All language subtitles for Outsource.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,661 --> 00:01:10,055 You're up. Ready the team. - I'm on it. 4 00:01:16,777 --> 00:01:18,925 Have you found Mica yet? 5 00:01:18,925 --> 00:01:20,763 - Getting close. Good. 6 00:02:14,613 --> 00:02:16,318 Still the same old Bashar. 7 00:02:16,531 --> 00:02:18,480 You're still the same old guro. 8 00:02:35,836 --> 00:02:36,803 You know... 9 00:02:37,494 --> 00:02:39,986 ...you are most welcome to stay here anytime. 10 00:02:41,814 --> 00:02:43,912 We need someone like you to train the others. 11 00:02:47,634 --> 00:02:48,896 Yeah, go ahead. 12 00:02:52,200 --> 00:02:54,800 You are right. Target confirmed, he showed up in the market. 13 00:02:55,065 --> 00:02:56,600 Just in time. Stay on him. 14 00:02:56,776 --> 00:02:58,240 We can take him out now. 15 00:02:58,484 --> 00:03:00,000 No. Hold position. 16 00:03:00,000 --> 00:03:01,840 I think you should consider this option, sir. 17 00:03:01,840 --> 00:03:03,841 Stay in protocol. 18 00:03:03,841 --> 00:03:05,280 Let the authorities do that tomorrow 19 00:03:05,280 --> 00:03:08,160 our mission is to track and report only. 20 00:03:08,160 --> 00:03:09,194 Yes sir. 21 00:03:09,887 --> 00:03:12,084 Bravo team stay on the target. 22 00:03:12,390 --> 00:03:13,554 Roger that. 23 00:03:16,972 --> 00:03:18,972 Well, I guess retirement is still not an option yet. 24 00:03:19,662 --> 00:03:20,973 Good luck my friend. 25 00:04:03,040 --> 00:04:04,499 You're mine. 26 00:04:09,218 --> 00:04:11,956 Ass is in the bar. 27 00:04:11,956 --> 00:04:15,040 Asset. Asset is in the bar. 28 00:04:20,388 --> 00:04:22,388 Hi, what can I get you? 29 00:04:23,218 --> 00:04:28,080 Hi, I'm looking for a young lady. Her name is Mica. 30 00:04:28,918 --> 00:04:30,918 I’m afraid I cannot help you with that. 31 00:04:32,641 --> 00:04:36,417 I believe she’s a master of disguise. She's really good in combat. 32 00:04:36,896 --> 00:04:38,158 Do you know her? 33 00:04:39,628 --> 00:04:41,628 Hey you. Foreigner. 34 00:04:42,193 --> 00:04:43,120 Michelle 35 00:04:43,361 --> 00:04:44,640 Do you know this guy? 36 00:04:44,640 --> 00:04:45,848 Do I know you? 37 00:04:49,119 --> 00:04:50,332 Do you know him? 38 00:04:50,332 --> 00:04:51,841 Someone with high hopes. 39 00:04:52,160 --> 00:04:53,176 Watch this. 40 00:05:05,132 --> 00:05:06,720 Will you excuse me for a minute? 41 00:05:07,207 --> 00:05:09,207 Sure, take your time. 42 00:05:11,282 --> 00:05:12,642 Alright gentlemen 43 00:05:13,562 --> 00:05:14,600 you got my attention. 44 00:05:17,240 --> 00:05:18,040 Oh... 45 00:05:21,359 --> 00:05:22,867 Big mistake. 46 00:05:23,660 --> 00:05:30,240 Big mistake... Alfie Nuevo. You messed with the wrong family. 47 00:05:31,934 --> 00:05:33,600 - Oops. 48 00:05:33,600 --> 00:05:35,749 Yeah, that's right. Turn around. 49 00:05:36,463 --> 00:05:38,217 Are these your friends? 50 00:05:40,246 --> 00:05:42,246 It's my last day here, right? 51 00:05:43,683 --> 00:05:44,606 No. 52 00:05:56,000 --> 00:05:57,460 This is your fault. 53 00:07:28,922 --> 00:07:30,578 Drop the stick foreigner. 54 00:07:43,903 --> 00:07:46,001 Please. Don't shoot me Michelle. 55 00:07:48,110 --> 00:07:49,520 It's Mica. 56 00:07:49,840 --> 00:07:50,493 Uh! 57 00:07:52,920 --> 00:07:54,240 Damn woman. 58 00:07:55,719 --> 00:07:57,276 Mica, reporting in at your service. 59 00:07:57,520 --> 00:07:59,360 It’s good to see you again Mica. 60 00:08:01,121 --> 00:08:02,481 Where is your psycho brother? 61 00:08:02,481 --> 00:08:04,875 Hey! I heard that. Hmp! 62 00:08:04,875 --> 00:08:06,875 Key. Cleaning services please. 63 00:08:17,623 --> 00:08:19,131 I found a doctor to cure Sonny. 64 00:08:19,681 --> 00:08:21,280 How much is he asking? 65 00:08:21,280 --> 00:08:23,723 One million pesos with all the... 66 00:08:23,723 --> 00:08:24,880 with all the medicines. 67 00:08:26,474 --> 00:08:29,840 - How are you getting that money? - The old ways. 68 00:08:30,691 --> 00:08:32,691 What about Scarlet's school? 69 00:08:33,183 --> 00:08:37,000 - Her school starts next month. - What about it? 70 00:08:39,306 --> 00:08:41,306 We are your family now. 71 00:08:43,021 --> 00:08:46,160 He would have done the same thing if we were in that situation. 72 00:08:46,715 --> 00:08:50,634 - But you left that life a long time ago - And I’m still good at it. 73 00:08:53,804 --> 00:08:55,804 Don't be so sure. 74 00:08:59,380 --> 00:09:01,380 I swear. 75 00:09:10,685 --> 00:09:12,291 - Hey sweetie 76 00:09:12,291 --> 00:09:15,000 Daddy's gonna come back home soon okay? I promise. 77 00:09:42,304 --> 00:09:44,640 - Advance team just arrived. - Roger that. 78 00:10:02,581 --> 00:10:05,360 Team in place. Audio visual online. 79 00:10:05,360 --> 00:10:08,886 - Good job boys. Stay invisible. - Roger that. 80 00:10:09,174 --> 00:10:13,674 Bashar’s team will handle the on ground intel for us. We move once the target is confirmed. 81 00:10:17,516 --> 00:10:19,516 Load up. We're leaving in five minutes. 82 00:11:11,041 --> 00:11:12,943 Target should be arriving shortly. 83 00:11:13,340 --> 00:11:15,783 Be advised guys. The target should be arriving now. 84 00:11:15,783 --> 00:11:17,489 - Roger that. - Keep an eye on his meet up. 85 00:11:17,489 --> 00:11:18,560 Roger that. 86 00:11:26,400 --> 00:11:28,120 Team leader. Get your men ready. 87 00:11:28,605 --> 00:11:32,000 Alright boys, gear up. Alpha team will perform the assault, 88 00:11:32,000 --> 00:11:34,295 Bravo team secure the vehicle and the parking guy. 89 00:11:40,286 --> 00:11:45,287 Why is this closed? Who closed this? I have my things here! 90 00:11:45,287 --> 00:11:47,560 Hey, try opening it again. Maybe it’s just stuck. 91 00:12:23,788 --> 00:12:27,040 We have a positive ID on the suspect. Suspect in sight. 92 00:12:27,040 --> 00:12:28,598 Roger that survey team. 93 00:12:31,915 --> 00:12:34,966 Team leader, both are in sight. I repeat. Both are in sight. 94 00:12:34,966 --> 00:12:36,160 They are all yours. 95 00:12:36,160 --> 00:12:38,120 Alpha and Bravo team. Move out. 96 00:12:41,121 --> 00:12:43,023 Hands up! Turn around! 97 00:12:51,038 --> 00:12:51,840 Get down! 98 00:12:51,840 --> 00:12:52,955 On your knees now! 99 00:13:04,050 --> 00:13:06,080 Keep an eye on the crowd. Stay safe. 100 00:13:11,520 --> 00:13:13,120 I see media here already. 101 00:13:15,969 --> 00:13:16,739 Hey! 102 00:13:23,085 --> 00:13:25,626 The guy took a picture of me. I didn’t catch him. 103 00:13:26,576 --> 00:13:29,166 - Stay in the vehicle. Don’t leave. - Okay. 104 00:13:31,852 --> 00:13:34,344 That is unfortunate but still a good job team. 105 00:13:34,344 --> 00:13:35,901 Pullout. 106 00:13:35,901 --> 00:13:41,640 And let’s meet at the debriefing point at 1300 hours. And stay hidden. 107 00:13:42,411 --> 00:13:47,363 You should disclose your team to us. To avoid mishaps. 108 00:13:47,672 --> 00:13:50,560 I’d rather not, for their own safety. 109 00:13:50,560 --> 00:13:54,720 What do you mean by that? We are not good enough for your team? 110 00:14:02,233 --> 00:14:03,692 Okay. 111 00:14:08,321 --> 00:14:09,480 Interesting... 112 00:14:14,443 --> 00:14:15,360 Let's go. 113 00:14:44,640 --> 00:14:46,080 Sir. We have a tail. 114 00:14:53,241 --> 00:14:58,980 Hey Chief, yeah, all good. I’ll tell you later when I see you. 115 00:14:58,980 --> 00:15:04,276 Quick one. Bravo Alpha Charlie 2133, yours? 116 00:15:06,060 --> 00:15:10,659 Okay. Thanks, yeah. Bye. 117 00:15:12,400 --> 00:15:14,640 I keep on telling him. We don't need backup. 118 00:15:36,692 --> 00:15:41,939 Hi, yeah, I have info and photos. But my source is telling me a hundred thousand. 119 00:15:42,965 --> 00:15:46,835 Pesos yeah. No worries. Take you time. 120 00:15:58,808 --> 00:16:05,679 Yes. Yes same bank account. Fifty now, fifty later. Yes. 121 00:16:14,048 --> 00:16:15,605 Let the games begin. 122 00:16:28,552 --> 00:16:30,552 I brought more supplies. 123 00:16:43,862 --> 00:16:46,560 Hey chief. Everything okay? 124 00:16:46,560 --> 00:16:50,431 Yeah. We have more targets today. Care to join? 125 00:16:51,016 --> 00:16:54,720 Uh no. No thanks chief. I am working on something at the moment. 126 00:16:55,086 --> 00:16:59,152 - Okay see you later. - Okay see you later. Bye. 127 00:17:06,752 --> 00:17:11,999 It’s a full gear mission. We are entering a hostile area. We have traffic and drone support as well. 128 00:17:11,999 --> 00:17:17,344 We have discovered 3 high priority targets from this morning’s mission. We have just received the arrest warrant. 129 00:17:17,344 --> 00:17:22,936 Team A takes Ruben Castro. Team B takes James Sy and Team C takes Manuel Bustos. 130 00:17:22,936 --> 00:17:25,800 So get your game face on and prepare for a swift and clean assault. 131 00:17:33,869 --> 00:17:35,475 Command, negative on road pass. 132 00:17:40,321 --> 00:17:42,321 - See that guy on the phone? - Yeah. 133 00:17:45,564 --> 00:17:47,810 - Drone 3, abort mission. - Roger that. 134 00:18:03,290 --> 00:18:06,668 - Roof One in position. - Roger that Roof One. 135 00:18:46,159 --> 00:18:47,224 Get down! Get down! 136 00:18:49,121 --> 00:18:51,680 Get down! Hands on your back! 137 00:18:53,918 --> 00:18:54,880 The hell? 138 00:19:17,533 --> 00:19:20,074 Sir. You have to see this one. 139 00:19:43,566 --> 00:19:49,649 They are in the same pace as us. This is war... 140 00:19:50,240 --> 00:19:54,405 Keep at it. Don’t stop. Let’s shake them up. 141 00:20:01,745 --> 00:20:03,745 Have you transferred the rest of the money yet? 142 00:20:04,003 --> 00:20:06,720 No. Boss thinks you're bad news. 143 00:20:08,558 --> 00:20:10,120 I will fix this. 144 00:20:14,942 --> 00:20:17,582 Last chance. I put my life on it. 145 00:20:20,576 --> 00:20:21,740 You got it. 146 00:20:24,961 --> 00:20:26,961 Mr. Han! Mr Han! Mr Han! 147 00:20:27,361 --> 00:20:30,493 - Mr Han! Mr Han! - That’s alright. That's alright. 148 00:20:31,084 --> 00:20:35,052 There are questions going around in public... Will you file for candidacy? 149 00:20:35,390 --> 00:20:39,801 - Uh no plans. (murmuring) No no no... - Is there a reason why? 150 00:20:39,801 --> 00:20:41,212 Sir, we need to go now. 151 00:20:41,212 --> 00:20:43,458 Uh, can we do this next time? I'm really really busy right now. 152 00:20:43,458 --> 00:20:45,901 Mr Han. Just one more please? Mr. Han? 153 00:21:02,161 --> 00:21:07,373 - Uh, the chief is on his way. - Got it. Quick one. Which one is better. 154 00:21:07,373 --> 00:21:08,538 Thailand or Cambodia? 155 00:21:08,800 --> 00:21:10,281 Can we do Vietnam first? 156 00:21:10,281 --> 00:21:13,440 And then, Camdodia and Thailand... whatever. 157 00:21:13,440 --> 00:21:15,441 There are no contracts coming from Vietnam... 158 00:21:15,441 --> 00:21:18,400 Okay we do Thailand and Cambodia. But then Vietnam? 159 00:21:18,400 --> 00:21:19,958 What's in Vietnam dude? 160 00:21:20,247 --> 00:21:23,231 - A mix of Vietnamese and French. - Ah-ohh 161 00:21:23,231 --> 00:21:26,080 Well yeah, you know the first French bread was made in Vietnam. 162 00:21:26,080 --> 00:21:27,520 Okay okay dude. I gotta go. 163 00:21:27,520 --> 00:21:30,262 - To feed the hungry soldiers. And then - Gotta go. Bye. Bye. 164 00:21:30,262 --> 00:21:31,040 Wait! Wait wait! 165 00:21:33,120 --> 00:21:34,480 Hello? 166 00:21:37,092 --> 00:21:38,354 Hello... 167 00:22:27,428 --> 00:22:28,198 Sir. 168 00:22:30,489 --> 00:22:32,194 They took James and Ben. 169 00:22:33,511 --> 00:22:37,085 They... Who is they? 170 00:22:38,695 --> 00:22:40,351 The Police sir. 171 00:22:42,706 --> 00:22:43,870 How? 172 00:22:45,001 --> 00:22:47,001 They had a foreigner with them. 173 00:22:48,676 --> 00:22:49,741 And? 174 00:22:49,741 --> 00:22:53,920 We have a lead, sir. I have a photo surveillance of that foreigner. 175 00:22:53,920 --> 00:22:57,120 Uh, you do? Where is it? Where is it? 176 00:22:57,120 --> 00:22:58,964 Uhm with the Police. 177 00:23:01,211 --> 00:23:07,590 With the Police... Ha ha ha 178 00:23:10,714 --> 00:23:15,754 Our lead said he can kill him for one million pesos sir. 179 00:23:19,579 --> 00:23:21,825 You tell him to do his job. 180 00:23:22,286 --> 00:23:24,286 Then he gets his million. 181 00:23:24,624 --> 00:23:25,886 Yes sir. 182 00:23:50,745 --> 00:23:51,663 Chief. 183 00:23:51,951 --> 00:23:54,295 - All set for the next job? - Yeah, yeah yeah. 184 00:23:54,629 --> 00:23:59,728 Let me ask you. Which one is better? Thailand or Cambodia? Or Vietnam? 185 00:24:00,001 --> 00:24:01,657 - Thailand - Really? 186 00:24:01,657 --> 00:24:05,600 - Why not stay here? - Uh, I wish I can. It’s work. 187 00:24:05,600 --> 00:24:06,813 Sit sit. Have a seat. 188 00:24:09,319 --> 00:24:13,040 I would like to thank you personally for helping us locate the wanted man. 189 00:24:13,040 --> 00:24:17,120 - Oh come on. You would have done the same. - If I was a spy, yes. 190 00:24:17,120 --> 00:24:19,710 True. That’s what friends are for, right? 191 00:24:21,182 --> 00:24:22,400 I owe you one. 192 00:24:22,400 --> 00:24:27,353 You see, this guy opened up many things we don’t know about the underground syndicate. 193 00:24:28,000 --> 00:24:30,428 How long you've been looking for this guy? 194 00:24:32,149 --> 00:24:33,755 A decade. 195 00:24:34,346 --> 00:24:35,756 And he is still active. 196 00:24:36,806 --> 00:24:41,069 Today, we raided three more suspects. We got two of them. 197 00:24:41,069 --> 00:24:45,235 The other one left an unexpected piece of evidence. 198 00:24:47,658 --> 00:24:51,478 - He’s got your photo during the market raid. 199 00:24:51,478 --> 00:24:55,250 - That’s why you have my hotel sprawling with cops. I see. - Yes. 200 00:24:56,597 --> 00:25:01,498 We raided thirty cities around the country. First time in history. 201 00:25:01,498 --> 00:25:04,088 Your head must be worth millions by now. 202 00:25:04,088 --> 00:25:06,728 I am not worried about that. 203 00:25:07,726 --> 00:25:12,333 Oh, officer Muñez, a good friend of mine. In charge with my security detail. 204 00:25:15,834 --> 00:25:18,880 If you are gonna leave today, the better. 205 00:25:19,847 --> 00:25:23,680 I understand. You will not see me after this meeting. 206 00:25:25,050 --> 00:25:28,640 - Thank you chief. Take care. - We are winning this war. 207 00:25:30,815 --> 00:25:32,028 She's with me. 208 00:25:34,840 --> 00:25:35,792 She's undercover. 209 00:25:42,762 --> 00:25:45,648 My god. I want to be in the spy business. 210 00:25:45,985 --> 00:25:47,542 Surveillance footage. 211 00:25:48,815 --> 00:25:50,960 - Thank you. - You’re welcome. 212 00:25:53,034 --> 00:25:54,345 Take care. 213 00:26:09,200 --> 00:26:11,741 - Activate Plan B. - Plan B confirmed. 214 00:26:12,916 --> 00:26:18,901 - All assets on standby, ETA in 5 mins. - Copy that. See you in 5. 215 00:26:23,335 --> 00:26:25,335 Randy, let's go. 216 00:27:43,435 --> 00:27:45,000 Get rid of him. 217 00:27:45,854 --> 00:27:47,854 If he finds out that we are after him 218 00:27:49,500 --> 00:27:51,057 He will come after you. 219 00:27:53,710 --> 00:27:55,720 I suggest we play along for now. 220 00:27:58,140 --> 00:27:59,697 Prepare the money. 221 00:27:59,697 --> 00:28:00,861 Yes boss. 222 00:28:48,187 --> 00:28:49,105 Hi 223 00:28:51,412 --> 00:28:55,970 Is this hotel imperial, ohhh, big. 224 00:28:56,480 --> 00:28:57,702 Hey! You slept with Jerry! 225 00:28:57,932 --> 00:28:59,716 - What!?! - Uh, Who’s Jerry? 226 00:29:01,042 --> 00:29:03,042 Okay! Okay I'm sorry, okay? 227 00:29:04,609 --> 00:29:06,360 Uh, fuck Plan B. 228 00:29:43,750 --> 00:29:45,750 Hey! You owe me for what I just did. 229 00:29:46,727 --> 00:29:50,400 - What did you do? - Nothing. I can't talk about it. 230 00:29:51,779 --> 00:29:53,779 Any updates on the raids? 231 00:29:54,153 --> 00:29:59,646 Yes. SWAT took down the biggest rice cartel in the country today. 232 00:30:00,320 --> 00:30:05,280 And a major distribution of counterfeit products with a value of 50 million pesos. 233 00:30:05,280 --> 00:30:08,141 - Are they all connected? - Connected. Yes. 234 00:30:08,800 --> 00:30:12,571 We've helped the Police dig the largest underground syndicate in the country. 235 00:30:12,571 --> 00:30:13,760 Who is the mastermind? 236 00:30:13,760 --> 00:30:16,960 Unknown. It will take months and a lot of assets to do that. 237 00:30:16,960 --> 00:30:18,174 Not our concern. 238 00:30:18,174 --> 00:30:20,960 Mica, Thailand or Cambodia? 239 00:30:21,863 --> 00:30:23,273 Or Vietnam... 240 00:30:33,282 --> 00:30:34,298 Thailand 241 00:30:34,298 --> 00:30:37,760 Shit. She hasn't been to Thailand. Of course she will pick Thailand. 242 00:30:37,760 --> 00:30:40,696 Majority wins. To Thailand. 243 00:30:41,653 --> 00:30:44,539 Why? 244 00:30:44,539 --> 00:30:45,871 Randy 245 00:30:47,144 --> 00:30:48,406 Shit 246 00:30:49,383 --> 00:30:50,843 Randy 247 00:30:52,997 --> 00:30:55,883 Thailand or Vietnam? 248 00:31:08,107 --> 00:31:09,120 Thailand 249 00:31:09,120 --> 00:31:10,137 Aww 250 00:31:10,137 --> 00:31:12,826 This is so unfair. 251 00:31:22,306 --> 00:31:24,480 I will help you find an assignment in Vietnam. 252 00:31:25,873 --> 00:31:29,160 Dude. You lost. What if there is no Vietnam? 253 00:31:29,160 --> 00:31:31,160 I will make one! 254 00:31:42,949 --> 00:31:44,080 Sorry dude. 255 00:32:03,920 --> 00:32:11,873 SWAT team, be advised, you are entering a grey area. That means no CCTV support for the next 2 minutes. 256 00:32:12,239 --> 00:32:17,040 Listen up. We are blind for two minutes. Stay alert. 257 00:32:30,647 --> 00:32:31,958 Weapons ready. 258 00:32:33,466 --> 00:32:34,877 Jam the radio. 259 00:32:35,410 --> 00:32:36,721 Make every bullet count. 260 00:32:46,235 --> 00:32:48,235 That's the undercover team. 261 00:32:48,966 --> 00:32:50,523 Damn it. Signal is jammed. 262 00:32:50,853 --> 00:32:51,840 Ambush! 263 00:33:02,031 --> 00:33:06,363 SWAT team come in. Officer Pimintel, come in. 264 00:33:10,089 --> 00:33:11,499 Send in patrol, now. 265 00:33:11,499 --> 00:33:12,269 Yes sir. 266 00:33:15,899 --> 00:33:18,391 Sir? We tracked their location. 267 00:33:36,624 --> 00:33:40,000 SWAT vehicle down. Multiple casualties. Request backup. 268 00:33:40,205 --> 00:33:42,008 How many survivors? 269 00:33:45,494 --> 00:33:47,100 Still checking sir. 270 00:34:02,623 --> 00:34:09,040 Black SUV Alpha Charlie Echo 6012. 271 00:34:24,026 --> 00:34:24,747 Sir? 272 00:34:25,822 --> 00:34:28,363 Sir. That vehicle is one of ours. 273 00:34:28,363 --> 00:34:30,000 What do you mean? 274 00:35:32,418 --> 00:35:33,680 What the hell happened? 275 00:35:33,995 --> 00:35:37,520 I don’t know, I just got a radio chatter from the airport gate. I heard your name. 276 00:35:38,448 --> 00:35:39,415 Fuck 277 00:35:39,415 --> 00:35:40,677 Why are they after me? 278 00:35:40,965 --> 00:35:43,260 - I’m trying to find out. - Well find out already. 279 00:35:43,687 --> 00:35:44,801 Relax 280 00:35:45,921 --> 00:35:48,320 How can I relax, the whole SWAT battalion is after me. 281 00:35:48,320 --> 00:35:50,075 Okay, you need to hide now. 282 00:35:50,075 --> 00:35:52,076 - There are Police officers coming your way. - Shit. 283 00:35:59,491 --> 00:36:01,491 Sorry I can't find anything. 284 00:36:04,921 --> 00:36:08,200 Okay, the chief is going back to his office. Where are you? 285 00:36:13,041 --> 00:36:14,155 Get me to his office. 286 00:36:14,561 --> 00:36:15,725 Right away. 287 00:36:18,473 --> 00:36:19,637 Why do you sound muffled? 288 00:36:28,828 --> 00:36:30,000 Oh fuck! 289 00:36:33,608 --> 00:36:35,313 I wouldn't do that if I were you. 290 00:36:36,517 --> 00:36:37,484 Right. 291 00:36:38,166 --> 00:36:40,609 Close the door. Slowly please. 292 00:36:48,160 --> 00:36:49,736 Why are you after me? 293 00:36:50,438 --> 00:36:51,995 Where were you this morning? 294 00:36:53,464 --> 00:36:54,720 On the way to the airport. 295 00:36:54,720 --> 00:36:56,721 Why did you use a different car to the airport. 296 00:36:56,721 --> 00:36:58,968 I told you I will disappear. You know the drill. 297 00:37:00,161 --> 00:37:02,161 Cut to the chase. I don't have time. 298 00:37:03,051 --> 00:37:07,166 My men were ambushed this morning. Your car was on the scene. 299 00:37:10,793 --> 00:37:14,656 I will ask again. Where were you 30 minutes ago? 300 00:37:14,656 --> 00:37:16,214 On the way to the airport. 301 00:37:18,175 --> 00:37:19,680 Come on Edward. 302 00:37:26,178 --> 00:37:27,145 I'm sorry. 303 00:37:30,611 --> 00:37:31,479 Key 304 00:37:31,479 --> 00:37:32,640 Do something. 305 00:37:32,640 --> 00:37:34,640 You'll be taken to Camp Bagong Diwa for questioning. 306 00:37:44,504 --> 00:37:45,914 No CCTV's. 307 00:37:48,177 --> 00:37:50,177 The syndicate is bigger than we think. 308 00:37:51,103 --> 00:37:53,103 If your brother can see us from here. 309 00:37:53,103 --> 00:37:54,169 They can see us too. 310 00:37:54,851 --> 00:37:56,640 It's better you are out of the game. 311 00:37:56,992 --> 00:37:58,352 You know I can help you right? 312 00:37:58,978 --> 00:38:00,320 Yes I know. 313 00:38:01,621 --> 00:38:04,800 That's the way out. You can contact your team from there. 314 00:38:05,459 --> 00:38:06,327 Good luck. 315 00:38:27,238 --> 00:38:29,238 Key? You're there? 316 00:38:29,397 --> 00:38:31,397 Finally. What happened to you? 317 00:38:32,079 --> 00:38:34,079 Long story, I will explain when I see you. 318 00:39:01,286 --> 00:39:03,286 Like an identical copy? 319 00:39:03,286 --> 00:39:04,401 Yes. 320 00:39:04,401 --> 00:39:06,401 So, no one use that car anymore. 321 00:39:07,117 --> 00:39:09,117 So this guy may have his photo as well. 322 00:39:09,117 --> 00:39:09,985 Mhm. 323 00:39:10,799 --> 00:39:12,455 No, he did not get out of the vehicle. 324 00:39:16,283 --> 00:39:18,283 We got that final payment from the Chief. 325 00:39:18,283 --> 00:39:19,520 Yes, I got the message too. 326 00:39:19,520 --> 00:39:21,280 - That was fast. - Yup. 327 00:39:21,760 --> 00:39:24,443 So... We are not helping the Chief again. 328 00:39:25,080 --> 00:39:27,474 No. I've already accepted the contract for Thailand. 329 00:39:28,599 --> 00:39:30,107 Are you sure? 330 00:39:31,619 --> 00:39:35,775 Yeah. The Police can handle the problem themselves. Let’s just stay out of it. 331 00:39:36,600 --> 00:39:37,760 You got it boss. 332 00:39:38,201 --> 00:39:39,168 Now let's go to Thailand. 333 00:39:46,710 --> 00:39:48,464 See you guys the day after tomorrow. 334 00:39:51,200 --> 00:39:52,019 - See you. - See you. 335 00:40:31,978 --> 00:40:33,535 Hey! Don't leave. 336 00:40:33,535 --> 00:40:36,568 Use all the money that we have. Bring up all the assets in the country. 337 00:40:36,568 --> 00:40:37,689 All of them? 338 00:40:37,689 --> 00:40:40,083 Yes! Find me that copycat vehicle. 339 00:40:40,641 --> 00:40:41,760 Yes sir. 340 00:40:54,368 --> 00:40:56,024 Jopet. Come here. 341 00:40:56,321 --> 00:41:02,257 What? What!?! Close everything. Close everything. I don’t care! 342 00:41:04,874 --> 00:41:06,425 - Boss? - What!?! 343 00:41:07,802 --> 00:41:09,261 No bad news! 344 00:41:10,336 --> 00:41:13,074 This... is Marlon's work. 345 00:41:13,657 --> 00:41:14,329 This? 346 00:41:16,339 --> 00:41:17,011 Oh 347 00:41:17,636 --> 00:41:22,735 Good Mar. Finally, Good news. Ha Ha Ha 348 00:41:25,183 --> 00:41:28,360 Close the club tonight. I'm gonna celebrate. 349 00:41:28,360 --> 00:41:29,676 Okay boss. 350 00:41:29,676 --> 00:41:33,349 Oh and by the way. Please do invite Mar. 351 00:41:33,349 --> 00:41:36,236 I plan to give him the money... 352 00:41:37,351 --> 00:41:38,465 Personally. 353 00:41:39,019 --> 00:41:39,986 Okay boss. 354 00:42:04,576 --> 00:42:05,920 Who drove this last? 355 00:42:06,920 --> 00:42:07,840 Angelo. 356 00:42:08,520 --> 00:42:10,603 You've traced where this vehicle has been, right? 357 00:42:10,999 --> 00:42:11,572 Yup 358 00:42:12,960 --> 00:42:13,717 And? 359 00:42:14,553 --> 00:42:16,799 All clear and everyone else. 360 00:42:17,826 --> 00:42:20,810 Great. I need to cancel the mission to Thailand. 361 00:42:22,494 --> 00:42:24,199 You look like you need a massage. 362 00:42:25,320 --> 00:42:26,275 Badly. 363 00:42:52,280 --> 00:42:53,160 Dude. 364 00:42:54,599 --> 00:42:55,446 What are you doing? 365 00:42:56,000 --> 00:42:56,643 Nothing. 366 00:42:58,632 --> 00:42:59,796 Order massage for two. 367 00:43:00,575 --> 00:43:01,247 Okay. 368 00:43:02,336 --> 00:43:03,696 You definitely need one. 369 00:43:31,653 --> 00:43:33,653 I've known him for a long time. 370 00:43:34,241 --> 00:43:36,320 Well dedicated to his work 371 00:43:37,248 --> 00:43:38,166 and family. 372 00:43:39,143 --> 00:43:40,995 I remember back in the days 373 00:43:40,995 --> 00:43:42,553 while he was a warden. 374 00:43:42,553 --> 00:43:44,111 When his phone is off 375 00:43:45,001 --> 00:43:47,001 That means he is working 376 00:43:47,001 --> 00:43:49,215 in the dungeon where there is no signal. 377 00:44:09,980 --> 00:44:11,360 Hey you! 378 00:44:11,360 --> 00:44:13,360 Off-limits there. No pictures. 379 00:44:14,960 --> 00:44:16,000 Oh sorry. 380 00:44:16,748 --> 00:44:19,840 Yes pa, uh I still don't know what to buy 381 00:44:20,512 --> 00:44:21,528 Get out of here man. 382 00:44:21,866 --> 00:44:24,014 Yeah I mean we can go to Alabang Auto Exchange. 383 00:44:30,880 --> 00:44:33,734 As the late chief said in his last words 384 00:44:34,840 --> 00:44:37,656 This is war. Don't stop. 385 00:44:38,402 --> 00:44:40,402 Let's shake them up. 386 00:44:40,887 --> 00:44:44,123 I will help bring justice to his cruel death. 387 00:44:45,480 --> 00:44:46,545 We have the copycat. 388 00:44:59,108 --> 00:45:00,160 In position. 389 00:45:01,240 --> 00:45:02,280 What's the protocol? 390 00:45:02,812 --> 00:45:04,910 None. No protocol. 391 00:45:05,338 --> 00:45:06,256 Oh God. 392 00:45:15,001 --> 00:45:17,001 - Yes sir. - Hi. 393 00:45:17,894 --> 00:45:21,920 I'm looking for a boxy-type SUV. 394 00:45:22,511 --> 00:45:27,360 - Boxy-type SUV... Umm - There, yes. Perfect. 395 00:45:28,801 --> 00:45:31,200 Uh sorry, not for sale. 396 00:45:34,494 --> 00:45:35,707 What do you mean "It's not for sale?" 397 00:45:36,960 --> 00:45:37,912 What's going on here? 398 00:45:39,627 --> 00:45:42,266 Sorry not for sale. Look for something else. 399 00:45:42,418 --> 00:45:46,140 No I like that. I've been looking for something like this for a long time. 400 00:45:46,550 --> 00:45:49,440 You can get a Tamaraw FX but we don’t have that anymore. 401 00:45:49,440 --> 00:45:51,619 No I want that one and I’ll pay now. 402 00:45:53,203 --> 00:45:56,089 2 million pesos. Take it or get lost. 403 00:46:02,661 --> 00:46:06,531 If I see your face around here again. I’m going to fucking kill you. 404 00:47:06,264 --> 00:47:08,264 D-don't don't kill me. 405 00:47:12,173 --> 00:47:13,337 Trace this phone. 406 00:47:23,465 --> 00:47:25,121 Okay I got something. 407 00:47:25,520 --> 00:47:29,999 His frequent calls are to Boyet who has a criminal record involving kidnapping... 408 00:47:29,999 --> 00:47:33,041 - No no - carnapping, armed robbery, extortion... 409 00:47:33,041 --> 00:47:35,042 No no no no 410 00:47:35,743 --> 00:47:37,640 Please don't kill me 411 00:47:38,278 --> 00:47:40,278 Please don't. 412 00:47:40,681 --> 00:47:43,166 I dont wanna die. Please don't kill... 413 00:47:43,166 --> 00:47:44,379 Please don't kill me. 414 00:47:46,623 --> 00:47:48,082 I beg you please... 415 00:47:48,481 --> 00:47:51,680 No no no! Ahh! 416 00:47:54,461 --> 00:47:56,461 Boyet is also part of the San Andreas gang 417 00:47:56,461 --> 00:48:00,277 responsible for armed robbery and kidnapping and the list goes on and on and on... 418 00:48:00,841 --> 00:48:02,743 Okay. Take me to him. 419 00:48:02,743 --> 00:48:03,840 Roger that. 420 00:48:19,011 --> 00:48:21,700 The target house is on your left. Next to a small restaurant. 421 00:48:33,360 --> 00:48:34,609 Hello sir 422 00:48:35,571 --> 00:48:36,439 Hi 423 00:48:36,439 --> 00:48:38,439 There are no CCTV's in operation. 424 00:48:38,439 --> 00:48:40,439 - Use the cellphones. - Okay. 425 00:48:40,558 --> 00:48:42,000 I think he's crazy. 426 00:48:42,000 --> 00:48:45,000 You have to come near the target house so I can select the nearby phones quickly. 427 00:48:45,000 --> 00:48:45,920 Roger that. 428 00:48:55,997 --> 00:48:57,120 In position. 429 00:49:04,195 --> 00:49:07,200 - Hi sir, what can I get you sir? - Uh pineapple juice please. 430 00:49:07,200 --> 00:49:08,118 Okay sir. 431 00:49:08,118 --> 00:49:10,119 Hey baby, what you wearing? 432 00:49:11,840 --> 00:49:14,382 It was crazy, we opened the windows and start firing 433 00:49:14,382 --> 00:49:16,320 We got a positive voice match. 434 00:49:16,320 --> 00:49:18,384 All dead! It was like a movie. 435 00:49:36,138 --> 00:49:37,160 Call 911 436 00:49:42,406 --> 00:49:44,800 911, what's the location of the emergency? 437 00:49:46,365 --> 00:49:48,365 Police, fire or ambulance? 438 00:49:48,946 --> 00:49:51,560 Okay for verification, can you please repeat the address. 439 00:49:52,561 --> 00:49:53,774 Who hired you? 440 00:49:54,228 --> 00:49:56,769 - No english. - Who hired you? 441 00:49:59,881 --> 00:50:01,192 This. 442 00:50:05,418 --> 00:50:08,058 His name is Mar. That's ahh 443 00:50:08,058 --> 00:50:09,665 That's all I know. 444 00:50:12,080 --> 00:50:13,600 You got 5 minutes to get out. 445 00:50:13,600 --> 00:50:15,000 Look at me 446 00:50:15,481 --> 00:50:16,940 Look at me 447 00:50:18,173 --> 00:50:20,910 Tell Mar, I'm coming for him. 448 00:50:24,934 --> 00:50:26,590 He knows who you are. 449 00:50:27,911 --> 00:50:29,370 What the hell does he know about me? 450 00:50:29,791 --> 00:50:31,250 He'll come for you 451 00:50:31,250 --> 00:50:32,118 3 minutes. 452 00:50:32,321 --> 00:50:34,616 He'll kill everyone you know. 453 00:50:38,359 --> 00:50:39,200 Do it. 454 00:50:40,272 --> 00:50:41,120 Don't do it. 455 00:50:50,883 --> 00:50:51,840 Do it! 456 00:50:51,840 --> 00:50:53,151 Remember the consequences. 457 00:51:01,900 --> 00:51:03,949 Fuck! Get out now. Get out! 458 00:51:09,883 --> 00:51:10,653 Clear! 459 00:51:13,858 --> 00:51:14,579 Clear! 460 00:51:20,163 --> 00:51:21,440 Clear! Clear. 461 00:51:34,079 --> 00:51:35,538 Shit. Hey! 462 00:51:41,361 --> 00:51:42,180 Sorry. 463 00:51:42,936 --> 00:51:44,936 Key. Disable my bike. 464 00:51:45,913 --> 00:51:47,680 Wait. My computer froze. 465 00:51:48,032 --> 00:51:48,802 What? 466 00:51:54,653 --> 00:51:56,555 I'm rebooting my system. Hold on. 467 00:52:01,868 --> 00:52:02,540 Still rebooting. 468 00:52:11,080 --> 00:52:12,883 Okay, your bike is disabled. 469 00:52:41,631 --> 00:52:42,598 It's my bike. 470 00:53:16,818 --> 00:53:18,621 What's the last location for the chief? 471 00:53:20,114 --> 00:53:23,688 Camp Bagong Diwa. 11 minutes before explosion. 472 00:53:24,633 --> 00:53:25,649 You think he did it? 473 00:53:32,834 --> 00:53:33,948 Hi dad 474 00:53:35,172 --> 00:53:36,237 How are you? 475 00:53:37,819 --> 00:53:38,772 Doing well? 476 00:53:39,798 --> 00:53:40,912 How's your health? 477 00:53:41,299 --> 00:53:44,726 Okay? Stop crying. Don't cry. Huh? 478 00:53:44,726 --> 00:53:47,121 - We can do this. Okay? - Okay 479 00:53:47,121 --> 00:53:49,417 Okay? I love you. 480 00:53:55,360 --> 00:53:56,751 Any reports about my bike? 481 00:53:58,716 --> 00:54:02,094 The lady didn't say anything to the cops. You are cleared. 482 00:54:05,015 --> 00:54:06,375 Tell me, what is it? 483 00:54:07,799 --> 00:54:09,799 Is this another Lily thing? 484 00:54:24,846 --> 00:54:28,863 Take a day off. I'll give you a call the day after. 485 00:54:30,043 --> 00:54:31,305 Tell Mica too. 486 00:55:21,569 --> 00:55:23,323 Mike, Boyet is dead. 487 00:55:23,614 --> 00:55:28,123 Tell Mr. Han the foreigner is after him. I need 10 million pesos tomorrow. I’ll bring him in a body bag. 488 00:55:28,123 --> 00:55:29,452 Take it or leave it. 489 00:55:32,360 --> 00:55:37,992 ♪ I will be the last to fall ♪ 490 00:55:40,371 --> 00:55:45,224 ♪ I won't shed a tear for them to see ♪ 491 00:55:48,280 --> 00:55:54,314 ♪ I won’t have your name to call ♪ 492 00:55:56,196 --> 00:56:01,493 ♪ I will be the last to fall ♪ 493 00:56:04,053 --> 00:56:04,720 May I? 494 00:56:17,240 --> 00:56:17,912 Again. 495 00:56:33,859 --> 00:56:34,720 Are you good? 496 00:56:47,447 --> 00:56:48,640 Are you okay? 497 00:56:51,029 --> 00:56:51,947 Yeah. 498 00:56:55,878 --> 00:56:59,305 You are most vulnerable when you let your emotions take control. 499 00:57:02,064 --> 00:57:07,114 Have peace in your mind first and let your body rest from your mental and emotional stress. 500 00:57:56,491 --> 00:58:02,427 No criminal records whatsoever. He is clean. He is in and out of the Philippines though. 501 00:58:03,244 --> 00:58:04,320 Where does he go? 502 00:58:08,510 --> 00:58:09,624 That's weird. 503 00:58:12,069 --> 00:58:18,252 There are no records of hotel stay. Maybe a different name. Or he has a friend here. 504 00:58:19,154 --> 00:58:20,367 Or a secret wife 505 00:58:21,116 --> 00:58:24,740 You know these foreigners, they have different agendas. 506 00:58:25,619 --> 00:58:26,782 Foreigners... 507 00:58:26,782 --> 00:58:28,590 I can dig deeper if you want. 508 00:58:29,396 --> 00:58:32,000 Do it. I'll send you more money later. 509 00:58:32,099 --> 00:58:33,853 Okay. I need a couple of hours. 510 00:58:49,952 --> 00:58:50,820 Here you go. 511 00:58:51,748 --> 00:58:52,320 Thanks. 512 00:58:52,649 --> 00:58:54,117 I thought we have a day off. 513 00:58:54,117 --> 00:58:59,659 - With Bashar... always the opposite. - Is that from yesterday? 514 00:59:02,000 --> 00:59:02,698 Yeah 515 00:59:06,115 --> 00:59:08,115 I never saw him like this. 516 00:59:08,625 --> 00:59:12,440 Yeah, he really never breaks unless it’s someone really close to him. 517 00:59:12,761 --> 00:59:15,351 Yeah, I always figured him out as a robot. 518 00:59:15,841 --> 00:59:17,841 Well he used to be in special forces. 519 00:59:19,689 --> 00:59:24,493 After so many years going around the world saving top officials, he became a one-man team 520 00:59:24,493 --> 00:59:25,920 protecting spies. 521 00:59:26,072 --> 00:59:28,000 So he was a spy protector. 522 00:59:28,888 --> 00:59:33,791 - Yeah you can say that. But then he became a spy. - And then? 523 00:59:35,858 --> 00:59:37,514 That's when he met Lily. 524 00:59:41,152 --> 00:59:43,152 Lily was killed a year later. 525 00:59:44,252 --> 00:59:47,728 She was used against him. He was devasted. 526 00:59:48,591 --> 00:59:52,756 So he retired. And here we are. 527 00:59:55,756 --> 00:59:57,756 I can see it all coming back. 528 00:59:58,890 --> 01:00:00,890 I never knew they were very close. 529 01:00:01,916 --> 01:00:05,589 Yeah, they're like brothers. Even before he becomes a chief. 530 01:00:06,465 --> 01:00:08,465 How did you end up working for him? 531 01:00:10,081 --> 01:00:10,999 Well... 532 01:00:12,173 --> 01:00:14,173 He needed someone to protect him 533 01:00:14,671 --> 01:00:17,458 And see through things before he gets there so... 534 01:00:18,800 --> 01:00:20,800 Naturally, he hired me. 535 01:00:21,714 --> 01:00:25,120 - Later on, you can be my eyes and ears too. - Dream on. 536 01:00:28,073 --> 01:00:31,303 This guy when in beast mode, can destroy a gang in days. 537 01:00:32,841 --> 01:00:36,480 Anyway, I need a rest. It will take him a week before he gets back to normal. 538 01:00:40,160 --> 01:00:44,560 - Do you want me to keep track of this guy for you? - Yeah sure. Good night. 539 01:00:45,120 --> 01:00:45,840 Okay. 540 01:00:49,280 --> 01:00:54,724 ♪ I will be the last to fall ♪ 541 01:00:56,959 --> 01:01:02,157 ♪ I won't shed a tear for them to see ♪ 542 01:01:05,429 --> 01:01:10,823 ♪ I won’t have your name to call ♪ 543 01:01:13,132 --> 01:01:18,675 ♪ I will be the last to fall ♪ 544 01:02:07,193 --> 01:02:09,636 Couldn't find anyone until I found some news this week 545 01:02:09,636 --> 01:02:15,966 in one of the bars where the police have no clue about the disappearance of a whole gang in a billiard cafe. 546 01:02:16,490 --> 01:02:19,720 Not even a CCTV footage. Can you imagine? 547 01:02:22,265 --> 01:02:23,576 Isn't that him? 548 01:02:25,045 --> 01:02:25,545 Yeah. 549 01:02:26,645 --> 01:02:30,000 - Who’s that girl? - She just started working there 2 weeks ago. 550 01:02:30,754 --> 01:02:32,120 Where is she now? 551 01:02:33,080 --> 01:02:36,991 She never worked there again after this incident. No records too. 552 01:02:37,920 --> 01:02:39,200 Need me to find her too? 553 01:02:40,737 --> 01:02:42,097 Nah, don't bother. 554 01:02:43,075 --> 01:02:45,813 - Setup the appointment with Han. - Got it. 555 01:02:46,800 --> 01:02:48,160 We attack tomorrow night. 556 01:03:02,752 --> 01:03:04,752 The answer comes from within 557 01:03:06,543 --> 01:03:07,903 You are who you are 558 01:03:09,305 --> 01:03:10,616 That will never change. 559 01:03:14,476 --> 01:03:16,820 Come let's go. Dinner is ready. 560 01:03:39,361 --> 01:03:41,361 Rise and shine bro. We got work to do. 561 01:03:41,703 --> 01:03:43,040 - What day is it? - Listen 562 01:03:43,040 --> 01:03:45,878 Check the phone calls made to Boyet during the market mission. 563 01:03:45,878 --> 01:03:47,162 I've already checked. 564 01:03:48,360 --> 01:03:51,360 - And? - There’s only one phone call. 565 01:03:51,704 --> 01:03:55,278 - Is that phone still active? - Yes. I've been tracking him since last night. 566 01:03:56,320 --> 01:03:58,401 That’s our guy. Send me his location. 567 01:03:58,531 --> 01:03:59,399 Sent. 568 01:04:01,036 --> 01:04:03,134 Also, I need you to put on your body cam. 569 01:04:03,134 --> 01:04:06,315 - Send in the assets there. - We used all the money. 570 01:04:06,941 --> 01:04:07,840 All of it? 571 01:04:09,727 --> 01:04:11,727 I know this is gonna come in handy 572 01:04:12,712 --> 01:04:15,840 Use all the money that we have. Bring up all the assets in the country. 573 01:04:23,790 --> 01:04:25,790 Okay we have to get closer to their location. 574 01:04:27,040 --> 01:04:29,581 Okay so much for one week. 575 01:04:29,581 --> 01:04:31,926 I think when you retire, you have little time to... 576 01:04:31,926 --> 01:04:34,665 See... 577 01:04:37,889 --> 01:04:38,757 Fuck 578 01:04:44,400 --> 01:04:46,893 - Okay, don't touch this please. - Okay. 579 01:05:10,466 --> 01:05:11,433 He is getting close. 580 01:05:14,241 --> 01:05:15,749 This is a good distance. 581 01:05:28,636 --> 01:05:31,160 Alright we are back online. 582 01:05:35,440 --> 01:05:37,188 - Which floor? - What do you mean? 583 01:05:37,821 --> 01:05:39,821 There's about 50 floors in this building. 584 01:05:40,798 --> 01:05:42,798 This map is outdated. 585 01:05:43,400 --> 01:05:44,920 Here it is still under construction. 586 01:05:45,199 --> 01:05:46,720 So? Which floor? 587 01:05:46,866 --> 01:05:48,000 I cannot tell you that. 588 01:05:48,280 --> 01:05:49,440 What do you mean you can't? 589 01:05:49,821 --> 01:05:51,821 I can’t see his location in 3D. 590 01:05:51,821 --> 01:05:54,215 We are not mission impossible. This is mission realistic. 591 01:05:54,866 --> 01:05:56,866 So we have CCTV but we don't have a face. 592 01:05:57,499 --> 01:05:58,810 I guess we have to wait. 593 01:06:03,841 --> 01:06:07,907 Hold on wait, I got an idea. Mica Find me the owner of this building. 594 01:06:07,907 --> 01:06:09,416 - Okay. - Thank you. 595 01:06:42,234 --> 01:06:44,234 The girl with him knows about you. 596 01:06:50,608 --> 01:06:52,608 I can take care of her. 597 01:06:54,195 --> 01:06:58,240 You don't want her to come after you... 598 01:07:02,040 --> 01:07:02,859 Do you? 599 01:07:24,605 --> 01:07:26,605 Just get this done. 600 01:07:28,191 --> 01:07:29,059 Of course 601 01:07:34,723 --> 01:07:35,641 Gentlemen 602 01:07:50,702 --> 01:07:56,714 Okay hear this. Mr. Han owns that building. He is also tied up with 2 other businessmen 603 01:07:56,714 --> 01:07:59,600 with cases in illegal sugar and rice imports to the country. 604 01:08:00,460 --> 01:08:01,673 So... 605 01:08:02,394 --> 01:08:06,116 Whoever wants the chief dead would be those 2 businessmen. 606 01:08:07,270 --> 01:08:08,960 So Han hired Mar. 607 01:08:09,657 --> 01:08:11,657 - Exactly. - That’s just an assumption. 608 01:08:12,161 --> 01:08:14,210 Only Han can confirm that himself. 609 01:08:15,001 --> 01:08:16,480 I'm sending you his picture now. 610 01:08:21,419 --> 01:08:24,747 Okay Marlon is moving. He is in basement parking. 611 01:08:24,956 --> 01:08:25,920 Copy that. 612 01:09:07,200 --> 01:09:08,216 Mar! 613 01:09:14,996 --> 01:09:16,061 Did you get his face? 614 01:09:18,010 --> 01:09:20,010 Nope. It's freaking dark. 615 01:09:32,499 --> 01:09:35,827 We need to bomb different parts of the city. Especially the power grid. 616 01:09:36,185 --> 01:09:38,382 That way, we can get my brother out easily. 617 01:09:38,382 --> 01:09:39,793 What about Bashar? 618 01:09:41,170 --> 01:09:43,711 One at a time Toto. One at a time. 619 01:09:44,000 --> 01:09:46,344 What if we strap the bomb to the chief as well? 620 01:09:47,210 --> 01:09:50,538 That is evil. That's a good idea. 621 01:09:51,480 --> 01:09:52,353 I like that. 622 01:09:56,378 --> 01:10:01,440 Okay I found Han. He is moving. You have to go to the other entrance. 623 01:10:01,823 --> 01:10:03,880 Hurry up! They are doubling their security. 624 01:10:05,217 --> 01:10:08,152 We have control of the cameras at the parking level. 625 01:10:08,929 --> 01:10:10,400 Good luck... 626 01:10:12,381 --> 01:10:15,000 Be advised. We just lost Marlon's signal. 627 01:10:15,800 --> 01:10:16,960 I'm taking Han down. 628 01:10:28,240 --> 01:10:29,600 Wait wait. Stop! 629 01:10:29,600 --> 01:10:31,256 2 men approaching the door. 630 01:10:32,000 --> 01:10:33,755 Left tall, right short. 631 01:11:14,470 --> 01:11:15,732 Where is he now? 632 01:11:16,251 --> 01:11:19,333 6th floor. They are coming down now. 633 01:11:19,333 --> 01:11:20,480 Take the 2nd elevator. 634 01:11:21,720 --> 01:11:22,400 Okay. 635 01:11:23,123 --> 01:11:24,237 Jam the radio. 636 01:11:32,652 --> 01:11:33,865 That's alright. Let him in. 637 01:13:07,576 --> 01:13:09,379 You'll never win against Marlon. 638 01:14:08,495 --> 01:14:10,741 Ha ha ha 639 01:14:56,249 --> 01:14:57,708 So you're the foreigner. 640 01:14:59,620 --> 01:15:01,177 You killed my men 641 01:15:04,775 --> 01:15:05,600 First 642 01:15:06,571 --> 01:15:08,571 I will kill your friends 643 01:15:17,383 --> 01:15:19,432 I think there's that young lady... 644 01:15:22,927 --> 01:15:24,435 I'm gonna taste her. 645 01:15:29,761 --> 01:15:31,171 Taste yourself. 646 01:15:35,326 --> 01:15:36,785 Oh fuck! 647 01:15:39,641 --> 01:15:44,160 Oh fuck he’s heavy. Key! Where are you? 648 01:15:45,081 --> 01:15:48,114 Key! Stop playing around. I know you can hear me! 649 01:15:48,920 --> 01:15:51,109 Wait! It's me. 650 01:15:51,651 --> 01:15:53,356 Geez you and your guns. 651 01:17:19,096 --> 01:17:21,293 To, I need something. 652 01:17:24,642 --> 01:17:26,986 Actually, screw that. 653 01:17:28,957 --> 01:17:30,662 I need someone. 654 01:17:37,846 --> 01:17:38,680 Boss? 655 01:17:42,139 --> 01:17:42,909 What!?! 656 01:17:55,142 --> 01:17:57,142 Hull! Hull! Hull! 657 01:18:06,375 --> 01:18:10,880 - Okay I need the address of his warehouse. - Sir he may be close to us. 658 01:18:10,880 --> 01:18:14,437 - Why? - This lot is registered to the Chief. 659 01:18:15,658 --> 01:18:16,280 And? 660 01:18:16,851 --> 01:18:20,671 It’s a remote area that has one cell site and serves only 1000 population. 661 01:18:20,671 --> 01:18:22,000 Just get to the point. 662 01:18:23,041 --> 01:18:25,385 This is recorded at the time of the inauguration. 663 01:18:25,960 --> 01:18:29,120 - This can be one of his hideouts - Perfect. Let’s go. 664 01:18:32,495 --> 01:18:33,413 That's him. 665 01:18:34,161 --> 01:18:36,997 Marlon Gulapas. 2nd most wanted on the list. 666 01:18:37,782 --> 01:18:41,061 His brother Sonny was arrested in Lanao, 2 weeks ago. 667 01:18:41,061 --> 01:18:45,590 He was taken to a secret prison only the Chief knows and me. 668 01:18:45,865 --> 01:18:47,200 Camp Bagong Diwa 669 01:18:47,809 --> 01:18:50,880 - Yeah how did you know? - He’s a spy remember? 670 01:18:54,360 --> 01:18:57,738 Little does he know that his brother passed away from cancer 2 days ago. 671 01:18:57,738 --> 01:18:59,738 And no one is talking about it. 672 01:19:01,104 --> 01:19:03,448 - If he knew... - It’s a massive riot. 673 01:19:04,961 --> 01:19:06,720 Who's heading the investigation now? 674 01:19:07,791 --> 01:19:10,400 Your bestfriend, Kris Santos. 675 01:19:10,826 --> 01:19:12,137 I need to speak with him. 676 01:19:13,164 --> 01:19:15,520 Oh he loves you... He hates you. 677 01:19:15,641 --> 01:19:18,400 - I need manpower. - We can do it. 678 01:19:28,312 --> 01:19:30,951 We have 10 minutes before they find this place. Ready the boat. 679 01:19:33,128 --> 01:19:36,480 Uh the Maritime Police is right next to our boat. 680 01:19:36,764 --> 01:19:37,632 What? 681 01:19:38,905 --> 01:19:39,840 I'm coming out. 682 01:19:40,947 --> 01:19:42,160 We're coming with you. 683 01:19:46,766 --> 01:19:52,112 - No one is here. Location secure. - Keep looking. They are here somewhere. 684 01:19:52,112 --> 01:19:52,958 Roger that. 685 01:20:09,433 --> 01:20:11,433 You're not gonna get away with this. 686 01:20:18,546 --> 01:20:20,005 Marlon Gulapas. 687 01:20:21,581 --> 01:20:23,187 Marlon Gulapas... 688 01:20:23,700 --> 01:20:25,159 I arrested his brother Sonny. 689 01:20:25,159 --> 01:20:26,080 Listen to me. 690 01:20:26,198 --> 01:20:30,000 - You arrested his brother in Lanao 2 weeks ago. - Yes. 691 01:20:30,241 --> 01:20:32,640 Sonny died from cancer 2 days ago. 692 01:20:33,086 --> 01:20:37,152 - Marlon was gathering money to treat his brother. - Where is this going? 693 01:20:37,441 --> 01:20:41,440 We believe that he killed the Chief to know the whereabouts of his brother. 694 01:20:41,841 --> 01:20:43,644 He cannot get in there... 695 01:20:45,929 --> 01:20:46,809 Unless... 696 01:20:48,274 --> 01:20:49,438 Not without the Chief. 697 01:20:50,464 --> 01:20:52,710 The Chief knows all the hidden doors into the prison. 698 01:20:55,145 --> 01:20:57,391 - The Chief is dead. - How sure are you? 699 01:20:59,520 --> 01:21:01,225 Do you have the forensic report? 700 01:21:01,956 --> 01:21:04,960 - We will have them by tomorrow. - What if the Chief is still alive? 701 01:21:07,717 --> 01:21:09,471 It's all in your hands now. 702 01:21:10,306 --> 01:21:14,323 - What’s your plan? - I need the Special Ops SWAT team. 703 01:21:39,595 --> 01:21:40,463 Roger that 704 01:21:41,687 --> 01:21:43,441 Wait. What's going on? 705 01:21:44,375 --> 01:21:46,375 The Special Ops have been pulled to a mission. 706 01:21:46,375 --> 01:21:49,314 It looks like Marlon is plotting multiple bomb attacks in the city. 707 01:21:49,602 --> 01:21:51,208 It could be in this prison. 708 01:21:51,208 --> 01:21:53,651 - That is just a theory. - What if I was right? 709 01:21:53,651 --> 01:21:56,390 - How do you know that the Chief is still alive? - I don’t. 710 01:21:56,390 --> 01:21:57,308 Exactly. 711 01:21:57,645 --> 01:21:58,956 I have to go. 712 01:22:04,196 --> 01:22:07,475 If you go inside. I cannot get you out. 713 01:22:07,475 --> 01:22:08,442 Go home. 714 01:22:18,833 --> 01:22:20,489 I don't feel so good about this mission. 715 01:22:21,564 --> 01:22:22,678 Me neither. 716 01:22:23,245 --> 01:22:26,377 Focus guys, that's just a diversion. Focus. 717 01:22:31,759 --> 01:22:32,923 It's gonna get messy. 718 01:22:36,722 --> 01:22:37,492 What happened? 719 01:22:38,322 --> 01:22:39,584 Looks like a city-wide blackout. 720 01:22:41,754 --> 01:22:42,967 They took down the grid. 721 01:22:43,698 --> 01:22:46,190 I need to get in. Mica? Protect Key. 722 01:22:46,190 --> 01:22:47,040 Yes sir. 723 01:22:47,040 --> 01:22:49,040 - Radio check. - Loud and clear. 724 01:22:49,040 --> 01:22:51,508 If I don’t get back by midnight. Call the Police. 725 01:23:03,206 --> 01:23:06,141 Hi this is Kris from Camp Crame. 726 01:23:07,572 --> 01:23:12,130 Yes that's right. Do you have updates on the Chief’s lab results? 727 01:23:13,145 --> 01:23:14,161 Okay. 728 01:23:15,817 --> 01:23:19,244 Yes call me. Thanks bye. 729 01:23:23,619 --> 01:23:24,881 Open the main gate. 730 01:23:30,739 --> 01:23:32,739 Key, open the main gate. 731 01:25:07,598 --> 01:25:09,598 You killed my brother 732 01:25:16,339 --> 01:25:18,437 This time, you die for real. 733 01:29:33,713 --> 01:29:36,405 Hey Chief. Okay relax. 734 01:29:44,265 --> 01:29:47,045 Slowly... it hurts 735 01:29:49,082 --> 01:29:51,672 Let’s get you out of here first. Can you stand up? 736 01:29:51,672 --> 01:29:57,205 - Uh yes. - Okay, I’ll count 'til 3. 1, 2, 3. 737 01:30:02,537 --> 01:30:05,525 - Key I need EVAC and EOD now. - Roger that. 738 01:30:07,761 --> 01:30:08,685 I'm going in. 739 01:30:09,574 --> 01:30:10,485 Be careful. 740 01:30:15,125 --> 01:30:16,045 Yes 741 01:30:19,199 --> 01:30:20,605 Could you repeat that again? 742 01:30:30,885 --> 01:30:32,885 Get the units back to the camp. 743 01:30:36,151 --> 01:30:37,885 Where is the location of the victim? 744 01:30:40,741 --> 01:30:42,245 Okay thanks bye. 745 01:31:21,805 --> 01:31:23,085 Hands in the air 746 01:31:25,199 --> 01:31:26,165 Don't move 747 01:31:35,358 --> 01:31:36,404 They got him. 748 01:31:38,925 --> 01:31:40,925 - How is he? - Bad. 749 01:31:41,312 --> 01:31:43,312 - What can I do? - Just stay away. 750 01:31:45,004 --> 01:31:46,204 Okay Chief 751 01:31:47,075 --> 01:31:49,075 This is gonna hurt. 752 01:31:52,164 --> 01:31:52,924 Hey! 753 01:32:16,815 --> 01:32:18,204 I need to get him up. 754 01:32:39,349 --> 01:32:40,924 Why are we here again? 755 01:32:42,221 --> 01:32:46,124 - To teach some kids a lesson. - Did you just bring me to one of your missions? 756 01:32:46,745 --> 01:32:47,684 Yup. 757 01:32:48,689 --> 01:32:52,604 - Welcome to the real world of street fights. - Oh nice. 758 01:32:54,364 --> 01:32:55,924 Screw you. 759 01:33:01,635 --> 01:33:03,364 Come. Come watch. 760 01:33:20,069 --> 01:33:21,124 You're up Guro. 761 01:33:22,410 --> 01:33:23,404 Is it safe? 762 01:33:25,208 --> 01:33:26,764 - Key. - I’m listening. 763 01:33:26,764 --> 01:33:28,884 - Call the Police. - Roger that. 764 01:33:57,785 --> 01:34:01,363 You promised me. Don't hurt him. 765 01:34:31,237 --> 01:34:33,237 Oh fuck! 766 01:34:37,587 --> 01:34:40,763 Your brother died. And that's just life. 767 01:34:42,023 --> 01:34:43,643 But your anger will not bring him back. 768 01:34:44,311 --> 01:34:45,963 Why the fuck do you care? 769 01:34:47,190 --> 01:34:49,190 A man with your skills can be useful. 770 01:34:50,620 --> 01:34:52,923 But more importantly, you have a family now. 771 01:34:55,548 --> 01:34:58,083 You have a little girl waiting for her father to come back. 772 01:35:04,357 --> 01:35:05,523 What do I have to do? 773 01:35:06,842 --> 01:35:08,163 For now just turn around. 774 01:35:10,782 --> 01:35:12,483 And face the consequences. 775 01:35:18,465 --> 01:35:19,923 And then later we'll see. 776 01:35:31,267 --> 01:35:32,963 What was that all about? 777 01:35:33,642 --> 01:35:39,184 You save a man, you save a family. You save a family, you save a society. 778 01:35:39,828 --> 01:35:41,123 It's a domino effect. 779 01:35:41,969 --> 01:35:44,523 Woah what happened to you? 780 01:35:45,421 --> 01:35:48,323 There's more to this world than sitting all day behind the computer, Key. 781 01:35:48,529 --> 01:35:51,123 Are you going to become a life coach now? 782 01:35:52,404 --> 01:35:54,083 I think I found our calling. 783 01:35:55,489 --> 01:35:58,323 - We’ll get him out in six months. - Roger that. 784 01:36:10,533 --> 01:36:14,483 Let's honor the men in uniform who risked their lives for our country. 785 01:36:16,820 --> 01:36:19,323 - To the men in uniform. - To the men in uniform. 786 01:36:27,767 --> 01:36:28,883 Kris... 787 01:36:31,277 --> 01:36:34,082 Kris was a totally different person outside of work. 788 01:36:35,172 --> 01:36:36,322 You should have known him. 789 01:36:44,762 --> 01:36:46,321 What's your next move? 790 01:36:47,633 --> 01:36:48,562 Rebuild 791 01:36:49,282 --> 01:36:52,602 Go after those men in uniform who abuse their power. 792 01:36:53,924 --> 01:36:57,442 Dig into the underground syndicate. Make them pay. 793 01:37:03,999 --> 01:37:06,442 Well... I better get going. 794 01:37:09,468 --> 01:37:10,522 What is this? 795 01:37:11,361 --> 01:37:15,002 Surveillance footage from Mr Han’s building to your hideout. 796 01:37:16,240 --> 01:37:17,522 No it's not. 797 01:37:18,739 --> 01:37:23,122 I’m kidding. It’s a footage wherein Mr. Han was about to fall in love with you. 798 01:37:23,122 --> 01:37:25,522 - Ah no... No way. - Yeah it is. 799 01:37:26,316 --> 01:37:28,882 Oh wait wait! I have a better angle on this. 800 01:37:34,358 --> 01:37:37,002 See that's why I don't like to wear body cams. Screw you Key! 801 01:37:40,962 --> 01:37:43,177 - Cheers! - Yeah! 802 01:37:43,681 --> 01:37:46,162 One... two... 803 01:37:47,002 --> 01:37:52,122 One... two... one... two... one... 804 01:37:57,922 --> 01:38:00,282 Are you sure we are not gonna get arrested this time? 805 01:38:02,376 --> 01:38:03,402 Positive. 806 01:38:04,006 --> 01:38:06,006 So you haven't told us about our next mission. 807 01:38:07,558 --> 01:38:08,962 There is no mission. 808 01:38:11,567 --> 01:38:13,202 It's time to go on vacation. 809 01:38:15,121 --> 01:38:16,682 I used some of my savings. 810 01:38:19,476 --> 01:38:20,562 Vietnam. 811 01:38:22,801 --> 01:38:23,962 Vietnam? 812 01:38:25,335 --> 01:38:27,762 Vietnam? We're going to Vietnam? 813 01:38:28,738 --> 01:38:32,682 Vietnam... Oh yeah... 814 01:38:54,539 --> 01:38:56,082 We will need the army. 54739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.