All language subtitles for Nevertheless S01E02 - It s Not Only Me. Nevertheless (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,050 --> 00:00:52,010 I'm sure… 2 00:00:53,344 --> 00:00:54,888 that we feel the same way. 3 00:00:56,723 --> 00:00:57,557 KWON YEO-JU 4 00:01:06,524 --> 00:01:08,276 I don't think I can go today. 5 00:01:08,359 --> 00:01:09,277 How about tomorrow? 6 00:01:09,360 --> 00:01:11,529 Okay. That's fine. 7 00:01:13,073 --> 00:01:13,990 Sorry. 8 00:01:31,549 --> 00:01:36,137 PARK JAE-EON 9 00:01:41,476 --> 00:01:44,187 Jae-eon isn't the dating type. 10 00:01:45,313 --> 00:01:46,648 What do you mean? 11 00:01:46,731 --> 00:01:48,441 He may flirt but never commits. 12 00:01:48,525 --> 00:01:49,818 He just draws the line. 13 00:01:52,695 --> 00:01:55,156 Did he say so himself? That he never commits? 14 00:01:57,033 --> 00:01:58,201 Na-bi, you know what? 15 00:01:58,284 --> 00:02:01,079 Flowers don't bloom just for one butterfly. 16 00:02:01,996 --> 00:02:03,039 What are you saying? 17 00:02:03,122 --> 00:02:05,542 Jae-eon is like that flower. 18 00:02:05,625 --> 00:02:07,043 Full of vanity, 19 00:02:07,127 --> 00:02:10,380 a symbol of seductive beauty that withers once it's plucked. 20 00:02:10,463 --> 00:02:11,923 That's what Jae-eon is. 21 00:02:12,006 --> 00:02:13,842 What's with you? 22 00:02:13,925 --> 00:02:15,718 I know we're an art major, but still. 23 00:02:15,802 --> 00:02:17,262 You may not know it, 24 00:02:17,345 --> 00:02:19,848 but his every move is calculated. 25 00:02:19,931 --> 00:02:21,015 Well… 26 00:02:21,516 --> 00:02:23,852 I sometimes felt that something was off, 27 00:02:24,894 --> 00:02:26,354 but it's not like that. 28 00:02:26,437 --> 00:02:29,524 That's how everyone falls for his tricks or not. 29 00:02:31,025 --> 00:02:32,235 Actually, everyone knows. 30 00:02:32,318 --> 00:02:33,862 They say they won't get fooled, 31 00:02:33,945 --> 00:02:36,364 but they do when he shows an ounce of sincerity. 32 00:02:36,447 --> 00:02:38,908 Because they want to believe it. 33 00:02:40,952 --> 00:02:42,078 I'm telling you. 34 00:02:42,162 --> 00:02:44,414 Park Jae-eon? He has no interest at all in dating. 35 00:02:44,497 --> 00:02:47,667 He just likes to play with girls who are drawn to him. 36 00:02:47,750 --> 00:02:49,419 So forget him. 37 00:02:49,502 --> 00:02:51,629 You don't know how to keep things casual. 38 00:02:52,172 --> 00:02:55,383 What are you on about? We're just friends. 39 00:02:55,466 --> 00:02:56,801 Stop lying to yourself. 40 00:02:56,885 --> 00:02:58,845 Men and women can't be just friends. 41 00:02:58,928 --> 00:03:00,847 Says the one with tons of guy friends. 42 00:03:00,930 --> 00:03:03,558 I keep them close since there's a possibility. 43 00:03:03,641 --> 00:03:06,519 Hanging out with guys heightens sexual tension. 44 00:03:06,603 --> 00:03:08,062 Even Jae-eon? 45 00:03:08,146 --> 00:03:10,607 He's not bad to hang out with. 46 00:03:10,690 --> 00:03:13,192 And he's totally handsome. 47 00:03:14,027 --> 00:03:15,028 Is it good? 48 00:03:15,111 --> 00:03:16,988 You're actually eating cafeteria food? 49 00:03:17,071 --> 00:03:18,448 I suggested eating here. 50 00:03:18,531 --> 00:03:19,365 Right. 51 00:03:19,866 --> 00:03:20,783 I'll get some water. 52 00:03:20,867 --> 00:03:21,951 Okay. 53 00:03:23,995 --> 00:03:25,955 What is it? Are you sick? 54 00:03:27,415 --> 00:03:30,168 Well, I… 55 00:03:30,752 --> 00:03:32,503 I just bit my tongue. 56 00:03:33,546 --> 00:03:34,881 Are you all right? 57 00:03:34,964 --> 00:03:37,508 Yes. I'm okay. 58 00:03:39,302 --> 00:03:41,387 I'll be off first. Enjoy your food. 59 00:03:41,471 --> 00:03:42,847 Where are you going? 60 00:03:48,853 --> 00:03:50,313 You didn't forget, right? 61 00:03:51,606 --> 00:03:53,816 -What? -I'm using my wish. 62 00:03:54,901 --> 00:03:56,402 You already used your wish. 63 00:03:56,486 --> 00:03:58,363 Aren't you granting me another one? 64 00:04:00,198 --> 00:04:01,366 Fine, but nothing weird. 65 00:04:16,130 --> 00:04:20,593 EPISODE 2: IT'S NOT ONLY ME. NEVERTHELESS, 66 00:05:00,133 --> 00:05:01,259 Dance. 67 00:05:01,342 --> 00:05:02,719 No. 68 00:05:02,802 --> 00:05:03,720 That's my wish. 69 00:05:04,637 --> 00:05:06,431 Can't we just leave? 70 00:05:06,514 --> 00:05:07,765 Let's hang out here. 71 00:05:08,975 --> 00:05:11,436 I can't hear anything. It's too loud. 72 00:05:15,648 --> 00:05:16,858 What are you doing? 73 00:05:24,699 --> 00:05:28,328 Jae-eon keeps making me feel excited. 74 00:05:51,684 --> 00:05:54,312 All I see is Jae-eon. 75 00:06:25,885 --> 00:06:28,721 Are you feeling the same way? 76 00:06:52,620 --> 00:06:53,621 Sorry. 77 00:06:56,624 --> 00:06:57,875 Let's go. 78 00:07:06,634 --> 00:07:07,635 What? 79 00:07:08,261 --> 00:07:09,512 Why am I so red? 80 00:07:44,422 --> 00:07:45,715 I'm smoking outside. 81 00:07:47,467 --> 00:07:48,467 Can I see your ID? 82 00:07:48,551 --> 00:07:49,510 Thank you. 83 00:07:52,138 --> 00:07:53,181 Jae-eon. 84 00:08:00,062 --> 00:08:03,024 You weren't reading my messages. Were you hanging out here? 85 00:08:03,774 --> 00:08:04,817 Are you alone? 86 00:08:04,901 --> 00:08:07,653 Se-mi and Mi-so are inside. Want to join us? 87 00:08:18,664 --> 00:08:19,749 I'm with her. 88 00:08:20,833 --> 00:08:22,501 You can hang out without me. 89 00:08:27,006 --> 00:08:29,675 Come on, we can all hang out together. 90 00:08:30,259 --> 00:08:31,844 We can call other guys, too. 91 00:08:31,928 --> 00:08:32,762 Jae-eon… 92 00:08:34,430 --> 00:08:35,890 makes me feel anxious. 93 00:08:36,557 --> 00:08:37,767 Well… 94 00:08:37,850 --> 00:08:38,768 I'm fine. 95 00:08:40,186 --> 00:08:42,605 You can go hang out with her. I'll head home first. 96 00:08:43,731 --> 00:08:44,857 Why would you leave? 97 00:08:47,944 --> 00:08:49,654 Why don't you just go? 98 00:08:49,737 --> 00:08:50,613 All right, then. 99 00:08:51,781 --> 00:08:52,782 Bye. 100 00:09:05,545 --> 00:09:07,338 Why did you try to ditch me? 101 00:09:08,172 --> 00:09:09,340 You made me feel awkward. 102 00:09:10,341 --> 00:09:11,717 You two seemed close. 103 00:09:12,635 --> 00:09:14,762 I thought you should hang out with her. 104 00:09:16,097 --> 00:09:17,056 We're not close. 105 00:09:18,432 --> 00:09:20,643 We went to the same academy, is all. 106 00:09:20,726 --> 00:09:22,061 We can all hang out together. 107 00:09:22,144 --> 00:09:23,688 We can call other guys, too. 108 00:09:27,275 --> 00:09:28,359 Is that all? 109 00:09:29,527 --> 00:09:32,446 She looked pissed when you told her to go. 110 00:09:33,739 --> 00:09:34,699 Did she? 111 00:09:35,366 --> 00:09:38,536 Right. Maybe it's not a big deal for you. 112 00:09:38,619 --> 00:09:40,371 She had a butterfly 113 00:09:41,914 --> 00:09:43,040 on her wrist, too. 114 00:09:45,251 --> 00:09:47,378 I'm not sure if it was a drawing or a tattoo. 115 00:09:49,005 --> 00:09:51,841 She just got it by herself. 116 00:09:51,924 --> 00:09:53,009 By herself? 117 00:09:54,635 --> 00:09:55,553 Why? 118 00:09:56,095 --> 00:09:58,431 Maybe she wanted to see my reaction. 119 00:09:59,265 --> 00:10:02,226 You know how friends from academies sometimes hang out together. 120 00:10:03,269 --> 00:10:05,855 But she kind of obsessed over me. 121 00:10:06,689 --> 00:10:08,149 She was delusional. 122 00:10:12,987 --> 00:10:14,739 Why are you suddenly so serious? 123 00:10:15,323 --> 00:10:16,824 It has nothing to do with you, 124 00:10:18,034 --> 00:10:19,160 so don't worry about it. 125 00:10:23,914 --> 00:10:25,416 I'm taking the bus over there. 126 00:10:26,250 --> 00:10:27,335 You're really going? 127 00:10:27,418 --> 00:10:28,252 Yes. 128 00:10:29,253 --> 00:10:30,171 I'm a bit tired. 129 00:10:34,383 --> 00:10:36,427 I'll take you home. It's late. 130 00:10:36,510 --> 00:10:38,888 No, there's no need. 131 00:10:39,555 --> 00:10:40,514 Bye. 132 00:11:08,876 --> 00:11:10,753 Is he just keeping me on the hook? 133 00:11:17,802 --> 00:11:19,553 What's with him? 134 00:11:37,071 --> 00:11:38,614 Gosh, this is embarrassing. 135 00:11:39,824 --> 00:11:40,825 Hey, you're… 136 00:11:40,908 --> 00:11:41,909 Stay still, will you? 137 00:11:41,992 --> 00:11:44,036 -Put your hands like this. -How did you enter this department? 138 00:11:44,120 --> 00:11:45,496 So I can see all your fingers. 139 00:11:45,579 --> 00:11:46,664 Like this? 140 00:11:46,747 --> 00:11:48,207 No, cross them like this. 141 00:11:48,290 --> 00:11:49,333 Like this? 142 00:11:49,417 --> 00:11:51,460 Yes. That's it. 143 00:11:52,711 --> 00:11:53,754 Where should I look? 144 00:11:53,838 --> 00:11:54,713 Just look at me. 145 00:11:54,797 --> 00:11:56,132 -Seriously? -Hey, what are you doing? 146 00:11:56,215 --> 00:11:57,174 What? 147 00:11:57,758 --> 00:11:58,676 Focus here. 148 00:11:58,759 --> 00:12:00,136 You sure don't know how to compliment others. 149 00:12:00,219 --> 00:12:01,262 Put your arms down. 150 00:12:01,345 --> 00:12:02,346 You should work out. Look at that. 151 00:12:02,430 --> 00:12:03,431 Lose some weight. 152 00:12:03,514 --> 00:12:04,682 But Sol. 153 00:12:05,266 --> 00:12:08,310 Your eyes, nose, and mouth are all so pretty. 154 00:12:08,394 --> 00:12:10,229 Even the shape of your face. 155 00:12:10,312 --> 00:12:12,064 And your eyebrows are pretty. 156 00:12:12,648 --> 00:12:13,732 I'm so jealous. 157 00:12:13,816 --> 00:12:15,568 What should we eat for lunch? 158 00:12:16,152 --> 00:12:17,778 How did you hurt yourself again? 159 00:12:17,862 --> 00:12:19,238 Did you tell me earlier? 160 00:12:19,321 --> 00:12:22,616 Gosh, why are you always randomly jumping from topic to topic? 161 00:12:22,700 --> 00:12:24,076 No, I'm not. 162 00:12:24,160 --> 00:12:26,495 To me, there's always a flow. 163 00:12:27,329 --> 00:12:28,956 Make that posture again. 164 00:12:29,039 --> 00:12:29,957 Oh, what was it? 165 00:12:30,040 --> 00:12:32,501 Just like before. Hurry up. 166 00:12:32,585 --> 00:12:35,212 How was the blind date yesterday? 167 00:12:35,296 --> 00:12:36,714 It was fine. 168 00:12:36,797 --> 00:12:38,466 I think I'll meet him again. 169 00:12:38,549 --> 00:12:40,634 We have a similar taste in films. 170 00:12:40,718 --> 00:12:43,804 So we decided to watch one together next time. 171 00:12:43,888 --> 00:12:44,847 That's great. 172 00:12:44,930 --> 00:12:45,973 Hey, be careful. 173 00:12:46,056 --> 00:12:47,933 -Just do it. -So what happened to your forehead? 174 00:12:48,017 --> 00:12:49,018 Oh, my forehead? 175 00:12:49,101 --> 00:12:50,352 Yes, that's nice. 176 00:12:50,436 --> 00:12:51,687 Like this? 177 00:12:51,770 --> 00:12:52,938 Yes, just a little more. 178 00:12:53,022 --> 00:12:54,148 -More? -Yes. 179 00:12:54,231 --> 00:12:55,232 Gosh. 180 00:12:56,025 --> 00:12:58,319 -Like this? -Yes, that's it. 181 00:12:58,402 --> 00:12:59,778 Like this? 182 00:12:59,862 --> 00:13:01,197 Yes. 183 00:13:01,280 --> 00:13:02,531 Hurry up, then. 184 00:13:03,324 --> 00:13:04,408 It's looking great. 185 00:13:04,492 --> 00:13:08,204 Hey, Bit-na. This is my limit. Hurry up. 186 00:13:09,371 --> 00:13:10,623 Just a few more shots. 187 00:13:10,706 --> 00:13:12,750 What are you trying to make? 188 00:13:12,833 --> 00:13:14,376 -Raise your legs more. -I'm falling. 189 00:13:14,460 --> 00:13:17,338 -Just a bit more. -I'm falling, okay? I'm falling. 190 00:13:17,421 --> 00:13:18,714 Just a bit… Hey! 191 00:13:18,797 --> 00:13:19,798 Na-bi. 192 00:13:22,134 --> 00:13:24,220 Are you okay? Are you hurt? 193 00:13:26,222 --> 00:13:28,933 Right. I'm going to draw the line. 194 00:13:29,433 --> 00:13:30,392 Yes, I'm fine. 195 00:13:31,769 --> 00:13:33,521 What's up? I'm busy right now. 196 00:13:34,522 --> 00:13:37,316 I just came to see you. 197 00:13:37,399 --> 00:13:38,901 I don't want to be a fool again. 198 00:13:39,860 --> 00:13:41,195 You didn't read my messages. 199 00:13:42,738 --> 00:13:44,448 Did you send me messages? 200 00:13:44,532 --> 00:13:45,658 I didn't see them. 201 00:13:47,159 --> 00:13:48,077 Are you busy? 202 00:13:49,578 --> 00:13:50,788 Don't you have time to eat? 203 00:13:53,123 --> 00:13:56,502 I guess I should eat. 204 00:14:04,969 --> 00:14:06,220 But… 205 00:14:06,303 --> 00:14:07,471 Then let's eat together. 206 00:14:09,640 --> 00:14:11,058 Sure, whatever. 207 00:14:11,850 --> 00:14:13,060 Let's go. 208 00:14:17,731 --> 00:14:19,692 WHERE ARE YOU? DO YOU WANT TO EAT LUNCH? 209 00:14:19,775 --> 00:14:21,694 What are you doing? Are you sleeping? 210 00:14:24,863 --> 00:14:26,699 I'm sure he does this to everyone. 211 00:14:27,658 --> 00:14:28,742 He's so frivolous. 212 00:14:29,702 --> 00:14:30,828 Where are you? 213 00:14:41,630 --> 00:14:42,590 Home. 214 00:14:45,384 --> 00:14:46,552 PARK JAE-EON 215 00:15:02,443 --> 00:15:03,277 Hello? 216 00:15:04,194 --> 00:15:05,487 What are you doing? 217 00:15:05,571 --> 00:15:06,822 Nothing much. 218 00:15:06,906 --> 00:15:08,282 Why did you call? 219 00:15:09,575 --> 00:15:11,118 I just wanted 220 00:15:11,201 --> 00:15:12,411 to hear your voice. 221 00:15:12,494 --> 00:15:14,079 You're ridiculous. 222 00:15:14,163 --> 00:15:15,456 You always say that. 223 00:15:15,539 --> 00:15:17,708 You always say I'm funny, too. 224 00:15:18,334 --> 00:15:20,878 I really mean it, though. 225 00:15:22,212 --> 00:15:23,255 Jeez. 226 00:15:25,883 --> 00:15:27,134 Don't be ridiculous. 227 00:15:28,093 --> 00:15:29,678 I know everything. 228 00:15:52,242 --> 00:15:53,243 Jae-eon. 229 00:15:53,869 --> 00:15:55,037 Thank you so much. 230 00:15:55,621 --> 00:15:56,872 It's nothing. 231 00:15:58,749 --> 00:15:59,792 Jae-eon. 232 00:16:00,793 --> 00:16:02,086 Would you like to work with me? 233 00:16:03,170 --> 00:16:04,171 Oh, thank you. 234 00:16:07,299 --> 00:16:10,469 We need new part-timers at our department office. 235 00:16:10,552 --> 00:16:11,971 Just for this semester. 236 00:16:12,054 --> 00:16:12,930 Well, I… 237 00:16:13,013 --> 00:16:15,391 Come on. Just think about it. 238 00:16:15,474 --> 00:16:18,894 We need two people. Min-yeong's luring Na-bi in, 239 00:16:19,687 --> 00:16:22,314 and I want to lure you. 240 00:16:23,524 --> 00:16:24,441 I'll think about it. 241 00:16:26,735 --> 00:16:28,862 Just a little more work. Thanks. 242 00:16:28,946 --> 00:16:30,823 Right. I'll finish up here. 243 00:16:30,906 --> 00:16:32,491 -I'll throw that away. -Thanks. 244 00:16:32,574 --> 00:16:33,492 Good luck. 245 00:16:33,575 --> 00:16:34,743 Okay. 246 00:16:42,543 --> 00:16:44,503 -I'm hungry. -Me too. 247 00:16:44,586 --> 00:16:47,006 Hey, Jae-eon! Did you have lunch? 248 00:16:47,089 --> 00:16:49,883 We're going out to eat. Want to join us? 249 00:16:50,384 --> 00:16:53,262 No, I have plans. Enjoy your lunch. 250 00:16:55,097 --> 00:16:56,390 He always says he has plans. 251 00:16:56,473 --> 00:16:57,433 Let's go. 252 00:17:19,121 --> 00:17:20,330 Who is it? 253 00:17:25,878 --> 00:17:26,920 Jae-eon? 254 00:17:28,672 --> 00:17:30,424 What are you doing? 255 00:19:25,581 --> 00:19:26,582 PARK JAE-EON 256 00:19:41,221 --> 00:19:42,598 For the first time in my life, 257 00:19:43,182 --> 00:19:44,892 I had a racy dream. 258 00:19:47,811 --> 00:19:48,896 MISSED CALL PARK JAE-EON 259 00:19:49,479 --> 00:19:50,439 What? 260 00:19:51,690 --> 00:19:53,609 Darn it. I'm late. 261 00:19:54,401 --> 00:19:55,569 Darn it… 262 00:20:12,669 --> 00:20:14,004 Darn it. 263 00:20:14,087 --> 00:20:15,839 Why did it have to be Jae-eon? 264 00:20:16,465 --> 00:20:17,382 And in my house? 265 00:20:17,466 --> 00:20:18,675 Seriously… 266 00:20:33,482 --> 00:20:34,566 -Hello, sir. -Yes? 267 00:20:34,650 --> 00:20:36,693 I'm Yu Na-bi from Sculpture. 268 00:20:36,777 --> 00:20:38,445 -Oh, the morning class. -Yes. 269 00:20:38,528 --> 00:20:40,155 -You had a presentation to do. -Yes. 270 00:20:40,239 --> 00:20:41,865 Well, I… 271 00:20:41,949 --> 00:20:44,284 I kind of overslept today. 272 00:20:44,368 --> 00:20:47,579 Could I do the presentation for this class instead? 273 00:20:50,165 --> 00:20:52,334 Since you seemed to have rushed here. 274 00:20:52,417 --> 00:20:54,503 You'll get some points off, though. 275 00:20:55,087 --> 00:20:56,755 All right. Thank you. 276 00:20:56,838 --> 00:20:57,673 Okay. 277 00:21:15,315 --> 00:21:16,650 Darn it. 278 00:21:19,361 --> 00:21:20,487 Where are you? 279 00:21:21,321 --> 00:21:23,824 I'm sure Bit-na is taking this class. 280 00:21:34,543 --> 00:21:37,170 He called me, but he didn't read my messages? 281 00:21:37,254 --> 00:21:39,047 Whatever. 282 00:21:46,096 --> 00:21:47,306 Na-bi. 283 00:21:47,889 --> 00:21:50,392 Do you take this class too? Why have I never seen you? 284 00:21:51,226 --> 00:21:52,477 Oh, well… 285 00:21:53,145 --> 00:21:54,938 I usually take the morning class. 286 00:21:55,022 --> 00:21:56,481 I'm only taking this today. 287 00:21:57,482 --> 00:21:58,358 I overslept. 288 00:22:10,746 --> 00:22:13,457 Are you with someone? 289 00:22:19,463 --> 00:22:21,965 I asked Jae-eon to think about taking the part-time job. 290 00:22:23,008 --> 00:22:25,177 What about Na-bi? Is she in? 291 00:22:25,260 --> 00:22:26,678 I don't know yet. 292 00:22:26,762 --> 00:22:29,473 She said she probably can't do it, though. 293 00:22:30,974 --> 00:22:31,933 Really? 294 00:22:32,642 --> 00:22:35,353 Then I told Jae-eon something I shouldn't have. 295 00:22:35,437 --> 00:22:37,606 I'll just keep quiet for now. 296 00:22:40,067 --> 00:22:41,902 Hello, it's Seong-yun. 297 00:22:41,985 --> 00:22:43,028 Hey. 298 00:22:45,447 --> 00:22:46,490 Mr. An. 299 00:22:47,199 --> 00:22:49,910 I came for my package. 300 00:22:49,993 --> 00:22:50,952 Oh, okay. 301 00:22:52,829 --> 00:22:54,539 My goodness. Thank you. 302 00:22:55,749 --> 00:22:58,460 Mr. An. I brought you a dessert. 303 00:22:58,543 --> 00:23:00,212 Hey, you shouldn't have. 304 00:23:00,295 --> 00:23:01,505 It's fine. 305 00:23:01,588 --> 00:23:03,256 Take it. 306 00:23:03,840 --> 00:23:06,051 -I appreciate it. -Are you kidding me? 307 00:23:06,134 --> 00:23:07,761 Is this the post office or what? 308 00:23:07,844 --> 00:23:12,057 The pudding was expensive, so I could only get one. 309 00:23:12,140 --> 00:23:13,266 I'm really sorry. 310 00:23:13,350 --> 00:23:14,643 Bye, then. 311 00:23:16,853 --> 00:23:17,854 Gyeong-jun. 312 00:23:18,396 --> 00:23:21,650 Receiving packages for the kids is going too far, don't you think? 313 00:23:21,733 --> 00:23:23,735 It's nothing difficult. 314 00:23:23,819 --> 00:23:26,071 You know what it's like. 315 00:23:26,154 --> 00:23:29,574 It's tough trying to receive packages without your parents finding out. 316 00:23:31,493 --> 00:23:32,828 It's a huge mess! 317 00:23:32,911 --> 00:23:34,579 Should I tell our professor? 318 00:23:39,376 --> 00:23:40,210 Hello. 319 00:23:40,293 --> 00:23:41,670 Hey, Sol. 320 00:23:41,753 --> 00:23:45,549 Have you still not decided on your school? The professor always asks me that. 321 00:23:45,632 --> 00:23:48,051 No, I haven't yet. 322 00:23:50,929 --> 00:23:55,142 Our professor would obviously want you to go to an elite university, 323 00:23:56,309 --> 00:23:59,271 but you should choose the one you really want to go to. 324 00:24:00,397 --> 00:24:02,399 All right. I will. Thanks. 325 00:24:02,482 --> 00:24:03,775 No problem. 326 00:24:03,859 --> 00:24:05,485 -You can talk to me anytime. -Okay. 327 00:24:05,569 --> 00:24:08,321 Is this a counseling room now? 328 00:24:15,745 --> 00:24:17,289 Did you order a package? 329 00:24:17,372 --> 00:24:18,748 It could be the delivery guy. 330 00:24:18,832 --> 00:24:20,834 -Take the call. -For God's sake. 331 00:24:21,585 --> 00:24:22,627 All right. 332 00:24:25,130 --> 00:24:26,089 Hello? 333 00:24:27,257 --> 00:24:29,259 Hello. This is Jung Ju-hyeok. 334 00:24:29,342 --> 00:24:30,802 What? Who? 335 00:24:31,720 --> 00:24:34,848 Oh, you asked me to call you. We met at the cafe. 336 00:24:39,227 --> 00:24:40,061 I'm so sorry. 337 00:24:40,145 --> 00:24:42,647 I'm okay. Are you all right? 338 00:24:44,316 --> 00:24:48,111 Oh, right. I'm sorry. 339 00:24:48,195 --> 00:24:51,489 If you tell me your bank account and price, I'll send you the money. 340 00:24:52,824 --> 00:24:53,950 Well… 341 00:24:54,743 --> 00:24:57,370 If you're free, could we meet up? 342 00:24:58,121 --> 00:25:00,332 What? In person? 343 00:25:04,211 --> 00:25:05,462 Hang on. 344 00:25:06,588 --> 00:25:08,340 -Bye. -Bye. 345 00:25:12,010 --> 00:25:14,512 He's obviously trying to hit on her. 346 00:25:14,596 --> 00:25:17,307 Stop being so nosy. 347 00:25:17,974 --> 00:25:19,226 Gosh. 348 00:25:19,976 --> 00:25:21,937 Romance is in the air now. 349 00:25:22,812 --> 00:25:23,939 How adorable. 350 00:25:24,022 --> 00:25:25,565 As you can see now, 351 00:25:26,316 --> 00:25:31,446 sometimes a character looks directly at the camera. 352 00:25:31,529 --> 00:25:33,865 The audience watching the film 353 00:25:33,949 --> 00:25:37,118 would feel like they've locked eyes with the actor 354 00:25:37,202 --> 00:25:38,787 -and be startled. -Wake up. 355 00:25:39,788 --> 00:25:42,749 We call this the "Tension to Camera" method. 356 00:25:43,291 --> 00:25:45,669 -The character points a gun -What's wrong? 357 00:25:45,752 --> 00:25:47,504 -at the camera -Are you sick? 358 00:25:47,587 --> 00:25:49,214 or throws a punch… 359 00:25:49,297 --> 00:25:52,384 Why are bad hunches never wrong? 360 00:25:52,467 --> 00:25:55,971 Then the camera shakes. This is another example of that. 361 00:25:56,054 --> 00:25:57,222 I'll get it. 362 00:25:57,305 --> 00:26:00,600 -No, let me… -No, I'm the one who dropped it. 363 00:26:00,684 --> 00:26:01,768 I'll get it. 364 00:26:03,979 --> 00:26:06,773 Director François Truffaut. 365 00:26:06,856 --> 00:26:09,192 I'm sure you would've heard his name before. 366 00:26:09,276 --> 00:26:13,530 In the last scene of the film The 400 Blows, 367 00:26:14,239 --> 00:26:17,242 the boy escapes from the juvenile center and runs toward the ocean. 368 00:26:17,325 --> 00:26:19,286 I have rotten luck, 369 00:26:19,786 --> 00:26:22,038 -and a zit pops up on my chin. -And he looks directly… 370 00:26:22,664 --> 00:26:25,542 -It's that day of the month. -Back then, it was taboo for actors… 371 00:26:25,625 --> 00:26:28,169 ARE YOU COMING? CAN YOU GET ME A PAD ON YOUR WAY? 372 00:26:28,253 --> 00:26:29,921 Come on, go easy on me. 373 00:26:30,005 --> 00:26:30,880 All right. 374 00:26:30,964 --> 00:26:31,965 Gosh, seriously! 375 00:26:32,507 --> 00:26:34,009 Darn it. 376 00:26:41,141 --> 00:26:43,435 My stomach still hurts. 377 00:26:45,812 --> 00:26:46,646 Drink that. 378 00:26:54,612 --> 00:26:56,197 I feel a little better now. 379 00:26:56,948 --> 00:26:59,367 Hey! 380 00:26:59,951 --> 00:27:02,537 Gosh, you're going backward. 381 00:27:03,121 --> 00:27:04,873 Let's take a short break. 382 00:27:08,960 --> 00:27:13,131 -Jae-eon! Aren't you going for a smoke? -Go ahead first. 383 00:27:13,757 --> 00:27:14,799 Do you want to come? 384 00:27:16,843 --> 00:27:19,596 I have to prepare for my presentation. 385 00:27:19,679 --> 00:27:21,181 Oh, you're presenting today? 386 00:27:21,264 --> 00:27:22,891 I should really focus 387 00:27:23,516 --> 00:27:25,185 and clap really loudly. 388 00:27:26,144 --> 00:27:27,979 Go ahead. 389 00:27:28,063 --> 00:27:29,397 What? 390 00:27:30,398 --> 00:27:32,734 Well, your friends are leaving. 391 00:27:32,817 --> 00:27:34,486 Go catch up with them. 392 00:27:35,528 --> 00:27:36,488 Okay. 393 00:27:37,572 --> 00:27:40,700 You sometimes suddenly act cold to me. 394 00:27:52,545 --> 00:27:54,672 I didn't… 395 00:27:56,091 --> 00:27:57,425 Let's go. 396 00:28:02,722 --> 00:28:04,057 What a relief. 397 00:28:11,981 --> 00:28:13,858 Gosh, what is this? 398 00:28:15,402 --> 00:28:17,612 I got totally fooled by this. 399 00:28:21,408 --> 00:28:22,450 You sometimes 400 00:28:23,159 --> 00:28:24,702 suddenly act cold to me. 401 00:28:25,286 --> 00:28:26,788 Gosh, it's really bothering me. 402 00:28:29,707 --> 00:28:32,377 Hello, I'm Sculpture major, Yu Na-bi. 403 00:28:40,051 --> 00:28:41,386 Well… 404 00:28:44,931 --> 00:28:47,559 The film I'm presenting today 405 00:28:47,642 --> 00:28:51,271 is known as the first science fiction film… 406 00:28:54,733 --> 00:28:56,151 Code red alert. 407 00:28:56,693 --> 00:28:58,486 It's for real this time. 408 00:28:59,320 --> 00:29:00,530 It's… 409 00:29:07,245 --> 00:29:08,913 A Trip to the Moon. 410 00:29:09,789 --> 00:29:12,083 Director Georges Méliès was also a magician. 411 00:29:12,167 --> 00:29:14,127 "Everyone, having your period 412 00:29:14,210 --> 00:29:17,422 -is nothing to be ashamed of." -He was praised for his filming methods. 413 00:29:17,505 --> 00:29:20,592 -Yes. That's right. -Most of all… 414 00:29:21,468 --> 00:29:24,304 At the time, films were not much different from theater stages. 415 00:29:24,387 --> 00:29:26,681 The director made a unique mise-en-scène 416 00:29:26,764 --> 00:29:29,058 that was different from reality or theater stages 417 00:29:29,142 --> 00:29:31,102 by applying perspective, space, distortion-- 418 00:29:31,186 --> 00:29:32,479 Wait. 419 00:29:33,897 --> 00:29:35,648 You're talking too fast. 420 00:29:35,732 --> 00:29:37,817 Slow down and speak clearly. 421 00:29:39,903 --> 00:29:41,571 Okay. Well… 422 00:29:42,280 --> 00:29:43,364 But periods are… 423 00:29:44,657 --> 00:29:45,658 disasters. 424 00:29:47,243 --> 00:29:49,829 Hello, I'm Fashion Design major, Kim Yeong-min. 425 00:29:53,625 --> 00:29:55,084 Disaster victims must evacuate 426 00:29:55,168 --> 00:29:58,004 -to a safe zone. -It is about Nosferatu. 427 00:29:58,087 --> 00:30:00,381 This film is actually an adaptation 428 00:30:00,965 --> 00:30:03,134 of the novel Dracula by Bram Stoker. 429 00:30:03,676 --> 00:30:06,137 He changed the character's names and some details 430 00:30:06,221 --> 00:30:09,974 to avoid copyright issues when he made the film. 431 00:30:13,061 --> 00:30:14,270 Yu Na-bi! 432 00:30:19,192 --> 00:30:20,777 Did I do something… 433 00:30:39,921 --> 00:30:42,757 What are you doing? You said you have a night class. 434 00:30:42,841 --> 00:30:44,217 You'll get cold later. 435 00:30:45,760 --> 00:30:47,095 Should I take it back? 436 00:30:50,515 --> 00:30:52,100 But still, it could get on your-- 437 00:30:52,183 --> 00:30:53,309 It's fine. 438 00:30:55,270 --> 00:30:56,855 I feel like crying. 439 00:30:56,938 --> 00:30:58,314 Why did it have to be Jae-eon? 440 00:30:58,398 --> 00:30:59,649 Will you tell… 441 00:31:03,111 --> 00:31:04,362 other people? 442 00:31:07,365 --> 00:31:09,576 Is that what you think of me? 443 00:31:10,910 --> 00:31:13,079 Then if you saw me 444 00:31:14,038 --> 00:31:16,249 suddenly getting a boner during class, 445 00:31:17,166 --> 00:31:18,626 would you tell the others? 446 00:31:19,502 --> 00:31:21,004 That's different, though. 447 00:31:21,087 --> 00:31:22,422 It's not the same, 448 00:31:23,840 --> 00:31:24,966 but would you? 449 00:31:27,176 --> 00:31:28,553 Of course not. 450 00:31:31,097 --> 00:31:32,223 Really? 451 00:31:33,850 --> 00:31:34,934 Of course. 452 00:31:37,020 --> 00:31:38,271 Then I won't, either. 453 00:31:41,691 --> 00:31:43,109 Would someone like him 454 00:31:44,652 --> 00:31:46,362 really be considered frivolous? 455 00:32:07,634 --> 00:32:14,307 THANK YOU FOR TODAY. I WILL GET YOUR CLOTHES… 456 00:32:26,444 --> 00:32:27,654 Did you get home okay? 457 00:32:30,239 --> 00:32:32,951 Do people act like this to keep someone on the hook? 458 00:32:33,576 --> 00:32:35,912 You read my message right away. What are you doing? 459 00:32:44,295 --> 00:32:47,924 LAUNDROMAT 460 00:32:48,758 --> 00:32:51,177 We're going to play basketball and go out for drinks. 461 00:32:51,761 --> 00:32:52,929 You should join us. 462 00:32:53,012 --> 00:32:54,639 Next time. I have plans. 463 00:32:55,306 --> 00:32:57,433 But weren't you wearing a shirt over that? 464 00:32:58,101 --> 00:32:59,268 Where did you put it? 465 00:32:59,352 --> 00:33:00,937 I lent it to my friend. 466 00:33:01,020 --> 00:33:01,980 Friend? 467 00:33:02,063 --> 00:33:03,982 Who was that pretty girl a while ago? 468 00:33:04,565 --> 00:33:05,566 Are you two close? 469 00:33:06,275 --> 00:33:07,276 Did we seem close? 470 00:33:14,909 --> 00:33:16,202 I'm buying art supplies. 471 00:33:16,744 --> 00:33:18,037 What are you doing now? 472 00:33:20,915 --> 00:33:22,959 You said you're just friends. 473 00:33:24,377 --> 00:33:27,505 Gosh. We are just friends. 474 00:33:28,339 --> 00:33:30,842 We did get a bit close, though. 475 00:33:31,759 --> 00:33:34,220 Why didn't you reply to my messages? 476 00:33:34,303 --> 00:33:35,596 Don't change the subject. 477 00:33:36,973 --> 00:33:38,307 Is there something going on? 478 00:33:39,517 --> 00:33:41,144 It's not like that. 479 00:33:42,812 --> 00:33:43,896 I'm just… 480 00:33:44,564 --> 00:33:46,441 not pushing away someone 481 00:33:46,983 --> 00:33:49,444 who's being nice to me. 482 00:33:51,279 --> 00:33:53,114 You're really getting your hopes up. 483 00:33:53,990 --> 00:33:57,744 So you're saying he's treating you like someone special. 484 00:33:57,827 --> 00:33:58,828 Well… 485 00:33:59,912 --> 00:34:01,414 Maybe. 486 00:34:02,457 --> 00:34:04,625 From what I've seen so far, 487 00:34:05,668 --> 00:34:07,920 the things that made you feel special 488 00:34:08,004 --> 00:34:09,714 might be meaningless to him. 489 00:34:10,673 --> 00:34:12,925 I told you, he's nice to everyone 490 00:34:13,009 --> 00:34:14,594 without any exception. 491 00:34:17,555 --> 00:34:18,598 I don't know. 492 00:34:20,433 --> 00:34:21,476 Maybe. 493 00:34:25,021 --> 00:34:27,023 She has to realize it herself. 494 00:34:27,106 --> 00:34:29,567 Don't blame me later for not warning you! 495 00:34:35,406 --> 00:34:36,949 Are you free tomorrow? 496 00:34:37,033 --> 00:34:39,702 -Don't you have a gathering? -Jae-eon told you? 497 00:34:40,286 --> 00:34:41,829 I guess you two did grow close. 498 00:34:43,039 --> 00:34:44,457 Did you hear who's coming? 499 00:34:45,124 --> 00:34:46,167 No. 500 00:34:47,168 --> 00:34:49,545 You should come. All persons of interest are coming. 501 00:34:51,964 --> 00:34:53,049 "Persons of interest?" 502 00:34:54,050 --> 00:34:55,218 It's going to be fun. 503 00:34:56,511 --> 00:34:58,221 And shouldn't you check for yourself? 504 00:34:59,931 --> 00:35:00,765 What? 505 00:35:00,848 --> 00:35:03,559 Whether you're really special to Jae-eon or not. 506 00:35:20,159 --> 00:35:21,536 "Navi bobo"? 507 00:35:21,619 --> 00:35:22,870 NAVI_BOBO: I LIKE YOUR NEW HAIR 508 00:35:27,542 --> 00:35:30,419 2,432 FOLLOWERS 509 00:35:36,676 --> 00:35:38,511 All of them are girls. 510 00:35:39,095 --> 00:35:41,305 2,432 FOLLOWERS 511 00:35:48,855 --> 00:35:50,648 I want my heart to keep fluttering, 512 00:35:52,233 --> 00:35:54,026 but I keep feeling anxious. 513 00:36:04,871 --> 00:36:07,248 What do I want from Jae-eon? 514 00:36:38,946 --> 00:36:40,114 Right. 515 00:36:40,198 --> 00:36:42,825 I should just check for myself and forget about him. 516 00:36:48,247 --> 00:36:50,750 Bit-na, I'll join you tomorrow. 517 00:36:55,004 --> 00:36:56,797 Hey, isn't Sol coming today? 518 00:36:57,381 --> 00:36:58,591 She's close to you. 519 00:36:59,217 --> 00:37:00,092 Not really. 520 00:37:00,176 --> 00:37:01,886 She's only close to Ji-wan. 521 00:37:01,969 --> 00:37:05,723 And our department ace would never eat at the same table as us. 522 00:37:05,806 --> 00:37:07,850 You have lunch with her often. 523 00:37:08,434 --> 00:37:09,393 You're so dramatic. 524 00:37:10,019 --> 00:37:11,729 Don't you know what a metaphor is? 525 00:37:12,730 --> 00:37:14,482 What are you, a kid? 526 00:37:14,565 --> 00:37:15,524 Can't you stay still? 527 00:37:16,025 --> 00:37:17,610 He's always been like that. 528 00:37:18,194 --> 00:37:20,613 You're excited thinking about Sol, aren't you? 529 00:37:20,696 --> 00:37:22,365 Do you have a crush on her? 530 00:37:24,075 --> 00:37:25,409 She's so quick-witted. 531 00:37:26,202 --> 00:37:27,161 Help me out, then. 532 00:37:27,245 --> 00:37:29,455 Take charge of your own love life. 533 00:37:29,538 --> 00:37:30,957 Yun Sol? 534 00:37:32,833 --> 00:37:33,960 She's pretty. 535 00:37:34,043 --> 00:37:37,129 She's also sassy and extremely skilled. 536 00:37:37,213 --> 00:37:39,215 She's totally my style. 537 00:37:40,132 --> 00:37:42,885 -But does she even like guys? -What are you on about? 538 00:37:42,969 --> 00:37:44,345 I mean, 539 00:37:44,428 --> 00:37:46,806 I've never seen her hang out with guys. 540 00:37:46,889 --> 00:37:48,683 Have you? 541 00:37:48,766 --> 00:37:51,727 I've never seen Gyu-hyun hang out with girls, either. 542 00:37:51,811 --> 00:37:52,853 Then is he… 543 00:37:54,522 --> 00:37:55,856 Are you? 544 00:37:56,482 --> 00:37:58,985 -What about me? Am I a guy, then? -Yes. 545 00:37:59,068 --> 00:38:00,778 -You jerk. -Wait. 546 00:38:00,861 --> 00:38:02,613 -Let me give you a punch. -Hey, stop. 547 00:38:04,573 --> 00:38:06,075 What are you guys up to? 548 00:38:06,158 --> 00:38:07,451 You haven't quit yet? 549 00:38:08,369 --> 00:38:09,620 I knew it. 550 00:38:09,704 --> 00:38:12,415 It was just a temporary project, anyway. 551 00:38:12,498 --> 00:38:14,709 It was just a temporary project, anyway. 552 00:38:16,627 --> 00:38:17,461 Ji-wan. 553 00:38:17,545 --> 00:38:19,672 What's he up to now? 554 00:38:22,174 --> 00:38:23,217 Can I ask you a favor? 555 00:38:23,301 --> 00:38:25,136 A favor? What is it? 556 00:38:26,721 --> 00:38:28,597 We're going out for drinks today. 557 00:38:28,681 --> 00:38:30,308 Come join us with Sol. 558 00:38:30,391 --> 00:38:32,101 Sol? Why? 559 00:38:32,601 --> 00:38:33,894 Please bring her over. 560 00:38:33,978 --> 00:38:35,855 Let him get rejected so he can shut up. 561 00:38:36,814 --> 00:38:37,940 You have a crush on her? 562 00:38:38,733 --> 00:38:39,942 I think I do. 563 00:38:42,945 --> 00:38:44,155 Help me out, okay? 564 00:38:44,238 --> 00:38:47,074 Come on. Help me get close to her. 565 00:38:47,158 --> 00:38:48,200 Okay? 566 00:38:48,868 --> 00:38:50,202 He's serious. 567 00:38:50,286 --> 00:38:52,038 Well, okay. I'll ask her. 568 00:38:52,121 --> 00:38:52,955 Nice. 569 00:38:53,039 --> 00:38:55,666 But she might refuse. She doesn't enjoy drinking. 570 00:38:56,250 --> 00:38:58,377 I know. I'm pretty sure she won't come. 571 00:38:58,919 --> 00:39:00,046 Okay. 572 00:39:00,129 --> 00:39:03,341 -Let's go. -You're coming? Really? 573 00:39:03,424 --> 00:39:04,467 Why? 574 00:39:05,760 --> 00:39:08,262 What do you mean? Didn't you want to go? 575 00:39:08,346 --> 00:39:09,722 What? 576 00:39:09,805 --> 00:39:12,600 Oh, right. You're right. 577 00:39:12,683 --> 00:39:14,018 Okay, let's go together. 578 00:39:15,061 --> 00:39:16,020 What's that reaction? 579 00:39:20,733 --> 00:39:22,943 By the way, what do you think of Yu Se-hun? 580 00:39:24,111 --> 00:39:25,404 What about him? 581 00:39:25,488 --> 00:39:28,282 You're not that interested in him, right? 582 00:39:30,159 --> 00:39:32,703 He seemed pretty funny. 583 00:39:33,913 --> 00:39:34,830 He's funny? 584 00:39:35,623 --> 00:39:36,624 Yes. 585 00:39:42,546 --> 00:39:43,547 Why? 586 00:39:43,631 --> 00:39:44,840 I don't want this. 587 00:39:46,801 --> 00:39:49,386 Se-hun, you look really stylish today. 588 00:39:50,638 --> 00:39:53,724 Hey. This jacket's worth 20 million won. 589 00:39:53,808 --> 00:39:55,976 -Really? -He's loaded! 590 00:39:56,060 --> 00:39:59,897 -Then buy us a big bowl of stew! -He could just buy us this place! 591 00:40:01,023 --> 00:40:03,901 -Se-hun! -Keep it coming! 592 00:40:03,984 --> 00:40:04,985 Hey, Na-bi's here. 593 00:40:05,069 --> 00:40:06,570 -Hi, Na-bi. -Hi, Na-bi. 594 00:40:06,654 --> 00:40:07,655 -Any empty… -Let's see. 595 00:40:07,738 --> 00:40:09,156 Go over there. 596 00:40:09,240 --> 00:40:12,201 Na-bi. Come sit over here. Come here. 597 00:40:12,284 --> 00:40:13,619 Go sit there. 598 00:40:13,702 --> 00:40:15,496 Come on. 599 00:40:16,413 --> 00:40:17,415 It's been a while. 600 00:40:17,998 --> 00:40:20,209 You're attending gatherings since you broke up? 601 00:40:20,292 --> 00:40:22,545 You're finally free of that old dude? 602 00:40:22,628 --> 00:40:24,672 She's free! 603 00:40:24,755 --> 00:40:26,215 What's with you? 604 00:40:26,298 --> 00:40:28,259 Did you break up? 605 00:40:28,342 --> 00:40:29,260 You broke up? 606 00:40:29,343 --> 00:40:31,762 Why are you asking that? 607 00:40:33,764 --> 00:40:35,766 Everyone's here except Jae-eon, right? 608 00:40:36,517 --> 00:40:38,185 He's not reading my message. 609 00:40:38,269 --> 00:40:39,728 He always replies late. 610 00:40:39,812 --> 00:40:42,731 Right. He's always holding his phone, though. 611 00:40:43,524 --> 00:40:46,735 He just reads the alerts and ignores them. 612 00:40:47,319 --> 00:40:49,196 No, he's not that type. 613 00:40:49,697 --> 00:40:52,533 -Where should he sit? -We can get a chair here. 614 00:40:52,616 --> 00:40:56,954 "Not the dating type"? It's like he's dating all the girls. 615 00:40:57,037 --> 00:40:58,455 Jae-eon's really popular. 616 00:41:03,169 --> 00:41:04,962 We should add more chairs. 617 00:41:05,045 --> 00:41:06,464 Sol and Ji-wan are coming, too. 618 00:41:06,547 --> 00:41:07,756 Really? 619 00:41:07,840 --> 00:41:10,301 No way. Sol is coming? 620 00:41:10,384 --> 00:41:13,262 Didn't you hear that Ji-wan's coming as well? 621 00:41:13,345 --> 00:41:15,723 Hang on. Let me get a chair. 622 00:41:16,765 --> 00:41:18,267 It's nice that you never change. 623 00:41:18,350 --> 00:41:20,769 -Why are you putting that next to you? -Because I want to. 624 00:41:22,813 --> 00:41:23,981 Aren't you taking it off? 625 00:41:25,774 --> 00:41:26,984 What? 626 00:41:29,403 --> 00:41:31,822 Your jacket. Why are you so startled? 627 00:41:32,490 --> 00:41:33,908 What were you thinking? 628 00:41:33,991 --> 00:41:35,993 You take it off too. 629 00:41:37,036 --> 00:41:38,496 I wasn't thinking of anything. 630 00:41:38,579 --> 00:41:41,165 Take off your jackets, guys. It's hot. 631 00:41:41,248 --> 00:41:43,042 -You take it off. -Oh, that's my water. 632 00:41:44,502 --> 00:41:45,920 Oh, sorry. 633 00:41:46,003 --> 00:41:48,380 -Is there a new cup anywhere? -It's fine. 634 00:41:49,673 --> 00:41:52,176 You're my senior, right? 635 00:41:53,135 --> 00:41:56,180 It's nice to meet you. I'm a freshman. Kim Eun-han. 636 00:41:57,890 --> 00:42:01,268 We ordered some food already. Have you tried the seafood stew here? 637 00:42:01,352 --> 00:42:03,020 No, I never tried it. 638 00:42:03,103 --> 00:42:04,605 Do you like seafood? 639 00:42:04,688 --> 00:42:06,732 Yes, I do. 640 00:42:06,815 --> 00:42:08,359 That's a relief. 641 00:42:08,442 --> 00:42:12,404 -Hey, go check the order. -We're selling food at the flea market. 642 00:42:12,488 --> 00:42:14,031 You should come visit our booth. 643 00:42:14,114 --> 00:42:15,991 We killed time with useless conversations, 644 00:42:16,075 --> 00:42:17,535 -but the food wasn't served. -Please. 645 00:42:18,118 --> 00:42:19,411 Yes, of course. 646 00:42:19,495 --> 00:42:20,746 -When things started to get boring… -Really? 647 00:42:20,829 --> 00:42:21,664 Yes. 648 00:42:21,747 --> 00:42:23,207 -Did he reply? -No. 649 00:42:23,290 --> 00:42:24,416 …the main character appeared. 650 00:42:24,500 --> 00:42:25,709 It's Jae-eon! 651 00:42:25,793 --> 00:42:27,336 -Hey! -Why are you so late? 652 00:42:27,419 --> 00:42:29,129 -Jae-eon! -Hey! What took you so long? 653 00:42:29,213 --> 00:42:31,048 -Look at the time! -Don't you see what time it is? 654 00:42:31,715 --> 00:42:33,926 -Your pretty face won't cut it. -Sit over here. 655 00:42:34,009 --> 00:42:37,096 The sexual tension rises dramatically at his arrival. 656 00:42:37,179 --> 00:42:38,931 -He should drink for being late! -Why are you late? 657 00:42:39,014 --> 00:42:40,558 Sorry, there was a bit of traffic. 658 00:42:42,059 --> 00:42:44,603 Na-bi, you're here too. 659 00:42:45,271 --> 00:42:46,230 Yes. 660 00:42:47,189 --> 00:42:48,482 He's here, so let's all drink! 661 00:42:48,566 --> 00:42:49,733 -Let's drink! -Here we go! 662 00:42:49,817 --> 00:42:53,362 -Let's clink and drink! -Let's clink and drink! 663 00:42:53,445 --> 00:42:55,489 -Cheers. -Cheers. 664 00:42:55,573 --> 00:42:56,699 Air clink. 665 00:42:58,492 --> 00:43:00,411 This tastes so sweet. 666 00:43:00,995 --> 00:43:02,913 I'm going to drink so much today. 667 00:43:02,997 --> 00:43:04,498 This is spicier than I thought. 668 00:43:04,582 --> 00:43:06,125 -Just eat. -Here, have some water. 669 00:43:06,208 --> 00:43:08,294 -Where are they going? -Hey, stop it. 670 00:43:08,377 --> 00:43:09,211 Drink some water. 671 00:43:10,087 --> 00:43:11,338 Thanks. 672 00:43:11,964 --> 00:43:13,424 He's so popular. 673 00:43:13,507 --> 00:43:14,466 It's pretty spicy. 674 00:43:14,550 --> 00:43:17,511 It's so surprising that she came here. 675 00:43:17,595 --> 00:43:19,221 I asked her to join us. 676 00:43:19,722 --> 00:43:21,473 It was that easy? 677 00:43:22,850 --> 00:43:24,059 Gosh, stop it. 678 00:43:24,143 --> 00:43:25,561 -Is it spicy? -Is it? 679 00:43:29,148 --> 00:43:30,733 Look at you, you're all red. 680 00:43:31,859 --> 00:43:35,362 Aren't girls better at eating spicy food than guys? 681 00:43:35,446 --> 00:43:37,072 Is that so? 682 00:43:37,156 --> 00:43:39,033 I read somewhere 683 00:43:39,575 --> 00:43:43,078 that women naturally endure pain better since they have to give birth. 684 00:43:43,996 --> 00:43:46,290 And you know, when it's their first time-- 685 00:43:46,373 --> 00:43:47,499 What did you say? 686 00:43:48,959 --> 00:43:50,919 Damn it, I'm losing my appetite. 687 00:43:51,003 --> 00:43:53,672 I should report you. 688 00:43:53,756 --> 00:43:54,673 Stop the nonsense. 689 00:43:54,757 --> 00:43:56,175 Hey. 690 00:43:56,258 --> 00:43:58,260 Why do you always cross the line? 691 00:43:58,344 --> 00:44:00,054 What? 692 00:44:00,137 --> 00:44:02,681 Tasting spiciness is feeling a sense of pain. 693 00:44:02,765 --> 00:44:04,600 Stop treating me like a pervert. 694 00:44:05,809 --> 00:44:07,686 Just wipe your dirty mouth. 695 00:44:08,687 --> 00:44:11,440 Wow. Sol, you're so cool. 696 00:44:11,523 --> 00:44:12,900 Stop it. 697 00:44:22,493 --> 00:44:23,494 Hey! 698 00:44:24,828 --> 00:44:27,081 Here. Have a drink. 699 00:44:27,164 --> 00:44:28,207 You ruined the vibe! 700 00:44:28,290 --> 00:44:29,667 -What have you done? -Stop talking! 701 00:44:29,750 --> 00:44:30,876 You want to drink something? 702 00:44:30,959 --> 00:44:32,419 -Exactly! -Do something. 703 00:44:32,503 --> 00:44:33,545 -Yes! -Let's bring back the vibe. 704 00:44:33,629 --> 00:44:34,963 -Let's go! -Should we keep it going? 705 00:44:35,047 --> 00:44:36,882 -Keep it going! -Keep it going! 706 00:44:37,508 --> 00:44:39,218 -This one. -Zero, zero, seven! 707 00:44:40,636 --> 00:44:43,013 Lime? Is this good? 708 00:44:43,097 --> 00:44:45,349 I don't know. I think you'll like it. 709 00:44:46,642 --> 00:44:47,768 Me? 710 00:44:47,851 --> 00:44:49,395 You said so at the club. 711 00:44:50,062 --> 00:44:51,438 Here. 712 00:44:53,107 --> 00:44:54,817 Is this lime? 713 00:44:54,900 --> 00:44:55,984 I like lime. 714 00:45:04,660 --> 00:45:06,078 You remember that? 715 00:45:17,214 --> 00:45:18,173 It's strange. 716 00:45:19,258 --> 00:45:21,176 Don't people try smoking out of curiosity? 717 00:45:21,260 --> 00:45:22,594 You tried mine before. 718 00:45:22,678 --> 00:45:24,930 What? When? 719 00:45:25,013 --> 00:45:28,350 You always refused when I offered. 720 00:45:28,434 --> 00:45:30,060 I was just curious. 721 00:45:30,144 --> 00:45:32,354 Forget it. I feel so hurt now. 722 00:45:33,105 --> 00:45:34,565 Na-bi, 723 00:45:35,274 --> 00:45:37,067 you look like you're in a good mood. 724 00:45:42,364 --> 00:45:43,240 What do you mean? 725 00:45:43,323 --> 00:45:46,118 You looked a bit upset so I thought you weren't feeling well. 726 00:45:47,161 --> 00:45:49,079 I was uncomfortable with too many people. 727 00:45:49,663 --> 00:45:52,124 Right. You're shy with strangers. 728 00:45:52,207 --> 00:45:53,542 Even with me? 729 00:45:54,585 --> 00:45:58,088 You weren't like that before. You smiled all the time. 730 00:45:58,172 --> 00:45:59,673 I thought you were angry. 731 00:45:59,756 --> 00:46:03,260 Gosh. Why are you showing so much interest in her today? 732 00:46:04,887 --> 00:46:05,888 What? 733 00:46:07,389 --> 00:46:09,391 Is there something going on between you two? 734 00:46:09,475 --> 00:46:10,976 It seems like it. 735 00:46:11,643 --> 00:46:13,770 I did think it was strange. 736 00:46:13,854 --> 00:46:14,730 It's… 737 00:46:14,813 --> 00:46:16,190 It's nothing like that. 738 00:46:17,149 --> 00:46:19,109 Don't lie to me. 739 00:46:19,193 --> 00:46:20,986 I can tell by your expressions. Aren't I right? 740 00:46:21,069 --> 00:46:23,864 What's with you? There's nothing going on. 741 00:46:25,157 --> 00:46:26,200 Right? 742 00:46:30,871 --> 00:46:31,872 Yes. 743 00:46:32,581 --> 00:46:33,790 Right. 744 00:46:34,416 --> 00:46:35,292 No? 745 00:46:35,375 --> 00:46:36,919 That's strange. 746 00:46:37,002 --> 00:46:39,296 Didn't you keep looking at him, Na-bi? 747 00:46:40,631 --> 00:46:41,757 You kept looking at him. 748 00:46:41,840 --> 00:46:43,634 I'm going to the bathroom. 749 00:46:43,717 --> 00:46:46,595 I'll come with you. Damn it. 750 00:46:50,182 --> 00:46:52,100 He doesn't know how you feel, 751 00:46:52,184 --> 00:46:54,228 so he said that in case it would get awkward. 752 00:46:55,062 --> 00:46:56,063 Forget it. 753 00:46:56,146 --> 00:46:58,065 If that was really the case, 754 00:46:58,148 --> 00:47:02,236 he would've just changed the subject or said something vague. 755 00:47:05,447 --> 00:47:06,323 Right? 756 00:47:06,406 --> 00:47:09,826 I'm sure he didn't say that just for me. 757 00:47:11,161 --> 00:47:12,621 He just drew the line. 758 00:47:12,704 --> 00:47:14,790 Hey, don't say it like that. 759 00:47:14,873 --> 00:47:17,793 -You're overreacting. -Didn't you know this would happen? 760 00:47:17,876 --> 00:47:19,086 What's with the pep talk? 761 00:47:19,169 --> 00:47:22,047 Well, I thought maybe I was being too harsh. 762 00:47:22,130 --> 00:47:24,550 It's not like I can read his mind. 763 00:47:24,633 --> 00:47:27,094 Plus, he kept looking at you. 764 00:47:29,096 --> 00:47:31,348 No way. He was busy chatting with Yun-ji. 765 00:47:31,431 --> 00:47:35,143 No! He kept glancing at you whenever you spoke. 766 00:47:35,644 --> 00:47:37,312 And most importantly, 767 00:47:40,566 --> 00:47:42,526 he doesn't do stuff like this. 768 00:47:46,947 --> 00:47:50,158 Bit-na, this is just a 3,000 won drink. 769 00:47:50,242 --> 00:47:52,536 Anyway, this is different. 770 00:47:52,619 --> 00:47:56,039 Honestly, I wasn't sure when I heard your side of the story, 771 00:47:56,123 --> 00:47:58,834 but seeing it in person, I can sense something. 772 00:48:04,506 --> 00:48:05,924 Are you going to stay? 773 00:48:06,008 --> 00:48:07,593 No. I want to go home. 774 00:48:08,677 --> 00:48:10,345 Let's go to your place with Jae-eon. 775 00:48:10,429 --> 00:48:12,806 Are you crazy? Why would I do that? 776 00:48:12,889 --> 00:48:14,308 I'll come with you! 777 00:48:14,391 --> 00:48:16,310 We can't waste an opportunity like this. 778 00:48:17,894 --> 00:48:19,146 But still… 779 00:48:20,772 --> 00:48:23,358 Forget it. I'm going to go home. 780 00:48:23,442 --> 00:48:24,610 I don't feel like it. 781 00:48:25,819 --> 00:48:27,154 Let's at least ask him. 782 00:48:27,237 --> 00:48:28,322 Goodness. 783 00:48:29,406 --> 00:48:31,199 There's really nothing going on between you two? 784 00:48:31,783 --> 00:48:33,869 I know. You said you don't date. 785 00:48:34,536 --> 00:48:37,289 It seems like she's hitting on you without knowing that. 786 00:48:37,956 --> 00:48:41,084 She was acting like she's all that because she's a bit pretty. 787 00:48:41,168 --> 00:48:42,794 Serves her right. 788 00:48:42,878 --> 00:48:46,548 Min-sang, don't say stuff about people you can't say to their faces. 789 00:48:46,632 --> 00:48:48,091 -What? -You're badmouthing her 790 00:48:48,175 --> 00:48:49,676 just because you can't have her. 791 00:48:50,302 --> 00:48:51,386 It's pathetic. 792 00:48:51,470 --> 00:48:52,846 What did you just say? 793 00:48:52,929 --> 00:48:54,598 I'm telling you to watch your mouth. 794 00:48:57,476 --> 00:49:01,438 You asshole. You just said there was nothing going on between you and Na-bi. 795 00:49:02,564 --> 00:49:04,566 -Hey, where were you? -Pajeon must be out. 796 00:49:04,650 --> 00:49:06,485 Come on, or I'll eat everything. 797 00:49:06,568 --> 00:49:07,986 Yes, I'm coming. 798 00:49:10,447 --> 00:49:11,990 Let's go eat. 799 00:49:15,077 --> 00:49:18,455 Jae-eon seems totally unbothered. 800 00:49:22,501 --> 00:49:23,585 Don't worry about him. 801 00:49:24,169 --> 00:49:27,631 -What? -He goes around talking about me, too. 802 00:49:29,716 --> 00:49:30,634 Like what? 803 00:49:31,677 --> 00:49:32,928 That you don't date? 804 00:49:34,680 --> 00:49:38,308 Do people have to date? 805 00:49:40,227 --> 00:49:41,645 Not necessarily. 806 00:49:42,312 --> 00:49:43,480 Right? 807 00:49:45,273 --> 00:49:48,235 I have a friend who doesn't date either. 808 00:49:48,318 --> 00:49:51,863 But unlike you, he's a bit cold. 809 00:49:51,947 --> 00:49:52,864 Especially to girls. 810 00:49:54,366 --> 00:49:55,909 Why can't two people 811 00:49:56,743 --> 00:49:58,495 just be close? 812 00:49:59,788 --> 00:50:01,540 Can't they look at each other 813 00:50:02,374 --> 00:50:04,084 or stand near each other? 814 00:50:12,259 --> 00:50:13,885 Do they have to pretend not to notice 815 00:50:14,886 --> 00:50:16,555 if there's something in their hair? 816 00:50:21,184 --> 00:50:22,394 That's not what I mean. 817 00:50:23,270 --> 00:50:24,438 Right? 818 00:50:25,230 --> 00:50:26,773 It's nice to get along well. 819 00:50:30,068 --> 00:50:31,653 "Is that really all?" 820 00:50:32,362 --> 00:50:34,364 But I didn't ask him that. 821 00:50:34,448 --> 00:50:36,158 Who wants to go for another round? 822 00:50:36,742 --> 00:50:38,702 Me! 823 00:50:38,785 --> 00:50:40,203 -Just go home. -You go! 824 00:50:40,287 --> 00:50:41,496 -Let's go. -Let's go. 825 00:50:41,580 --> 00:50:43,582 Are you going? 826 00:50:43,665 --> 00:50:45,459 -Well… -Jae-eon, are you going? 827 00:50:46,793 --> 00:50:48,170 Well, if everyone's going… 828 00:50:48,253 --> 00:50:49,963 I have other plans. 829 00:50:50,046 --> 00:50:52,132 What? Is it important? 830 00:50:52,215 --> 00:50:53,425 It's just a friend. 831 00:50:54,676 --> 00:50:58,263 Today seems like a perfect day to get rid of my feelings. 832 00:51:05,228 --> 00:51:06,271 What is it? 833 00:51:06,354 --> 00:51:10,066 I'm wondering if I should see my friend or join the others. 834 00:51:10,150 --> 00:51:11,359 What about you? 835 00:51:14,571 --> 00:51:15,572 But I… 836 00:51:17,032 --> 00:51:18,992 Well… 837 00:51:20,118 --> 00:51:22,120 Bit-na and I are going to drink at my house. 838 00:51:22,204 --> 00:51:23,205 Do you want to come? 839 00:51:27,667 --> 00:51:29,044 I give up that chance 840 00:51:29,628 --> 00:51:31,546 and decide to become a fun girl. 841 00:51:32,297 --> 00:51:33,882 National! 842 00:51:33,965 --> 00:51:35,967 -Singing Contest! -Singing Contest! 843 00:51:40,388 --> 00:51:41,932 All right. "Love." 844 00:51:42,015 --> 00:51:43,308 -"Love"? -"Love." 845 00:51:43,391 --> 00:51:44,643 I've fallen in love 846 00:51:44,726 --> 00:51:47,604 -I've fallen in love -I've fallen in love 847 00:51:47,687 --> 00:51:50,440 Love, love, love, my love 848 00:51:50,524 --> 00:51:51,900 You don't know? 849 00:51:51,983 --> 00:51:54,778 Come here, my love 850 00:51:54,861 --> 00:51:57,280 -You don't know this? -Keep going. What's wrong? 851 00:51:57,364 --> 00:51:58,949 We won't accept that. Drink up. 852 00:51:59,032 --> 00:52:00,867 -Drink. -But I… 853 00:52:00,951 --> 00:52:04,412 -Drink up. -I'll drink it for you. 854 00:52:05,539 --> 00:52:06,373 What was that? 855 00:52:06,456 --> 00:52:07,332 All right. 856 00:52:07,415 --> 00:52:09,251 Keep it going 857 00:52:09,334 --> 00:52:10,710 -Keep it going! -Keep it going! 858 00:52:10,794 --> 00:52:12,420 Let's do the Alphabet Game. 859 00:52:12,504 --> 00:52:14,631 -"L"! -"L"? 860 00:52:15,757 --> 00:52:16,967 Lion. 861 00:52:17,676 --> 00:52:18,510 Leaf. 862 00:52:18,593 --> 00:52:19,594 I got it. Lie! 863 00:52:20,178 --> 00:52:21,012 Love. 864 00:52:23,014 --> 00:52:24,349 Oh, me! Left! 865 00:52:24,850 --> 00:52:25,851 Life. 866 00:52:25,934 --> 00:52:27,269 Long. 867 00:52:27,352 --> 00:52:28,395 Gosh, what do I do? 868 00:52:28,478 --> 00:52:29,855 -Only the two of you left. -Wait. Let me think. 869 00:52:29,938 --> 00:52:31,022 What do I do? 870 00:52:32,524 --> 00:52:34,401 I know! Lust! 871 00:52:35,110 --> 00:52:38,238 -Oh, come on! -What? It starts with "L"! 872 00:52:38,321 --> 00:52:39,573 Yes, you're right. Fine. 873 00:52:39,656 --> 00:52:40,532 Gosh. 874 00:52:40,615 --> 00:52:44,536 All right. Then Na-bi is the loser! 875 00:52:45,120 --> 00:52:46,705 You have to drink the whole glass 876 00:52:46,788 --> 00:52:49,040 -in one go. Here. -In one go. 877 00:52:49,124 --> 00:52:51,042 Who's going to drink? 878 00:52:51,126 --> 00:52:53,753 -Yu Na-bi is going to drink! -Yu Na-bi is going to drink! 879 00:52:55,130 --> 00:52:57,799 The two people the bottle points to have to kiss! 880 00:52:58,758 --> 00:53:00,385 -One, two, three! -One, two, three! 881 00:53:00,468 --> 00:53:03,972 -Spin, spin, spin! -Spin, spin, spin! 882 00:53:04,055 --> 00:53:06,600 -Spin, spin, spin! -Spin, spin, spin! 883 00:53:11,146 --> 00:53:12,647 -Oh, my gosh! -What the hell? 884 00:53:12,731 --> 00:53:15,066 -Kiss! -Kiss! 885 00:53:15,150 --> 00:53:16,776 All right. Be quiet. 886 00:53:17,569 --> 00:53:18,987 -What? You're going to do it? -Are you? 887 00:53:19,070 --> 00:53:20,655 Okay, move over. 888 00:53:23,617 --> 00:53:24,618 What? Really? 889 00:53:29,623 --> 00:53:30,999 Let me do it properly. 890 00:53:34,419 --> 00:53:36,254 Wait. I think I'm bleeding. 891 00:53:36,338 --> 00:53:37,881 -Oh, sorry. -I'm bleeding. But it's okay. 892 00:53:37,964 --> 00:53:39,215 Your braces? 893 00:53:40,175 --> 00:53:41,551 This is crazy! 894 00:53:41,635 --> 00:53:42,552 No way! 895 00:53:43,094 --> 00:53:46,848 -That's crazy! -That's crazy! 896 00:53:46,932 --> 00:53:48,975 Guys, be quiet. 897 00:53:50,018 --> 00:53:51,519 The neighbors will complain. 898 00:53:53,229 --> 00:53:54,356 Hey, keep it down. 899 00:53:56,775 --> 00:53:57,817 What? 900 00:53:57,901 --> 00:53:59,235 I told you to be quiet. 901 00:53:59,319 --> 00:54:00,487 Sorry. 902 00:54:00,570 --> 00:54:01,404 Yes? 903 00:54:04,783 --> 00:54:05,742 Excuse me. 904 00:54:09,204 --> 00:54:11,289 Don't you know how late it is? Please be quiet. 905 00:54:11,373 --> 00:54:13,291 You're being way too loud. 906 00:54:14,000 --> 00:54:15,168 I'm sorry. 907 00:54:15,752 --> 00:54:17,170 You have neighbors, you know. 908 00:54:17,253 --> 00:54:21,800 I have some friends over, so… 909 00:54:23,885 --> 00:54:25,261 We'll be careful. 910 00:54:27,013 --> 00:54:29,224 We're taking an exam tomorrow. 911 00:54:29,307 --> 00:54:30,600 Oh, really? 912 00:54:30,684 --> 00:54:33,979 Then we'll silently pray for you to get a good score. 913 00:54:34,062 --> 00:54:35,563 Thank you. 914 00:54:36,147 --> 00:54:38,733 We'll trust that you'll be quiet. Bye, then. 915 00:54:39,567 --> 00:54:41,444 -Bye. -I'm sorry. 916 00:55:00,547 --> 00:55:01,631 You were like a couple. 917 00:55:01,715 --> 00:55:02,799 Be quiet. 918 00:55:03,508 --> 00:55:05,385 -Stop playing drinking games. -We can't stop! 919 00:55:05,468 --> 00:55:07,512 -Come on. -Come on! 920 00:55:07,595 --> 00:55:09,848 Let's not stop! Let's spin it one more time! 921 00:55:09,931 --> 00:55:11,141 Spin it! 922 00:55:11,224 --> 00:55:12,642 -Spin, spin, spin! -Spin, spin, spin! 923 00:55:12,726 --> 00:55:14,853 -Spin, spin, spin! -Spin, spin, spin! 924 00:55:15,437 --> 00:55:16,604 Just a little more. 925 00:55:17,188 --> 00:55:18,732 -It's me! -Yes! 926 00:55:18,815 --> 00:55:20,984 -It's me! -What are you talking about? 927 00:55:21,067 --> 00:55:22,277 It's me. 928 00:55:22,360 --> 00:55:24,279 -Sol. Come here. -What? 929 00:55:24,362 --> 00:55:26,072 -You're going to do it? -She must be drunk. 930 00:55:26,656 --> 00:55:27,949 You're really going to kiss her? 931 00:55:28,950 --> 00:55:30,493 -Hey. -Sit back down. 932 00:55:30,577 --> 00:55:32,037 Sit down. 933 00:55:32,120 --> 00:55:33,121 Come on! 934 00:55:33,204 --> 00:55:34,622 Gosh. 935 00:55:35,457 --> 00:55:36,624 -Where are you going? -Where are you going? 936 00:55:36,708 --> 00:55:37,917 I'm going out for a smoke. 937 00:55:38,793 --> 00:55:41,004 -What about me? -She left because of you. 938 00:55:41,087 --> 00:55:42,589 Be quiet. 939 00:55:43,173 --> 00:55:45,258 JUNG JU-HYEOK 940 00:55:45,341 --> 00:55:46,342 This is Sol's. 941 00:55:46,843 --> 00:55:48,303 Hey, Sol! 942 00:55:48,386 --> 00:55:49,554 Hey. 943 00:55:49,637 --> 00:55:52,599 Jung Ju-hyeok? Who is this guy? 944 00:55:52,682 --> 00:55:53,600 Jung Ju-hyeok? 945 00:55:53,683 --> 00:55:54,726 Yes. 946 00:55:54,809 --> 00:55:56,811 That's not important right now. Spin! 947 00:55:56,895 --> 00:55:57,979 Spin! 948 00:55:58,063 --> 00:56:01,524 -Spin, spin, spin! -Spin, spin, spin! 949 00:56:18,625 --> 00:56:20,877 Did you plan this in advance? 950 00:56:22,087 --> 00:56:24,589 What does this make us look like? 951 00:56:24,672 --> 00:56:26,883 You kissed by choice, that's all. 952 00:56:27,383 --> 00:56:29,010 Forget it. Let's go for a smoke. 953 00:56:29,094 --> 00:56:30,053 Let's go. 954 00:56:30,136 --> 00:56:31,429 I'm exhausted. 955 00:56:31,513 --> 00:56:32,472 My legs hurt. 956 00:56:33,306 --> 00:56:35,517 -My gosh. -Gosh, my legs. 957 00:56:35,600 --> 00:56:36,893 Hey, I'm wearing your shoes! 958 00:56:36,976 --> 00:56:38,436 Oh, my back. 959 00:56:38,520 --> 00:56:39,729 My shoes. 960 00:56:39,813 --> 00:56:41,731 -I'll be back later, Na-bi. -Okay. 961 00:56:42,857 --> 00:56:43,858 Sol! 962 00:56:45,485 --> 00:56:46,486 You're smoking too? 963 00:56:46,569 --> 00:56:48,446 Yes. But who's Jung Ju-hyeok? 964 00:56:48,530 --> 00:56:50,406 He just called you. 965 00:56:50,490 --> 00:56:52,784 What? Oh. 966 00:56:52,867 --> 00:56:54,119 Just someone I know. 967 00:56:54,202 --> 00:56:55,453 Someone you know? 968 00:56:55,537 --> 00:56:57,580 I thought I knew everyone you knew. 969 00:56:57,664 --> 00:56:58,832 You don't. 970 00:57:03,837 --> 00:57:04,796 It's cold outside. 971 00:57:12,554 --> 00:57:13,596 What were you doing? 972 00:57:14,305 --> 00:57:15,640 Just taking a walk. 973 00:57:15,723 --> 00:57:17,433 Your place is so nice. 974 00:57:17,517 --> 00:57:18,852 My aunt used to live here. 975 00:57:22,313 --> 00:57:24,315 Why did you make things so hard for yourself? 976 00:57:27,318 --> 00:57:28,736 I know, right? 977 00:57:34,451 --> 00:57:37,829 Hey… 978 00:57:37,912 --> 00:57:41,708 Sol is so beautiful up close. 979 00:57:42,834 --> 00:57:44,252 She's a goddess. 980 00:57:44,335 --> 00:57:45,879 We get it, so just tell her! 981 00:57:45,962 --> 00:57:48,006 Please stop torturing us! 982 00:57:49,549 --> 00:57:50,967 Ji-wan. 983 00:57:51,509 --> 00:57:53,636 What type of guy does Sol like? 984 00:57:53,720 --> 00:57:55,471 He's driving me crazy. 985 00:57:56,598 --> 00:57:58,183 I don't want to tell you. 986 00:57:58,266 --> 00:57:59,434 You don't want to tell me? 987 00:58:00,059 --> 00:58:01,102 What? 988 00:58:01,644 --> 00:58:04,397 Why? You said you'd help me. 989 00:58:04,898 --> 00:58:06,149 She doesn't seem to know, either. 990 00:58:06,232 --> 00:58:08,234 There's no way. 991 00:58:08,318 --> 00:58:10,069 Who else would know, then? 992 00:58:12,447 --> 00:58:13,656 Sol… 993 00:58:14,866 --> 00:58:16,117 Yes? 994 00:58:17,035 --> 00:58:19,370 She hates boring guys like you. 995 00:58:19,454 --> 00:58:22,790 Come on. I'm nothing but fun. 996 00:58:22,874 --> 00:58:24,584 If you took the fun part out of me, 997 00:58:26,085 --> 00:58:27,462 I'd be a zombie. Right? 998 00:58:27,545 --> 00:58:29,005 Don't smoke so much. 999 00:58:29,088 --> 00:58:30,507 But where's Jae-eon? 1000 00:58:30,590 --> 00:58:32,091 I don't know. Is he inside? 1001 00:58:32,675 --> 00:58:34,302 You're totally ignoring me. 1002 00:58:34,385 --> 00:58:37,555 He must be on his phone. He's always calling someone. 1003 00:58:37,639 --> 00:58:40,016 Come to think of it, I haven't seen Yun-ji, either. 1004 00:58:42,519 --> 00:58:44,687 Did those two leave together? 1005 00:58:45,396 --> 00:58:48,399 Call them. Come on. 1006 00:58:49,150 --> 00:58:50,860 Let's go find them. 1007 00:58:57,325 --> 00:58:58,910 Where did he go? 1008 00:59:01,246 --> 00:59:02,121 What? 1009 00:59:02,747 --> 00:59:04,457 What? It's nothing. 1010 00:59:05,458 --> 00:59:07,043 Can I borrow some sweatpants? 1011 00:59:07,126 --> 00:59:09,087 Sure. I'll get them. 1012 00:59:09,587 --> 00:59:10,838 Let me use the bathroom. 1013 00:59:18,555 --> 00:59:21,266 That tickles! 1014 00:59:33,945 --> 00:59:35,113 Stop it. 1015 00:59:38,491 --> 00:59:40,118 It tickles! 1016 00:59:49,877 --> 00:59:51,796 Gosh, that startled me. 1017 00:59:55,591 --> 00:59:56,968 This is so embarrassing. 1018 01:00:00,221 --> 01:00:01,431 Listen. 1019 01:00:01,973 --> 01:00:06,060 I know this is shameless of me, but can you keep this a secret? 1020 01:00:06,144 --> 01:00:07,604 Please don't tell the others. 1021 01:00:11,232 --> 01:00:14,235 All right. I won't. 1022 01:00:14,319 --> 01:00:15,445 Thank you so much. 1023 01:00:15,528 --> 01:00:16,404 Thank you. 1024 01:00:16,487 --> 01:00:18,615 All right. I get it. 1025 01:00:18,698 --> 01:00:22,535 -Now go on. -I won't let go of this hand. 1026 01:00:22,618 --> 01:00:24,162 Okay, don't. Just go. 1027 01:00:24,245 --> 01:00:25,788 -Bye, then. -Bye. 1028 01:00:25,872 --> 01:00:26,748 I'm sorry. 1029 01:00:26,831 --> 01:00:28,499 -When did you… -I'll tell you later. 1030 01:00:29,208 --> 01:00:30,168 Let's go. 1031 01:00:38,051 --> 01:00:41,846 I must've been crazy. How could I have thought he was Jae-eon? 1032 01:00:57,195 --> 01:00:59,572 What? That's it? 1033 01:01:07,538 --> 01:01:09,415 Just tell me if you're not up for it. 1034 01:01:10,541 --> 01:01:11,793 It's not like that. 1035 01:01:12,293 --> 01:01:14,587 Go inside first. I need to make a call. 1036 01:01:47,120 --> 01:01:48,246 It was just a game. 1037 01:01:50,540 --> 01:01:52,041 I guess she wanted to try it. 1038 01:01:56,295 --> 01:01:57,755 You don't need to explain. 1039 01:01:58,881 --> 01:01:59,841 What about you? 1040 01:02:02,635 --> 01:02:04,095 Didn't you want to try it? 1041 01:02:06,848 --> 01:02:07,807 Why would I? 1042 01:02:09,767 --> 01:02:10,768 Not at all. 1043 01:02:17,775 --> 01:02:19,235 I wanted to do it with you. 1044 01:02:25,450 --> 01:02:26,659 What? 1045 01:02:41,883 --> 01:02:43,301 I thought… 1046 01:02:44,510 --> 01:02:46,304 you felt the same way. 1047 01:03:19,003 --> 01:03:20,630 I won't do it if you don't want to. 1048 01:03:50,660 --> 01:03:51,744 Sorry. 1049 01:04:21,065 --> 01:04:22,149 Just like that, 1050 01:04:25,444 --> 01:04:27,238 the gates of hell have opened. 1051 01:05:17,413 --> 01:05:19,290 Jae-eon still isn't contacting me. 1052 01:05:19,957 --> 01:05:21,834 How are your butterflies doing? 1053 01:05:21,917 --> 01:05:23,002 I'm going to set them free. 1054 01:05:23,085 --> 01:05:26,881 They're supposed to be free, but they're locked up because of me. 1055 01:05:27,423 --> 01:05:31,719 I hope it's just love. Not childish jealousy. 1056 01:05:31,802 --> 01:05:34,347 You know that he only hurts other people. 1057 01:05:34,430 --> 01:05:35,473 Were you two close? 1058 01:05:35,556 --> 01:05:37,600 Yes. We're close. 1059 01:05:37,683 --> 01:05:38,976 Closer than you and me, anyway. 1060 01:05:39,518 --> 01:05:41,854 That kind of presence only comes naturally. 1061 01:05:42,521 --> 01:05:44,065 Some people are gifted like that. 1062 01:05:44,148 --> 01:05:46,609 Then what kind of person am I to him? 1063 01:05:47,193 --> 01:05:48,653 Do you want to meet right now? 1064 01:05:48,736 --> 01:05:49,779 Why are you doing this to me? 1065 01:05:50,363 --> 01:05:51,906 I've been attracted to you 1066 01:05:51,989 --> 01:05:53,032 from the beginning. 1067 01:05:53,115 --> 01:05:55,201 What is this emotion? 1068 01:05:55,701 --> 01:05:56,786 Could it be… 1069 01:05:58,204 --> 01:06:01,582 Subtitle translation by: Ju-young Park 65685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.