:16:33,862 --> 00:16:36,758 I guess so. 344 00:16:36,793 --> 00:16:40,206 This is Frankie. 345 00:16:40,241 --> 00:16:43,379 I taught myself ventriloquism. 346 00:16:43,413 --> 00:16:45,793 I'm alone... a lot. 347 00:16:45,827 --> 00:16:49,000 Why are you alone... a lot? 348 00:16:49,034 --> 00:16:51,034 Because of my mom's job. 349 00:16:51,068 --> 00:16:52,724 We've lived in six towns in seven years. 350 00:16:52,758 --> 00:16:56,896 It's hard to make friends when you're always the new kid. 351 00:16:56,931 --> 00:16:58,551 Sometimes... 352 00:16:58,586 --> 00:17:01,896 I just feel like I'm invisible. 353 00:17:03,068 --> 00:17:04,517 You feel like you're invisible? 354 00:17:04,550 --> 00:17:07,931 That bland sweater is like suburban camouflage. 355 00:17:07,964 --> 00:17:10,275 These are the jokes, folks. 356 00:17:11,137 --> 00:17:14,413 I know, I'm weird. Just don't tell anyone. 357 00:17:14,448 --> 00:17:15,862 Weird? 358 00:17:15,896 --> 00:17:18,172 That was so cool. 359 00:17:18,205 --> 00:17:20,275 Weird is just another word for different. 360 00:17:20,310 --> 00:17:22,205 And different is normal. 361 00:17:22,241 --> 00:17:26,344 It isn't something to hide. I mean, look at me. 362 00:17:29,551 --> 00:17:31,793 The garage was a gold mine. 363 00:17:33,137 --> 00:17:35,137 Hey, look who it is. A talking snow cone. 364 00:17:35,172 --> 00:17:36,620 Wow! 365 00:17:36,655 --> 00:17:38,724 A talking... whatever you are. 366 00:17:38,758 --> 00:17:40,275 Name's Frankie. 367 00:17:40,310 --> 00:17:42,620 And is your name Melty, or is that just what you do? 368 00:17:42,655 --> 00:17:43,827 Behold! 369 00:17:43,862 --> 00:17:46,000 The most monumental invention 370 00:17:46,034 --> 00:17:50,344 these hooves have ever built, the Yule Detector! 371 00:17:50,379 --> 00:17:54,034 Santa's Snow Globe emits massive levels 372 00:17:54,068 --> 00:17:55,620 of yuletide cheer, 373 00:17:55,655 --> 00:17:57,931 and this will help us locate it. 374 00:17:57,965 --> 00:18:02,517 Cool. Or should I say, yule? 375 00:18:03,413 --> 00:18:05,275 Good luck wearing that in public. 376 00:18:05,310 --> 00:18:06,896 Me? 377 00:18:06,931 --> 00:18:08,044 Why do you think we need you? 378 00:18:08,068 --> 00:18:10,620 Oh, snap. 379 00:18:14,517 --> 00:18:16,103 I told you, I-I just want to blend in. 380 00:18:16,137 --> 00:18:18,517 Ah, stop. Now, come on. 381 00:18:18,551 --> 00:18:20,793 We've got a Snow Globe to find. 382 00:18:20,827 --> 00:18:23,793 - Oh... - Bye. Good luck. 383 00:18:28,068 --> 00:18:29,275 Hmm... 384 00:18:29,310 --> 00:18:31,724 Hmm. 385 00:18:35,379 --> 00:18:37,344 Nice wackpack. 386 00:18:37,379 --> 00:18:40,137 Is that a weirdo detector? 387 00:18:40,172 --> 00:18:43,586 Whoa. Whoa. 388 00:18:48,068 --> 00:18:49,620 Hmm. 389 00:18:55,793 --> 00:18:58,655 Getting closer. 390 00:18:58,689 --> 00:19:00,965 Any minute now. 391 00:19:01,931 --> 00:19:04,172 Any day now. 392 00:19:10,896 --> 00:19:13,689 Don't even think about it. 393 00:19:16,103 --> 00:19:18,379 Milk and cookies to Little Drummer Boy. 394 00:19:18,413 --> 00:19:21,103 Now just three days till Christmas. 395 00:19:21,137 --> 00:19:22,241 Any luck? 396 00:19:22,275 --> 00:19:24,517 Not yet. Just taking a short rest. 397 00:19:24,551 --> 00:19:25,965 Cool. 398 00:19:28,241 --> 00:19:30,482 What? I have to blend in 399 00:19:30,517 --> 00:19:32,448 and act like all the other regular dogs. 400 00:19:32,482 --> 00:19:34,241 Oh, I saw that. 401 00:19:34,275 --> 00:19:38,275 I got a laugh. Admit it, we're having fun. 402 00:19:38,310 --> 00:19:40,448 Oh, no! Hide! 403 00:19:43,103 --> 00:19:44,620 Her name is Isla. 404 00:19:44,655 --> 00:19:47,862 She's the smartest kid in school. And funny. 405 00:19:47,896 --> 00:19:50,241 And-and she collects bugs, and... 406 00:19:50,275 --> 00:19:52,517 You like her. 407 00:19:52,551 --> 00:19:53,931 What? No, no. 408 00:19:53,965 --> 00:19:55,586 I never said that. 409 00:19:55,620 --> 00:19:57,551 Ha, gotcha! Hey, what's that on your back? 410 00:19:57,586 --> 00:19:59,137 Hunting Christmas ghosts? 411 00:19:59,172 --> 00:20:00,379 Let's get him! 412 00:20:00,413 --> 00:20:02,827 Run for cover! We're under attack! 413 00:20:02,862 --> 00:20:04,689 Whoa, whoa. 414 00:20:10,379 --> 00:20:14,034 Oh! Oh, my goodness. I-I'm so, so sorry. 415 00:20:14,068 --> 00:20:17,137 I was chased by this group of, like, ten mega-huge guys 416 00:20:17,172 --> 00:20:19,000 - Uh-huh. - And they were coming after me. 417 00:20:19,034 --> 00:20:21,241 Neat backpack. 418 00:20:21,275 --> 00:20:23,551 You really have the Christmas spirit, huh? 419 00:20:23,586 --> 00:20:25,275 Uh... 420 00:20:25,310 --> 00:20:28,344 Oh, that's my mom. Got to go. 421 00:20:29,758 --> 00:20:32,724 How'd it go? You put a ring on it? 422 00:20:33,965 --> 00:20:36,275 What? We haven't saved Christmas yet. 423 00:20:36,310 --> 00:20:38,724 Walrus Cronkite, with breaking news. 424 00:20:38,758 --> 00:20:41,379 It's only three days until Christmas, 425 00:20:41,413 --> 00:20:44,310 and the Snow Globe is still missing. 426 00:20:44,344 --> 00:20:45,734 I can't, I can't. I can-I can't watch this. 427 00:20:45,758 --> 00:20:48,034 My anxiety is spiking through the roof. 428 00:20:48,068 --> 00:20:49,241 It's making my fur fall out. 429 00:20:49,275 --> 00:20:50,586 - Look at this. - Hey, hey, hey. 430 00:20:50,620 --> 00:20:53,862 Let's focus here. Blizz and Candy need us. 431 00:20:53,896 --> 00:20:55,931 We have to find out what really happened. 432 00:20:55,965 --> 00:20:59,862 Let's do it. Let's order a pizza! 433 00:20:59,896 --> 00:21:01,793 Oh, sorry. 434 00:21:01,827 --> 00:21:03,034 I zoned out for a bit. 435 00:21:03,068 --> 00:21:04,862 What were you guys talking about? 436 00:21:06,586 --> 00:21:07,931 Reindeer in Herewill continue. 437 00:21:07,965 --> 00:21:09,206 This is CBS. 438 00:21:14,034 --> 00:21:15,413 Leave me alone. 439 00:21:15,448 --> 00:21:18,275 Because of you, I'm now a target for bullies, 440 00:21:18,310 --> 00:21:20,241 and-and Isla thinks I'm a lunatic. 441 00:21:20,275 --> 00:21:21,758 I'm sorry. 442 00:21:21,793 --> 00:21:24,862 .This week has been a stocking full of coal for me, too. 443 00:21:24,896 --> 00:21:27,448 - Hmm. - But, hey, whenever I feel down, 444 00:21:27,482 --> 00:21:30,310 - I like to get a change of view. - Wait. 445 00:21:30,344 --> 00:21:31,448 Whoa! 446 00:21:34,586 --> 00:21:36,862 I-I thought you were a terrible flier. 447 00:21:36,896 --> 00:21:38,965 Compared to Comet and Cupid? 448 00:21:39,000 --> 00:21:42,793 Yes. Compared to you, I'm amazing! 449 00:21:46,827 --> 00:21:49,172 Whoa. This is actually... 450 00:21:49,206 --> 00:21:50,862 Okay. Yeah. 451 00:21:50,896 --> 00:21:52,586 This is incredible. 452 00:21:58,103 --> 00:22:00,482 Air pocket! 453 00:22:11,931 --> 00:22:13,103 Oh! 454 00:22:15,965 --> 00:22:17,103 Oh, oh, oh. 455 00:22:17,137 --> 00:22:19,827 There's a reason I'm named Blizzard! 456 00:22:19,862 --> 00:22:21,034 Oh, hey, that was close. 457 00:22:21,896 --> 00:22:23,344 Oh. 458 00:22:23,379 --> 00:22:25,724 I got you. 459 00:22:36,758 --> 00:22:39,896 You know, the night you crashed through my window, 460 00:22:39,931 --> 00:22:44,000 I actually thought you were a shooting star at first. 461 00:22:44,034 --> 00:22:46,068 I was about to make a Christmas wish. 462 00:22:46,103 --> 00:22:48,793 Oh. Can I guess what you were wishing for? 463 00:22:48,827 --> 00:22:50,103 I love this game. Yeah. 464 00:22:50,137 --> 00:22:52,448 A junior inventor's kit. No, no, no. 465 00:22:52,482 --> 00:22:54,551 A new bike. Am I warm? 466 00:22:54,586 --> 00:22:55,724 Nope. 467 00:22:55,758 --> 00:22:57,620 Got a bike last Christmas. 468 00:22:57,655 --> 00:23:00,310 Which was great, but less fun 469 00:23:00,344 --> 00:23:02,413 when you have no one to ride it with. 470 00:23:02,448 --> 00:23:07,241 Oh, you were wishing for something elves can't build. 471 00:23:07,275 --> 00:23:09,344 A friend. 472 00:23:09,379 --> 00:23:11,620 Come on. I get it. 473 00:23:11,655 --> 00:23:14,931 A new school every year, new people to meet. 474 00:23:14,965 --> 00:23:16,655 I don't even know how you do it. 475 00:23:16,689 --> 00:23:20,103 It's fine, really. I like my alone time. 476 00:23:20,137 --> 00:23:21,931 It lets me practice. 477 00:23:26,586 --> 00:23:28,551 I'm Candy, Blizz's bestest friend. 478 00:23:28,586 --> 00:23:31,206 What? Oh, my... 479 00:23:31,241 --> 00:23:34,034 You're a wizard. You sound just like her. 480 00:23:34,068 --> 00:23:35,862 You should show people your talent. 481 00:23:35,896 --> 00:23:37,551 Nope. No way. 482 00:23:37,586 --> 00:23:39,655 I don't need everyone knowing I'm a weirdo. 483 00:23:39,689 --> 00:23:41,172 Ah. Stop. 484 00:23:41,206 --> 00:23:44,137 My inventions make me look like a weirdo at the North Pole. 485 00:23:44,172 --> 00:23:45,758 But I know one day 486 00:23:45,793 --> 00:23:48,482 one of my ideas will change Christmas. 487 00:23:48,517 --> 00:23:51,172 Don't hide what makes you unique. 488 00:23:52,379 --> 00:23:54,034 The detector! 489 00:23:56,275 --> 00:23:57,862 Merriment is spiking. 490 00:23:57,896 --> 00:23:59,689 Jolliness levels in the red. 491 00:23:59,724 --> 00:24:01,862 We must be close! 492 00:24:03,344 --> 00:24:06,000 Look. There it is. 493 00:24:07,034 --> 00:24:08,034 I'll take that. 494 00:24:08,068 --> 00:24:10,206 I'm guessing that's the bad guy. 495 00:24:10,241 --> 00:24:11,517 Well, you guessed right. 496 00:24:11,551 --> 00:24:15,241 Thank you for leading me to it again. 497 00:24:16,034 --> 00:24:18,000 - We gotta catch him. - How? 498 00:24:18,034 --> 00:24:20,206 If you think I'm flying on your back again... 499 00:24:20,241 --> 00:24:22,586 Nope. I've got a better idea. 500 00:24:23,931 --> 00:24:26,344 This is not a better idea. 501 00:24:27,931 --> 00:24:29,103 Over there. 502 00:24:30,793 --> 00:24:32,482 Hang on! 503 00:24:36,931 --> 00:24:39,517 Candy! 504 00:24:39,551 --> 00:24:41,689 You okay back there? 505 00:24:45,068 --> 00:24:47,310 Ha! We got him! We don't got him. 506 00:24:58,068 --> 00:25:00,827 By the authority of the North Pole, 507 00:25:00,862 --> 00:25:03,862 I command you to stop! 508 00:25:03,896 --> 00:25:06,172 Yeah, I didn't think that'd work. 509 00:25:18,000 --> 00:25:19,482 Huh. 510 00:25:20,655 --> 00:25:22,241 A cloaking device? 511 00:25:22,275 --> 00:25:24,793 I've only seen one of those at... 512 00:25:24,827 --> 00:25:26,655 The North Pole! 513 00:25:26,689 --> 00:25:28,758 This whole thing's giving me an ulcer 514 00:25:28,793 --> 00:25:31,413 - the size of a Christmas goose. - Uh-huh. 515 00:25:31,448 --> 00:25:33,862 Tell me more about this Christmas goose. 516 00:25:33,896 --> 00:25:37,103 Christmas Eve is tomorrow, and we still got nothing. 517 00:25:37,137 --> 00:25:38,758 Or do we? 518 00:25:38,793 --> 00:25:42,034 Meet Snicklefritz. 519 00:25:47,793 --> 00:25:49,758 I work at the fruitcake factory, 520 00:25:49,793 --> 00:25:52,724 right across from the Snow Globe Tower. 521 00:25:53,551 --> 00:25:55,206 I was filming a baking tutorial 522 00:25:55,241 --> 00:25:58,482 for my Yule Tube channel when I caught this. 523 00:25:59,793 --> 00:26:01,034 We need to show this to Smiley. 524 00:26:01,068 --> 00:26:02,586 It could save Blizz... 525 00:26:02,620 --> 00:26:04,448 and Christmas. 526 00:26:07,137 --> 00:26:09,310 Tomorrow's Christmas Eve. 527 00:26:09,344 --> 00:26:10,931 We're running out of time. 528 00:26:12,137 --> 00:26:14,655 Ooh. 529 00:26:14,689 --> 00:26:17,896 Oh, there must be a way past this cloaking device 530 00:26:17,931 --> 00:26:19,620 - we haven't thought of yet. - Mm. 531 00:26:19,655 --> 00:26:21,931 Come on. We need to use our brains. 532 00:26:21,965 --> 00:26:23,551 Aw. 533 00:26:23,586 --> 00:26:28,379 Or maybe we need someone else's brains. 534 00:26:28,413 --> 00:26:31,379 And who has the biggest brain you know? 535 00:26:33,379 --> 00:26:35,931 Oh, no. No, no, no. 536 00:26:35,965 --> 00:26:37,517 No way. Not Isla. 537 00:26:37,551 --> 00:26:39,068 But you said it yourself, 538 00:26:39,103 --> 00:26:40,965 she's the smartest girl in school. 539 00:26:41,000 --> 00:26:43,448 Ooh, she sounds nice. 540 00:26:43,482 --> 00:26:46,758 I said no way, and that's final. 541 00:26:48,275 --> 00:26:49,827 Hmm. 542 00:26:51,000 --> 00:26:52,724 Wow. 543 00:26:52,758 --> 00:26:54,379 Hi-Hi, Isla. 544 00:26:54,413 --> 00:26:57,137 What a coincidence seeing you here. 545 00:26:58,000 --> 00:26:59,206 At my home? 546 00:26:59,241 --> 00:27:01,103 Hi, there. I'm a talking reindeer. 547 00:27:02,103 --> 00:27:04,034 Yes, it's cool and magical. 548 00:27:04,068 --> 00:27:05,551 We could go over all this later. 549 00:27:05,586 --> 00:27:07,068 But what Theo's trying to say is 550 00:27:07,103 --> 00:27:09,241 we're on a mission from the North Pole, 551 00:27:09,275 --> 00:27:11,034 and we need your help! 552 00:27:11,068 --> 00:27:13,379 Uh, uh... 553 00:27:13,413 --> 00:27:14,862 - Uh-uh... - Hi. 554 00:27:14,896 --> 00:27:16,665 Theo says you're smart and pretty and smell good. 555 00:27:16,689 --> 00:27:18,931 - No, no, no, no, no. - And, uh, a long list 556 00:27:18,965 --> 00:27:20,965 of other things, too. I forgot. 557 00:27:21,000 --> 00:27:23,965 Uh... Uh... 558 00:27:24,000 --> 00:27:27,103 Great. You two melted her mind. 559 00:27:27,137 --> 00:27:30,034 Hooded guys, cloaking devices? 560 00:27:30,068 --> 00:27:32,344 Hold up. Oh, my gosh. 561 00:27:32,379 --> 00:27:34,413 Are you the same Isla Williamson 562 00:27:34,448 --> 00:27:37,482 who asked Santa to bring you mealworms last Christmas? 563 00:27:37,517 --> 00:27:39,458 - It's a pleasure meeting you. - It's a pleasure, it's a pleasure. 564 00:27:39,482 --> 00:27:41,448 You're a celebrity at the North Pole. 565 00:27:41,482 --> 00:27:46,000 No other kid's ever asked for bugs as a stocking stuffer. 566 00:27:47,068 --> 00:27:48,931 This is all so... 567 00:27:48,965 --> 00:27:50,482 So... 568 00:27:50,517 --> 00:27:51,724 Don't say weird. 569 00:27:51,758 --> 00:27:53,655 I just happen to love bugs. 570 00:27:53,689 --> 00:27:55,551 They're nature's marvels. 571 00:27:55,586 --> 00:27:57,068 Uh... 572 00:27:57,103 --> 00:27:59,965 I-I was going to say it's awesome. 573 00:28:00,000 --> 00:28:03,724 Besides, what's wrong with weird? 574 00:28:05,034 --> 00:28:06,482 Okay, look, Isla. 575 00:28:06,517 --> 00:28:08,137 You've lived here all your life. 576 00:28:08,172 --> 00:28:11,275 Any idea what might be hidden behind that cloaking device? 577 00:28:11,310 --> 00:28:12,896 Not a frozen lake. 578 00:28:12,931 --> 00:28:17,068 That area was the site of the old McReedy Toy factory. 579 00:28:17,103 --> 00:28:19,034 It shut down years ago. 580 00:28:19,068 --> 00:28:23,310 Good news is I may know another way past the cloaking device. 581 00:28:23,344 --> 00:28:25,482 My mom's the town director of public works. 582 00:28:25,517 --> 00:28:26,620 Cool. 583 00:28:27,379 --> 00:28:31,103 See? These drainage tunnels go under the town 584 00:28:31,137 --> 00:28:33,137 and the old toy factory. 585 00:28:33,172 --> 00:28:36,206 So we don't have to go through the force field. 586 00:28:36,241 --> 00:28:37,793 We can go under it. 587 00:28:37,827 --> 00:28:40,000 We? Yeah, no. 588 00:28:40,034 --> 00:28:41,517 We never said I'm going. 589 00:28:41,551 --> 00:28:43,724 But Christmas Eve is tomorrow. 590 00:28:43,758 --> 00:28:46,275 You can't say no to Christmas. 591 00:28:46,310 --> 00:28:48,068 We'll put in a good word to Santa. 592 00:28:48,103 --> 00:28:50,172 He'll get you all the maggots you want. 593 00:28:56,000 --> 00:28:58,241 I can't believe I'm doing this. 594 00:28:59,482 --> 00:29:01,103 Who are you supposed to be? 595 00:29:01,965 --> 00:29:06,517 You can call me Frozen Justice! 596 00:29:17,000 --> 00:29:19,379 If my calculations are correct, 597 00:29:19,413 --> 00:29:22,034 that hatch should look right up into the old toy factory. 598 00:29:22,068 --> 00:29:24,379 Okay, but how do we get to the ladder? 599 00:29:24,413 --> 00:29:26,413 Well, you're a reindeer. 600 00:29:26,448 --> 00:29:27,793 Can't you fly up there? 601 00:29:27,827 --> 00:29:29,413 - Uh, yeah. - No, no, no, no. 602 00:29:29,448 --> 00:29:32,655 - I can totally fly up there. - No, no, no... 603 00:29:36,517 --> 00:29:38,793 Whoa, oh! 604 00:29:42,965 --> 00:29:44,655 See? 605 00:29:44,689 --> 00:29:47,275 Easy as Christmas pie...! 606 00:29:48,620 --> 00:29:49,862 Oh. 607 00:29:50,965 --> 00:29:53,413 Teamwork. 608 00:29:58,724 --> 00:30:02,724 Roast my chestnuts on an open fire. 609 00:30:02,758 --> 00:30:04,103 Robots? 610 00:30:04,137 --> 00:30:06,793 More like Ornament-Bots. 611 00:30:06,827 --> 00:30:11,068 Looks like the abandoned toy factory is back in business. 612 00:30:31,068 --> 00:30:33,034 The Snow Globe must be up there. 613 00:30:33,068 --> 00:30:36,068 Jingle-jangle, it's hot in here. 614 00:30:41,310 --> 00:30:43,379 I can really go for a pint of eggnog 615 00:30:43,413 --> 00:30:45,931 right about now. Who's buying? 616 00:30:45,965 --> 00:30:47,482 - Not it. - Hey. I bought last time. 617 00:30:47,517 --> 00:30:50,965 Just when I thought this couldn't get any crazier. 618 00:30:51,000 --> 00:30:53,482 'Tis the season. 619 00:31:00,482 --> 00:31:01,965 Smiley? 620 00:31:02,724 --> 00:31:04,344 Where is he? 621 00:31:04,379 --> 00:31:07,103 We have proof that Blizz is innocent. 622 00:31:09,000 --> 00:31:11,310 Does anyone want this donut? 623 00:31:11,344 --> 00:31:12,517 Wait a minute. 624 00:31:12,551 --> 00:31:14,724 Hey, why does Smiley have a drawing 625 00:31:14,758 --> 00:31:17,068 of the hooded man's rocket sled? 626 00:31:17,103 --> 00:31:18,517 What? No. 627 00:31:18,551 --> 00:31:20,103 Now, now, now. 628 00:31:20,137 --> 00:31:23,310 It's not nice to peek under the tree 629 00:31:23,344 --> 00:31:25,586 before Christmas. 630 00:31:27,034 --> 00:31:28,068 Ooh, that's tight. 631 00:31:28,103 --> 00:31:30,206 Smiley? 632 00:31:30,241 --> 00:31:32,586 You're behind all of this? 633 00:31:32,620 --> 00:31:34,000 Once you see what I've planned, 634 00:31:34,034 --> 00:31:37,068 Santa is going to thank me for this. 635 00:31:38,689 --> 00:31:41,275 You all will. 636 00:31:45,931 --> 00:31:48,103 Oh, man! 637 00:31:50,655 --> 00:31:51,965 How are my bots doing, 638 00:31:52,000 --> 00:31:54,172 building all those wonderful toys? 639 00:31:54,206 --> 00:31:56,034 Um... 640 00:31:58,068 --> 00:32:01,068 My bots just need a little fine-tuning, you know? 641 00:32:01,103 --> 00:32:03,620 Giddy up, my jingle elves, pick up your feet. 642 00:32:03,655 --> 00:32:06,620 Smiley is behind all this? 643 00:32:06,655 --> 00:32:08,758 This makes no sense. 644 00:32:08,793 --> 00:32:10,965 Oh, now what are we going to do? 645 00:32:15,896 --> 00:32:18,724 Don't worry. I have a plan. 646 00:32:18,758 --> 00:32:21,724 When the next bot rolls by, we pounce on it. 647 00:32:21,758 --> 00:32:24,103 Then we'll reset its programming. 648 00:32:24,137 --> 00:32:26,103 We'll send our new champion back in there 649 00:32:26,137 --> 00:32:28,275 with me riding shotgun. 650 00:32:34,482 --> 00:32:35,896 Ha! 651 00:32:35,931 --> 00:32:38,517 Meanwhile, you guys find Smiley's sleigh 652 00:32:38,551 --> 00:32:40,517 and swoop down to get me. 653 00:32:44,310 --> 00:32:47,000 How are we supposed to know how to reprogram a robot 654 00:32:47,034 --> 00:32:48,517 or fly a sleigh? 655 00:32:48,551 --> 00:32:50,379 Watch and learn. 656 00:32:50,413 --> 00:32:51,689 Hyah! 657 00:32:57,896 --> 00:33:01,310 Now, that unraveled in record time. 658 00:33:08,379 --> 00:33:10,586 You're Santa's H.O.H.O. 659 00:33:10,620 --> 00:33:12,379 Why would you do this? 660 00:33:12,413 --> 00:33:14,965 Why would you take the Snow Globe? 661 00:33:15,000 --> 00:33:18,241 Because I needed the children's wishes. 662 00:33:18,275 --> 00:33:21,034 That Snow Globe was the last of my inventions 663 00:33:21,068 --> 00:33:22,793 that Santa ever used. 664 00:33:22,827 --> 00:33:24,344 He's stuck in his old ways. 665 00:33:24,379 --> 00:33:26,241 So now you want to ruin Christmas? 666 00:33:26,275 --> 00:33:29,137 No, I'm just borrowing Christmas. 667 00:33:29,172 --> 00:33:31,000 I'm gonna give it back next year 668 00:33:31,034 --> 00:33:34,551 after Santa sees how much easier it can all be. 669 00:33:34,586 --> 00:33:36,758 Yeah. I'm doing it for him. 670 00:33:36,793 --> 00:33:39,172 But Christmas is wonderful just the way it is. 671 00:33:39,206 --> 00:33:40,482 Oh, for now. 672 00:33:40,517 --> 00:33:43,275 But the world's population keeps growing. 673 00:33:43,310 --> 00:33:46,241 What if the elves couldn't make enough toys? 674 00:33:46,275 --> 00:33:48,275 What if Santa gets too fat 675 00:33:48,310 --> 00:33:50,586 and he couldn't fit down every chimney? 676 00:33:50,620 --> 00:33:55,482 What if the Snow Globe runs out of space for wishes? 677 00:33:55,517 --> 00:33:58,344 I just couldn't take that chance. 678 00:33:58,379 --> 00:34:00,655 Doing all this behind Santa's back 679 00:34:00,689 --> 00:34:02,172 doesn't sound like you're helping. 680 00:34:02,206 --> 00:34:05,965 The H.O.H.O. retires after his 500th Christmas. 681 00:34:06,000 --> 00:34:07,724 This one is my last. 682 00:34:07,758 --> 00:34:09,862 So it's my last chance to prove to Santa 683 00:34:09,896 --> 00:34:11,241 that there is a better way. 684 00:34:11,275 --> 00:34:13,896 Come on. You're an inventor, Blizz. 685 00:34:13,931 --> 00:34:16,896 You get it. There's always a better way. 686 00:34:16,931 --> 00:34:19,827 But you should have run it by Santa first. 687 00:34:19,862 --> 00:34:21,241 You need to trust him. 688 00:34:21,275 --> 00:34:23,585 There's still time to make it right. 689 00:34:23,620 --> 00:34:26,000 Please, don't do this. 690 00:34:29,516 --> 00:34:31,551 Santa will thank us. 691 00:34:31,585 --> 00:34:33,137 - Right? - Eh. 692 00:34:33,172 --> 00:34:36,482 Forget all that time Santa waste climbing down chimneys. 693 00:34:36,516 --> 00:34:38,931 Now your present cannon 694 00:34:38,965 --> 00:34:41,172 will blast toys down them instead. 695 00:34:47,068 --> 00:34:49,172 Blizz, what's our plan? 696 00:34:49,206 --> 00:34:51,137 My plan? 697 00:34:51,172 --> 00:34:54,724 I'm out of plans. I'm just sorry for getting you into this. 698 00:34:54,757 --> 00:34:58,034 I used to think I could do something special, 699 00:34:58,068 --> 00:34:59,724 make a difference. 700 00:34:59,758 --> 00:35:02,103 But the truth is, Smiley's right. 701 00:35:02,137 --> 00:35:03,448 I'm no better than him. 702 00:35:03,482 --> 00:35:06,172 I'm a reindeer who can't fly straight. 703 00:35:06,206 --> 00:35:08,482 I-I have terrible ideas, 704 00:35:08,517 --> 00:35:10,827 and I just helped ruin Christmas. 705 00:35:10,862 --> 00:35:12,206 Blizz, please. 706 00:35:12,241 --> 00:35:14,172 We could still fix this. 707 00:35:14,206 --> 00:35:15,517 No, we can't. 708 00:35:15,551 --> 00:35:17,862 I'm a failure. 709 00:35:17,896 --> 00:35:20,931 Always have been, always will be. 710 00:35:20,965 --> 00:35:23,241 Orna-bots. 711 00:35:24,275 --> 00:35:27,344 Free the prisoners immediately. 712 00:35:28,103 --> 00:35:31,275 - Huh. - Now, go make me a fruitcake. 713 00:35:34,896 --> 00:35:36,206 Oh, my. 714 00:35:36,241 --> 00:35:37,689 You had at least one good idea. 715 00:35:37,724 --> 00:35:40,000 Telling me not to hide my talents. 716 00:35:40,034 --> 00:35:42,379 Didn't know you had it in you, new kid. 717 00:35:42,413 --> 00:35:44,931 - That was pretty... - Please, don't say weird. 718 00:35:44,965 --> 00:35:47,517 I was going to say awesome. 719 00:35:47,551 --> 00:35:50,862 Besides, what's wrong with weird? 720 00:35:53,862 --> 00:35:56,482 Elves, the toilets are clogged. 721 00:35:56,517 --> 00:35:58,034 Go plunge them. 722 00:35:58,068 --> 00:35:59,620 Oh, gross. 723 00:35:59,655 --> 00:36:02,482 Oh, way to ruin Christmas Eve. 724 00:36:06,344 --> 00:36:08,793 Different is good, right? 725 00:36:11,482 --> 00:36:13,068 - Yes! - Yay! 726 00:36:13,103 --> 00:36:15,223 I always knew that antler would come in handy one day. 727 00:36:17,241 --> 00:36:19,206 You two need to shut down the cloaking device's 728 00:36:19,241 --> 00:36:21,620 force field before we can fly out. 729 00:36:21,655 --> 00:36:23,827 Theo and I will hold these things off. 730 00:36:34,862 --> 00:36:37,931 Why are you three plunging toilets? 731 00:36:37,965 --> 00:36:39,965 Uh, because you told us to. 732 00:36:40,000 --> 00:36:41,517 Ho-ho-holy plum pudding. 733 00:36:41,551 --> 00:36:43,103 Hey, how did you two get free? 734 00:36:44,517 --> 00:36:46,620 - Oh-oh. - Uh-oh is right. 735 00:36:50,965 --> 00:36:52,517 Look. 736 00:36:52,551 --> 00:36:55,103 That must control the force field. 737 00:37:04,551 --> 00:37:06,758 Fruitcake. 738 00:37:12,724 --> 00:37:16,103 Smiley, please. These toys are a disaster. 739 00:37:16,137 --> 00:37:18,793 You'll never be able to fix them in time. 740 00:37:18,827 --> 00:37:20,793 Do you really want children waking up 741 00:37:20,827 --> 00:37:23,310 to see all their Christmas dreams ruined? 742 00:37:25,068 --> 00:37:26,620 Listen to the voices. 743 00:37:26,655 --> 00:37:28,862 You have a good heart. 744 00:37:28,896 --> 00:37:31,793 I know you want to make Christmas better, 745 00:37:31,827 --> 00:37:34,034 but this isn't the way to do it. 746 00:37:34,068 --> 00:37:37,068 This can't be the Christmas you imagined. 747 00:37:40,137 --> 00:37:41,655 I just wanted to help. 748 00:37:41,689 --> 00:37:44,586 To leave Christmas in good hands. 749 00:37:44,620 --> 00:37:46,551 Oh, I'm a fool. 750 00:37:46,586 --> 00:37:49,034 Santa will never forgive me. 751 00:37:49,068 --> 00:37:52,103 Yes, he will. He's Santa. 752 00:37:58,379 --> 00:38:00,448 - Thank you, Smiley. - Yay! 753 00:38:01,724 --> 00:38:03,103 Orna-bots are programmed 754 00:38:03,137 --> 00:38:05,827 to protect the Snow Globe at all costs. 755 00:38:05,862 --> 00:38:07,896 Even I can't override them. 756 00:38:07,931 --> 00:38:10,000 Whoa...! 757 00:38:10,034 --> 00:38:13,068 - Oh, my gosh. - Whoa. 758 00:38:15,344 --> 00:38:19,241 I really hope Isla and Candy got the force field open. 759 00:38:22,896 --> 00:38:25,724 Good luck, you, too! 760 00:38:29,275 --> 00:38:32,758 I think these bots operate on a metaheuristic intelligence, 761 00:38:32,793 --> 00:38:34,827 just like the Formosan termite! 762 00:38:34,862 --> 00:38:36,793 Isla, I know I'm a talking snowgirl, 763 00:38:36,827 --> 00:38:38,448 but I have no idea what that means. 764 00:38:38,482 --> 00:38:40,344 Big beeping one sends commands. 765 00:38:40,379 --> 00:38:42,827 Knock it out and they all go down. 766 00:38:42,862 --> 00:38:44,655 Got it. 767 00:38:45,655 --> 00:38:49,344 It's Frozen Justice time! 768 00:38:51,068 --> 00:38:53,034 Ah! 769 00:38:57,068 --> 00:38:59,413 And not a creature was stirring. 770 00:39:05,310 --> 00:39:07,034 All right. 771 00:39:07,068 --> 00:39:08,631 Isla and Candy haven't shut the force field down yet. 772 00:39:08,655 --> 00:39:12,103 It's never too late for a Christmas miracle. 773 00:39:12,931 --> 00:39:14,379 Oh, boy. 774 00:39:14,413 --> 00:39:16,517 It's now or never, Isla. 775 00:39:18,000 --> 00:39:21,310 Bugs. They're nature's marvels. 776 00:39:24,034 --> 00:39:26,034 Whoo-hoo! 777 00:39:26,068 --> 00:39:28,206 Yay. We did it. 778 00:39:28,241 --> 00:39:30,827 Now, I wish we knew how to get this thing 779 00:39:30,862 --> 00:39:33,206 back to the North Pole in time. 780 00:39:33,241 --> 00:39:37,275 Theo, oh, it looks like your wish is about to come true. 781 00:39:41,689 --> 00:39:45,482 He'll come back for me. Yeah. 782 00:39:45,517 --> 00:39:47,379 Right? 783 00:39:47,413 --> 00:39:49,482 Tomorrow is Christmas, 784 00:39:49,517 --> 00:39:52,482 and it pains me to say it, but without the Snow Globe, 785 00:39:52,517 --> 00:39:55,448 we just don't know all of the children's wishes. 786 00:39:55,482 --> 00:39:57,379 I'm sorry. 787 00:39:57,413 --> 00:40:00,379 - Christmas is can... - Whoa! Santa, what's that? 788 00:40:08,965 --> 00:40:11,379 Still trying to stick the landing. 789 00:40:11,413 --> 00:40:13,448 Oh, Blizzard. 790 00:40:13,482 --> 00:40:16,413 - You know my name? - Of course. 791 00:40:16,448 --> 00:40:18,896 I've always known it. 792 00:40:18,931 --> 00:40:22,413 But what I don't know is why you took the Snow Globe. 793 00:40:22,448 --> 00:40:23,862 He didn't do it. 794 00:40:23,896 --> 00:40:26,482 Smiley had us tied up. 795 00:40:26,517 --> 00:40:29,103 Smiley is the one that took the Globe. 796 00:40:29,137 --> 00:40:30,551 Smiley? 797 00:40:30,586 --> 00:40:31,965 But th-that can't be true. 798 00:40:32,000 --> 00:40:32,965 It is. 799 00:40:33,000 --> 00:40:34,344 Uh, but he only took it 800 00:40:34,379 --> 00:40:35,827 to make Christmas easier for you. 801 00:40:35,862 --> 00:40:38,172 But he realized what he was doing was wrong, 802 00:40:38,206 --> 00:40:40,758 so he gave it to us, and we brought it back. 803 00:40:40,793 --> 00:40:43,724 I always knew you were innocent. 804 00:40:43,758 --> 00:40:47,206 Ho, ho, thank you, Blizzard and Theodore. 805 00:40:47,241 --> 00:40:48,758 I hope we're not too late. 806 00:40:48,793 --> 00:40:52,068 It-It's still Christmas Eve, and every child's wish 807 00:40:52,103 --> 00:40:53,896 is almost ready to be delivered. 808 00:40:53,931 --> 00:40:56,620 Well, not every child's wish. 809 00:40:56,655 --> 00:40:58,758 Theo didn't finish making his yet. 810 00:40:58,793 --> 00:41:00,000 That's okay, Blizz. 811 00:41:00,034 --> 00:41:01,724 I already got my wish. 812 00:41:01,758 --> 00:41:03,206 I made a new friend. 813 00:41:03,241 --> 00:41:05,103 Ho, ho, ho, ho, ho, ho. 814 00:41:05,137 --> 00:41:07,724 Looks like Christmas is back on, everyone. 815 00:41:07,758 --> 00:41:08,862 Yay! Yes! 816 00:41:08,896 --> 00:41:10,482 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 817 00:41:14,344 --> 00:41:17,517 Okay, Theodore, time to head home. 818 00:41:20,758 --> 00:41:24,379 Wait. Blizz, you're coming with me, right? 819 00:41:24,413 --> 00:41:27,793 I... I can't. 820 00:41:27,827 --> 00:41:29,310 My place is here. 821 00:41:29,344 --> 00:41:31,965 But this can't be goodbye. 822 00:41:32,000 --> 00:41:33,620 Oh. 823 00:41:35,482 --> 00:41:36,827 It'll be okay. 824 00:41:36,862 --> 00:41:39,758 Just keep being you, and I'll be here, 825 00:41:39,793 --> 00:41:42,379 rooting for you every step of the way. 826 00:41:42,413 --> 00:41:43,862 Interesting. 827 00:41:43,896 --> 00:41:46,965 Looks like there's room for one more up here. 828 00:41:48,931 --> 00:41:51,310 You think I'd separate two best friends 829 00:41:51,344 --> 00:41:53,827 on a night like tonight? 830 00:41:53,862 --> 00:41:57,551 Besides, we have your future to discuss, Blizzard. 831 00:41:57,586 --> 00:42:00,172 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho... 832 00:42:00,206 --> 00:42:01,896 So that's the story 833 00:42:01,931 --> 00:42:04,896 of how I almost ruined Christmas. 834 00:42:06,034 --> 00:42:09,275 And ended up with a new friend instead. 835 00:42:11,103 --> 00:42:14,034 Santa knew that Smiley and his crew were sorry, 836 00:42:14,068 --> 00:42:15,758 and discovered that his new inventions 837 00:42:15,793 --> 00:42:18,931 were actually pretty helpful. 838 00:42:18,965 --> 00:42:21,517 He even gave Smiley a new job, 839 00:42:21,551 --> 00:42:25,137 where he could finally put his amazing inventions to work. 840 00:42:25,172 --> 00:42:26,931 Ho, ho, yeah. 841 00:42:27,862 --> 00:42:29,482 Candylicious! 842 00:42:29,517 --> 00:42:33,448 Turns out I did have a great idea, 843 00:42:33,482 --> 00:42:36,482 one that changed Christmas forever. 844 00:42:36,517 --> 00:42:40,034 So there's a reindeer in here and a reindeer in here. 845 00:42:40,068 --> 00:42:43,379 After the Snow Globe was stolen and nearly lost, 846 00:42:43,413 --> 00:42:45,862 I realized Santa needed a better, 847 00:42:45,896 --> 00:42:50,310 more personal way to learn each child's Christmas wish. 848 00:42:50,344 --> 00:42:54,482 Each child is unique, just like every one of us. 849 00:42:54,517 --> 00:42:57,172 The thing that makes each of us different 850 00:42:57,206 --> 00:42:59,586 is also the thing that makes us amazing. 851 00:42:59,620 --> 00:43:02,896 A boy named Theo reminded me of that. 852 00:43:02,931 --> 00:43:08,310 So then I say to them, "Go bake me a fruitcake." 853 00:43:08,344 --> 00:43:10,000 You believe it? 854 00:43:10,034 --> 00:43:12,172 Hey-yo! These are the jokes, folks. 855 00:43:18,344 --> 00:43:19,827 Whoa! Whoa! 856 00:43:19,862 --> 00:43:21,482 - Whoa! - Whoa! 857 00:43:21,517 --> 00:43:23,896 Oh! I stuck the landing. 858 00:43:23,931 --> 00:43:26,275 Blizz, what are you doing here? 859 00:43:26,310 --> 00:43:27,551 We're all here. 860 00:43:27,586 --> 00:43:30,310 Each reindeer has been sent out 861 00:43:30,344 --> 00:43:32,896 to be a new Christmas friend to each child. 862 00:43:32,931 --> 00:43:36,310 We'll spend time with them, find out what makes them unique, 863 00:43:36,344 --> 00:43:40,000 and learn what their true holiday wishes are, 864 00:43:40,034 --> 00:43:42,758 so that when Santa finally arrives, 865 00:43:42,793 --> 00:43:47,448 he can give each of them the best Christmas ever. 866 00:43:47,482 --> 00:43:51,137 You mean I get to spend every December with you? 867 00:43:51,172 --> 00:43:53,965 Awesome! We got so much to catch up on. 868 00:43:54,000 --> 00:43:55,448 I have a ton of new friends. 869 00:43:55,482 --> 00:43:58,103 Isla and I are kind of a thing. 870 00:43:58,137 --> 00:43:59,517 And, hey, my parents said 871 00:43:59,551 --> 00:44:01,379 we're going to stay here for a long time. 872 00:44:01,413 --> 00:44:03,517 That's great news. 873 00:44:03,551 --> 00:44:06,655 Oh, best friends together again. 874 00:44:08,103 --> 00:44:10,344 All right! 875 00:44:11,655 --> 00:44:13,379 Blizz, look out! 876 00:44:14,379 --> 00:44:15,724 Okay. Yep. 877 00:44:15,758 --> 00:44:19,137 Still not great at flying, but working on it. 878 00:44:22,413 --> 00:44:25,241 Captioning sponsored by CBS 879 00:44:25,275 --> 00:44:28,724 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.