Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,379 --> 00:01:37,881
Bow plane, 12 degrees.
2
00:01:37,881 --> 00:01:40,115
Response to surface
controls, good.
3
00:01:53,628 --> 00:01:55,229
All right,
activate the sonar
4
00:02:03,102 --> 00:02:04,937
Sonar engaged.
5
00:02:04,937 --> 00:02:06,506
Let's set up
for the test.
6
00:02:06,506 --> 00:02:08,773
Right. Patch in e.R.M.A.
7
00:02:09,307 --> 00:02:10,809
yes, ma'am. Right away.
8
00:02:11,309 --> 00:02:13,311
We just have to make
one final adjustment.
9
00:02:19,550 --> 00:02:20,484
There we are.
10
00:02:26,689 --> 00:02:28,691
E.R.M.A. Standing by.
11
00:02:28,691 --> 00:02:30,425
load the operations disc.
12
00:02:48,909 --> 00:02:50,911
Operations disc engaged.
13
00:02:52,912 --> 00:02:53,846
Is the sonar reading?
14
00:02:58,216 --> 00:03:00,218
Picking up the sub
loud and clear.
15
00:03:00,218 --> 00:03:02,387
I'm ready
to run the test, pete.
16
00:03:02,887 --> 00:03:05,522
Where's that drug
enforcement agent
of yours?
17
00:03:05,522 --> 00:03:07,024
Oh, boy,
i don't know.
18
00:03:07,024 --> 00:03:08,258
He was supposed
to be here
an hour ago.
19
00:03:11,261 --> 00:03:12,261
Hey, pete thornton
.
20
00:03:12,762 --> 00:03:14,263
Dan, how are you?
21
00:03:14,263 --> 00:03:16,465
I'm sorry i'm late.
I got stuck in traffic
.
22
00:03:16,465 --> 00:03:18,334
Yeah, sure you did
Traffic's rough.
23
00:03:18,334 --> 00:03:20,335
come on, don't start.
24
00:03:21,836 --> 00:03:24,773
Uh, gwen carpenter,
this is, uh, dan stringer,
25
00:03:24,773 --> 00:03:26,074
Drug enforcement agency.
26
00:03:26,308 --> 00:03:27,808
Pleased
to meet you, dan.
27
00:03:27,808 --> 00:03:29,610
I've heard a lot
about your submarine
interdiction program.
28
00:03:29,610 --> 00:03:32,112
Yeah. Well, uh,
it was going great
29
00:03:32,112 --> 00:03:34,614
Until the cartel came up
with their own program,
and, uh,
30
00:03:34,614 --> 00:03:37,116
They equipped
a fleet of drug boats
with sonar.
31
00:03:37,116 --> 00:03:38,618
You know, even though
i know it's true,
32
00:03:39,118 --> 00:03:41,853
I can't believe
that they can afford
that kind of technology.
33
00:03:41,853 --> 00:03:44,856
Nothing the cartel
does anymore
surprises me, pete.
34
00:03:44,856 --> 00:03:47,059
They outgun us,
out-Budget us.
35
00:03:47,059 --> 00:03:48,893
They've got 10 times
the technology.
36
00:03:48,893 --> 00:03:51,429
Their chump change is wort
h more than the assets
of most governments.
37
00:03:51,429 --> 00:03:53,731
Well, let's hope e.R.M.A.
Can turn all that around, huh?
38
00:03:53,998 --> 00:03:57,567
E.R.M.A., uh, echo
regeneration module active,
right?
39
00:03:57,567 --> 00:03:59,235
You got it.
40
00:03:59,235 --> 00:04:01,237
Pete says
you wanted an overview
before we run the test
41
00:04:01,237 --> 00:04:02,571
Yeah, great.
42
00:04:02,571 --> 00:04:04,073
Ok. Well,
43
00:04:04,073 --> 00:04:06,575
As you can see,
the model sub is equipped
with transmitters.
44
00:04:06,575 --> 00:04:08,410
Now they simulate depth,
45
00:04:08,410 --> 00:04:11,412
Water temperature,
and surrounding terrain.
46
00:04:11,412 --> 00:04:12,413
The boat on the surface
47
00:04:12,413 --> 00:04:14,549
Is equipped
with a miniature sonar unit.
48
00:04:14,549 --> 00:04:16,050
E.R.M.A.'S sensors detect
49
00:04:16,050 --> 00:04:18,552
That the sub
is being scanned by sonar,
50
00:04:18,552 --> 00:04:21,054
Its processor is designed
to assimilate the signals,
51
00:04:21,054 --> 00:04:23,556
And send back a false imag
e that makes the sonar think
52
00:04:23,556 --> 00:04:24,924
That it's reading
the ocean floor.
53
00:04:25,257 --> 00:04:27,493
And we're here to see
if it finally works, right
54
00:04:27,493 --> 00:04:28,995
And it should
55
00:04:28,995 --> 00:04:30,996
If the calculation
s i made last night
56
00:04:30,996 --> 00:04:33,498
Are in sync
with macgyver's
sensor adjustments
57
00:04:34,766 --> 00:04:35,767
Let's give it a try, huh?
58
00:04:39,269 --> 00:04:41,071
Cross your fingers
59
00:04:42,840 --> 00:04:44,841
Ok, e.R.M.A. Activated
60
00:05:10,463 --> 00:05:12,032
the submarine is gone.
61
00:05:14,633 --> 00:05:15,701
I think we did it.
62
00:05:17,069 --> 00:05:19,571
This is fantastic!
Congratulations, all of you.
63
00:05:20,072 --> 00:05:22,073
Well, thank gwen here.
This is her baby.
64
00:05:22,073 --> 00:05:23,775
This whole project
wouldn't have happened
without her.
65
00:05:23,775 --> 00:05:26,344
Come on, pete,
i'm just one of the team.
66
00:05:26,344 --> 00:05:29,346
Oh, no, dr. Carpenter,
i think you're
a lot more than that.
67
00:05:29,346 --> 00:05:31,815
You may have
just changed the cours
e of the war on drugs.
68
00:05:39,288 --> 00:05:41,290
and this is
our remote control model.
69
00:05:41,290 --> 00:05:44,292
She'll carry
up to 1,200 pounds
of cocaine,
70
00:05:44,292 --> 00:05:46,294
With a range
of 200 miles
71
00:05:46,294 --> 00:05:49,296
And at a cruising dept
h of 100 to 200 feet.
72
00:05:49,296 --> 00:05:51,799
and the weight you save
by eliminating the pilot
73
00:05:51,799 --> 00:05:54,301
Allows you to carr
y that much more cok
e on a single run.
74
00:05:54,802 --> 00:05:56,302
We're hoping it'll be
our biggest seller.
75
00:05:57,303 --> 00:05:58,805
Senorlandis,
76
00:05:59,305 --> 00:06:02,808
When the d.E.A. Created
their submarine surveillance
blockade in the caribbean,
77
00:06:02,808 --> 00:06:05,310
We stopped them cold
with sonar.
78
00:06:05,310 --> 00:06:07,312
They can still do
the same with us.
79
00:06:08,313 --> 00:06:10,314
This business proposition
of yours
80
00:06:10,314 --> 00:06:11,482
Does not deal
with reality.
81
00:06:11,982 --> 00:06:14,985
Mr. Sanchez, we've known
each other for 5 years now
82
00:06:14,985 --> 00:06:16,487
You know i study
the marketplace.
83
00:06:16,487 --> 00:06:18,722
I'll tell you
about the marketplace.
84
00:06:19,222 --> 00:06:21,224
We've lost 6 loads
85
00:06:21,224 --> 00:06:24,226
Off the florida coast
in the last month.
86
00:06:24,226 --> 00:06:25,728
Awacs surveillance flights,
87
00:06:25,728 --> 00:06:28,230
And half the navy fleets
are crawling all over us.
88
00:06:28,731 --> 00:06:30,632
I know. I know
89
00:06:30,632 --> 00:06:33,634
And they've seized
at least 20% of your product
90
00:06:33,634 --> 00:06:35,636
At a revenue loss
of $100 million.
91
00:06:36,104 --> 00:06:38,039
$120 million, senor.
92
00:06:38,438 --> 00:06:41,742
With our subs,
you can cut that loss
to less than 5%.
93
00:06:41,742 --> 00:06:45,145
Impossible.
No, sir, it's not.
94
00:06:45,644 --> 00:06:48,647
The d.E.A. Tried to use
submarines against you,
you responded with sonar.
95
00:06:48,647 --> 00:06:51,183
Well, now it's time
for you to use submarines.
96
00:06:51,183 --> 00:06:54,052
Mine.
And we can equip
every one of them
97
00:06:54,052 --> 00:06:56,855
So they are completely
undetectable to sonar.
98
00:06:56,855 --> 00:06:59,357
Would you have this kind
of stealth technology?
99
00:07:02,559 --> 00:07:07,063
I wouldn't waste your time
if i didn't, mr. Sanchez.
100
00:07:07,063 --> 00:07:10,433
As soon as i start delivering
these submarines,
you start winning the war.
101
00:07:10,433 --> 00:07:12,735
Well, this is all
very impressive.
102
00:07:13,236 --> 00:07:15,604
But, uh, i won't believe i
t until i see it work.
103
00:07:15,937 --> 00:07:17,939
I think that
can be arranged.
104
00:07:17,939 --> 00:07:19,441
How about
tomorrow afternoon?
105
00:07:20,509 --> 00:07:23,010
All right, dan.
0700 hours.
106
00:07:23,010 --> 00:07:25,012
Got it. See you then.
107
00:07:25,012 --> 00:07:27,014
ok, dr. Carpenter,
just sign here
108
00:07:27,014 --> 00:07:28,515
And we'll get e.R.M.A.
Packaged for transport
109
00:07:28,515 --> 00:07:30,016
Good. Ok, take it away
110
00:07:32,519 --> 00:07:35,021
Stringer has the navy set
for the full open water test
111
00:07:35,021 --> 00:07:37,022
First thing
tomorrow morning.
112
00:07:37,022 --> 00:07:39,525
Why don't we meet here,
about, uh, 6:30 a.M.
113
00:07:39,525 --> 00:07:41,994
And i'll arrange transport
to take us over to the base.
114
00:07:41,994 --> 00:07:43,928
Great. Let's call it
a day, then.
115
00:07:44,428 --> 00:07:47,932
I have a major,
somewhat intimate
gourmet dinner to prepare.
116
00:07:47,932 --> 00:07:49,432
Oh? Uh,
117
00:07:49,432 --> 00:07:51,868
Actually, gwen,
i was hoping that you woul
d be able to stay
118
00:07:51,868 --> 00:07:54,004
And finish up
the final project report.
119
00:07:54,004 --> 00:07:56,006
You know, so we'd have
everything nice and tidy
120
00:07:56,006 --> 00:07:58,107
For the d.E.A. Brass
in the morning.
121
00:07:58,107 --> 00:08:01,177
Get someone else, pete
. This lady's busy.
122
00:08:01,677 --> 00:08:03,012
Good night, macgyver.
123
00:08:03,012 --> 00:08:04,512
Good night, gwen.
124
00:08:07,015 --> 00:08:09,017
Do you believe that?
125
00:08:09,517 --> 00:08:12,019
6 months ago,
i would have had
to pry her out of here.
126
00:08:12,519 --> 00:08:13,520
Yeah, well, 6 months ago
127
00:08:14,021 --> 00:08:18,024
She wasn't fixing
"major, somewhat intimate,
gourmet dinners" either.
128
00:08:18,524 --> 00:08:20,026
I think
the lady's in love.
129
00:08:21,027 --> 00:08:22,528
It's kind of nice,
isn't it?
130
00:08:23,529 --> 00:08:25,530
Love.
131
00:08:25,530 --> 00:08:28,533
Sure does
affect productivity.
132
00:08:28,533 --> 00:08:31,536
Macgyver, about that report,
you know, i think--
No.
133
00:08:31,536 --> 00:08:33,537
But listen--
No. Good night
134
00:08:33,537 --> 00:08:34,972
Macgyver!
135
00:08:54,455 --> 00:08:56,457
i really shouldn't
, nick.
136
00:08:56,457 --> 00:08:57,458
Come on.
137
00:08:57,959 --> 00:09:01,461
I have a big day
with the test tomorrow
138
00:09:01,461 --> 00:09:03,964
I thought
you said the project
was a complete success.
139
00:09:03,964 --> 00:09:05,465
Well, yeah, it was
140
00:09:06,466 --> 00:09:08,467
But, uh,
141
00:09:08,467 --> 00:09:11,470
The d.E.A. Wants
to check it
in open water.
142
00:09:14,973 --> 00:09:15,974
after this is over
143
00:09:17,475 --> 00:09:19,344
I'll have a lot more
free time on my hands.
144
00:09:20,178 --> 00:09:21,179
For us
145
00:09:23,180 --> 00:09:26,683
Then let's celebrate
something more important
than your precious e.R.M.A.
146
00:09:28,684 --> 00:09:30,686
Happy 6-Month
anniversary, honey.
147
00:09:39,194 --> 00:09:40,695
Bubbles tickle my nose
148
00:09:51,070 --> 00:09:54,274
This has been
the most incredible
6 months of my life.
149
00:09:56,109 --> 00:09:59,611
I remember the first day
that we met on the beach.
150
00:10:02,614 --> 00:10:06,617
I always knew a morning jog
was supposed to be
good for me, but, uh...
151
00:10:06,617 --> 00:10:09,120
i never dreamed
it would change
my entire life.
152
00:10:12,122 --> 00:10:13,623
When larry died,
153
00:10:13,623 --> 00:10:15,125
It was like
i died with him.
154
00:10:17,127 --> 00:10:20,129
I never thought
i'd ever be able
to love someone again.
155
00:10:49,020 --> 00:10:50,522
good mornin', mr. Thornton.
156
00:10:50,522 --> 00:10:53,391
Chuck, are you a part
of the e.R.M.A.
Transport unit?
157
00:10:53,391 --> 00:10:54,892
Yes, sir.
Got her in the back.
158
00:10:55,326 --> 00:10:57,227
Good. Go ahead
and load e.R.M.A.
On the sub.
159
00:10:57,728 --> 00:10:59,663
I'll be there
with the technical tea
m in half an hour.
160
00:10:59,663 --> 00:11:01,097
Yes, sir.
161
00:11:19,914 --> 00:11:22,415
Heads up, donnelly.
The phoenix van just passe
d my location.
162
00:11:22,415 --> 00:11:26,353
They should be
in the strike zone
in approximately 8 minutes
163
00:11:26,353 --> 00:11:28,355
I'm ready
to rock 'n roll.
164
00:11:28,355 --> 00:11:29,855
No way they're gonna
get past me.
165
00:12:07,654 --> 00:12:09,156
Good morning, macgyver.
166
00:12:09,156 --> 00:12:11,158
Hi, gwen.
How was dinner
last night?
167
00:12:11,158 --> 00:12:12,658
Oh, dinner was ok.
168
00:12:12,658 --> 00:12:14,160
But the evening
was perfect.
169
00:12:14,660 --> 00:12:15,661
Really perfect.
170
00:12:15,661 --> 00:12:17,163
Yeah,
i'm looking forward
to meeting this guy.
171
00:12:17,163 --> 00:12:19,664
Oh, you'll like him.
He's something special.
172
00:12:19,664 --> 00:12:21,166
Hey, macgyver.
173
00:12:21,166 --> 00:12:24,169
On time!
This is a big day
for you.
174
00:12:24,169 --> 00:12:26,171
Well, if e.R.M.A.'S
field test goes the wa
y we think it will,
175
00:12:26,670 --> 00:12:28,672
This dope cop
is on his way
back to sea.
176
00:12:28,672 --> 00:12:30,174
Macgyver!
177
00:12:33,010 --> 00:12:34,511
I just spoke
with security.
178
00:12:34,511 --> 00:12:37,180
The transport team
never made it
to the naval base.
179
00:12:37,180 --> 00:12:39,416
What happened?
They were hijacked.
180
00:12:40,416 --> 00:12:41,917
The e.R.M.A. Unit
has been stolen.
181
00:12:43,952 --> 00:12:44,923
Oh, my god!
182
00:13:23,663 --> 00:13:26,199
here it is. The e.R.M.A. Unit.
183
00:13:29,702 --> 00:13:31,704
Way to go!
We're in business.
184
00:13:32,638 --> 00:13:34,139
Not exactly.
185
00:13:34,139 --> 00:13:36,141
What?
186
00:13:36,141 --> 00:13:37,142
Where's banniker?
187
00:13:37,142 --> 00:13:39,144
Everything went
just like we planned.
188
00:13:39,644 --> 00:13:41,446
We took out the van,
we loaded up
without a hitch--
189
00:13:41,680 --> 00:13:42,981
What happened to banniker?
190
00:13:42,981 --> 00:13:45,350
Highway patrol car spotted us.
191
00:13:45,350 --> 00:13:47,819
He led 'em off
down a side road
so i could get away.
192
00:13:48,220 --> 00:13:50,021
They shot the bike out
from under him.
193
00:13:50,021 --> 00:13:51,856
He's dead?
Worse.
194
00:13:52,357 --> 00:13:53,391
He's in jail.
195
00:14:09,473 --> 00:14:11,475
Hi, this is nick landis.
196
00:14:11,475 --> 00:14:13,978
I'm out. Leave a message.
I'll get back to you
as soon as i can.
197
00:14:15,478 --> 00:14:18,481
Nick, where are you? Please.
198
00:14:18,481 --> 00:14:22,485
I've called everywhere
. I must talk to you.
I'm at the phoenix lab
199
00:14:32,495 --> 00:14:33,997
Dug up some
interesting background
200
00:14:33,997 --> 00:14:36,498
On that, uh,
motorcycle bandit
they captured.
201
00:14:36,999 --> 00:14:38,333
Name's joe banniker.
202
00:14:38,333 --> 00:14:40,335
He's a white-Collar
computer hacker.
203
00:14:40,335 --> 00:14:41,370
One of the best.
204
00:14:41,870 --> 00:14:42,871
Made a killing
a few years back
205
00:14:42,871 --> 00:14:44,339
Intercepting
modem transactions
206
00:14:44,840 --> 00:14:47,209
Headed for
the consolidated bank
of zurich.
207
00:14:47,209 --> 00:14:50,212
Yeah, and then he used
the money to make
a big drug buy in miami.
208
00:14:50,712 --> 00:14:52,214
The guy should have quit
while he was ahead.
209
00:14:52,214 --> 00:14:54,316
Yeah. Well,
that's where our guys
nailed him.
210
00:14:54,316 --> 00:14:56,484
He did 3 years
in the federal pen
in tallahassee.
211
00:14:56,984 --> 00:14:58,085
You question him yet?
212
00:14:58,085 --> 00:14:59,086
No, we never got
the chance.
213
00:14:59,587 --> 00:15:01,322
His lawyers beat us
to the police station.
214
00:15:01,322 --> 00:15:04,058
boy, this group
is wired into everything.
215
00:15:04,058 --> 00:15:07,762
Well, at least
they didn't get their hand
s on the operations disc.
216
00:15:07,762 --> 00:15:08,863
What are you talking about?
217
00:15:08,863 --> 00:15:11,365
Oh, it's a routine
security precaution.
218
00:15:11,365 --> 00:15:13,334
E.R.M.A. Is useless
without it.
219
00:15:13,334 --> 00:15:15,202
and even
if they did have it,
220
00:15:15,202 --> 00:15:17,871
They would still need
a password to get
into the system.
221
00:15:17,871 --> 00:15:19,372
Well, with banniker's
computer background,
222
00:15:19,372 --> 00:15:22,342
He could very well be
the guy they were counting on
to crack it for 'em.
223
00:15:24,344 --> 00:15:25,345
Is there a chance
224
00:15:25,845 --> 00:15:27,847
Of banniker not making bai
l for a while?
225
00:15:27,847 --> 00:15:29,349
with his priors? Yeah.
226
00:15:29,349 --> 00:15:31,618
I could get the d.A.
To give him some grief. Why?
227
00:15:31,885 --> 00:15:33,386
Well, with their hacke
r in jail,
228
00:15:33,386 --> 00:15:35,655
They might be lookin'
for a replacement.
229
00:15:36,156 --> 00:15:37,090
Do you have somebody
in mind?
230
00:15:38,957 --> 00:15:39,958
Remember dexter?
231
00:15:44,530 --> 00:15:46,031
Hey, i'm claustrophobic.
232
00:15:46,031 --> 00:15:47,533
I don't want to be
in here too long.
233
00:15:48,534 --> 00:15:50,536
It's creepy in here.
234
00:15:50,536 --> 00:15:52,538
And where are
my shoelaces?
235
00:16:20,464 --> 00:16:21,965
Hey.
236
00:16:21,965 --> 00:16:23,967
You dexter filmore,
the guy in the paper here?
237
00:16:25,469 --> 00:16:26,470
Mmm.
238
00:16:26,470 --> 00:16:27,971
To think yesterday
i was a nobody.
239
00:16:28,472 --> 00:16:29,473
Hey, you pull
a job like this,
240
00:16:29,473 --> 00:16:30,974
And people
are gonna notice.
241
00:16:32,976 --> 00:16:34,811
Uh, joe banniker's
the name.
242
00:16:35,612 --> 00:16:37,114
Banniker?
243
00:16:38,615 --> 00:16:40,116
Joe banniker?
244
00:16:40,116 --> 00:16:41,784
I've heard
that name before.
245
00:16:41,784 --> 00:16:44,653
I have been recognized
for my talents as well
246
00:16:44,653 --> 00:16:48,157
Yeah! Sure!
247
00:16:48,157 --> 00:16:50,659
You're the guy
that gave that swiss bank
the fiduciary flu
248
00:16:50,659 --> 00:16:52,161
A few years back, huh?
249
00:16:52,161 --> 00:16:52,828
Same one.
250
00:16:53,329 --> 00:16:54,330
Wow! Yeah.
251
00:16:54,330 --> 00:16:56,332
Th-That's great!
252
00:16:56,332 --> 00:16:57,833
You know, you're my...
253
00:16:58,834 --> 00:17:01,336
Well, uh, you know
what i mean. I mean...
254
00:17:01,836 --> 00:17:04,305
i got a lot of inspiration
from those stories about you.
255
00:17:04,305 --> 00:17:05,807
Well, so it seems.
256
00:17:06,608 --> 00:17:08,109
Yeah, well...
257
00:17:09,110 --> 00:17:11,579
wow! Joe banniker.
258
00:17:11,579 --> 00:17:13,081
Who'd have thought?
259
00:17:14,582 --> 00:17:16,084
Hey, you guys,
joe banniker!
260
00:17:26,727 --> 00:17:29,730
There it is.
It's our ticket
to millions.
261
00:17:29,730 --> 00:17:32,232
Might as well be a toaster
without that operations disc.
262
00:17:32,232 --> 00:17:36,737
So what's the problem
with our lawyer
getting banniker bail?
263
00:17:36,737 --> 00:17:39,239
D.A.'S kicking up
a major storm
about his previous record.
264
00:17:42,241 --> 00:17:43,876
So do we tell sanchez
the deal is off?
265
00:17:43,876 --> 00:17:44,877
No!
266
00:17:46,879 --> 00:17:49,015
Nothing is off, not yet.
267
00:17:49,015 --> 00:17:52,018
What about the woman
you conned down at phoenix
268
00:17:52,018 --> 00:17:55,021
It's just a matter of time
till she puts
2 and 2 together.
269
00:17:55,021 --> 00:17:56,522
Gwen's been leaving me
messages all day.
270
00:17:57,023 --> 00:17:58,524
My guess is
she has already
put it together.
271
00:17:58,524 --> 00:18:00,393
She just can't
bring herself to believe it.
272
00:18:00,393 --> 00:18:02,394
Now, that might
not last too long.
273
00:18:04,396 --> 00:18:05,430
What are you gonna do?
274
00:18:07,432 --> 00:18:09,000
I'm gonna get us
our operations disc.
275
00:18:19,044 --> 00:18:20,278
Research, dr. Carpenter.
276
00:18:20,278 --> 00:18:21,645
Gwen, it's nick.
277
00:18:21,979 --> 00:18:22,980
Nick!
278
00:18:22,980 --> 00:18:24,982
I've been trying
to reach you all day.
279
00:18:24,982 --> 00:18:26,450
look, i'm in trouble,
honey. Big trouble.
280
00:18:26,851 --> 00:18:28,352
i can't talk
on the phone right now
281
00:18:28,352 --> 00:18:30,721
You got to come down
to the factory right away.
282
00:18:30,721 --> 00:18:32,223
What's wrong?
283
00:18:32,723 --> 00:18:34,191
I'll explain everythin
g when you get down here
. Please, gwen.
284
00:18:34,191 --> 00:18:35,693
It's a matter
of life and death.
285
00:18:42,332 --> 00:18:43,833
of course
the real challenge was
286
00:18:43,833 --> 00:18:46,836
Getting by
their multi-Layer
security program.
287
00:18:46,836 --> 00:18:48,838
It's one of the best
i ever cracked.
288
00:18:48,838 --> 00:18:50,340
Says in here
it was foolproof.
289
00:18:50,340 --> 00:18:51,841
Yeah. Well,
i'm nobody's fool.
290
00:18:53,343 --> 00:18:55,612
Yeah, when i took out
that bank in zurich,
291
00:18:55,612 --> 00:18:58,615
I hacked the callback system,
slipped in a trojan horse.
292
00:18:58,615 --> 00:19:00,917
Gave me the bypass number
and all the passwords.
293
00:19:00,917 --> 00:19:02,918
No wonder you got
past it so easy.
294
00:19:04,453 --> 00:19:06,955
Is it close in here,
or is it just me?
295
00:19:11,960 --> 00:19:12,961
Hey!
296
00:19:14,963 --> 00:19:17,399
You know,
it took me 7 month
s to crack that code
297
00:19:17,399 --> 00:19:19,801
Well, better luck
next time, huh?
298
00:19:19,801 --> 00:19:21,303
Where is that guy?
299
00:19:21,803 --> 00:19:22,804
Who?
300
00:19:22,804 --> 00:19:24,305
The public defender.
301
00:19:24,305 --> 00:19:26,807
I got to get
out of here
before i freak.
302
00:19:28,809 --> 00:19:30,411
You waiting for him, too?
Are you kidding?
303
00:19:30,912 --> 00:19:32,914
My lawyer would have
had me out of here
hours ago
304
00:19:32,914 --> 00:19:36,417
If the d.A. Hadn't mad
e such a federal case
out of my record.
305
00:19:36,918 --> 00:19:38,252
How come you're stuck
with a p.D.?
306
00:19:39,554 --> 00:19:42,056
I hadn't planned
on getting caught.
Hmm.
307
00:19:43,557 --> 00:19:45,058
That, and i'm broke.
308
00:19:46,059 --> 00:19:47,627
Flat broke.
309
00:19:48,628 --> 00:19:51,131
I'm never gonna
make bail.
310
00:19:51,131 --> 00:19:52,632
I'm never gonna
get out of here!
311
00:19:52,632 --> 00:19:53,633
cool it, cool it.
312
00:19:54,134 --> 00:19:55,635
Sit down,
sit down. Listen.
313
00:19:55,635 --> 00:19:57,571
I've got an idea, um,
314
00:19:57,571 --> 00:20:00,006
Why don't you let me
give my lawyer a call?
315
00:20:00,006 --> 00:20:02,442
I mean, you got no priors,
and he could pop you
out of here like that.
316
00:20:02,943 --> 00:20:04,577
You'd do that for me?
317
00:20:04,577 --> 00:20:05,978
Think of it as a trade-Off
318
00:20:07,346 --> 00:20:08,681
What kind of trade-Off?
319
00:20:08,681 --> 00:20:10,683
Well, i have
some associates
on the outside
320
00:20:10,683 --> 00:20:12,685
Who could use
your expertise in, uh,
321
00:20:13,686 --> 00:20:15,120
Cracking security codes.
322
00:20:19,391 --> 00:20:20,392
Anything!
323
00:20:20,893 --> 00:20:22,561
Call your lawyer,
tell him i'm available.
324
00:20:22,561 --> 00:20:23,562
Just get me out of here.
325
00:20:49,086 --> 00:20:50,087
Nick?
326
00:20:52,956 --> 00:20:54,124
Over here, gwen.
327
00:21:02,933 --> 00:21:04,434
Don't come any closer.
328
00:21:05,502 --> 00:21:06,402
Nick?
329
00:21:07,403 --> 00:21:08,404
Gwen, we gotta talk.
330
00:21:09,405 --> 00:21:10,139
I need your help.
331
00:21:25,588 --> 00:21:27,589
The e.R.M.A. Unit.
You did take it!
332
00:21:28,089 --> 00:21:29,591
I need a minute
alone with her.
333
00:21:29,591 --> 00:21:30,592
Please.
334
00:21:30,592 --> 00:21:32,594
Try anything,
and you're both dead.
335
00:21:36,598 --> 00:21:38,099
What is going on?
336
00:21:38,099 --> 00:21:40,101
Sweetheart, please,
just let me try to explain.
337
00:21:40,101 --> 00:21:41,903
How could you?
338
00:21:41,903 --> 00:21:43,405
When pete told me
it was an inside job,
339
00:21:43,905 --> 00:21:45,407
I tried to tell myself
it wasn't you.
340
00:21:45,407 --> 00:21:47,074
You used me!
341
00:21:47,074 --> 00:21:49,576
At first, yes.
342
00:21:49,576 --> 00:21:52,146
But the more time
i spent with you,
the more i fell in love.
343
00:21:52,146 --> 00:21:54,381
Gwen! Gwen, i tried
to back out of this,
344
00:21:54,381 --> 00:21:56,550
But i was in too deep.
They threatened to kill me.
345
00:21:57,051 --> 00:21:57,951
They? Who are they?
346
00:21:58,819 --> 00:22:00,320
The cartel.
347
00:22:00,320 --> 00:22:01,755
The drug cartel?
348
00:22:01,755 --> 00:22:04,258
Yes.
349
00:22:04,258 --> 00:22:06,760
It was no-- No accident
that we met that day
on the beach.
350
00:22:06,760 --> 00:22:08,761
I knew all about
the e.R.M.A. Project.
351
00:22:08,761 --> 00:22:09,762
I knew
about your part in it.
352
00:22:11,264 --> 00:22:13,266
I owed them
a lot of money.
353
00:22:13,766 --> 00:22:15,268
I couldn't pay them back.
354
00:22:15,268 --> 00:22:17,770
They told me if i-- If i got
the e.R.M.A. Technology
for them,
355
00:22:17,770 --> 00:22:19,706
Then they'd let me live.
356
00:22:19,706 --> 00:22:22,208
I didn't count
on falling in love
with you.
357
00:22:23,876 --> 00:22:26,379
Every night i prayed
that some day
i could ask you to marry me.
358
00:22:26,879 --> 00:22:27,879
Oh.
Now...
359
00:22:32,584 --> 00:22:34,653
now, i have to beg you
to save my life.
360
00:22:35,153 --> 00:22:36,888
Save your life? How?
361
00:22:36,888 --> 00:22:38,890
Let's cut through it, huh?
362
00:22:39,391 --> 00:22:40,892
Now, my people need
the operations disc,
363
00:22:40,892 --> 00:22:42,894
And you're gonna
help us get it.
364
00:22:43,895 --> 00:22:45,397
You got one hour.
365
00:22:45,397 --> 00:22:48,399
Or lover-Boy here
is gonna be floating
face down.
366
00:22:51,902 --> 00:22:53,904
Gwen, listen.
If we give them
what they want,
367
00:22:53,904 --> 00:22:55,906
They'll go away.
368
00:22:55,906 --> 00:22:57,908
I'll make it up to you
somehow, i swear.
369
00:22:58,409 --> 00:23:00,411
Please, just don't let
them kill me.
370
00:23:08,785 --> 00:23:10,787
mr. Thornton,
call for you on line 3.
371
00:23:14,290 --> 00:23:15,291
Pete thornton here.
372
00:23:16,292 --> 00:23:18,294
Macgyver!
373
00:23:18,294 --> 00:23:19,796
Oh, yeah, we had
to stop by here
374
00:23:20,296 --> 00:23:22,799
To check on some d.E.A
. Personnel records.
375
00:23:22,799 --> 00:23:23,700
So what's happening?
376
00:23:24,067 --> 00:23:25,568
Did banniker go for it?
377
00:23:25,568 --> 00:23:26,569
His lawyer
just bailed me out.
378
00:23:26,569 --> 00:23:28,972
Well, did you find out
who he's working for?
379
00:23:28,972 --> 00:23:30,472
I'm workin' on it.
380
00:23:30,472 --> 00:23:31,974
The driver's supposed
to pick me up
381
00:23:31,974 --> 00:23:33,976
And take me to his boss
any minute now.
382
00:23:33,976 --> 00:23:35,477
No, no, no, forget it,
macgyver.
383
00:23:35,477 --> 00:23:37,980
You were supposed
to pump him for information,
and that's all.
384
00:23:38,280 --> 00:23:40,048
I don't want you leaving
that jail without a back-Up,
385
00:23:40,516 --> 00:23:41,450
You understand?
386
00:23:42,451 --> 00:23:44,453
Uh, you bet, babycakes.
387
00:23:44,453 --> 00:23:46,955
I'd like to do that, too.
388
00:23:46,955 --> 00:23:48,957
Listen, i got to go.
My ride's here.
389
00:23:50,458 --> 00:23:53,194
I love you, too, creampuff.
390
00:23:53,194 --> 00:23:55,429
Babycakes? Creampuff?
Macgyver!
391
00:23:57,431 --> 00:23:58,933
That's my steady girlfriend.
392
00:23:58,933 --> 00:24:00,568
We're in love.
393
00:24:00,568 --> 00:24:02,069
I'm happy for you, romeo.
394
00:24:02,570 --> 00:24:04,572
Now let's go.
395
00:24:04,572 --> 00:24:06,574
You got
a steady girlfriend?
396
00:24:09,410 --> 00:24:12,913
Pete, uh, gwen carpenter
is the leak.
397
00:24:13,914 --> 00:24:15,048
How do you know that?
398
00:24:15,549 --> 00:24:17,551
Your security
just notified headquarters.
399
00:24:17,551 --> 00:24:20,053
She used her clearance card
to enter the security locker.
400
00:24:20,053 --> 00:24:21,688
She took
the operations disc.
401
00:24:21,688 --> 00:24:22,689
Oh, no!
402
00:24:23,190 --> 00:24:24,691
Yeah.
403
00:24:24,691 --> 00:24:25,692
You know
where she lives?
404
00:24:25,692 --> 00:24:27,694
Yeah, sure.
405
00:24:27,694 --> 00:24:28,695
I'll get a warrant.
406
00:24:32,698 --> 00:24:34,200
Oh.
407
00:24:34,200 --> 00:24:35,501
gwen.
408
00:24:43,008 --> 00:24:44,009
Mr. Landis,
409
00:24:44,009 --> 00:24:46,011
This is the guy
that banniker
called about.
410
00:24:46,011 --> 00:24:48,013
This is dexter filmore
411
00:24:48,013 --> 00:24:49,048
I hear you're good
412
00:24:49,048 --> 00:24:50,049
Yeah.
413
00:24:51,050 --> 00:24:52,417
Yeah, poor, too.
414
00:24:52,417 --> 00:24:54,319
You do the job,
i'll make it worth
your while.
415
00:24:54,319 --> 00:24:55,520
Ok.
416
00:24:55,520 --> 00:24:56,521
Come on.
417
00:25:01,025 --> 00:25:02,026
thanks, you guys.
418
00:25:06,297 --> 00:25:08,299
yeah, call all the airlines.
419
00:25:08,299 --> 00:25:09,300
All of 'em, yeah.
420
00:25:09,300 --> 00:25:10,802
Carpenter.
421
00:25:10,802 --> 00:25:12,135
Dr. Gwen carpenter.
422
00:25:12,636 --> 00:25:13,637
You got it?
423
00:25:13,637 --> 00:25:15,138
All right,
i'll call you back
424
00:25:16,139 --> 00:25:18,141
I still can't believe it.
425
00:25:18,141 --> 00:25:19,643
Who's this guy
? Her husband?
426
00:25:20,143 --> 00:25:21,645
No, he died
6 years ago.
427
00:25:21,645 --> 00:25:24,648
This has got to be
the new boyfriend, nick.
428
00:25:25,148 --> 00:25:27,150
Yeah, well,
let's start diggin'.
429
00:25:29,152 --> 00:25:30,153
Yeah.
430
00:25:36,359 --> 00:25:37,860
If you cracked
the pacific east bank,
431
00:25:37,860 --> 00:25:40,363
This should be
a piece of cake.
432
00:25:40,363 --> 00:25:43,366
Hey, that code
took 3 weeks to break,
ok?
433
00:25:43,366 --> 00:25:45,868
This is not a matter
of random selection.
434
00:25:45,868 --> 00:25:48,571
It takes research,
patience,
435
00:25:49,071 --> 00:25:50,339
And time.
436
00:25:50,339 --> 00:25:52,842
Well, you don't have
3 weeks, you have 2 hours.
437
00:25:52,842 --> 00:25:54,843
The demonstration's at 4:0
0 this afternoon.
438
00:26:02,350 --> 00:26:04,853
As i see it, fellas,
we got 2 problems here.
439
00:26:04,853 --> 00:26:07,856
First, or "a,"
440
00:26:07,856 --> 00:26:09,791
We need this key code disc.
441
00:26:09,791 --> 00:26:12,193
And 2nd, or "b,"
442
00:26:12,193 --> 00:26:15,195
I'll need to write
a program that'll select
sequential letter combinations
443
00:26:15,696 --> 00:26:16,897
To hit the right password.
444
00:26:16,897 --> 00:26:19,066
And how long will that take?
445
00:26:19,066 --> 00:26:22,069
Oh, most words in the
english language don't get
much longer than 12 letters.
446
00:26:22,069 --> 00:26:24,071
There are 26 letters
in the alphabet.
447
00:26:24,071 --> 00:26:26,507
So that's 26
to the 12th power.
448
00:26:26,507 --> 00:26:28,375
That brings us to...
449
00:26:28,375 --> 00:26:31,345
9.5 quadrillion
possible letter combinations.
450
00:26:31,345 --> 00:26:33,347
That'll take days.
451
00:26:33,347 --> 00:26:36,849
No, approximately 3 months,
2 weeks and 4 days.
452
00:26:41,321 --> 00:26:42,822
If you can do it
in 2 hours,
453
00:26:42,822 --> 00:26:44,324
I'll pay you
$200,000.
454
00:26:45,325 --> 00:26:46,826
I know shortcuts.
455
00:26:46,826 --> 00:26:48,828
Now you're talking, dexter
456
00:26:48,828 --> 00:26:49,829
You're my man.
457
00:26:49,829 --> 00:26:52,465
We're gonna have this thin
g wrapped up in no time.
458
00:26:52,966 --> 00:26:54,967
I like this guy.
459
00:26:54,967 --> 00:26:56,335
Just might pull
this off after all.
460
00:26:57,336 --> 00:26:58,036
Nick,
461
00:26:58,537 --> 00:26:59,571
What are you doing?
462
00:26:59,571 --> 00:27:01,873
Your life is not threatened.
463
00:27:02,641 --> 00:27:04,142
Why? Why?
464
00:27:05,143 --> 00:27:07,145
You used me!
465
00:27:07,145 --> 00:27:08,647
I mean, look at this.
466
00:27:12,117 --> 00:27:13,285
Macgyver?
467
00:27:14,252 --> 00:27:15,753
Macgyver?
468
00:27:15,753 --> 00:27:17,388
Your friend
from the phoenix
foundation?
469
00:27:17,388 --> 00:27:20,825
No. He, just looks like him.
I think the lady
made a mistake.
470
00:27:22,893 --> 00:27:24,395
I think you both
made a mistake.
471
00:27:25,363 --> 00:27:26,744
A big one.
472
00:27:40,238 --> 00:27:41,738
I never should
have trusted you.
473
00:27:41,738 --> 00:27:43,040
You lied to me
all along.
474
00:27:43,040 --> 00:27:44,507
How could you do that?
Shut up!
475
00:27:44,507 --> 00:27:46,508
The game is over, gwen
476
00:27:49,509 --> 00:27:50,776
I'm sorry, macgyver.
477
00:27:50,776 --> 00:27:52,244
Banniker.
478
00:27:52,244 --> 00:27:55,211
They threw a plant
in with him
and he bought it!
479
00:27:55,211 --> 00:27:56,313
So did you.
480
00:27:58,313 --> 00:27:59,380
Leave him alone!
481
00:28:01,214 --> 00:28:04,549
We're not finished yet
, gwen, i still need
that password.
482
00:28:04,549 --> 00:28:07,117
And you're gonna
give it to me,
right now.
483
00:28:07,117 --> 00:28:10,285
I wouldn't help you
if my life depended on it.
484
00:28:11,786 --> 00:28:14,587
How about his?
You care about him
485
00:28:14,587 --> 00:28:16,055
Take him outside.
486
00:28:19,289 --> 00:28:20,290
You too.
487
00:28:24,959 --> 00:28:25,960
Yeah? Well,
if he does check in,
488
00:28:26,460 --> 00:28:28,461
Call me here
right away, will you?
489
00:28:28,461 --> 00:28:29,461
No word
from macgyver?
490
00:28:29,962 --> 00:28:31,462
Nothing.
491
00:28:31,462 --> 00:28:33,964
And i found this pile
of cards and letters.
All from this nick.
492
00:28:34,463 --> 00:28:36,965
The good doctor's
really stuck on this guy.
493
00:28:36,965 --> 00:28:38,465
Oh, you've got
that right.
494
00:28:38,465 --> 00:28:41,967
All right, i'm gonna run
his picture downtown
and see what turns up.
495
00:28:41,967 --> 00:28:43,968
Do we have
a last name on him
496
00:28:43,968 --> 00:28:46,469
No, i don't recall it
if she ever said it.
497
00:28:46,469 --> 00:28:48,971
Wait a minute, there's got
to be an envelope
around here someplace
498
00:28:49,470 --> 00:28:50,972
With his return address,
maybe.
499
00:29:11,314 --> 00:29:12,715
Inside.
500
00:29:16,249 --> 00:29:17,250
Don't even
think about it
501
00:29:50,332 --> 00:29:51,833
What are you going
to do to him?
502
00:29:52,834 --> 00:29:54,368
It's entirely
up to you, gwen.
503
00:30:10,309 --> 00:30:11,809
That ought to hold him
504
00:30:13,310 --> 00:30:14,311
All right,
lower it!
505
00:30:32,052 --> 00:30:33,253
Hold it.
506
00:30:36,154 --> 00:30:38,155
That old sub
leaks like a sieve
507
00:30:38,155 --> 00:30:40,156
If you don't tell us
how e.R.M.A. Operates,
508
00:30:40,156 --> 00:30:41,923
Your friend drowns
. It's that simple.
509
00:30:41,923 --> 00:30:42,891
You can't do this.
510
00:30:44,792 --> 00:30:46,292
put it on the bottom.
511
00:30:46,792 --> 00:30:47,793
No!
512
00:30:54,529 --> 00:30:56,597
That sub's gonna
fill up pretty fast, doctor.
513
00:30:57,097 --> 00:30:58,097
Now, you better
make up your mind.
514
00:30:59,399 --> 00:31:00,432
Quick!
515
00:31:13,838 --> 00:31:15,272
All right, stop it.
516
00:31:15,272 --> 00:31:16,774
Hold it, crocker.
517
00:31:22,942 --> 00:31:24,444
Get him out of there, nick.
518
00:31:25,911 --> 00:31:28,012
Please!
I'll let him out.
519
00:31:28,012 --> 00:31:30,513
After you demonstrate
e.R.M.A. To our buyers
520
00:31:38,850 --> 00:31:40,351
. that's my girl
521
00:31:42,485 --> 00:31:44,787
Put her in the car.
I'll get e.R.M.A.
522
00:32:57,887 --> 00:33:00,255
Pete! I got it.
Her address book.
523
00:33:13,862 --> 00:33:15,863
nick landis.
524
00:33:16,362 --> 00:33:17,864
And look at this.
525
00:33:17,864 --> 00:33:19,364
He's into submarines.
526
00:33:19,364 --> 00:33:20,865
That's got to be
the connection.
527
00:33:20,865 --> 00:33:23,366
Landis, landis,
nick, nick,
here we go.
528
00:33:23,866 --> 00:33:25,367
He's got an apartment
on wilcox.
529
00:33:25,367 --> 00:33:27,868
All right, you check out
the home address.
530
00:33:27,868 --> 00:33:29,369
I'll take the business
Right.
531
00:33:51,646 --> 00:33:53,647
Drown him. Meet us
down at the pier.
532
00:36:18,715 --> 00:36:20,683
Oh, no
533
00:37:01,669 --> 00:37:02,670
Macgyver!
534
00:37:06,013 --> 00:37:08,147
What are you doing in there?
535
00:37:08,172 --> 00:37:09,705
The backstroke, pete.
536
00:37:28,703 --> 00:37:30,206
wait, here's something.
537
00:37:30,206 --> 00:37:31,541
"Pier 9."
538
00:37:31,541 --> 00:37:33,911
A boat called
windward isle.4:00.
539
00:37:33,911 --> 00:37:35,381
Suppose that could be
where they went?
540
00:37:36,883 --> 00:37:38,419
We don't have time
for it not to be.
541
00:38:13,842 --> 00:38:16,345
There's at least
4 of them.
542
00:38:16,345 --> 00:38:18,382
Yeah, it looks like
they're getting ready
to pull out.
543
00:38:26,562 --> 00:38:28,064
Why don't you call
for some backup?
544
00:38:28,064 --> 00:38:29,266
I'll see if i can
slow 'em down.
545
00:38:30,736 --> 00:38:31,536
How?
546
00:38:33,172 --> 00:38:34,675
Never mind.
547
00:38:34,675 --> 00:38:36,411
I know you'll think
of something.
548
00:38:41,652 --> 00:38:44,157
We should be in position
for the demonstration
in about an hour.
549
00:38:44,157 --> 00:38:47,662
Dr. Carpenter will answer
any questions you have
about the e.R.M.A. Unit.
550
00:38:52,403 --> 00:38:53,906
So, dr. Carpenter...
551
00:38:54,907 --> 00:38:57,912
Is this machine as amazing
as landis tells us?
552
00:39:01,451 --> 00:39:02,586
Dr. Carpenter?
553
00:39:03,087 --> 00:39:05,591
Yes. Yes, it is.
554
00:39:07,093 --> 00:39:10,833
Uh, it hasn't been
tested in open water yet.
555
00:39:10,833 --> 00:39:12,569
But landis told me
it was ready.
556
00:39:12,569 --> 00:39:14,572
Well, it's ready,
more or less.
557
00:39:15,072 --> 00:39:17,276
There are just
plenty of bugs
to be worked out.
558
00:39:31,933 --> 00:39:34,437
When this is over,
what do you plan
to do to her?
559
00:39:34,437 --> 00:39:35,940
Let's put it this way.
560
00:39:35,940 --> 00:39:37,441
Gwen doesn't have
a round-Trip ticket.
561
00:39:51,598 --> 00:39:52,332
How soon
can we cast off?
562
00:39:52,833 --> 00:39:54,335
Won't be long.
563
00:39:54,335 --> 00:39:56,839
But it looks like we've go
t some heavy weather
coming down on us.
564
00:39:56,839 --> 00:39:58,842
Oh, great. All right,
let's get it in gear.
565
00:39:58,842 --> 00:40:00,211
I wanna get out there
and back before dark.
566
00:40:14,801 --> 00:40:17,105
And you should have
seen e.R.M.A.
When we first tested it.
567
00:40:17,105 --> 00:40:20,610
It actually made it easier
for sonar to find the target.
568
00:40:20,610 --> 00:40:22,280
But that has been
fixed, right?
569
00:40:22,280 --> 00:40:23,782
Well, sort of.
570
00:40:23,782 --> 00:40:25,752
It hasn't been tested
below 100 feet yet.
571
00:40:26,754 --> 00:40:29,959
But landis never
told us this.
572
00:40:29,959 --> 00:40:31,962
He probably didn't want
to worry you.
573
00:40:44,014 --> 00:40:46,017
We'll let the engines
warm up a bit.
574
00:40:46,017 --> 00:40:47,019
Then we'll cast off.
575
00:40:47,019 --> 00:40:48,522
Yeah.
576
00:40:48,522 --> 00:40:50,191
Coming from colombia,
577
00:40:50,191 --> 00:40:52,361
I guess you fellas
really know
a good cup of coffee.
578
00:40:53,362 --> 00:40:54,698
This isn't very good, is it?
579
00:40:55,499 --> 00:40:56,500
Cream and sugar?
580
00:41:28,351 --> 00:41:30,856
Mr. Landis
would like to see you.
581
00:41:30,856 --> 00:41:32,425
He wants you boys
to have a look at this.
582
00:41:45,111 --> 00:41:46,614
Thank god
you're all right!
583
00:42:50,716 --> 00:42:52,285
Ok, she's cast off.
584
00:42:54,288 --> 00:42:55,290
So let's shove off
585
00:42:55,290 --> 00:42:57,226
Soon as
this traffic clears.
586
00:43:23,936 --> 00:43:25,338
All clear.
587
00:43:30,947 --> 00:43:32,950
We should be
at the test site by 5:00.
588
00:43:33,451 --> 00:43:35,454
Back in by 6:30,
at the latest.
589
00:44:04,667 --> 00:44:06,670
Something's hangin' us up.
590
00:44:06,670 --> 00:44:08,172
Probably missed
one of the lines.
591
00:44:09,174 --> 00:44:10,175
I'll get it.
592
00:44:26,402 --> 00:44:28,505
Crocker! Crocker!
593
00:44:33,012 --> 00:44:34,013
Crocker.
594
00:44:35,249 --> 00:44:36,751
Hey!
595
00:44:36,751 --> 00:44:38,287
Hey, what are you doing?
596
00:44:39,990 --> 00:44:42,795
Hey! Whoa! Whoa!
597
00:44:42,795 --> 00:44:44,397
Landis!
598
00:44:44,898 --> 00:44:46,400
Landis! Get me
down from here!
599
00:44:47,401 --> 00:44:49,872
Landis, where are you?
600
00:44:49,872 --> 00:44:51,709
Get out here!
Get me down from here!
601
00:45:02,459 --> 00:45:05,030
Let me down! Hey!
602
00:45:53,039 --> 00:45:54,108
Well,
603
00:45:54,108 --> 00:45:55,720
That ought to do it.
604
00:46:05,225 --> 00:46:07,868
ernie, do me a favor
and check for me, will you?
605
00:46:07,868 --> 00:46:09,875
Yeah, i'll hold on
606
00:46:10,377 --> 00:46:12,886
Sorry to hang you guys up.
I got stuck in traffic.
607
00:46:12,886 --> 00:46:14,392
What?
608
00:46:14,893 --> 00:46:16,399
Oh, all right, great.
609
00:46:16,399 --> 00:46:18,908
Good. Thanks a lot, ernie.
610
00:46:18,908 --> 00:46:20,480
Well, that was
the d.A.'S office.
611
00:46:20,480 --> 00:46:21,986
In the interests of justice,
612
00:46:21,986 --> 00:46:23,926
The judge has dropped
all charges against gwen.
613
00:46:25,230 --> 00:46:26,368
And what about her job
614
00:46:26,368 --> 00:46:27,873
Well that's another story.
615
00:46:27,873 --> 00:46:29,379
The board has voted no.
616
00:46:29,379 --> 00:46:30,784
And i have to agree
with them.
617
00:46:30,784 --> 00:46:33,427
But her only real crime
was in being too trusting.
618
00:46:33,427 --> 00:46:35,434
Oh, she'll be fine.
619
00:46:35,434 --> 00:46:36,940
She's a fighter.
620
00:46:36,940 --> 00:46:40,018
Well, i'm gonna see to it
she gets full credit
for e.R.M.A.'S first bust.
621
00:46:40,018 --> 00:46:41,288
Good.
622
00:46:41,288 --> 00:46:43,095
You mean,
e.R.M.A. Has
paid off already?
623
00:46:43,597 --> 00:46:45,604
You bet.
624
00:46:45,604 --> 00:46:47,612
Our first navy sub patrol
in the caribbean
625
00:46:48,113 --> 00:46:50,120
Detected that they were
being scanned by sonar.
626
00:46:50,120 --> 00:46:51,693
So they flipped
on e.R.M.A.
627
00:46:52,194 --> 00:46:53,700
She worked like a charm.
628
00:46:53,700 --> 00:46:56,109
And we nailed 'em. Right here.
629
00:46:57,079 --> 00:46:58,651
How big was the load?
630
00:46:58,651 --> 00:47:01,662
250 pounds of pure cocaine
631
00:47:01,662 --> 00:47:04,003
Street value over $42 million.
632
00:47:06,513 --> 00:47:08,520
Well, it looks like
we won the first battle.
633
00:47:08,520 --> 00:47:10,025
Yeah.
634
00:47:10,025 --> 00:47:12,032
Now if we could
just win the war.
45670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.